22. Фельман был председателем «Общества учёных Эстонии» с 1843 до конца своих дней. Под его руководством общество проделало большую работу по изучению эстонского фольклора, этнографии, грамматики эстонского языка. Фельман положил начало сбору фольклорных сказаний для эстонского национального эпоса «Калевипоэг» и составил его первоначальный вариант. Им опубликованы сказания «Рождение Эмайыги», «Заря и сумерки», написанные по мотивам народной поэзии, записано и литературно обработано несколько сказаний о Калевипоэге.
42. Tarto maa rahwa Näddali Leht (Estonian for Tartu Peasant's Weekly),1807 г.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54. Johhann Voldemar Jannsen Vändra ,1819-1890. Кистер, издатель газеты “Perno postimees” на эстонском языке, за преобразование положения крестьян в рамках существующего положения, за мирную договоренность с остзейцами и царскими властями, за необходимость повышения образовательного уровня крестьян.
55. Якоб Хурт Якоб Хурт был выдающимся деятелем культуры и собирателем народного фольклора. Он боролся за образование на родном языке. Хурт был уверен, что главная сила маленького народа состоит в духовности и культурном самоопределении. Сохраниться может только культурно развитый народ. Но, как и Яннсен, Хурт не желал, чтобы противостояние крестьян и помещиков становилось слишком острым и массовым.
56.
57.
58.
59.
60.
61. Карл Роберт Якобсон Другой деятель периода пробуждения, Карл Роберт Якобсон, был сторонником более решительных действий. Он горячо сочувствовал эстонским крестьянам и требовал, чтобы эстонцы имели такие же права, как и балтийско-немецкая знать. Также он боролся за улучшение образования эстонского народа и освобождение школы от влияния церкви. Якобсон был яростным борцом против помещиков. Он родился в Тарту, рос в Торма, где позднее работал школьным учителем. Вскоре Якобсон поссорился с местным помещиком и священником, которым не нравилось, что молодой учитель дает ученикам глубокие знания по истории и географии. Якобсон был вынужден отказаться от места учителя в Торма.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70. Лидия Койдула Мемориальный музей Лидии Койдула в Пярну
71. Здесь, на ул. Лыуна, 2, находилось Пярнуское высшее женское училище, где училась будущая поэтесса.
98. Направления Умеренные Радикалы Культурно-просветительская деятельность Экономическое развитие эстонского народа
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.
111.
112.
113. с емья Яннсенов. с ын Яннсена – Харри- издавал газету на немецком языке и мечтал о слиянии немцев, латышей и эстонцев в одну новую нацию, защитник интересов остзейцев.