المراسلات[1]..

28,014 views
27,642 views

Published on

Published in: Business, Economy & Finance
0 Comments
13 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
28,014
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
23
Actions
Shares
0
Downloads
794
Comments
0
Likes
13
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

المراسلات[1]..

  1. 1. ‫مصطلحات في المراسلت التجارية‬ ‫-‪:Price Inquiry‬‬ ‫طلب أسعار يعني بالعامية سومة يخرج من قسم المشتريات في شركة الزبون )‪ (Customer‬إلى قسم المبيعات في‬ ‫شركة البائع أو المورد )‪(Supplier‬‬ ‫)يتم ارسالها لكثر من مورد لختيار السعر النسب(‬ ‫2- ‪:Quotation‬‬ ‫عرض أسعار و هو جواب عكسي على طلب العروض من المورد الى الزبون‬ ‫3- ‪ LPO‬أو ‪: Local Purchase Order‬‬ ‫)طلبية شراء محلية( بعد اختيار العرض المناسب يتم ارسال هذه الرسالة الى المورد المناسب لعداد الطلبية‬ ‫و هناك أيضا ‪ IPO‬أو ‪) Import Purchase Order‬طلبية شراء استيراد( إذا كانت عملية استيراد من مورد خارج‬ ‫الدولة‬ ‫4- ‪:Proforma Invoice‬‬ ‫فاتورة مبدئية يرسلها المورد للزبون و فيها شروط عملية البيع بالموافقة عليها من قبل الزبون يقوم المورد البدء‬ ‫بإعداد الطلبية و تجهيزها للشحن و في الغالب يكون من بين الشروط قيمة )الرعبون( حيث يقوم المورد ببدء إعداد‬ ‫الطلبية فور استلمه من الزبون و غالبا ما يتراوح من 02 الى 05 % من اجمالي قيمة الفاتورة المبدئية‬ ‫5- ‪:Final Invoice‬‬ ‫الفاتورة النهائية بعد النتهاء من تجهيز الطلبية و تهيئتها للشحن يقوم المورد بإعدادها حيث أنها واقعية 001%‬ ‫)الفرق بينها و بين المبدئية يكون هنالك اختلف بالكميات و ربما إلغاء أصناف بعلم و موافقة الطرفين(‬ ‫و هنالك أحيانا ما يسمى ‪ Under Value Invoice‬و هي فاتورة مخفضة يقوم المورد بارسالها مع الفاتورة النهائية‬ ‫- لعرضها على الدوائر الحكومية في بلد الزبون بدل الفاتورة النهائية )الحقيقية( - للزبون بحسب قوة العلقة بينهما‬ ‫حيث تخفض قيمتها من الضريبة الجمركية و هي غير قانونية‬ ‫6- ‪:Packing List‬‬ ‫قائمة التعبئة )من قبل المورد( و تشمل الكميات و عدد الكراتين و ل تشمل السعار ترسل مع الشاحن نسختين و‬ ‫يستلمها أمين المستودع كما و يتم ارسال نسخة ثالثة منها الى قسم مشتريات الزبون‬ ‫7- ‪ GR‬أو ‪:Goods Receipt‬‬ ‫سند استلم البضاعة يعـ ّه أمين المستودع بعد مقارنة الكميات الفعلية )‪ (Physically‬مع قائمة التعبئة و يوقع على‬ ‫د‬ ‫إحدى النسختين التي ستعود مع الشاحن للمورد بعد التوقيع ثم يقوم أمين المستودع بارسال سند الستلم الى قسم‬ ‫المشتريات بشركته )شركة الزبون( ليكون لديهم علم بأن المورد قد أدى مهمته‬ ‫إن أغلب هذه الوثائق ترسل عبر الفاكس و الفاكس في أغلب الدول العربية وثيقة قانونية يتحمل مسؤوليته المرسل و‬ ‫دولنا العربية ل تزال ل تعترف في أغلب الحيان بالبريد اللكتروني و هو منفذ لتلعب التجار عندما يريدون استغلل ثقة‬ ‫الطرف الخر هذا و لمن يرغب مزيد من المعلومات و الستفسارات فعليه أن يترك سؤاله أو عنوان بريده اللكتروني‬ ‫ضمن مشاركة تحت هذا الموضوع و إن شاء ال أكون له مجيبً.‬ ‫ا‬
  2. 2. ‫1- ‪:Price Incuery‬‬ ‫طلب أسعار يعني بالعامية سومة يخرج من قسم المشتريات في شركة الزبون )‪ (Customer‬إلى قسم المبيعات في شركة البائع أو‬ ‫المورد )‪(Supplier‬‬ ‫)يتم ارسالها لكثر من مورد لختيار السعر النسب(‬ ‫2- ‪:Quotation‬‬ ‫عرض أسعار و هو جواب عكسي على طلب العروض من المورد الى الزبون‬ ‫3- ‪ LPO‬أو ‪: Local Purchase Order‬‬ ‫)طلبية شراء محلية( بعد اختيار العرض المناسب يتم ارسال هذه الرسالة الى المورد المناسب لعداد الطلبية‬ ‫و هناك أيضا ‪ IPO‬أو ‪) Import Purchase Order‬طلبية شراء استيراد( إذا كانت عملية استيراد من مورد خارج الدولة‬ ‫4- ‪:Proforma Invoice‬‬ ‫فاتورة مبدئية يرسلها المورد للزبون و فيها شروط عملية البيع بالموافقة عليها من قبل الزبون يقوم المورد البدء بإعداد الطلبية و‬ ‫تجهيزها للشحن و في الغالب يكون من بين الشروط قيمة )الرعبون( حيث يقوم المورد ببدء إعداد الطلبية فور استلمه من الزبون و‬ ‫غالبا ما يتراوح من 02 الى 05 % من اجمالي قيمة الفاتورة المبدئية‬ ‫5- ‪:Final Invoice‬‬ ‫الفاتورة النهائية بعد النتهاء من تجهيز الطلبية و تهيئتها للشحن يقوم المورد بإعدادها حيث أنها واقعية 001% )الفرق بينها و بين‬ ‫المبدئية يكون هنالك اختلف بالكميات و ربما إلغاء أصناف بعلم و موافقة الطرفين(‬ ‫و هنالك أحيانا ما يسمى ‪ Under Value Invoice‬و هي فاتورة مخفضة يقوم المورد بارسالها مع الفاتورة النهائية - لعرضها على‬ ‫الدوائر الحكومية في بلد الزبون بدل الفاتورة النهائية )الحقيقية( - للزبون بحسب قوة العلقة بينهما حيث تخفض قيمتها من الضريبة‬ ‫الجمركية و هي غير قانونية‬ ‫6- ‪:Packing List‬‬ ‫قائمة التعبئة )من قبل المورد( و تشمل الكميات و عدد الكراتين و ل تشمل السعار ترسل مع الشاحن نسختين و يستلمها أمين المستودع‬ ‫كما و يتم ارسال نسخة ثالثة منها الى قسم مشتريات الزبون‬ ‫7- ‪ GR‬أو ‪:Goods Reciept‬‬ ‫سند استلم البضاعة يعـ ّه أمين المستودع بعد مقارنة الكميات الفعلية )‪ (Phisicaly‬مع قائمة التعبئة و يوقع على إحدى النسختين التي‬ ‫د‬ ‫ستعود مع الشاحن للمورد بعد التوقيع ثم يقوم أمين المستودع بارسال سند الستلم الى قسم المشتريات بشركته )شركة الزبون( ليكون‬ ‫لديهم علم بأن المورد قد أدى مهمته‬
  3. 3. .‫)د( فاتحة الرسائل: متنوعات‬ Openings. Miscellaneous ...‫14 ـ أشكركم على الطلب الذي تضمنه خطابكم المؤرخ‬ ..I thank for the order contained in your letter of ...‫24 ـ أبعث إليكم بالفاتورة الخاصة بالبضاعة التي طلبتموها بخطابكم المؤرخ‬ ..I forward invoice for the goods ordered by you in your letter of .‫34 ـ يؤسفنا أننا ل نستطيع تنفيذ طلبكم المؤرخ... لضآلة السعر الذي تعرضونه‬ We regret that we cannot execute the order contained in your letter... as the price you .have offered to us is too low ‫44 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ... وأحطنا علم ً بما جاء به‬ ‫ا‬ we have received your letter of... and taken due note of its contents ...‫54 ـ وصلنا خطابكم المؤرخ... ونشكركم على طلبكم الخاص بـ‬ Your letter of... has reached us, together with your esteemed order for..., for which we .thank you ...‫64 ـ سنشحن لكم في نهاية هذا السبوع البضاعة التي تفضلتم بطلبها بخطابكم المؤرخ‬ At the end of the week we shall dispatch the goods you kindly ordered from us in your ..letter of .‫74 ـ نشكركم على الطلب الذي تضمنه خطابكم المؤرخ... ويؤسفنا أن نفيدكم بعدم إمكاننا تنفيذه‬ We are obliged for the order, which you kindly sent us in your letter of... but regret that it .is not possible for us to execute it ...‫84 ـ قبل أن نرسل إليكم السلع التي طلبتموها بخطابكم المؤرخ...، نرى لزام ً علينا أن نخطركم بأن‬ ‫ا‬ ..Before forwarding the articles as per your order of... We must inform you that .‫94 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ... الذي تضمن طلبكم، ونحن إذ نشكركم نؤكد لكم بأنه سيحظى بكل عناية من جانبنا‬ We have received your letter of... together with your order, for which we thank you, and .which shall receive careful attention on our part ...‫05 ـ يؤسفنا أننا ل نستطيع قبول العرض الذي تضمنه خطابكم الخير نظرً لن‬ ‫ا‬ It is unfortunately quite impossible for us to accept the proposal in your last letter, ..because
  4. 4. ...‫15 ـ بناء على تعليماتكم قد قمنا بشحن السلع التي طلبتموها بخطابكم المؤرخ‬ In accordance with your instructions, we have shipped the articles ordered in your letter ..of ‫25 ـ نشكركم على طلبكم الذي تسلمناه أمس. ونتشرف بأن نرفق طيه بالمستندات الخاصة به، والتي نرجو أن تصلكم في الوقت‬ .‫المناسب‬ We are favored with your order, received yesterday, and we enclose the various documents referring to the same, which we trust will duly come to hand .‫35 ـ يسرنا أن نخطركم بوصول البضاعة التي أرسلتموها لنا أخيرً والتي وجدناها في حالة جيدة‬ ‫ا‬ We have the pleasure to report the arrival of the goods which you recently sent us, and which we have found to be in perfect condition ...‫45 ـ وصلتنا اليوم البضاعة المبينة بفاتورتكم المؤرخة‬ ..We receive to day the goods as per your invoice of ...‫55 ـ وأخيرً تسملنا اليوم فقط الرسالة التي أخطرتمونا عنها بخطابكم المؤرخ‬ ‫ا‬ The consignment announced in your letter of... has at last arrived to-day
  5. 5. .‫)ب( فاتحة الرسائل: الرد على خطاب‬ Openings. Reply to a letter received ...‫91 ـ ردا على خطابكم المحرر بتاريخ أمس‬ ...In reply to your letter of yesterdays date ...‫02 ـ يسرنا أن نرد على خطابكم المؤرخ‬ ..We have the pleasure to reply to your letter of ...‫12 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ‬ ..We acknowledge receipt of your letter of ...‫22 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ‬ ..Your letter of...has come to hand ...‫32 ـ أحطنا علم ً بما جاء في خطابكم المؤرخ‬ ‫ا‬ ..We have noted the contents of your letter of ...‫42 ـ تسلمنا في حينه خطابكم المؤرخ‬ ..I have received in due course your letter dated ...‫52 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ... ونشكركم على الشيك المرفق سدادً لـ‬ ‫ا‬ We acknowledge with thanks receipt of your letter of... together with your esteemed ..remittance for .‫62 ـ وصلني خطابكم الصادر بتاريخ أمس بعد أن كتبت لكم في نفس التاريخ‬ .Your letter of yesterday has crossed our letter of the same date .‫72 ـ إن ما جاء بخطابكم الذي وصلني الن قد أثار دهشتي‬ I am greatly surprised at the contents of the letter I have just received from you ...‫82 ـ أبلغتمونا بخطابكم المؤرخ... أن‬ ..Your letter of... informs us that .‫92 ـ نخبركم أن خطابكم المؤرخ... قد وصلنا الن بعد تأخير كبير‬ We inform you that your letter of ... has just come to hand, after much delay
  6. 6. ...‫03 ـ بناء على رغبتكم التي أبديتموها في خطابكم المؤرخ‬ ..According to wish expressed in your letter of ...‫13 ـ نحن في غاية المتنان لخطابكم المؤرخ‬ ..We are greatly obliged for your letter of .‫23 ـ تلقينا ببالغ السرور خطاباتكم المؤرخة... وقد لقي ما جاء بها كل عناية منا‬ We received with great pleasure your letters of... contents of which we have taken careful note ...‫33 ـ نرجو قبول اعتذارنا عن تأخيرنا في الرد على خطابكم المؤرخ‬ Kindly excuse the delay in replying to your letter of ...‫43 ـ تسلمنا الن خطابكم المؤرخ... ويسرنا أن نرد عليكم بأننا‬ We have just received your letter of... and in reply thereto have the pleasure to inform you ..that .‫53 ـ نشكركم على خطابكم المؤرخ... ويسرنا أن نرسل لكم نسخة من الكتالوج الذي أصدرناه‬ .We thank you for your letter of... and have pleasure in sending a copy of our Catalogue .‫)جـ( فاتحة الرسائل: تأييد خطاب‬ Openings. Confirmation of letters ...‫63 ـ بالشارة من جديد إلى خطابنا المؤرخ‬ ... Referring again to our letter of .‫73 ـ يؤسفنا أنه قد انقضت حتى الن مدة طويلة لم تتصلوا بنا خللها‬ We regret not to have received any communication from you for a long time past ...‫83 ـ أحسب أن خطابي المؤرخ... أصبح الن في حوزتكم ول زلت في انتظار الرد عليه‬ I presume that my former letter, dated ... is in your possession, and am still awaiting a reply to the same ...‫93 ـ نؤيد لكم خطابنا المؤرخ... ونفيدكم بأننا ما زلنا ننتظر الرد عليه‬ ..We confirm our letter of... and as we are still without any communication from you ...‫04 ـ نود أن نضيف إلى ما جاء بخطابنا المؤرخ‬ ..We wish to add to that we said in our letter of the
  7. 7. CHAPTER 1. - OPENINGS OF LETTERS ‫)أ‌(المرسلت الجديدة‬ New Correspondence ...‫1 ـ أتشرف بإخباركم بـ‬ ..I have the honor to inform you that ...‫2 ـ يسرني أن أخبركم بـ‬ ... I am pleased to inform you that ... ‫3 ـ يسرنا أن نسترعي نظركم إلى‬ ...We have the pleasure to draw your attention to .‫4 ـ تفضلت الغرفة التجارية فدلتنا على عنوان محلكم‬ The Chamber of Commerce has favored us with the address of your firm ..‫5 ـ نأمل أن تتكرموا بإفادتنا عما إذا‬ ..We trust you will kindly inform us whether ...‫6 ـ إن الغرض من هذا الخطاب هو إبلغكم‬ The object of the present letter is to bring to your notice that ...‫7 ـ نكتب لكم هذا لنسألكم عما إذا‬ ...The purpose of this letter is to ask you whether ...‫8 ـ يسرني أن أرفق مع هذا‬ ..I have the pleasure to enclose ... ‫9 ـ أرسلنا إليكم داخل مظروف خاص بضعة عينات من‬ ..Under separate cover, we send you some samples of ...‫01 ـ يؤسفنا أن نخطركم بأن‬ ..We regret to have to inform you that ...‫11 ـ يسرنا أن نرسل إليكم مع هذا كتالوج بضائعنا لهذا الموسم‬ ..We have the pleasure to enclose our season's catalogue
  8. 8. ...‫21 ـ نود أن نسترعي نظركم بصفة خاصة إلى العرض المرفق طيه الذي تلقيناه الن‬ ..We beg to call your careful attention to the enclosed offer, which we have just received ...‫31 ـ نود أن نحيطكم علم ً بأن‬ ‫ا‬ ..I take the liberty of bringing to your notice .‫41 ـ نتشرف بإخباركم أننا قد أرسلنا إليكم داخل مظروف خاص كتالوج مع قائمة أسعارنا الخيرة‬ We inform you that we have forwarded to you, under separate over, our catalogue and price list just issued .ً ‫51 ـ نأمل أن توافونا بالبيانات المطلوبة أدناه، ولكم الشكر سلف‬ ‫ا‬ We trust you will let us have the details noted below. and thank you in advance for the same ...‫61 ـ نرجو أن تسمحوا لنا بأن نعرض عليكم خدماتنا في حالة ما‬ ...We take the liberty of offering you our services, in case ...‫71 ـ يسرنا أن نخطركم بزيارة مندوبنا المتجول لكم‬ We have the pleasure to advise you of the call of our traveler .‫81 ـ نكتب إليكم آملين أن تتكرموا علينا بطلباتكم التي ستلقى منا كل عناية لرغبتنا الشديدة في إنشاء علقات تجارية معكم‬ We take the liberty of writing to ask you to favor us with your orders, which shall receive our best attention, as we are very anxious to enter into business relations with you
  9. 9. ‫الباب الثاني ــ خاتمة الرسائل‬ CHAPTER 2. - CLOSINGS OF LETTERS ‫ـ وتفضلوا بقبول وافر التحية. وتفضلوا بقبول فائق التحية. وتفضلوا بقبول أصدق الحترام. وتفضلوا بقبول فائق الحترام. تقبلوا وافر‬ .‫التحية‬ Yours faithfully - Yours very truly - Yours truly - Faithfully yours - Sincerely yours - Yours very sincerely ‫ـ ونحن إذ نشكركم سلف ً، نرجو. وفي انتظار ردكم، نرجو. نقدم أطيب التمنيات ونرجو. في انتظار رد سريع. في انتظار موافقتكم. نحن‬ ‫ا‬ ‫في انتظار ردكم وتجدوننا دائماً مستعدين لتلبية أوامركم‬ With kindest regards, I am, sincerely yours. With compliments and regards, we are... We await your prompt reply, and remain... Awaiting your favorable reply, I am ... Awaiting ...your reply, and always at your disposal ‫ـ نرجو أن تصلنا أنباء عنكم، وتفضلوا‬ ...I hope to hear from you, and remain ‫ـ في انتظار ما قد تقررونه في هذا الصدد دون إبطاء، نرجو‬ ...I am awaiting your decision without delay, and meanwhile remain ‫ـ في انتظار تأكيد )تأييد( منكم‬ ...Awaiting your confirmation ‫ـ في انتظار طلباتكم الجديدة‬ ...We hope to receive the favor of your orders, and remain ‫ـ وإذ نأمل أن تشرفونا بطلباتكم نتقدم لكم‬ ...Trusting to be favored with your order, we remain ‫ـ نحن في انتظار تلقي طلباتكم التي ستكون محل عنايتنا‬ ...we await your commands, which shall receive our most careful attention ‫ـ نرجو أن تصلنا قريب ً طلبات جديدة منكم‬ ‫ا‬ ..We hope to receive your further orders at an early date ‫ـ وإذ نأمل أن تصلنا موافقتكم نرجو‬ ...Hoping to hear favorably from you, we are ‫ـ وفي انتظار سرعة ورود إشعار الشحن، نرجو أن‬ ...Awaiting your early advice of shipment, we are
  10. 10. ‫ـ نرجو أن تتصرفوا في المر على الوجه الحسن وتفضلوا‬ ...Please do your best and oblige, yours faithfully ‫نرجو إفادتنا بوصول هذا بعودة البريد وتفضلوا‬ ..Please acknowledge receipt in course of post. Yours ‫ـ نرجو أن تولوا هذه الرسالة عنايتكم وتفضلوا‬ .Please give this matter your prompt attention, Yours ‫ـ نأسف لما نسببه لكم من مضايقة. . . ـ نعتذر لما نكون قد سببناه لكم من مضايق‬ Regretting the trouble we are causing you... - Trusting you will excuse our troubling you, ..we remain ‫ـ يسرنا أن نؤدي لكم مثل هذه الخدمة ونرجو التفضل‬ .We should be pleased to reciprocate in like circumstances - Yours faithfully ‫نحن دائم ً على أتم استعداد لمبادلتكم نفس الخدمة وتفضلوا بقبول‬ ‫ا‬ ...Always ready with pleasure to reciprocate. We remain ‫ـ نأمل في أن يكون للمعاملت المقبلة أكبر حظ من النجاح‬ ...Trusting that future operations will be productive of greater success, I remain ‫ـ نشكركم على تأييدكم لنا في كل وقت. . . وتفضلوا‬ ...We thank you for the support you have always given us, and remain ‫ـ نرجو أن تجدوا في هذه الرقام ما قد يرشدكم إلى بغيتكم‬ Trusting these figures may serve as a guide to you, we are ‫إنشاء مؤسسة والتوسع في نشاطها‬ Establishment and Extension of an enterprise ...‫1 ـ أتشرف بإبلغكم أني قد اتخذت لي بهذه المدينة مكتب ً لمزاولة التجارة بالعمولة في أصناف‬ ‫ا‬ I have the pleasure to inform you that I have just established myself in this town as a Commission Merchant of ... ‫2 ـ نظرً لتساع أعمالنا فقد أنشأنا فرع ً في‬ ‫ا‬ ‫ا‬ Our business having become so extended, we have established a branch in ...‫3 ـ يسرنا أن نخبركم بأننا قد انتهينا من بناء مصنع جديد لـ‬
  11. 11. We are pleased to advise you that we have just completed the building of our new factory ...‫4 ـ يسرنا أن نحيطكم علم ً بأننا قد أنشأنا علقات تجارية مع الهند‬ ‫ا‬ We are pleased to say that we have now opened up a trade with India .‫5 ـ قضيت عند السادة... بالقاهرة سنين عديدة مديرً لقسم المبيعات‬ ‫ا‬ I was for many years with Messrs... Of Cairo, and had control of their sales department ...‫6 ـ نأمل أن تكون خبرتنا الطويلة في هذه العمال ووفرة امكانيات المالية كفيلتين لكسب ثقتكم‬ We believe that the many years of experience which we have had in this business, and the ample means at our disposal, will sufficiently warrant your confidence in us .‫7 ـ ويمكنكم أن تثقوا بأننا سنقوم بتلبية جميع طلباتكم بكل عناية وسرعة‬ You may rely upon our most careful and prompt attention to all orders with which we may be favored ‫8 ـ لم نتردد في إنفاق أي مصروف عند إنشائنا هذا المصنع الجديد الذي يكفل لنا التوسع في أعمالنا‬ We have been at considerable expense in laying down the most valuable plant for our .new extension ‫وفاة أحد الشركاء‬ Death of a partner .‫6 ـ نتشرف بإبلغكم أنه على أثر وفاة شريكنا العزيز السيد... أخيرً، قد آل إلينا المحل التجاري نتيجة لشراء حصة شريكنا المذكور‬ ‫ا‬ We beg to inform you that, on account of the recent death of our much esteemed partner, Mr. ..., we have acquired the business by purchasing our late partner's share in it .‫01 ـ سنستمر في مزاولة أعمالنا بنفس السم التجاري للشركة وطبقا لنفس المبادىء‬ We shall continue to trade under the same style, and on exactly the same lines as heretofore .‫11 ـ نأمل أن تستمروا بتشريفنا بنفس الثقة كسابق عهدكم مع المؤسسة في الماضي‬ We confidently hope for a continuance to the favor, which you have extended this firm in the past
  12. 12. ‫انضمام شريك جديد‬ Admission of a new partner ،‫21 ـ نتشرف بأن نحيطكم علم ً أنه نظرً لما بلغته أعمالنا من اتساع، قد اتخذنا أخيرً السيد... الذي يعمل في شركتنا منذ عشر سنوات‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ .‫شريكاً لنا‬ We beg to inform you that, owing to the increase of our business, we have just taken as a partner Mr. ... who has been for the last ten years with our firm ‫31 ـ أتشرف بإبلغكم أنه نتيجة لما بلغته أعمالنا من اتساع كبير، المر الذي أدى إلى زيادة أعباء العمل الملقاة على عاتقي، فقد‬ ...‫كونت شركة مع السيد... وستكون أعمالنا مع ً منذ الن باسم شركة‬ ‫ا‬ Owing to the large increase of my business, and the consequent additional strain, which this puts upon me, I have arranged a partnership with Mr., ..., with whom I shall in future ..trade as .‫41 ـ نأمل بهذه المناسبة أن تستمر المعاملة بيننا، وأن تشرفونا بطلباتكم‬ .We avail ourselves of this opportunity to ask for the continuance of your favors ‫تغيير تكوين مؤسسة تجارية‬ Change in constitution of Firm .‫51 ـ نرجو الرجوع إلى المنشور المرافق لهذا الخاص بإعادة تكوين المؤسسة المشار إليها‬ We beg to refer you to the enclosed circular announcing the reconstitution of the above firm .‫61 ـ نؤكد لكم أن كل ما قد تعهدون به إلينا من مهام سيلقى منا عناية واهتمام ً كما عودناكم في الماضي‬ ‫ا‬ We would assure you that any commission with which you may favor us would receive the same care and attention as in the past .‫71 ـ نرجو الطلع على النماذج الخاصة بامضاء كل منا المبينة بعد‬ We would ask you kindly to note facsimile of our respective signatures given below
  13. 13. ‫تفويض‬ Procurator ...‫81 ـ نظرا لما تمليه علي مقتضيات أعمالي من كثرة التغيب في الخارج، فقد أعطيت تفويض ً للسيد‬ ‫ا‬ The exigencies of my business necessitating my frequent absence abroad, I have ..accorded power of procreation to Mr .‫91 ـ لقد عاونني معاونة مثمرة طيلة السنوات العشر الخيرة وقد أسهم في أعمال المؤسسة منذ عهد طويل‬ He has ably assisted me for the past ten years, and has been connected with this business from a long date .‫02 ـ فيما يلي نموذج من إمضائه أرجو أن تعتبروه كما لو كان إمضائي‬ Below you will find a facsimile of his signature, which I ask you to regard as my own ‫يتبع‬ ‫)أ( عرض بضاعة‬ Offering goods .ً‫1 ـ توجد لدينا في الوقت الحاضر رسالة ممتازة من ... ونحن على استعداد لبيعها لكم بثمن مخفض جد‬ ‫ا‬ We have at the present time a very nice lot of ..., which we are prepared to let you have at a greatly reduced price ...‫2 ـ تشجيع ً لكم لعقد صفقات أخرى معنا، نعرض عليكم هذه الرسالة من البضاعة الممتازة بأقل سعر أي‬ ‫ا‬ In order to induce you to do further business with us, we offer you this lot of superior ..quality, at the low quotation of .‫3 ـ لما كنا نريد أن نفسح بمحلتنا مكان ً لتلقي بضائع أخرى فنحن على استعداد لقبول مبلغ... عن الكيلو إذا ما اشتريتم الكمية كلها‬ ‫ا‬ As we have to make room on our premises to receive other goods, we are prepared to .accept... per kilo; if you take the whole lot ‫4 ـ تلقينا الن عرض ً نهائي ً ساري المفعول حتى نهاية السبوع بأدنى سعر أي مبلغ ... ونأمل منكم السراع في شراء جزء من هذه‬ ‫ا‬ ‫ا‬ .‫الرسالة‬ We have just received a definitive offer, holding good until the end of the week, at the low .price of..., and we rely on your taking some portion of the lot promptly
  14. 14. .‫5 ـ إذا كنتم ترغبون في شراء كل الرسالة أو بعضها فمن الضروري إفادتنا برقي ً دون إبطاء‬ ‫ا‬ If you wish purchase this lot, or part of it, it will be necessary for you to telegraph to us .without delay .‫6 ـ أفلحنا في إقناع صاحب هذه البضاعة بعدم بيعها إل عن طريقنا حتى آخر هذا الشهر فإذا كانت تناسبكم نرجو إفادتنا تلغرافيا‬ We have persuaded the owner of these goods to leave their sale solely in our hands until the end of the month; if therefore they suit you, kindly send us a wire .‫7 ـ يسرنا أن نحدد لكم سعر البضاعة طبق ً للفئات المبينة أدناه، فإذا ما وافقتم فنحن على استعداد لتلبية طلباتكم‬ ‫ا‬ We have the pleasure to quote you for the goods as indicated at foot, and should they suit you, we shall be obliged by your favoring us with your orders .‫8 ـ نؤكد لكم مقدم ً أن كل ما تشرفوننا به من طلبات سيكون محل عنايتنا‬ ‫ا‬ Our best attention will be given to any orders you may pass our way .‫9 ـ كونوا على ثقة من أن طلبكم سيكون موضع عنايتنا ونأمل أن نتلقى قريب ً خطاب ً منكم‬ ‫ا‬ ‫ا‬ We assure you our best attention will be given to your order, and hope to hear from you at an early date .‫01 ـ ويسعدنا أن نرد على كل استفسار يصلنا منكم‬ We shall be pleased to answer any further inquiries ‫)ب( رد على عرض بضاعة‬ Answers to offer of goods .‫11 ـ نرجو موافاتنا بعينات البضاعة التي تعرضونها علينا‬ Please send the samples of goods you are offering us .‫21 ـ إذا ما وافقتنا البضاعة فسنبعث إليكم بطلبنا‬ If the goods suit us, we will let you have an order for them .‫31 ـ لدينا قدرً كبيرً من هذه البضاعة ونحن على استعداد لطلب المزيد منها إذا كانت شروطكم مناسبة‬ ‫ا‬ ‫ا‬ We have a large stock of these goods at present, but should nevertheless be prepared to place new orders, if your terms were advantageous
  15. 15. ‫41 ـ يؤسفنا أل نستطيع في الوقت الحاضر الستفادة من العرض الذي تقدمونه.‬ ‫‪We regret that we are not at present in a position to take advantage of your offer‬‬ ‫51 ـ لدينا مجال ضيق لتصريف البضاعة التي تعرضونها ولذا ل يمكننا طلب كمية كبيرة منها.‬ ‫‪We have only a small sale for the goods you offer us, and therefore cannot place a large‬‬ ‫‪order for them‬‬ ‫61 ـ إن أسعاركم مرتفعة جدً ولكننا على استعداد لقبول الرسالة كلها إذا كنتم مستعدين لرسالها تسليم ميناء السكندرية.‬ ‫ا‬ ‫‪The price you quote it too high, nevertheless, if you are prepared to deliver the goods free‬‬ ‫‪on board at the port of Alexandria, we will take the whole parcel‬‬ ‫71 ـ نحن على استعداد لشراء البضاعة المذكورة إذا أمكننا الحصول عليها بسعر ... للكيلو. الرجا إبلغنا ردكم برقي ً.‬ ‫ا‬ ‫‪If you can let us have these lots at the price of ... per kilo, we are prepared to purchase‬‬ ‫‪them. Kindly reply by wire‬‬ ‫81 ـ لم نجد مشتري ً حتى الن. أما إذا استمر عرضكم قائم ً إلى 02 من الشهر الحالي فمن المحقق أن نتمكن من بيع البضاعة.‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫,.‪We have no buyer yet, but if you will kindly leave the sale in our hands intil the 20 th inst‬‬ ‫‪we shall certainly be able to sell the goods‬‬ ‫91 ـ السعار التي عرضتموها مرتفعة جدً ولكننا نقبلها إذا حصلنا منكم على خصم قدره 5% على ما يدفع خلل ثلثين يوم ً من‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫تاريخ سحب الكمبيالة.‬ ‫‪Your offer is at too high a price, but we will accept it, if you allow us a discount of 5 per‬‬ ‫‪cent. for payment at 30 days from sight‬‬ ‫شكر عن حسن لقاء )أ(‬ ‫أقدم لكم خالص اعتذاري عن تأخري في الكتابة إليكم منذ سفري إلى روما، إذ لم أجد أي فسحة من الوقت منذ عودتي فقد كان علي أن‬ ‫أنجز بعض العمال المتأخرة. لذلك أرجو أل تظنوا أنني قد نسيت ما لقيته إبان وجودي بروما من لقاء طيب وترحيب قلبي. ويسعدني‬ ‫أن أعرب لكم مرة أخرى عن مبلغ اغتباطي بالعلقات الودية التي قامت بيننا، وبالغ امتناني لما أظهرتموه نحوى من اهتمام. كما أقدم‬ ‫احترامي إلى السيدة. . . وتمنياتي الودية إلى السيد. . . ومني لكم ألف تحية خالصة. صيغة أخرى: أود أن أعرب لكم عن مبلغ‬ ‫سروري بما قام بيننا من علقات ودية وعما أشعر به من امتنان لما لقيته من اهتمام وترحيب بالغين. وأرجو أن تسمحوا لي بأن أكرر‬ ‫لكم شكري. وأنه ليسعدني أن أتمكن من تأدية أي خدمة قد تحتاجون إليها إبان رحلتي التي أقوم بها الن في. . . وسيكون من دواعي‬ ‫غبطتي أن أظهر لكم ما أكنه من صادق الود.‬ ‫شكر عن حسن لقاء » ب «‬ ‫أرجو أن تسمحوا لي بأن أعرب لكم عن امتناني على كل ما قمتم به نحو ابني. لقد أبلغني ما لقي منكم من حسن اللقاء وعما قوبل به‬ ‫من عطف من قبل أصدقائكم، مما سيظل عالقاً في ذاكرته. وما كان ليلقى سوى ذلك من صديق ل يألو جهدً في إظهار ما يكنه لي من‬ ‫ا‬ ‫ود خالص. صيغة أخرى: أرى لزام ً علي أن أشكر لكم ما قدمتم لولدي من توصيات حارة. لقد أبلغني ما لقيه منكم من ترحيب طيب‬ ‫ا‬ ‫وحسن استقبال مؤكداً لي أنه سيظل حافظ ً لكم على الدوام هذا الجميل الذي لن ينساه. أرجو قبول خالص تحيتي وصادق ودي‬ ‫ا‬ ‫بالشارة إلى العلن الوارد بعدد اليوم من جريدة. . . أتشرف بأن أعرض عليكم خدماتي: ـ إني في العشرين من العمر وأشغل وظيفتي‬ ‫ا‬ ‫الحالية منذ تركي المدرسة من حوالي أربع سنوات ولما كان السادة. . . الذين أعمل لديهم قد اعتزلوا العمال التجارية فقد أصبح لزام ً‬ ‫علي البحث عن وظيفة أخرى. أن لي إلمام ً طيباً بإمساك الدفاتر والعمال المكتبية بوجه عام. كما أجيد الكتابة السريعة على اللة‬ ‫ا‬ ‫الكاتبة ولدي شهادة في الختزال بسرعة مائة كلمة في الدقيقة الواحدة. وتجدون طي هذا شهادة من السادة. . . ويسعدني أن أقدم لكم‬ ‫مصادر استعلم أخرى إذا لزم المر. . . كما يسعدني أن أقدم لكم أي بيان آخر قد تحتاجون إليه إذا ما تكرمتم بتحديد موعد للمقابلة.‬ ‫وتفضلوا سيادتكم بقبول فائق الحترام.‬ ‫‪Gentlemen, With reference to your advertisement in to-day’s Journal ... I offer you my‬‬ ‫,‪services. I am 20 years of age, and have been in my present situation since I left school‬‬
  16. 16. ‫,‪four years ago. My employers, Messrs. ... are retiring from business, and I have, therefore‬‬ ‫‪to look out for another place. I have a good knowledge of Bookkeeping and office work‬‬ ‫‪generally; I am a fairly rapid typist; and have a certificate for Shorthand at 100 words per‬‬ ‫‪minute. In enclose testimonial from Messrs. ..., and I shall be pleased to furnish other‬‬ ‫‪credentials if necessary. If you will kindly favor me with an interview, I shall be glad to‬‬ ‫‪,give you any further particulars you may desire. I am, Gentlemen‬‬ ‫‪Yours respectfully‬‬ ‫عقد إيجار‬ ‫موقع العين المؤجرة : .................................................. ........‬ ‫نوع العين المؤجرة :................................................. ............‬ ‫المستأجر:......................................... ................................‬ ‫قيمة اليجار :................................................. ...................‬ ‫كيفية دفع اليجار: .................................................. ............‬ ‫مدة اليجار:.......................................... ...........................‬ ‫كيفية استعمال العين المؤجرة : ..............................................‬ ‫الشروط التي تم التفاق عليها‬ ‫1- يتعهد المستأجر للمؤجر بان يحافظ على العين المؤجرة محاتفظ كلية وان يسلم العين في حالتها لاصلية كما استلمها عند بدء‬ ‫اليجار .‬ ‫2- يتعهد المستاجر ال ينقل موضوع اليجار إلى احد غيره بأن عنوان كان نوعه .‬ ‫3- تعتبر هذه الوثيقة قائسمة إلى حين انتهاء المدة المقررة وتسقط من العتبار حال انتهاء هذه المدة .‬ ‫4- في حالة الخلء يتعهد المستأجر ويلتزم ان ل يزيل اي شىء تم تثبيته في الجدار مثل مد السلك الكهربائية وأنابيب الماء‬ ‫والصوان وجميع الداوات الصحية وغيرها التي تسبب اضرار للجدار وتعتبر هذه الشروط نافذة المفعول .‬ ‫5- ليحق للمستأجر تغيير اي شىء بالعين المؤجرة إل بعد موافقة خطية من المؤجر وإذا أراد إحداث او اصلح او ترميم أو إدخال اي‬ ‫تحسينا في العين المؤجرة يكون ذلك على نفته الخاصة ويمكن ايضا مراجعة المؤجر للحصول على موافقته وإن سافر المستأجر بدون‬ ‫إشعار المؤجر فللمؤجر حق التصرف وفتح العين المؤجرة بصفته المالك الشرعي ول للمستأجر اي حق في المعارضة او المطالبة في‬ ‫المستقبل.‬ ‫6- إذا أراد المستأجر إخلء العين المؤجرة أو مغادرتها بواسطة سفره من البلد أو غير ذلك فعليه اشعار المؤجر رسميا بذلك قبل‬ ‫موعد الخلء بثلثة شهور للحصول على موافقته وإن سافر المستأجر بدون إشعار المؤجر فللمؤجر حق التصرف وفتح العين‬ ‫المؤجرة بصفته المالك الشرعي ول للمستأجر اي حق المعارضة او المطالبة في المستقبل .‬ ‫7- إذا تأخر المستاجر عن دفع اليجار مدة شهرين متتاليين يحق للمالك فقل العقار دون الرجوع للمستأجر‬ ‫8- إن جميع ما يتلف بسبب الستعمال وما شابه ذلك طيلة مدة اليجار المعقودة بين الطرفين فيكون اصلحه على المستأجر ول يحق‬ ‫له مطالبة المؤجر بإصلح ذلك.‬ ‫9- للمؤجر الحق في تكليف المستأجر بإخلء العين المؤجرة غذا حصل من المستأجر تقصير في دفع لايجار او عدم محافظته على‬ ‫المأجور دون سابق إنذار.‬ ‫01- بعد انتهاء مدة اليجار يكون تجديد موضوع اليجار باختيار المؤجر فقط وللمؤجر الحق في إنهاء العقد او تجديده ول يحق‬ ‫للمستأجر المطالبة بتجديد العقد إل بموافقة المالك كتابيا وإذا خالف ذلك فسيكون ملزما باليجار الذي يطلبه المؤجر منه.‬ ‫11- يتعهد المستأجر بدفع كل ضريبة تفرضها الدولة على العين المؤجرة كضريبة البلدية وغيرها من الدارات الحكومية سواء في‬ ‫الحاضر او المستقبل .‬ ‫21- إذا خالف المستأجر أحد الشروط المسجلة ضمن هذه الوثيقة فيمن حق المؤجر إخراج المستأجر من ملكة فورا وتسقط حقوق‬ ‫المستأجر من العتبار وليس له الحق ان يتمسك بشروط هذه الوثيقة .‬ ‫31- إقرار من المستاجر : في حالة غيبتي عن البلد في حالة انتهاء مدة اليجار او مغادرتي منها بدون رضا المالك او في حالة عدم‬ ‫سداد المتبقى علي من اليجار فللمالك الحق في فتح العين المؤجرة وحصر ما فيها وبيعه بالسعر الذي يستحقة وسداد ما علي من‬ ‫ديون للمالك وغذا بقي لي اي مبلغ من البضاعة المباعة تبقى عند المؤجر لحين رجوعي وفي هذه الحالة ليحق لي المطالبة باي‬ ‫تويض ول يحق لي رفع شكوى على المالك وتسقط جميع حقوقي مهما كان نوعها وأتعهد بالعمل وفق هذه التفاقية وشروطها‬ ‫المذكورة أعله وعلى هذا أوقع .‬ ‫41- تخضع هذه التفاقية غلى البنود المذكورة فيها .‬ ‫51- تعتبر هذه التفاقية سارية المفعول إعتبارا من : / / 002‬ ‫61- شروط أخرى : .................................................. .‬ ‫المستأجر المؤجر‬

×