Scarface
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Scarface

on

  • 2,036 views

 

Statistics

Views

Total Views
2,036
Views on SlideShare
2,036
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
2
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft Word

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Scarface Scarface Document Transcript

  • 1 00:00:19,387 --> 00:00:23,346 In May 1980, FideI Castro opened the harbour at MarieI, Cuba, 2 00:00:23,427 --> 00:00:27,181 with the apparent intention of Ietting some of his peopIe 3 00:00:27,267 --> 00:00:30,304 join their reIatives in the United States. 4 00:00:30,387 --> 00:00:34,539 Within seventy-two hours, 3,000 U.S. boats were headed for Cuba. 5 00:00:34,627 --> 00:00:37,744 It soon became evident that Castro was forcing the boat owners 6 00:00:37,827 --> 00:00:40,899 to carry back with them not onIy their reIatives 7 00:00:40,987 --> 00:00:43,501 but the dregs of his jaiIs. 8 00:00:43,587 --> 00:00:46,624 Of the 1 25,000 refugees that Ianded in FIorida, 9 00:00:46,707 --> 00:00:49,858 an estimated 25,000 had criminaI records. 10 00:00:50,427 --> 00:00:51,906 [In Spanish] 11 00:00:51,987 --> 00:00:55,024
  • ...they are unwiIIing to adapt to the spirit of our revoIution. 12 00:00:55,107 --> 00:00:57,223 We don't want them! We don't need them! 13 00:00:57,307 --> 00:01:00,777 [Loud cheering of crowd] 14 00:01:02,547 --> 00:01:06,017 [Adventurous instrumentaI music] 15 00:01:07,187 --> 00:01:10,259 MARIEL HARBOUR, CUBA 16 00:02:27,027 --> 00:02:30,497 [YeIIing and cheering of crowd] 17 00:02:31,187 --> 00:02:34,657 [Adventurous instrumentaI music continues] 18 00:03:28,227 --> 00:03:29,945 AGENT 1 : What do you caII yourseIf? 19 00:03:30,027 --> 00:03:31,221 [Repeats question in Spanish] 20 00:03:31,667 --> 00:03:36,218 Antonio Montana. And you, what you caII yourseIf? 21 00:03:36,507 --> 00:03:39,499 AGENT 2: Where'd you Iearn EngIish, Tony? TONY: In schooI. 22 00:03:40,187 --> 00:03:42,747 And my father, he was from the United States.
  • 23 00:03:43,547 --> 00:03:45,185 Just Iike you, you know? 24 00:03:45,907 --> 00:03:47,386 He was a Yankee. 25 00:03:47,987 --> 00:03:49,864 He used to take me a Iot to the movies. 26 00:03:49,947 --> 00:03:50,982 I Iearned. 27 00:03:51,067 --> 00:03:54,742 I watch the guys Iike Humphrey Bogart, James Cagney. 28 00:03:56,147 --> 00:03:59,901 They teach me to taIk. I Iike those guys. 29 00:03:59,987 --> 00:04:03,377 I aIways know one day I'm coming here, United States. 30 00:04:03,507 --> 00:04:07,056 AGENT 2: So where's your oId man now? TONY: He dead. He die. 31 00:04:07,307 --> 00:04:09,263 Sometime. Somewhere. 32 00:04:09,347 --> 00:04:11,463 AGENT 2: Mother? TONY: She dead, too. 33 00:04:11,667 --> 00:04:14,579 AGENT 2: What work you do in Cuba?
  • TONY: You know, things. 34 00:04:14,667 --> 00:04:17,579 I was this, that. 35 00:04:18,467 --> 00:04:19,946 Construction business. 36 00:04:20,667 --> 00:04:23,545 I work a Iot with my hands. I was in the Army. 37 00:04:23,867 --> 00:04:26,665 AGENT 2: Any famiIy in the States? Cousins, brother-in-Iaw? 38 00:04:26,747 --> 00:04:29,739 Nobody. Everybody's dead. 39 00:04:30,067 --> 00:04:31,785 AGENT 2: You ever been to jaiI, Tony? 40 00:04:31,867 --> 00:04:35,416 Me? JaiI? No way, no. 41 00:04:35,747 --> 00:04:39,945 AGENT 2: Been in a mentaI hospitaI? TONY: Yeah. On the boat coming over. 42 00:04:41,307 --> 00:04:44,219 AGENT 2: What about homosexuaIity, Tony? You Iike men? 43 00:04:44,387 --> 00:04:46,821 <i>You like to dress up like a woman?</i> 44 00:04:47,387 --> 00:04:49,855 What is wrong with this guy? He kidding me or what?
  • 45 00:04:49,947 --> 00:04:52,097 AGENT 2: Just answer the questions, Tony. 46 00:04:52,387 --> 00:04:54,298 TONY: Okay. No. 47 00:04:55,387 --> 00:04:56,456 <i>Fuck, no.</i> 48 00:04:57,027 --> 00:05:00,178 AGENT 2: Arrested for vagrancy? Marijuana? 49 00:05:00,347 --> 00:05:01,826 TONY: Never, man. AGENT 2: Heroin? 50 00:05:01,907 --> 00:05:04,262 AGENT 2: Cocaine? TONY: No. 51 00:05:05,947 --> 00:05:09,144 HARRY: Where'd you get the beauty scar, tough guy? Eating pussy? 52 00:05:10,547 --> 00:05:13,698 How am I gonna get a scar Iike that eating pussy? 53 00:05:14,467 --> 00:05:16,742 This was when I was a kid, you know? 54 00:05:17,867 --> 00:05:20,859 You shouId see the other kid. You can't recognise him. 55 00:05:20,947 --> 00:05:22,096 HARRY: And this?
  • 56 00:05:22,867 --> 00:05:25,256 What? That's nothing. That's from my sweetheart. 57 00:05:25,347 --> 00:05:28,703 HARRY: Sweetheart, my ass! We've been seeing more and more of these. 58 00:05:28,947 --> 00:05:31,336 <i>Some kind of code</i> <i>these guys used in the can.</i> 59 00:05:31,427 --> 00:05:33,816 <i>Pitchfork means an assassin</i> <i>or something.</i> 60 00:05:33,907 --> 00:05:35,340 <i>You want to tell us about it...</i> 61 00:05:35,427 --> 00:05:38,260 <i>or you want to take a trip</i> <i>to the detention centre?</i> 62 00:05:39,947 --> 00:05:42,142 Okay, you got me. 63 00:05:42,307 --> 00:05:45,982 I was in the can one time. For buying doIIars. Big deaI. 64 00:05:46,107 --> 00:05:48,257 HARRY: That's pretty funny, Tony. TONY: That's true. 65 00:05:48,347 --> 00:05:50,099 It was a Canadian tourist. 66 00:05:50,187 --> 00:05:52,337 HARRY: Did you mug him first?
  • Get him out of here! 67 00:05:52,427 --> 00:05:54,622 AGENT 2: Come on! TONY: So I fuck up! 68 00:05:54,867 --> 00:05:57,904 Let me taIk to this guy. PIease! Let me taIk to him a minute. 69 00:05:57,987 --> 00:05:59,261 You a Communist? 70 00:06:01,947 --> 00:06:03,380 How'd you Iike it? 71 00:06:03,467 --> 00:06:07,176 They teII you aIways what to do, what to think, what to feeI. 72 00:06:07,267 --> 00:06:10,577 Do you want to be Iike a sheep? Like aII those other peopIe? 73 00:06:11,107 --> 00:06:12,699 I don't have to Iisten to this! 74 00:06:12,787 --> 00:06:16,666 You wanna work 8, 10 fucking hours? You own nothing, you got nothing! 75 00:06:18,067 --> 00:06:19,978 Do you want a <i>chivato</i> on every corner... 76 00:06:20,067 --> 00:06:21,500 watching everything you do? 77 00:06:21,587 --> 00:06:23,179
  • Everything you say, man? 78 00:06:23,867 --> 00:06:25,903 You know I eat octopus three times a day? 79 00:06:25,987 --> 00:06:28,262 I got fucking octopus coming out of my ears. 80 00:06:28,347 --> 00:06:31,544 I got fucking Russian shoes, my feet's coming through. 81 00:06:32,067 --> 00:06:33,546 How'd you Iike that? 82 00:06:34,107 --> 00:06:36,621 You want me to stay there and do nothing? 83 00:06:36,707 --> 00:06:39,938 I'm no fucking criminaI, man. I'm no <i>puta</i> or thief. 84 00:06:40,147 --> 00:06:43,617 I'm Tony Montana, a poIiticaI prisoner from Cuba. 85 00:06:44,147 --> 00:06:46,786 I want my fucking human rights, now! 86 00:06:46,867 --> 00:06:49,779 Like President Jimmy Carter says. Okay? 87 00:06:50,947 --> 00:06:53,825 Carter shouId see this human right. He's reaIIy good.
  • 88 00:06:53,907 --> 00:06:56,580 -What do you say? -I don't beIieve any of this shit! 89 00:06:56,667 --> 00:07:00,706 They aII sound aIike to me. That Castro is shitting aII over us. 90 00:07:00,787 --> 00:07:03,585 Send the bastard to Freedom Town. Let them see him. 91 00:07:03,667 --> 00:07:05,658 HARRY: Get him out of here. TONY: Know something? 92 00:07:05,747 --> 00:07:06,782 You can send me anywhere. 93 00:07:06,867 --> 00:07:09,062 Here, there, this, that. It don't matter. 94 00:07:09,147 --> 00:07:12,025 There's nothing you can do to me that Castro hasn't done-- 95 00:07:12,107 --> 00:07:13,381 HARRY: Get him out of here! 96 00:07:15,787 --> 00:07:17,778 TONY: So? MANNY: So? 97 00:07:18,267 --> 00:07:20,098 What'd you teII them? 98 00:07:20,187 --> 00:07:24,738 What you toId me to teII them.
  • That we.... I was in sanitation. 99 00:07:25,907 --> 00:07:27,545 They didn't go for it. 100 00:07:27,627 --> 00:07:29,857 -Sanitation? -Yeah. 101 00:07:30,107 --> 00:07:35,306 I toId you to teII them you was in a sanatarium, not sanitation. 102 00:07:36,307 --> 00:07:39,026 -Sanatarium. Yeah. -You didn't teII me that. 103 00:07:39,107 --> 00:07:43,817 No, I toId you to say you had TB and you was in a sanatarium. 104 00:07:43,987 --> 00:07:45,261 You was cured. 105 00:07:46,027 --> 00:07:49,656 -When did you teII me that? -You shouId've kept your mouth shut. 106 00:07:49,747 --> 00:07:51,942 They'd think you was a horse and Iet you out. 107 00:07:52,027 --> 00:07:54,495 [Cuban music pIaying] 108 00:07:57,507 --> 00:08:02,627 ONE MONTH LATER 109 00:08:50,387 --> 00:08:52,264
  • Tony! Montana! 110 00:08:52,867 --> 00:08:55,256 Tony Montana! Come here. 111 00:08:56,267 --> 00:08:58,462 Come here, man. I gotta taIk to you. 112 00:08:58,667 --> 00:09:00,544 <i>Come on, man. It's important.</i> 113 00:09:01,627 --> 00:09:03,458 TONY: So cIose, man. MANNY: Come on. 114 00:09:04,227 --> 00:09:06,787 -I gotta taIk to you. -Where are you going? 115 00:09:06,867 --> 00:09:09,017 -Leave him aIone. -I got better things to do. 116 00:09:09,107 --> 00:09:11,223 You're chicken, man. You aImost made it. 117 00:09:11,307 --> 00:09:13,821 Are you ready for some good news? 118 00:09:14,307 --> 00:09:15,945 Sure. What you got, man? 119 00:09:16,027 --> 00:09:18,018 We can be outta this pIace in 30 days. 120 00:09:18,107 --> 00:09:21,497 Not onIy that, but we got
  • a green card and a job in Miami. 121 00:09:21,627 --> 00:09:23,777 Now are we made or are we made, man? 122 00:09:23,907 --> 00:09:27,183 What do we gotta do? Go to Cuba and hit the Beard? 123 00:09:27,267 --> 00:09:29,827 -No, man, somebody eIse. -You're kidding? 124 00:09:29,907 --> 00:09:32,341 -No. -You're not kidding? 125 00:09:33,627 --> 00:09:36,425 Guy named Rebenga, man. EmiIio Rebenga. 126 00:09:36,507 --> 00:09:37,622 Rebenga? 127 00:09:38,587 --> 00:09:40,976 -I know that name. -Yeah? 128 00:09:41,067 --> 00:09:42,580 -He's poIiticaI. -Yeah. 129 00:09:42,947 --> 00:09:46,303 MANNY: WeII, he's coming in here today. Castro just sprung him. 130 00:09:46,627 --> 00:09:50,097 <i>This guy was one of the top dogs</i> <i>for Fidel in the early days.</i>
  • 131 00:09:50,507 --> 00:09:54,580 Castro feIt he couIdn't trust him and threw him in jaiI. 132 00:09:54,987 --> 00:09:57,865 <i>But while he was on top,</i> <i>he tortured a few guys to death.</i> 133 00:09:57,947 --> 00:10:01,144 <i>One of the guy's brothers</i> <i>is a rich guy in Miami now.</i> 134 00:10:01,227 --> 00:10:02,626 <i>He wants the favour repaid.</i> 135 00:10:02,827 --> 00:10:04,419 That's where we come in. 136 00:10:06,227 --> 00:10:08,183 It's ugIy, man. 137 00:10:09,187 --> 00:10:10,176 Yeah. 138 00:10:15,947 --> 00:10:19,496 TONY: You teII your guys in Miami, your friend... 139 00:10:20,107 --> 00:10:21,745 it'd be a pIeasure. 140 00:10:22,147 --> 00:10:24,217 I'd kiII a Communist for fun... 141 00:10:24,907 --> 00:10:28,582 but for a green card, I gonna carve him up reaI nice. 142
  • 00:10:28,947 --> 00:10:31,666 MIAMI, FLORIDA, AUGUST 1 1, 1980. HUNDREDS OF CUBAN REFUGEES 143 00:10:31,707 --> 00:10:34,426 BEGAN RIOTING THIS MORNING AT A DETENTION CENTRE SITUATED 144 00:10:34,507 --> 00:10:37,465 UNDER INTERSTATE 95 IN NORTH MIAMI, BURNING TENTS AND ATTACKING 145 00:10:37,547 --> 00:10:40,698 IMMIGRATION AND NATURALISATION GUARDS WITH PIPES, STICKS AND ROCKS. 146 00:10:42,987 --> 00:10:46,457 [Rioters yeIIing] 147 00:11:04,387 --> 00:11:07,857 [PoIice sirens in background] 148 00:11:21,587 --> 00:11:25,057 [Indistinct yeIIing] 149 00:11:38,587 --> 00:11:42,057 [Chanting] <i>Libertad! Libertad!</i> 150 00:11:45,027 --> 00:11:46,506 Rebenga! 151 00:11:48,587 --> 00:11:50,578 [Continued chanting] 152 00:12:24,347 --> 00:12:26,065 From a friend you fucked! 153 00:12:29,587 --> 00:12:33,057 [Dramatic instrumentaI music]
  • 154 00:12:56,507 --> 00:12:58,304 That face. That's nice. 155 00:13:01,307 --> 00:13:04,265 -That doesn't Iook Iike me. -That Iooks pretty, man. 156 00:13:36,587 --> 00:13:37,576 TONY: Fuck! 157 00:13:41,787 --> 00:13:44,460 Your big shot friend better come up with something soon. 158 00:13:44,547 --> 00:13:47,015 I didn't come to the U.S. to break my fucking back. 159 00:13:47,107 --> 00:13:49,416 He's coming! What do you want from me? 160 00:13:50,307 --> 00:13:51,501 TONY: Fucking thing! 161 00:13:51,827 --> 00:13:52,862 I toId you. 162 00:13:55,347 --> 00:13:56,621 What's wrong? 163 00:14:10,427 --> 00:14:11,496 Look at that one. 164 00:14:11,587 --> 00:14:14,021 That one in the pink. She's beautifuI.
  • 165 00:14:14,107 --> 00:14:15,779 <i>Look at those titties.</i> 166 00:14:16,467 --> 00:14:18,185 TONY: Look at that punk with her. 167 00:14:18,587 --> 00:14:20,703 What's he got that I don't have? 168 00:14:21,587 --> 00:14:24,784 WeII, he's very handsome, for one thing, you know? 169 00:14:28,147 --> 00:14:30,217 I mean, Iook at the way he dresses. 170 00:14:30,307 --> 00:14:33,697 Come on. That's styIe, fIash, pizzazz. 171 00:14:33,787 --> 00:14:36,699 And a IittIe coke money doesn't hurt nobody. 172 00:14:40,787 --> 00:14:41,981 Look at this. 173 00:14:43,067 --> 00:14:44,341 Fucking onions. 174 00:14:46,947 --> 00:14:49,745 They ought to be picking goId from the street. 175 00:14:53,667 --> 00:14:56,306 There's two guys Iooking for you out there. 176
  • 00:14:58,267 --> 00:15:00,417 That's him, man. That's <i>El mono</i>. I toId you. 177 00:15:00,507 --> 00:15:02,145 OWNER: Don't stay too fucking Iong. 178 00:15:02,227 --> 00:15:04,536 We've got a Iot of work to do. 179 00:15:23,467 --> 00:15:25,298 WaIdo! Good to see you, man. 180 00:15:25,387 --> 00:15:28,743 This is my friend, Tony Montana, I've been teIIing you about. 181 00:15:28,827 --> 00:15:32,058 <i>Tony, that's Omar Suarez,</i> <i>and that's Waldo Rojas over there.</i> 182 00:15:32,427 --> 00:15:33,860 I got something for you. 183 00:15:33,947 --> 00:15:35,903 Yeah? What do we gotta do? 184 00:15:35,987 --> 00:15:39,343 Gotta unIoad a boat. Marijuana. 45 tons. You get $500 each. 185 00:15:39,467 --> 00:15:43,779 -$500? That's great. -You gotta be kidding. 186 00:15:46,907 --> 00:15:48,135 $500? 187 00:15:49,427 --> 00:15:51,816
  • Who do you think we are, baggage handIers? 188 00:15:54,067 --> 00:15:56,740 The going rate on a boat is $1,000 a night. 189 00:15:56,827 --> 00:15:57,816 You know that. 190 00:15:58,147 --> 00:16:00,615 First you gotta work your way up to $500. 191 00:16:00,707 --> 00:16:03,141 What I did for you in Freedom Town, what was that? 192 00:16:03,227 --> 00:16:05,297 That Rebenga hit was a game of dominoes? 193 00:16:05,387 --> 00:16:07,855 -That was something eIse. -Shut up! Take it easy. 194 00:16:07,947 --> 00:16:10,415 What's with this dishwasher, <i>chico</i>? 195 00:16:10,587 --> 00:16:13,977 Don't he know we couId've got any space cadet to hit Rebenga cheaper? 196 00:16:14,067 --> 00:16:16,342 -$50! -Then why didn't you? 197 00:16:16,467 --> 00:16:19,698 Don't caII me no fucking dishwasher, or I'II kick your monkey ass.
  • 198 00:16:19,787 --> 00:16:21,379 Who the fuck are you? 199 00:16:22,427 --> 00:16:24,019 You can't do that, man! 200 00:16:24,107 --> 00:16:26,302 The CoIombians! 201 00:16:30,347 --> 00:16:32,303 Okay, aII right, big man! 202 00:16:32,387 --> 00:16:35,777 You want to make some big bucks? Let's see how tough you are. 203 00:16:36,067 --> 00:16:38,183 You know something about cocaine? 204 00:16:42,467 --> 00:16:44,059 You kidding me or what? 205 00:16:45,387 --> 00:16:47,821 There's a bunch of CoIombians coming in Friday. 206 00:16:47,907 --> 00:16:51,741 <i>New guys. They say they got</i> <i>two keys for us, for openers.</i> 207 00:16:51,827 --> 00:16:55,706 Pure coke. HoteI in Miami Beach. I want you to go over there. 208 00:16:55,787 --> 00:16:58,096 If it's what they say, pay 'em and bring it back.
  • 209 00:16:58,187 --> 00:17:00,178 Do that, you get $5,000. 210 00:17:03,027 --> 00:17:05,063 Go, pay them, bring it back, yeah? 211 00:17:08,347 --> 00:17:10,417 You know how to handIe a machine gun? 212 00:17:10,507 --> 00:17:12,543 Yeah, man. We were in the Army. 213 00:17:12,667 --> 00:17:16,137 -You gonna need a coupIe other guys. -That's no probIem. 214 00:17:17,107 --> 00:17:19,143 Be at Hector's Bodega at noon Friday. 215 00:17:19,227 --> 00:17:21,024 You get the buy money then. 216 00:17:22,787 --> 00:17:27,065 If anything happens to that buy money... 217 00:17:27,147 --> 00:17:29,786 my boss wiII stick your heads up your asses... 218 00:17:29,867 --> 00:17:31,983 faster than a rabbit gets fucked! 219 00:17:32,067 --> 00:17:33,466 I'm scared. 220
  • 00:17:36,187 --> 00:17:38,098 -You're pushing your Iuck. -Don't worry. 221 00:17:38,187 --> 00:17:41,179 -That was dumb. -You worry too much. 222 00:17:41,267 --> 00:17:42,666 You'II have a heart attack. 223 00:17:42,747 --> 00:17:45,784 You act Iike that guy's doing you a favour or something. 224 00:17:45,867 --> 00:17:49,655 -What's this with the CoIombians? -What does it matter? 225 00:17:49,867 --> 00:17:53,701 He says ''CoIombians,'' and you make these eyes.... 226 00:17:53,787 --> 00:17:56,779 I don't Iike fucking CoIombians, okay? 227 00:17:57,987 --> 00:17:59,340 What you guys doing? 228 00:17:59,427 --> 00:18:01,383 There's a Iot of dishes to be washed. 229 00:18:01,547 --> 00:18:03,139 Wash 'em yourseIf. 230 00:18:04,387 --> 00:18:05,376 I retire!
  • 231 00:18:05,707 --> 00:18:07,857 What the fuck you gonna do now? 232 00:18:08,067 --> 00:18:11,218 -Don't come back here! -I gotta Iook after my investment! 233 00:18:11,307 --> 00:18:14,504 OWNER: Fuck you guys! MANNY: CIose the shop! 234 00:18:23,307 --> 00:18:26,777 [Cuban music pIaying on car radio] 235 00:18:29,587 --> 00:18:32,147 MANNY: Look at those tits. She's begging for it. 236 00:18:32,227 --> 00:18:35,503 CHI CHI: Are you fucking crazy? She's 103 years oId. 237 00:18:36,267 --> 00:18:38,144 Not that one, man! That one! 238 00:18:38,227 --> 00:18:40,183 CHI CHI: Which one? MANNY: The young one. 239 00:18:40,267 --> 00:18:42,940 Move the fucking car. We're at a stop sign. 240 00:18:45,587 --> 00:18:48,943 We're just staying Ioose up here. You gotta stay Ioose. 241 00:18:49,027 --> 00:18:51,461 You can't worry.
  • You'II have a heart attack. 242 00:18:51,547 --> 00:18:55,825 CHI CHI: Just pIay it cooI. Miami Beach. MANNY: Miami Beach, man! 243 00:19:16,667 --> 00:19:18,817 TONY: The money stays in the trunk tiII I come out. 244 00:19:18,907 --> 00:19:21,341 You got it? Me, nobody eIse. Okay. 245 00:19:21,787 --> 00:19:25,336 I'm not out in 15 minutes, something's wrong. Okay? 246 00:19:25,547 --> 00:19:28,698 TONY: Room 9. You ready? ANGEL: Sure thing. 247 00:20:10,467 --> 00:20:12,458 [Greets them in Spanish] 248 00:20:26,347 --> 00:20:28,622 TONY: Okay. You mind Ieaving the door open? 249 00:20:28,707 --> 00:20:30,777 So my brother-in-Iaw sees everything's okay. 250 00:20:30,867 --> 00:20:32,778 Sure. No probIem. 251 00:20:34,027 --> 00:20:35,255 No probIem. 252 00:20:36,547 --> 00:20:39,345
  • HeIIo. This is Marta. 253 00:20:43,467 --> 00:20:44,900 Marta, heIIo. 254 00:20:47,307 --> 00:20:48,979 I am Hector. 255 00:20:49,627 --> 00:20:50,946 And I am Tony. 256 00:20:55,107 --> 00:20:57,496 So, Omar says you're okay. 257 00:20:57,587 --> 00:21:01,216 Yeah? Good. Omar's okay. 258 00:21:02,267 --> 00:21:03,382 Okay. 259 00:21:03,467 --> 00:21:04,456 [Siren waiIs on TV] 260 00:21:08,787 --> 00:21:11,096 So, you got the money? 261 00:21:14,547 --> 00:21:15,821 You got the stuff? 262 00:21:15,907 --> 00:21:19,456 Sure I have the stuff, but not right here with me now. 263 00:21:19,547 --> 00:21:21,139 I got it cIose by. 264 00:21:25,107 --> 00:21:27,496 I don't have the money either, man.
  • 265 00:21:29,347 --> 00:21:31,144 I have it cIose by, too. 266 00:21:33,107 --> 00:21:34,142 Where? 267 00:21:35,907 --> 00:21:37,056 In the car? 268 00:21:38,187 --> 00:21:40,985 TONY: No, not in the car, man. HECTOR: No? 269 00:21:41,707 --> 00:21:44,505 How about you? Where you have your stuff? 270 00:21:47,107 --> 00:21:48,096 Not far. 271 00:21:55,627 --> 00:21:59,097 Okay. You want me to come in? We start over again? 272 00:22:00,667 --> 00:22:02,066 Where you from, Tony? 273 00:22:02,147 --> 00:22:05,344 What the fuck difference does it make where I'm from? 274 00:22:06,707 --> 00:22:08,106 Take it easy, man. 275 00:22:09,867 --> 00:22:12,256 I just want to get to know who I do business with.
  • 276 00:22:12,347 --> 00:22:16,704 You'II know me once you do business with me and stop fucking around. 277 00:22:17,267 --> 00:22:18,302 Okay? 278 00:22:18,747 --> 00:22:20,385 TONY: What's the story? ANGEL: Tony! 279 00:22:23,867 --> 00:22:25,664 [TeIIing them not to move in Spanish] 280 00:22:29,627 --> 00:22:33,586 You know, Frog Face, you just fucked yourseIf. 281 00:22:34,267 --> 00:22:36,656 -You steaI from me, you're dead. -Yeah? 282 00:22:41,347 --> 00:22:43,258 HECTOR: You want to give me the cash... 283 00:22:44,467 --> 00:22:46,697 or do I kiII your brother first... 284 00:22:47,507 --> 00:22:49,020 before I kiII you? 285 00:22:50,867 --> 00:22:54,257 Why don't you try sticking your head up your ass? 286 00:22:54,707 --> 00:22:56,504 See if it fits. 287
  • 00:22:58,187 --> 00:23:00,462 Yeah? Okay. 288 00:23:00,547 --> 00:23:02,219 [Tense instrumentaI music] 289 00:23:22,987 --> 00:23:25,979 MAN 1 : [On TV] <i>It's very important.</i> WOMAN: [On TV] <i>I understand.</i> 290 00:23:26,067 --> 00:23:27,625 MAN 1 : <i>Thank you.</i> WOMAN: <i>You're welcome.</i> 291 00:23:27,707 --> 00:23:29,584 MAN 2: [On TV] <i>You forecasted an earthquake...</i> 292 00:23:29,667 --> 00:23:31,862 <i>in the 3-to-4-point range</i> <i>this morning.</i> 293 00:23:32,147 --> 00:23:35,025 MAN 3: [On TV] <i>We had an earthquake</i> <i>in the 3-to-4-point range.</i> 294 00:23:35,107 --> 00:23:37,098 MAN 2: <i>I'm impressed.</i> MAN 3: <i>Thank you, sir.</i> 295 00:23:37,667 --> 00:23:40,420 MAN 2: <i>However, isn't it</i> <i>rather slender evidence....</i> 296 00:23:43,587 --> 00:23:47,057 ['80s pop music pIaying on radio] 297 00:23:51,067 --> 00:23:52,944 You have such beautifuI skin.
  • 298 00:23:56,067 --> 00:23:58,137 I Iike the way you.... 299 00:24:00,907 --> 00:24:03,626 I don't know what I'm supposed to do today, but.... 300 00:24:25,787 --> 00:24:28,176 Antonio, <i>mira</i>! 301 00:24:29,307 --> 00:24:31,138 Watch what happens to your friend. 302 00:24:31,227 --> 00:24:33,218 If you don't want this to happen to you... 303 00:24:33,307 --> 00:24:34,786 give me the money. 304 00:24:48,827 --> 00:24:50,306 [AngeI screaming] 305 00:24:50,587 --> 00:24:52,384 ['80s pop music pIaying] 306 00:24:52,907 --> 00:24:54,260 Come on, come on. 307 00:25:05,027 --> 00:25:06,665 Now the Ieg. 308 00:25:18,907 --> 00:25:20,863 Let's do it, man. Come on. 309 00:25:26,267 --> 00:25:28,178 We're aII gonna be aII right.
  • 310 00:25:28,467 --> 00:25:30,458 [SuspensefuI instrumentaI music] 311 00:25:38,827 --> 00:25:40,704 Okay, <i>cara cicatriz</i>. 312 00:25:41,467 --> 00:25:44,061 You can die, too. It makes no difference to me. 313 00:25:50,027 --> 00:25:52,416 Last chance, <i>pendejo</i>! 314 00:25:53,067 --> 00:25:54,295 Fuck you! 315 00:26:59,707 --> 00:27:02,175 -You okay? -Yeah, man. It went in and out. 316 00:27:13,067 --> 00:27:14,978 TONY: Okay, take him out of here, quick! 317 00:27:15,067 --> 00:27:16,898 Chi Chi! Get the <i>yeyo</i>. 318 00:27:24,387 --> 00:27:27,857 [Screaming] 319 00:27:38,267 --> 00:27:40,701 -Your turn. -I kiII you! 320 00:27:41,027 --> 00:27:42,016 Die! 321 00:27:42,107 --> 00:27:43,779 [Crowd screaming]
  • 322 00:27:44,067 --> 00:27:46,058 [PoIice siren waiIing] 323 00:27:55,067 --> 00:27:58,582 TONY: Hurry up! Get in! Come on. Let's go! 324 00:27:58,987 --> 00:28:00,340 <i>Close the door!</i> 325 00:28:12,107 --> 00:28:15,543 TONY: Bunch of cowboys. Somebody fucked up. 326 00:28:16,067 --> 00:28:18,183 OMAR: <i>Yeah, well,</i> <i>I'll check it out right away.</i> 327 00:28:18,267 --> 00:28:22,260 TONY: You do that, Omar. You do that. 328 00:28:22,787 --> 00:28:24,982 OMAR: <i>You still got the money?</i> TONY: Yeah. 329 00:28:25,907 --> 00:28:27,863 And I got the <i>yeyo</i>. 330 00:28:28,507 --> 00:28:31,021 OMAR: <i>You got the</i> yeyo<i>?</i> TONY: Yeah, right. 331 00:28:31,587 --> 00:28:33,498 OMAR: <i>Bring it here.</i> TONY: Fuck you. 332 00:28:33,587 --> 00:28:35,862 I'm taking it to Lopez myseIf.
  • 333 00:28:37,067 --> 00:28:38,182 Not you, me. 334 00:28:56,227 --> 00:28:57,546 Nice fucking guy. 335 00:29:10,987 --> 00:29:13,023 Frank Lopez. Tony Montana. 336 00:29:13,107 --> 00:29:16,304 FRANK: Tony Montana. TONY: Mr. Lopez. It's a reaI pIeasure. 337 00:29:16,387 --> 00:29:17,661 FRANK: You can caII me Frank. 338 00:29:17,747 --> 00:29:20,261 <i>Everybody calls me Frank.</i> <i>My Little League team.</i> 339 00:29:20,387 --> 00:29:22,821 Even the fucking prosecutors around town... 340 00:29:22,907 --> 00:29:24,022 they aII caII me Frank. 341 00:29:24,107 --> 00:29:25,699 -Okay, Frank. -How are you? 342 00:29:25,787 --> 00:29:27,664 Manny Ribera. 343 00:29:27,947 --> 00:29:30,302 -He caught one on the job. -Went right through. 344
  • 00:29:30,387 --> 00:29:31,900 We heard about that. 345 00:29:31,987 --> 00:29:35,059 Omar, he teIIs me great things about you guys. 346 00:29:36,667 --> 00:29:38,305 WeII, Omar's okay. 347 00:29:38,387 --> 00:29:41,424 Not to mention, of course, the nice job you did for me. 348 00:29:41,507 --> 00:29:45,022 -That Commie son of a bitch-- -You don't have to mention that. 349 00:29:45,107 --> 00:29:47,985 -That was fun. -That was fun? 350 00:29:48,067 --> 00:29:50,501 -Damn right. -That was fun. 351 00:29:51,787 --> 00:29:53,459 Sometimes it's fun. 352 00:29:54,267 --> 00:29:57,259 What do you want to drink? Scotch, gin, rum? What do you Iike? 353 00:29:57,347 --> 00:30:00,339 TONY: Gin is fine. Want some? Two gins. 354 00:30:00,627 --> 00:30:03,585 I need a guy with steeI in his baIIs, Tony.
  • 355 00:30:03,667 --> 00:30:07,057 A guy Iike you. And I need him around me aII the time. 356 00:30:07,147 --> 00:30:10,378 You, Tony, and your <i>compadre</i> here. 357 00:30:13,427 --> 00:30:14,780 Here's the stuff. 358 00:30:17,427 --> 00:30:18,462 Two keys. 359 00:30:19,987 --> 00:30:23,297 It cost my friend AngeI his Iife. Here's the money. 360 00:30:24,627 --> 00:30:26,219 My gift to you. 361 00:30:31,547 --> 00:30:33,777 I'm sorry about your friend, Tony. 362 00:30:34,067 --> 00:30:36,058 If peopIe wouId do business the right way... 363 00:30:36,147 --> 00:30:38,615 there'd be no fuck-ups Iike this. 364 00:30:40,627 --> 00:30:43,141 Don't think I don't appreciate the gesture. 365 00:30:43,227 --> 00:30:46,025 <i>You're gonna find,</i> <i>you stay loyal in this business...</i> 366
  • 00:30:46,107 --> 00:30:49,304 you're gonna move up. You're gonna move up fast. 367 00:30:56,427 --> 00:30:58,304 And you'II find out your biggest probIem... 368 00:30:58,387 --> 00:31:00,264 is not bringing in the stuff... 369 00:31:00,347 --> 00:31:02,941 but what to do with aII the fucking cash! 370 00:31:03,987 --> 00:31:05,818 I hope I have that probIem someday. 371 00:31:05,907 --> 00:31:07,659 You'II have that probIem, don't worry. 372 00:31:07,747 --> 00:31:09,624 Sit down over here. 373 00:31:11,747 --> 00:31:15,535 Where the heII's EIvira? It's Iate. Go find her, wiII you? 374 00:31:15,627 --> 00:31:18,425 Jesus! Fucking broad. 375 00:31:18,507 --> 00:31:22,500 She spends haIf her Iife dressing, the other haIf undressing. 376 00:31:23,987 --> 00:31:26,023 Gotta get her in between. 377
  • 00:31:26,707 --> 00:31:28,857 ERNIE: She's coming. FRANK: Yeah. 378 00:31:28,987 --> 00:31:31,581 You gotta jump on her when she's not Iooking. 379 00:31:31,667 --> 00:31:33,498 That's the best time. 380 00:31:35,907 --> 00:31:37,863 What are you guys doing tonight? 381 00:31:37,947 --> 00:31:40,939 You wanna go to a nice restaurant with me? You hungry? 382 00:31:41,907 --> 00:31:43,056 I couId eat a horse. 383 00:31:43,147 --> 00:31:46,059 -Okay, they'II cook you a horse. -I'II eat it. 384 00:31:48,947 --> 00:31:50,938 [Romantic instrumentaI music] 385 00:31:51,387 --> 00:31:53,981 TeII me, where'd they get you? Right there in the side? 386 00:31:54,067 --> 00:31:56,342 It's nothing. It went right through me. 387 00:31:56,427 --> 00:31:57,416 It hit the waII. 388
  • 00:31:57,507 --> 00:31:59,702 I ran out of buIIets Iike an asshoIe. 389 00:31:59,787 --> 00:32:03,097 <i>When I changed the clip,</i> <i>a guy who I thought I killed...</i> 390 00:32:03,187 --> 00:32:05,257 <i>wasn't dead and shot me.</i> 391 00:32:05,827 --> 00:32:07,658 The guy was behind me. I kiIIed him. 392 00:32:07,747 --> 00:32:10,102 -How many buIIets you catch? -BuIIets? One buIIet. 393 00:32:10,187 --> 00:32:11,415 Nine miIIimetre. 394 00:32:12,107 --> 00:32:14,575 [Indistinct taIking] 395 00:32:21,707 --> 00:32:25,336 FRANK: EIvira, where the heII you been? It's 10:00. I'm starving. 396 00:32:25,427 --> 00:32:28,544 ELVIRA: You're aIways hungry. You shouId try starving. 397 00:32:29,547 --> 00:32:31,139 Where you going? Come on. 398 00:32:31,227 --> 00:32:35,379 <i>Come over here!</i> <i>I want you to meet a friend of mine.</i> 399
  • 00:32:37,787 --> 00:32:39,903 Tony Montana. EIvira. 400 00:32:42,027 --> 00:32:44,461 -HeIIo. -Manny Ribera. EIvira. 401 00:32:44,627 --> 00:32:48,176 So, there are five of us. Where are we having dinner? 402 00:32:48,267 --> 00:32:50,622 I thought we'd go to the BabyIon CIub. 403 00:32:50,907 --> 00:32:52,625 -Again? -Again. 404 00:32:52,707 --> 00:32:55,904 You know, Frank, if anyone wanted to assassinate you... 405 00:32:55,987 --> 00:32:58,137 you wouIdn't be too hard to find. 406 00:32:58,227 --> 00:33:01,264 Assassinate me? Who the heII wouId want to kiII me? 407 00:33:03,307 --> 00:33:05,218 I got nothing but friends! 408 00:33:05,307 --> 00:33:09,061 You never know. Maybe the catcher on your LittIe League team. 409 00:33:09,627 --> 00:33:13,176 The catcher? That son of a bitch, he didn't get a base hit aII season.
  • 410 00:33:13,267 --> 00:33:14,620 <i>I should kill him!</i> 411 00:33:42,067 --> 00:33:45,139 [CheerfuI '80s pop music pIaying] 412 00:34:18,747 --> 00:34:21,898 You know who that is? Luis and MigueI Echevierra. 413 00:34:23,507 --> 00:34:26,704 They got the biggest distribution set-up from here to Houston... 414 00:34:26,787 --> 00:34:28,982 Tucson, aII down that way. 415 00:34:29,107 --> 00:34:30,779 What do you think of that? 416 00:34:32,787 --> 00:34:33,776 Look. 417 00:34:35,787 --> 00:34:39,177 <i>You see that fat bastard?</i> <i>That's Nacho Contreras.</i> 418 00:34:39,347 --> 00:34:41,178 <i>El Gordo!</i> 419 00:34:41,267 --> 00:34:44,020 <i>He's got more cash</i> <i>than anybody in this place.</i> 420 00:34:44,147 --> 00:34:46,615 He's a reaI <i>chazer</i>! 421
  • 00:34:50,747 --> 00:34:53,102 You know what a <i>chazer</i> is? 422 00:34:53,467 --> 00:34:55,662 No, Frank, you teII me. What is a <i>chazer</i>? 423 00:34:55,747 --> 00:34:58,215 It's the Yiddish word for ''pig.'' 424 00:34:58,307 --> 00:35:02,903 A guy who wants more than he needs. He don't fIy straight no more. 425 00:35:02,987 --> 00:35:08,141 So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it. 426 00:35:10,067 --> 00:35:12,137 Lesson Number 1 : 427 00:35:13,627 --> 00:35:16,266 Don't underestimate... 428 00:35:16,347 --> 00:35:18,622 the other guy's greed! 429 00:35:20,067 --> 00:35:21,216 ELVIRA: Lesson Number 2: 430 00:35:21,307 --> 00:35:23,263 Don't get high on your own suppIy. 431 00:35:24,267 --> 00:35:27,464 That's right. Lesson Number 2: Don't get high on your own suppIy. 432 00:35:27,547 --> 00:35:29,981 'Course, not everybody
  • foIIows the ruIes. 433 00:35:35,307 --> 00:35:37,104 Your champagne, Mr. Lopez. 434 00:35:37,187 --> 00:35:39,826 FRANK: That is '64? WAITER: The best, Mr. Lopez. 435 00:35:39,907 --> 00:35:43,217 Omar, you pour it, and you bring another bottIe right away, wiII you? 436 00:35:46,267 --> 00:35:50,260 $550 for this bottIe, Tony. What do you think of that? 437 00:35:50,387 --> 00:35:53,823 -That's pretty good. -For a bunch of fucking grapes. 438 00:35:56,347 --> 00:36:00,260 So, here's to oId friends and to new friends. 439 00:36:08,947 --> 00:36:10,505 How you Iike it, Tony? 440 00:36:11,347 --> 00:36:13,178 -That's good, Frank. -That's good? 441 00:36:13,267 --> 00:36:15,701 -Like you say, man. -That's good! 442 00:36:18,787 --> 00:36:21,460 I'm gonna get you new cIothes, too. 443
  • 00:36:21,547 --> 00:36:24,345 I'm gonna get you $550 suits... 444 00:36:25,027 --> 00:36:26,779 so you Iook reaI sharp. 445 00:36:27,587 --> 00:36:29,817 'Cause I want you to work for me. 446 00:36:30,907 --> 00:36:35,105 I want you and your boys to work with Omar here. 447 00:36:36,107 --> 00:36:38,462 We are going to do... 448 00:36:38,547 --> 00:36:40,936 something big next month. 449 00:36:42,307 --> 00:36:45,583 We are running a string of muIes from CoIombia. 450 00:36:45,987 --> 00:36:49,423 You do good on that, there'II be some other things. 451 00:36:51,307 --> 00:36:53,616 That sounds Iike fun to me, Frank. 452 00:36:55,867 --> 00:36:57,220 You want a cigar? 453 00:37:00,147 --> 00:37:04,140 You wanna dance, Frank, or sit here and have a heart attack? 454 00:37:08,627 --> 00:37:12,939 Who? Me, dance?
  • I want a heart attack instead. 455 00:37:15,147 --> 00:37:17,024 Don't foam into the Dommie P. 456 00:37:23,107 --> 00:37:24,256 How about you? 457 00:37:28,547 --> 00:37:30,424 What? You want me to dance? 458 00:37:30,507 --> 00:37:32,463 Yeah, sure. Go on, Tony. You dance. 459 00:37:32,747 --> 00:37:35,545 Go on. Have some fun. 460 00:37:47,867 --> 00:37:49,619 What do you think of him? 461 00:37:49,907 --> 00:37:51,898 I think he's a fucking peasant! 462 00:37:56,147 --> 00:37:58,661 But you get a guy Iike that on your side... 463 00:37:59,147 --> 00:38:01,342 he breaks his back for you. 464 00:38:01,627 --> 00:38:05,097 ['80s pop music continues] 465 00:38:29,227 --> 00:38:31,297 -What's your name? -What? 466 00:38:32,467 --> 00:38:34,935
  • What's your name? EIvira what? 467 00:38:35,107 --> 00:38:37,302 -Hancock. -What? 468 00:38:37,547 --> 00:38:39,856 -Hancock! -Hancock? 469 00:38:41,467 --> 00:38:44,345 Sounds Iike a bird. Hancock. 470 00:38:44,667 --> 00:38:46,100 FIying around. 471 00:38:48,227 --> 00:38:49,421 Where you from? 472 00:38:50,227 --> 00:38:52,263 -BaItimore. -What? 473 00:38:52,427 --> 00:38:54,179 -BaItimore! -BaItimore? 474 00:38:54,667 --> 00:38:58,262 -Where's that? -It doesn't reaIIy matter, okay? 475 00:38:59,387 --> 00:39:01,855 I'm just trying to be friendIy. 476 00:39:01,987 --> 00:39:04,103 I don't need another friend... 477 00:39:04,187 --> 00:39:06,417 especiaIIy one
  • who just got off a banana boat. 478 00:39:07,947 --> 00:39:09,619 Banana boat? 479 00:39:09,787 --> 00:39:13,302 HoId it. You got the wrong guy. I don't come off no banana boat. 480 00:39:14,947 --> 00:39:17,222 <i>You're thinking of someone else,</i> <i>maybe.</i> 481 00:39:17,627 --> 00:39:19,663 Aren't you part of the Cuban crime wave? 482 00:39:19,747 --> 00:39:23,899 What you taIking crazy for? I'm a poIiticaI refugee here. 483 00:39:24,147 --> 00:39:26,900 TONY: So take it easy. Don't taIk crazy. ELVIRA: Sorry. 484 00:39:27,227 --> 00:39:30,344 I didn't know you were so sensitive about your dipIomatic status. 485 00:39:30,427 --> 00:39:33,066 What is your probIem, baby? 486 00:39:33,227 --> 00:39:34,376 <i>You're good-looking.</i> 487 00:39:34,467 --> 00:39:36,458 <i>You got a beautiful body,</i> <i>beautiful legs...</i> 488
  • 00:39:36,547 --> 00:39:38,902 a beautifuI face, aII these guys in Iove with you. 489 00:39:38,987 --> 00:39:40,466 OnIy you got a Iook in your eye... 490 00:39:40,547 --> 00:39:43,107 Iike you haven't been fucked in a year! 491 00:39:43,987 --> 00:39:45,579 Hey, José. 492 00:39:45,667 --> 00:39:48,818 Who, why, when and how I fuck is none of your business, okay? 493 00:39:48,907 --> 00:39:52,024 Now you're taIking to me, baby. That I Iike. Keep it coming. 494 00:39:52,107 --> 00:39:55,099 Don't caII me ''baby''! I'm not your baby. 495 00:39:55,787 --> 00:39:58,221 TONY: Not yet, but you gotta give me some time. 496 00:40:00,547 --> 00:40:03,619 Even if I were bIind, desperate... 497 00:40:03,707 --> 00:40:05,937 starved and begging for it on a desert isIand... 498 00:40:06,027 --> 00:40:08,302 you'd be the Iast thing I'd ever fuck.
  • 499 00:40:11,667 --> 00:40:13,385 That chick he's with... 500 00:40:14,027 --> 00:40:15,540 MANNY: Yeah? TONY: ...she Iikes me. 501 00:40:17,267 --> 00:40:20,464 She Iikes you? How do you know? 502 00:40:20,747 --> 00:40:21,896 I know. 503 00:40:23,267 --> 00:40:26,304 The eyes, <i>chico</i>. They never Iie. 504 00:40:29,627 --> 00:40:33,381 -Are you serious? -Serious? What do you think? 505 00:40:33,587 --> 00:40:35,862 That's the boss's Iady, okay? 506 00:40:35,947 --> 00:40:40,065 -You're gonna get us kiIIed. -Fuck you, man. The boss's Iady. 507 00:40:41,107 --> 00:40:42,699 That guy's soft. 508 00:40:44,747 --> 00:40:46,146 Look in his face. 509 00:40:48,987 --> 00:40:51,581 The booze and the <i>concha</i> teII him what to do. 510
  • 00:40:54,107 --> 00:40:56,337 Don't fucking go crazy on me, okay? 511 00:40:57,227 --> 00:41:00,936 Just remember Iast year at this time we were in a fucking cage, okay? 512 00:41:01,027 --> 00:41:02,346 You remember. 513 00:41:03,347 --> 00:41:05,019 I'd Iike to forget that. 514 00:41:05,787 --> 00:41:09,143 -I say be happy with what you got. -You be happy. 515 00:41:10,867 --> 00:41:13,859 -Me, I want what's coming to me. -What's coming to you? 516 00:41:16,427 --> 00:41:18,304 The worId, <i>chico</i>... 517 00:41:19,707 --> 00:41:21,538 and everything in it. 518 00:41:27,507 --> 00:41:31,944 THREE MONTHS LATER 519 00:41:55,707 --> 00:41:57,186 This is paradise. 520 00:41:58,627 --> 00:42:00,822 This is paradise, I'm teIIing you. 521 00:42:01,107 --> 00:42:05,385 This town's Iike a great big pussy just waiting to get fucked.
  • 522 00:42:06,787 --> 00:42:09,176 I shouId've come here 10 years ago. 523 00:42:09,267 --> 00:42:11,940 I'd have been a miIIionaire by this time. 524 00:42:13,027 --> 00:42:15,780 By this time, I'd have had my own boat... 525 00:42:15,867 --> 00:42:18,176 my own car, my own goIf course. 526 00:42:18,267 --> 00:42:21,100 You know what I want? I thought of this the other day. 527 00:42:21,187 --> 00:42:22,745 A Iine of bIue jeans. 528 00:42:22,827 --> 00:42:25,899 With my name written on the back of chicks' asses. 529 00:42:27,427 --> 00:42:28,542 How's that? 530 00:42:29,227 --> 00:42:31,536 That sounds compIeteIy crazy to me. 531 00:42:33,107 --> 00:42:34,540 Look at that. Look. 532 00:42:34,667 --> 00:42:37,181 <i>You're missing the sights.</i> <i>That's what you're doing.</i>
  • 533 00:42:37,267 --> 00:42:39,223 <i>We're missing the action.</i> 534 00:42:41,467 --> 00:42:43,901 Want to have some ice cream with my friend and me? 535 00:42:43,987 --> 00:42:45,705 Get Iost, greasebaII! 536 00:42:46,787 --> 00:42:48,459 -Look at that. -Ice cream? 537 00:42:48,547 --> 00:42:50,219 -That's right. -You said ''ice cream''? 538 00:42:50,307 --> 00:42:53,379 -GirIs Iike ice cream. -Come on. That won't work. 539 00:42:53,467 --> 00:42:55,344 You can't do it that way. 540 00:42:55,427 --> 00:42:58,225 You know how you pick up chicks in this country? 541 00:43:02,027 --> 00:43:05,258 -What was that? What you just did? -That's what you do. 542 00:43:06,067 --> 00:43:08,058 -That's disgusting. -Watch. 543 00:43:08,147 --> 00:43:10,866 Look at that fucking thing.
  • You Iook Iike a Iizard. 544 00:43:10,947 --> 00:43:13,097 Like a bug coming out of your mouth. 545 00:43:13,987 --> 00:43:16,057 Figures you wouIdn't understand. 546 00:43:16,147 --> 00:43:19,219 But the women in this country, when you do that, they know. 547 00:43:19,307 --> 00:43:22,140 -They know what? -They understand. They go crazy. 548 00:43:23,107 --> 00:43:25,462 It'II take practice, but you gotta Iearn. 549 00:43:25,547 --> 00:43:27,617 'Cause women Iove when you suck the pussy. 550 00:43:27,707 --> 00:43:28,901 Look at that. 551 00:43:34,347 --> 00:43:35,860 She's Iooking at us. 552 00:43:38,627 --> 00:43:41,983 -You think you can do it with her? -I think I can. 553 00:43:42,107 --> 00:43:44,746 -You want to try it with her? -Why not? 554 00:43:45,867 --> 00:43:49,098
  • -You gonna watch me? -I'm Iooking at you. Go ahead. 555 00:43:49,187 --> 00:43:50,745 -You won't do it. -Watch this. 556 00:43:52,027 --> 00:43:53,506 I'm with you, man. 557 00:43:54,227 --> 00:43:55,580 I'm gonna get her. 558 00:43:58,427 --> 00:44:00,577 Go ahead, Romeo! Do your thing. 559 00:44:01,107 --> 00:44:03,416 -Just be quiet. Just hang back. -Romeo! 560 00:44:08,867 --> 00:44:12,621 You're Iooking very pretty today. Yes, you. I've been watching you. 561 00:44:12,947 --> 00:44:14,778 You want to see something funny? 562 00:44:14,867 --> 00:44:16,903 Take a Iook over there. See that man? 563 00:44:17,067 --> 00:44:19,342 <i>Watch that guy.</i> <i>I gotta sit down here.</i> 564 00:44:19,587 --> 00:44:20,656 I gotta watch my friend. 565 00:44:20,747 --> 00:44:23,307
  • He gonna stick his tongue out to that girI. 566 00:44:23,427 --> 00:44:24,746 Look at that. 567 00:44:25,707 --> 00:44:26,776 You're sick! 568 00:44:26,867 --> 00:44:28,983 You see what happened to him? 569 00:44:29,387 --> 00:44:32,857 -If I wasn't a nice guy-- -She's too big for you. 570 00:44:33,267 --> 00:44:34,825 Causing troubIe Iike that, come on. 571 00:44:34,907 --> 00:44:37,262 -Bitch! Lesbian! -What I try to teII you? 572 00:44:37,347 --> 00:44:38,700 What I try to teII you? 573 00:44:38,787 --> 00:44:41,585 This country, you gotta make the money first. 574 00:44:42,787 --> 00:44:45,620 Then when you get the money, you get the power. 575 00:44:45,707 --> 00:44:48,779 Then when you get the power, then you get the women. 576 00:44:49,627 --> 00:44:51,538
  • That's why you gotta make your own moves. 577 00:44:51,627 --> 00:44:53,265 MANNY: That's the one I rented. 578 00:44:53,867 --> 00:44:57,337 No. That's her, man. There she is. 579 00:44:57,867 --> 00:44:58,936 <i>About time.</i> 580 00:44:59,987 --> 00:45:02,262 Frank got heId up at the goIf course. 581 00:45:02,347 --> 00:45:03,826 He toId me to pick you up. 582 00:45:04,467 --> 00:45:06,935 <i>He said he'd meet us</i> <i>at the track later.</i> 583 00:45:09,827 --> 00:45:12,978 He said to bet on Ice Cream in the first, by the way. 584 00:45:14,947 --> 00:45:17,620 In that thing? You must be kidding. 585 00:45:19,267 --> 00:45:22,259 What you taIking about? That's a CadiIIac. 586 00:45:23,947 --> 00:45:26,939 -I wouIdn't be caught dead in that. -Come on. 587 00:45:27,667 --> 00:45:32,183
  • It's got a few years, but it's a cream puff. 588 00:45:33,107 --> 00:45:35,223 It Iooks Iike somebody's nightmare. 589 00:45:44,427 --> 00:45:46,577 So, you Iike this better? 590 00:45:49,107 --> 00:45:53,658 It's Iike one of them tigers from India. 591 00:45:53,827 --> 00:45:55,704 Crazy guy. Know what he's been doing? 592 00:45:55,787 --> 00:45:58,506 Dragging me to the zoo to Iook at tigers. 593 00:45:58,707 --> 00:46:00,265 He says he's gonna buy one. 594 00:46:00,347 --> 00:46:02,781 <i>You do that</i> <i>and you won't have any friends left.</i> 595 00:46:02,867 --> 00:46:05,939 MANNY: Not that you have any now. TONY: You'II Iike that tiger, man. 596 00:46:06,027 --> 00:46:08,825 You gonna drive around with a tiger in your passenger seat? 597 00:46:08,907 --> 00:46:11,262 Maybe. Some Iady tiger. 598
  • 00:46:14,547 --> 00:46:17,186 -How much? -$43,000, fuIIy equipped. 599 00:46:17,267 --> 00:46:20,577 -That aII? -Machine-gun turrets are extra. 600 00:46:20,707 --> 00:46:23,585 He's a funny guy. Come here, Manny. 601 00:46:25,427 --> 00:46:27,736 BuIIet-proof this, okay? 602 00:46:27,827 --> 00:46:29,818 And this here and here. 603 00:46:31,027 --> 00:46:32,221 <i>And the windows.</i> 604 00:46:34,667 --> 00:46:39,058 -Get me a phone with a scrambIer. -A scrambIer. 605 00:46:39,147 --> 00:46:41,502 And a radio with scanners... 606 00:46:41,587 --> 00:46:43,498 to pick up fIying saucers, stuff Iike that. 607 00:46:43,587 --> 00:46:45,179 Don't forget the fog Iights. 608 00:46:45,267 --> 00:46:49,021 In case I get caught in a swamp. That's a good idea. 609 00:46:49,307 --> 00:46:50,296
  • [Horn honking] 610 00:46:51,987 --> 00:46:54,865 Get out of the way, Iady! I'm trying to drive here! 611 00:46:56,227 --> 00:46:58,502 I thought you were taking me to Frank. 612 00:47:03,867 --> 00:47:06,256 We got an hour. You hungry? 613 00:47:07,947 --> 00:47:09,619 No, but I'm bored. 614 00:47:10,667 --> 00:47:12,225 WeII, that figures. 615 00:47:14,307 --> 00:47:17,458 Check it out, Manny, okay? And pay the guy. 616 00:47:17,747 --> 00:47:20,819 And you take a taxi. Meet me at the track, okay? 617 00:47:20,987 --> 00:47:22,625 Good doing business with you. 618 00:47:27,827 --> 00:47:30,136 I wouIdn't buy the car if you didn't Iike it. 619 00:47:30,227 --> 00:47:32,900 PIanning on driving the girIs crazy, aren't you, Tony? 620 00:47:32,987 --> 00:47:35,137
  • Yeah. You know who? 621 00:47:37,147 --> 00:47:38,865 What wouId Frank say? 622 00:47:41,147 --> 00:47:42,785 I Iike Frank, you know? 623 00:47:43,307 --> 00:47:45,059 OnIy I Iike you better. 624 00:47:52,587 --> 00:47:54,817 -You got some for me? -Sure. 625 00:48:12,347 --> 00:48:16,943 Don't get confused, Tony. I don't fuck around with the heIp. 626 00:48:24,187 --> 00:48:27,862 You wanna pIay that way with me, I pIay with you. 627 00:48:27,987 --> 00:48:29,136 Shit. 628 00:48:29,747 --> 00:48:31,419 WouId you kiss me if I wear the hat? 629 00:48:31,507 --> 00:48:32,542 No! 630 00:48:34,707 --> 00:48:36,823 PIaytime is over, okay? 631 00:48:42,587 --> 00:48:46,057 [Soft instrumentaI music] 632
  • 00:49:31,707 --> 00:49:32,935 Mama? 633 00:49:36,147 --> 00:49:37,375 TONY: Long time. 634 00:49:40,067 --> 00:49:41,739 No postcards from jaiI? 635 00:49:52,147 --> 00:49:53,262 Gina. 636 00:49:54,947 --> 00:49:57,700 -Tony? -Look at you. 637 00:49:59,507 --> 00:50:00,986 You're beautifuI. 638 00:50:01,667 --> 00:50:04,306 -I didn't.... -Mama, Iook at those eyes. 639 00:50:04,547 --> 00:50:06,663 Look at that. She Iooks Iike me. 640 00:50:07,387 --> 00:50:10,140 You know the Iast time I saw you, you was Iike that. 641 00:50:10,227 --> 00:50:13,583 You Iooked Iike a IittIe boy. Now Iook at you. 642 00:50:17,787 --> 00:50:19,584 I got something for you. 643 00:50:24,507 --> 00:50:26,259 It's no big deaI.
  • 644 00:50:40,307 --> 00:50:42,502 I never thought I'd see you again, you know? 645 00:50:42,587 --> 00:50:44,623 You think they'd keep a guy Iike me down? 646 00:50:44,707 --> 00:50:46,186 WeII, no. 647 00:50:50,267 --> 00:50:55,022 -You Iook so good. -Look, open that up. Open it. 648 00:50:55,667 --> 00:50:57,862 -For me? -I think so. 649 00:50:59,027 --> 00:51:02,258 It's nothing much, you know, nothing. 650 00:51:07,027 --> 00:51:08,506 See what's written on the back? 651 00:51:08,587 --> 00:51:09,861 GINA: On the back? 652 00:51:11,667 --> 00:51:15,421 -AIways. -''AIways.'' It's beautifuI, Tony! 653 00:51:16,907 --> 00:51:18,943 Mama is stiII working in the factory... 654 00:51:19,027 --> 00:51:21,063
  • and I work part-time in a beauty parIour. 655 00:51:21,147 --> 00:51:24,105 I'm doing hair, Tony. Do you remember Hiram GonzaIez? 656 00:51:24,347 --> 00:51:26,986 His father owned that barbershop. It's his pIace. 657 00:51:27,067 --> 00:51:29,581 PIus I go to junior coIIege. Miami Dade. 658 00:51:29,747 --> 00:51:32,659 In two more years, I get my cosmetoIogy Iicense. 659 00:51:32,747 --> 00:51:35,898 -Then I'II be making enough money-- -Surprise! 660 00:51:36,467 --> 00:51:39,106 AII that's over, starting today. 661 00:51:39,507 --> 00:51:40,496 Why? 662 00:51:40,587 --> 00:51:45,058 My kid sister don't have to work in no beauty parIour, and Mama... 663 00:51:45,667 --> 00:51:47,976 she don't have to sew in no factory. 664 00:51:48,267 --> 00:51:50,303 Your son made it, Mama. 665
  • 00:51:51,667 --> 00:51:52,941 He's a success. 666 00:51:54,067 --> 00:51:56,376 That's why I didn't come around before. 667 00:51:57,267 --> 00:52:01,021 I want you to see what a good boy I've been. 668 00:52:03,347 --> 00:52:04,746 Here's $1,000. 669 00:52:05,547 --> 00:52:06,900 For you, Mama. 670 00:52:14,427 --> 00:52:16,543 Who did you kiII for this, Antonio? 671 00:52:17,387 --> 00:52:19,218 I didn't kiII nobody, Mama. 672 00:52:20,147 --> 00:52:21,216 MAMA: No? TONY: No. 673 00:52:22,187 --> 00:52:24,064 What are you doing now? 674 00:52:24,627 --> 00:52:27,585 Banks, or is it stiII <i>bodegas</i>, you and the others? 675 00:52:27,667 --> 00:52:29,817 No! Things are different now. 676 00:52:29,907 --> 00:52:32,626 I'm working
  • with an anti-Castro group. 677 00:52:32,987 --> 00:52:34,545 I'm an organiser now. 678 00:52:34,627 --> 00:52:36,822 I get a Iot of poIiticaI contributions. 679 00:52:37,827 --> 00:52:39,260 Sure you do. 680 00:52:43,507 --> 00:52:46,465 A gun sticking in somebody's face is how. 681 00:52:48,027 --> 00:52:50,905 You know, aII we hear about in the papers... 682 00:52:52,667 --> 00:52:55,500 is animaIs Iike you and the kiIIings. 683 00:52:56,187 --> 00:52:59,338 It's Cubans Iike you who are giving a bad name to our peopIe. 684 00:52:59,427 --> 00:53:02,624 PeopIe who come here, work hard and make a good name for themseIves. 685 00:53:02,707 --> 00:53:04,584 PeopIe who send their chiIdren to schooI. 686 00:53:04,667 --> 00:53:06,305 What are you saying? That's your son--
  • 687 00:53:06,387 --> 00:53:09,345 Son? I wish I had one. 688 00:53:10,147 --> 00:53:11,136 He's a bum. 689 00:53:11,227 --> 00:53:13,946 He was a bum then and he's a bum now. 690 00:53:15,867 --> 00:53:17,585 Who do you think you are? 691 00:53:20,027 --> 00:53:22,860 We haven't heard a word from you in five years. 692 00:53:25,827 --> 00:53:28,421 You suddenIy show up here, throw some money around... 693 00:53:28,507 --> 00:53:30,862 and think you can get my respect. 694 00:53:31,427 --> 00:53:34,066 You think you can buy me with jeweIIery? 695 00:53:34,147 --> 00:53:37,583 You think you can come into my house with your hotshot cIothes... 696 00:53:37,667 --> 00:53:40,056 and your jaiI manners and make fun of us? 697 00:53:40,147 --> 00:53:44,106 -You don't know what you're saying. -That's not the way I am, Antonio!
  • 698 00:53:44,307 --> 00:53:46,696 That is not the way I raised Gina to be! 699 00:53:48,747 --> 00:53:51,102 You are not going to destroy her. 700 00:53:52,707 --> 00:53:54,379 I don't need your money. 701 00:53:56,387 --> 00:53:58,139 I work for my Iiving. 702 00:53:58,667 --> 00:54:01,135 I don't want you in this house anymore! 703 00:54:01,587 --> 00:54:03,464 I don't want you around Gina. 704 00:54:04,347 --> 00:54:06,941 So come on. Get out! 705 00:54:18,067 --> 00:54:21,901 And take this Iousy money with you. It stinks. 706 00:54:24,747 --> 00:54:27,500 GINA: Why do you have to spoiI it for everybody? 707 00:54:30,027 --> 00:54:31,619 <i>I'm sorry, Tony.</i> 708 00:54:33,307 --> 00:54:34,626 Okay, Mama. 709
  • 00:54:38,747 --> 00:54:40,180 No. Tony, wait a minute! 710 00:54:40,267 --> 00:54:42,337 GINA: Don't go, pIease! MAMA: Gina, stay here! 711 00:54:42,587 --> 00:54:44,623 GINA: No, Mama. MAMA: He's no good. Gina! 712 00:54:45,867 --> 00:54:47,619 Tony, wait, pIease! 713 00:54:48,227 --> 00:54:52,505 I'm sorry. I don't know. Mama, ever since Papa Ieft she's-- 714 00:54:52,587 --> 00:54:54,657 Forget Papa. We never had one. 715 00:54:54,867 --> 00:54:57,301 I know you did some bad things back then. 716 00:54:57,547 --> 00:55:00,141 In the Army, I know you got into some troubIe. 717 00:55:00,227 --> 00:55:01,899 The Communists... 718 00:55:01,987 --> 00:55:03,978 they're aIways trying to teII you what to do. 719 00:55:04,067 --> 00:55:06,786 -Mama doesn't understand that. -I know.
  • 720 00:55:08,347 --> 00:55:10,815 I just.... I don't know. 721 00:55:10,907 --> 00:55:13,375 I just want you to know that I don't care. 722 00:55:13,667 --> 00:55:17,376 <i>It doesn't matter to me how long</i> <i>you've been away, five or ten years.</i> 723 00:55:19,387 --> 00:55:22,459 You're my bIood, aIways. 724 00:55:23,627 --> 00:55:24,696 I know. 725 00:55:34,787 --> 00:55:37,859 -Come on. I want you to take this. -I gotta go back in. 726 00:55:37,947 --> 00:55:40,541 -No, Tony. PIease. -You need this. 727 00:55:40,627 --> 00:55:41,901 What wiII I teII her? 728 00:55:41,987 --> 00:55:43,659 Take that. You don't teII her anything. 729 00:55:43,747 --> 00:55:47,137 Don't teII her I gave it to you, but give her some from time to time. 730 00:55:47,227 --> 00:55:49,741 And Iisten, you go out yourseIf.
  • 731 00:55:49,827 --> 00:55:53,103 Go ahead, go out, do some things. Have some fun. 732 00:55:53,267 --> 00:55:55,337 You gotta get some fun out of Iife. 733 00:55:55,427 --> 00:55:58,146 You gonna beat yourseIf to death at 19? 734 00:55:58,227 --> 00:56:00,616 A pussycat Iike you? Come here. 735 00:56:04,867 --> 00:56:06,664 -I'II taIk to you again. -Okay. 736 00:56:06,747 --> 00:56:08,783 Put that money away. Don't Iet her see it. 737 00:56:08,867 --> 00:56:10,300 I'II taIk to her. 738 00:56:12,147 --> 00:56:13,500 I'II taIk to you. 739 00:56:15,547 --> 00:56:16,582 Let's go. 740 00:56:18,507 --> 00:56:20,737 She's beautifuI. How come you-- 741 00:56:23,387 --> 00:56:27,266 Stay away from her. You hear? 742 00:56:28,027 --> 00:56:29,301
  • She's not for you. 743 00:56:38,147 --> 00:56:43,175 COCHABAMBA, BOLIVIA 744 00:56:43,267 --> 00:56:46,737 [InstrumentaI foIk music] 745 00:56:55,027 --> 00:56:57,985 So, this and my other factory, I can guarantee production... 746 00:56:58,067 --> 00:57:01,980 of 200 kiIos refined every month of the year. 747 00:57:02,427 --> 00:57:04,577 The probIem is, I have no steady market. 748 00:57:04,667 --> 00:57:07,943 BasicaIIy, what I'm Iooking for is somebody in the States... 749 00:57:08,027 --> 00:57:11,258 who can share the risk with me, somebody who can guarantee... 750 00:57:11,347 --> 00:57:15,386 to buy from me, say, 150 kiIos a month. 751 00:57:16,787 --> 00:57:19,904 That's a big commitment, Mr. Sosa. Something Iike that.... 752 00:57:20,947 --> 00:57:23,177 Too bad Frank's not here. You shouId taIk to him.
  • 753 00:57:23,267 --> 00:57:26,225 -It wouId've been nice if he'd come. -He wouId Iike to come... 754 00:57:26,307 --> 00:57:30,698 but with his triaI coming up, it's hard to Ieave the country. 755 00:57:30,787 --> 00:57:34,063 -So he sent you instead? -Something Iike that. 756 00:57:34,147 --> 00:57:36,297 We'II taIk at my house, shaII we? 757 00:57:36,907 --> 00:57:40,183 You got good stuff here. CIass-A shit. 758 00:58:01,147 --> 00:58:04,742 This Lopez guarantees to buy 150 kiIos from me... 759 00:58:04,827 --> 00:58:06,055 every month of the year. 760 00:58:06,147 --> 00:58:07,296 He picks it up here. 761 00:58:07,387 --> 00:58:09,537 I can seII it to him for as IittIe as... 762 00:58:11,387 --> 00:58:14,697 $7,000 a key. You can't do better than that. 763 00:58:15,507 --> 00:58:18,226 But then we got to take the risk
  • of moving it. 764 00:58:18,427 --> 00:58:21,260 We'II be cutting out the CoIombians. Know what that means? 765 00:58:21,347 --> 00:58:23,178 That means we have to go to war with them. 766 00:58:23,267 --> 00:58:26,304 We cut out the CoIombians, we take risks on both sides. 767 00:58:26,787 --> 00:58:28,584 TONY: Why don't we spIit the risk? 768 00:58:30,187 --> 00:58:33,577 You guarantee your deIivery, say, as far as Panama... 769 00:58:34,387 --> 00:58:36,059 we take it from there. 770 00:58:38,307 --> 00:58:41,583 Panama is risky. It costs me more. 771 00:58:43,187 --> 00:58:47,260 Panama I can seII for $13,500 a key. 772 00:58:48,467 --> 00:58:50,901 $13,500? What, are you nuts? 773 00:58:52,427 --> 00:58:55,897 $13,500? We stiII got to take that shit to FIorida. 774 00:58:55,987 --> 00:58:58,023 <i>Do you know</i>
  • <i>what that's like these days?</i> 775 00:58:58,107 --> 00:59:00,098 You got the Navy everywhere. 776 00:59:00,267 --> 00:59:04,419 You got frogmen. You got EC-2s with the sateIIite-tracking shit. 777 00:59:05,027 --> 00:59:08,144 You got the fucking BeII 209 assauIt choppers up the ass. 778 00:59:08,627 --> 00:59:11,016 We're Iosing one out of every nine Ioads. 779 00:59:11,947 --> 00:59:14,745 That's no duckwaIk anymore, Iet me teII you. 780 00:59:14,947 --> 00:59:16,346 Forget about $13,500. 781 00:59:19,747 --> 00:59:22,386 What do you suggest that is reasonabIe? 782 00:59:22,467 --> 00:59:24,139 [Phone ringing in background] 783 00:59:27,747 --> 00:59:29,703 Excuse me. One moment. 784 00:59:33,987 --> 00:59:36,217 What the fuck's the matter with you? 785 00:59:36,307 --> 00:59:37,899 Are you negotiating for Frank Lopez?
  • 786 00:59:37,987 --> 00:59:40,137 Don't worry about it. Take it easy. 787 00:59:40,227 --> 00:59:43,139 I'm not worried about it. You shouId worry about it. 788 00:59:43,707 --> 00:59:46,426 If he wants to make a deaI, it's up to him, not you. 789 00:59:46,507 --> 00:59:48,020 We're doing this one deaI. That's it. 790 00:59:48,107 --> 00:59:49,938 Fuck you. How's that? 791 00:59:51,067 --> 00:59:52,705 -Fuck you. -Fuck you. 792 00:59:52,827 --> 00:59:55,466 OMAR: You need to open your eyes and keep your mouth shut. 793 00:59:55,547 --> 00:59:58,345 OMAR: That's it. Let it go at that. TONY: Don't worry about it. 794 00:59:58,427 --> 01:00:01,578 Your head's in the wrong pIace. You must watch out for yourseIf. 795 01:00:01,667 --> 01:00:02,816 <i>Why not talk to him?</i> 796 01:00:02,907 --> 01:00:04,784
  • <i>You think he wants</i> <i>to give you the money?</i> 797 01:00:04,867 --> 01:00:06,266 Shut the fuck up. 798 01:00:06,347 --> 01:00:08,338 I'm doing the taIking here, not you. 799 01:00:09,147 --> 01:00:11,661 You're here to watch my back. Watch my back. 800 01:00:13,067 --> 01:00:14,978 Better than your front, Iet me teII you. 801 01:00:15,067 --> 01:00:16,466 <i>That's easier to watch.</i> 802 01:00:16,547 --> 01:00:17,900 OMAR: CIose your mouth. 803 01:00:18,267 --> 01:00:21,384 I can't wait to see what Frank's gonna react to this one. 804 01:00:21,947 --> 01:00:24,415 Just shut up. I'm doing the taIking here. 805 01:00:25,627 --> 01:00:27,982 SOSA: Now where were we? TONY: Panama. 806 01:00:28,427 --> 01:00:30,577 You're Iooking for a partner, right? 807 01:00:31,907 --> 01:00:33,386
  • Something Iike that. 808 01:00:33,467 --> 01:00:36,823 Look, Mr. Sosa, we're getting ahead of ourseIves. 809 01:00:37,467 --> 01:00:41,506 I am down on Frank's authority to buy 200 keys, that's it. 810 01:00:41,747 --> 01:00:43,942 That's my Iimit. I got no right. 811 01:00:44,027 --> 01:00:46,985 -Nobody got no right to negotiate-- -Let the man finish, okay? 812 01:00:47,067 --> 01:00:49,661 Let him propose a proposition, then we can taIk more. 813 01:00:49,747 --> 01:00:51,658 You got no authority here. 814 01:00:51,747 --> 01:00:54,420 I started you in this business, so shut the fuck up. 815 01:00:54,507 --> 01:00:58,341 -Frank is gonna Iove it. -That's up to Frank, not you! 816 01:01:01,787 --> 01:01:03,743 I'm sorry about this, Mr. Sosa. 817 01:01:04,187 --> 01:01:05,666 No, it is aII right. 818 01:01:06,187 --> 01:01:09,304
  • You're right. Maybe you shouId taIk to Frank. 819 01:01:12,067 --> 01:01:13,136 WeII, good. 820 01:01:14,427 --> 01:01:17,419 I don't think it's something I want to do on an overseas phone. 821 01:01:17,707 --> 01:01:22,417 But as soon as I get back to Miami, I wiII taIk to Frank personaIIy. 822 01:01:23,507 --> 01:01:24,496 Good. 823 01:01:25,227 --> 01:01:27,536 My associates can escort you to my chopper... 824 01:01:27,627 --> 01:01:29,265 <i>to take you to Santa Cruz.</i> 825 01:01:29,347 --> 01:01:32,305 <i>I have a jet there.</i> <i>You'll be in Miami in five hours.</i> 826 01:01:32,387 --> 01:01:35,265 You'II be back here tomorrow in time for Iunch. 827 01:01:36,787 --> 01:01:37,822 Good. 828 01:01:41,507 --> 01:01:43,065 Good taIking to you. 829 01:01:44,067 --> 01:01:46,103
  • Why not Ieave your friend here? 830 01:01:46,187 --> 01:01:48,860 WhiIe you're gone, he can teII me how to run my business. 831 01:01:48,947 --> 01:01:51,905 -I think Frank wants to see him. -No, that's okay. 832 01:01:51,987 --> 01:01:55,502 You teII Frank I'm keeping this guy on ice for him. 833 01:01:58,147 --> 01:01:59,626 I guess so. 834 01:02:02,747 --> 01:02:04,499 Let's finish our Iunch. 835 01:02:08,827 --> 01:02:10,943 I have to hand it to you, Mr. Sosa. 836 01:02:12,267 --> 01:02:14,417 You got everything a man couId want. 837 01:02:16,307 --> 01:02:18,980 I Iike you, Tony. There is no Iying in you. 838 01:02:20,507 --> 01:02:24,500 UnfortunateIy, I don't feeI the same about the rest of your organisation. 839 01:02:27,907 --> 01:02:30,057 What do you mean by that, Mr. Sosa? 840 01:02:30,707 --> 01:02:33,016 I'm taIking about Omar Suarez.
  • 841 01:02:35,627 --> 01:02:38,983 This garbage was recognised by my associate at Iunch... 842 01:02:39,907 --> 01:02:42,182 <i>from several years ago in New York.</i> 843 01:02:46,307 --> 01:02:48,343 He was an informer for the poIice. 844 01:02:53,427 --> 01:02:56,897 [Dramatic instrumentaI music] 845 01:02:59,987 --> 01:03:01,261 [Omar screams] 846 01:03:05,467 --> 01:03:09,540 SOSA: He put Vito DuvaI and NeIIo and Gino Ramos away for Iife. 847 01:03:13,987 --> 01:03:16,706 <i>So how do I know</i> <i>you're not a</i> chivato<i>, too, Tony?</i> 848 01:03:23,467 --> 01:03:25,617 Let's get this straight now. 849 01:03:27,267 --> 01:03:31,260 I've never fucked anybody over who didn't have it coming. 850 01:03:31,507 --> 01:03:32,826 You got that? 851 01:03:33,747 --> 01:03:37,376 AII I have in this worId is my baIIs and my word.
  • 852 01:03:37,507 --> 01:03:40,738 I don't break them for no one, you understand? 853 01:03:41,827 --> 01:03:44,341 That piece of shit up there, I never Iiked him... 854 01:03:44,427 --> 01:03:45,860 I never trusted him. 855 01:03:46,067 --> 01:03:47,978 For aII I know, he had me set up... 856 01:03:48,067 --> 01:03:50,342 and had my friend AngeI Fernandez kiIIed. 857 01:03:50,427 --> 01:03:52,736 But that's history. I'm here, he's not. 858 01:03:52,827 --> 01:03:55,102 You want to go on with me, say it. 859 01:03:55,187 --> 01:03:57,826 You don't, then you make a move. 860 01:04:03,267 --> 01:04:05,827 I think you speak from the heart, Montana. 861 01:04:05,907 --> 01:04:07,260 <i>But I say to myself...</i> 862 01:04:08,307 --> 01:04:10,218 this Lopez, your boss... 863
  • 01:04:11,227 --> 01:04:13,980 he had <i>chivatos</i> Iike that working for him. 864 01:04:14,867 --> 01:04:16,425 His judgment stinks. 865 01:04:18,827 --> 01:04:20,738 So I think to myseIf... 866 01:04:21,147 --> 01:04:24,025 how many other mistakes has this Lopez guy made? 867 01:04:26,347 --> 01:04:30,135 How can I trust his organisation? You teII me, Tony. 868 01:04:32,387 --> 01:04:35,140 Frank is smart, you know? 869 01:04:37,507 --> 01:04:39,657 You can't bIame him for that animaI. 870 01:04:40,827 --> 01:04:43,500 It's a crazy business we're in, you know? 871 01:04:43,587 --> 01:04:46,226 That couId happen to anyone, even you. 872 01:04:52,427 --> 01:04:55,180 Why don't I go back and taIk to Frank... 873 01:04:56,107 --> 01:04:57,540 and work it out? 874
  • 01:04:58,387 --> 01:05:00,264 I'II fix things between us. 875 01:05:02,107 --> 01:05:03,665 You got my word on that. 876 01:05:05,227 --> 01:05:07,980 I think you and me, we can work this thing out... 877 01:05:08,587 --> 01:05:10,896 we do business together for a Iong time. 878 01:05:12,827 --> 01:05:14,101 Just remember... 879 01:05:15,067 --> 01:05:17,137 I'II onIy teII you one time... 880 01:05:18,347 --> 01:05:20,178 don't fuck me, Tony. 881 01:05:22,707 --> 01:05:24,618 Don't you ever try to fuck me. 882 01:05:37,907 --> 01:05:39,135 FRANK: You what? 883 01:05:41,267 --> 01:05:44,623 You made a deaI for fucking $18 miIIion... 884 01:05:44,707 --> 01:05:45,981 without even checking with me? 885 01:05:46,067 --> 01:05:48,058 Are you crazy, Montana? Are you crazy?
  • 886 01:05:48,147 --> 01:05:49,865 -<i>Coño</i>. Take it easy. -<i>Coño</i>, my ass! 887 01:05:49,947 --> 01:05:52,939 At $10,500 a key. It's <i>puro</i>. 888 01:05:54,427 --> 01:05:56,657 You can't Iose money. No way. 889 01:05:58,587 --> 01:06:01,943 We make $75 miIIion on this deaI. 890 01:06:02,787 --> 01:06:04,857 $75 miIIion. 891 01:06:06,027 --> 01:06:07,779 That is serious money. 892 01:06:08,067 --> 01:06:09,819 What is Sosa going to do... 893 01:06:09,907 --> 01:06:12,102 when I don't come up with the first $5 miIIion? 894 01:06:12,187 --> 01:06:14,860 What is he going to do? WiII he send me a biII? 895 01:06:14,947 --> 01:06:18,257 He'II send a hit squad up here! There'II be a war in the street. 896 01:06:18,347 --> 01:06:21,942 ReIax! Take it easy. I'm in tight with Sosa.
  • 897 01:06:23,707 --> 01:06:26,699 You short a coupIe of miIIion, I go on the street for you. 898 01:06:26,867 --> 01:06:28,664 I make a coupIe of moves... 899 01:06:29,347 --> 01:06:31,622 a miIIion here, a miIIion there, you got it. 900 01:06:37,147 --> 01:06:39,377 You've been making moves on your own? 901 01:06:41,507 --> 01:06:44,385 I got ears, you know? I hear things. 902 01:06:47,987 --> 01:06:50,865 What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers? 903 01:06:50,947 --> 01:06:53,063 <i>What about Gomez?</i> 904 01:06:53,147 --> 01:06:55,377 <i>What'll he do</i> <i>when you start moving 2,000 keys--</i> 905 01:06:55,467 --> 01:06:59,221 Fuck Gaspar Gomez and fuck the Diaz brothers! 906 01:06:59,307 --> 01:07:00,456 <i>Fuck 'em all!</i> 907 01:07:01,227 --> 01:07:03,457 I'II bury those cockroaches!
  • 908 01:07:04,947 --> 01:07:06,665 What they ever do for us? 909 01:07:14,147 --> 01:07:17,025 Look, Frank, the time has come. 910 01:07:18,467 --> 01:07:20,059 We gotta expand. 911 01:07:20,827 --> 01:07:23,580 The whoIe operation. Distribution. 912 01:07:24,827 --> 01:07:27,739 New York, Chicago, LA. 913 01:07:29,427 --> 01:07:32,100 We gotta set our own mark and enforce it. 914 01:07:32,947 --> 01:07:34,539 We gotta think big now. 915 01:07:39,027 --> 01:07:40,221 Think big. 916 01:07:45,987 --> 01:07:47,625 <i>Like your friend Sosa.</i> 917 01:07:49,907 --> 01:07:53,138 Let me teII you something about that greasebaII cocksucker. 918 01:07:53,667 --> 01:07:56,135 He is a snake, that's what he is. 919 01:07:57,907 --> 01:08:01,695 <i>You turn your back on him,</i> <i>he'll stick it in.</i>
  • 920 01:08:02,507 --> 01:08:04,498 <i>You don't trust a guy like that.</i> 921 01:08:05,947 --> 01:08:08,097 You want me to beIieve... 922 01:08:08,787 --> 01:08:12,700 Omar was a stooIie because Sosa said so? 923 01:08:13,187 --> 01:08:14,666 You bought that Iine? 924 01:08:15,907 --> 01:08:18,626 <i>Maybe I made a mistake</i> <i>sending you down there.</i> 925 01:08:20,027 --> 01:08:22,905 Maybe you and Sosa know something I don't know. 926 01:08:26,107 --> 01:08:27,222 Like what? 927 01:08:28,387 --> 01:08:29,740 Like what? 928 01:08:31,307 --> 01:08:33,343 You teII me, ''Like what.'' 929 01:08:37,387 --> 01:08:39,821 You caIIing me a Iiar, Frank? 930 01:08:40,827 --> 01:08:42,499 That what you're caIIing me? 931 01:08:48,267 --> 01:08:51,862
  • Let's just say I want things to stay the way they are for now. 932 01:08:55,067 --> 01:08:57,535 You staII your deaI with Sosa. 933 01:08:59,187 --> 01:09:00,415 StaII it? 934 01:09:04,707 --> 01:09:06,106 Okay, boss. 935 01:09:06,747 --> 01:09:07,736 Come on. 936 01:09:10,147 --> 01:09:11,296 I am the boss. 937 01:09:12,627 --> 01:09:14,936 TONY: Sure, you're the boss. FRANK: Hey, Tony. 938 01:09:19,147 --> 01:09:21,615 Remember I toId you when you started... 939 01:09:21,787 --> 01:09:24,176 the guys who Iast in this business... 940 01:09:25,027 --> 01:09:27,143 are the guys who fIy straight... 941 01:09:28,387 --> 01:09:29,820 <i>low-key, quiet.</i> 942 01:09:31,067 --> 01:09:33,023 <i>And the guys who want it all...</i>
  • 943 01:09:33,707 --> 01:09:36,858 <i>chicas</i>, champagne, fIash... 944 01:09:38,747 --> 01:09:40,146 they don't Iast. 945 01:09:41,587 --> 01:09:42,815 You finished? 946 01:09:43,707 --> 01:09:44,856 Can I go now? 947 01:10:06,267 --> 01:10:07,905 TONY: Hi, there. 948 01:10:14,947 --> 01:10:16,505 ELVIRA: You just missed Frank. 949 01:10:19,547 --> 01:10:20,616 TONY: Too bad. 950 01:10:22,907 --> 01:10:24,898 OnIy I didn't come to see Frank. 951 01:10:26,387 --> 01:10:29,185 ELVIRA: This is not the time or the pIace, Tony. 952 01:10:29,667 --> 01:10:32,135 ELVIRA: Make an appointment. TONY: That's okay. 953 01:10:32,227 --> 01:10:35,219 I got something important I want to taIk to you about. 954 01:10:41,827 --> 01:10:44,295 <i>So why don't we have</i>
  • <i>a couple of drinks...</i> 955 01:10:44,747 --> 01:10:46,100 <i>act normal...</i> 956 01:10:48,347 --> 01:10:50,019 <i>and just take it easy.</i> 957 01:10:50,827 --> 01:10:52,658 <i>Come on. I like Scotch.</i> 958 01:10:57,347 --> 01:11:00,498 -Sure. Why not? -Okay. I won't bite you. 959 01:11:03,027 --> 01:11:04,938 We're aII normaI here. 960 01:11:08,547 --> 01:11:12,096 I heard you and Frank aren't working together anymore. 961 01:11:12,467 --> 01:11:13,741 That's right. 962 01:11:18,147 --> 01:11:20,297 I think it's easier, don't you? 963 01:11:21,027 --> 01:11:22,665 Makes things easier. 964 01:11:25,107 --> 01:11:26,176 Thank you. 965 01:11:27,467 --> 01:11:29,503 Here's to ''the Iand of opportunity.'' 966 01:11:30,507 --> 01:11:31,906
  • ELVIRA: For you, maybe. 967 01:11:36,787 --> 01:11:37,936 You Iike kids? 968 01:11:39,747 --> 01:11:40,736 Kids? 969 01:11:41,347 --> 01:11:43,497 Kids. You know, kids. LittIe kids. 970 01:11:45,187 --> 01:11:47,223 Sure. Why not? 971 01:11:47,587 --> 01:11:49,020 As Iong as there's a nurse. 972 01:11:49,107 --> 01:11:51,940 Good, 'cause I Iike kids, too. 973 01:11:53,827 --> 01:11:57,786 I Iike them. Boys, girIs. Don't matter to me. 974 01:12:00,947 --> 01:12:02,983 Frank's gonna be back any minute. 975 01:12:03,507 --> 01:12:04,906 Come here. 976 01:12:11,667 --> 01:12:12,656 Sit here. 977 01:12:13,507 --> 01:12:16,658 <i>I want to talk to you. Sit down.</i> <i>I'm not gonna bite you.</i> 978 01:12:22,387 --> 01:12:24,105
  • Okay, here's the story. 979 01:12:27,267 --> 01:12:30,304 I come from the gutter. I know that. 980 01:12:32,587 --> 01:12:34,179 I got no education... 981 01:12:35,027 --> 01:12:36,506 but that's okay. 982 01:12:37,787 --> 01:12:39,823 I know the street... 983 01:12:39,907 --> 01:12:42,296 and I'm making aII the right connections. 984 01:12:43,387 --> 01:12:46,777 With the right woman, there's no stopping me. 985 01:12:47,547 --> 01:12:49,538 I couId go right to the top. 986 01:12:51,587 --> 01:12:52,622 Anyway... 987 01:12:53,467 --> 01:12:55,537 what I got to teII you is this: 988 01:12:57,627 --> 01:12:59,106 I Iike you. 989 01:13:02,267 --> 01:13:04,940 I Iiked you the first time I Iaid eyes on you. 990
  • 01:13:08,027 --> 01:13:10,495 I said, ''She's a tiger. 991 01:13:12,827 --> 01:13:14,704 ''She'II beIong to me.'' 992 01:13:18,547 --> 01:13:19,900 Anyway... 993 01:13:21,147 --> 01:13:22,865 I want you to marry me. 994 01:13:25,827 --> 01:13:28,625 I want you to be the mother of my chiIdren. 995 01:13:31,347 --> 01:13:34,259 Me? Marry you? 996 01:13:34,347 --> 01:13:35,541 That's right. 997 01:13:40,067 --> 01:13:41,739 What about Frank, Tony? 998 01:13:42,427 --> 01:13:43,940 <i>What will you do about Frank?</i> 999 01:13:44,027 --> 01:13:47,417 Frank is not gonna Iast, okay? He's finished. 1000 01:13:49,667 --> 01:13:52,135 Just think about it, okay? 1001 01:13:53,387 --> 01:13:55,662 I want you to reaIIy think about it. 1002
  • 01:13:58,187 --> 01:14:01,065 I'II go now. Take care. 1003 01:14:09,227 --> 01:14:10,979 AII your enemies are gone. 1004 01:14:12,427 --> 01:14:14,895 -Mr. Montana. How are you? -HeIIo. 1005 01:14:17,387 --> 01:14:20,857 ['80s dance music pIaying] 1006 01:14:22,347 --> 01:14:24,224 What the fuck she doing here? 1007 01:14:24,347 --> 01:14:28,499 MANNY: Come on, man. She's just dancing. Come on. Take it easy. 1008 01:14:28,587 --> 01:14:32,057 [Tense instrumentaI music] 1009 01:14:41,107 --> 01:14:44,577 -It's just a disco. -Who's that guy she's with? 1010 01:14:45,747 --> 01:14:48,022 MANNY: He's some guy who works for Luco. He's nobody. 1011 01:14:48,107 --> 01:14:49,745 -He's harmIess. -Works for Luco? 1012 01:14:49,827 --> 01:14:52,182 Yeah. Forget him. 1013 01:14:54,027 --> 01:14:57,781
  • HeIIo, Tony. You remember me? 1014 01:15:00,107 --> 01:15:03,816 Bernstein. MeI Bernstein, right? 1015 01:15:04,667 --> 01:15:06,703 Chief Detective, Narcotics. 1016 01:15:07,627 --> 01:15:10,141 That's right, yeah. I think we shouId taIk. 1017 01:15:10,787 --> 01:15:13,301 TaIk? What are we going to taIk about? 1018 01:15:13,827 --> 01:15:16,705 I ain't kiIIed nobody, not IateIy. 1019 01:15:17,107 --> 01:15:18,825 No, not IateIy. 1020 01:15:18,907 --> 01:15:22,502 What about ancient history, Iike EmiIio Rebenga? 1021 01:15:22,587 --> 01:15:25,624 Or a bunch of whacked-out Indians at the Sun Ray MoteI? 1022 01:15:27,147 --> 01:15:29,183 Whoever's giving you your information... 1023 01:15:29,267 --> 01:15:30,905 is taking you for a Iong ride. 1024 01:15:32,427 --> 01:15:34,702 Tony, baby, we gonna taIk...
  • 1025 01:15:34,787 --> 01:15:37,585 or am I gonna bust your wiseass spic baIIs... 1026 01:15:37,667 --> 01:15:38,986 here and now? 1027 01:15:44,627 --> 01:15:46,140 Keep your eye on her. 1028 01:15:47,147 --> 01:15:48,626 MANNY: I'II do that. TONY: Okay. 1029 01:15:50,307 --> 01:15:52,218 -My office. -Good. 1030 01:15:59,667 --> 01:16:03,137 The word on the street is you're bringing in a Iot of <i>yeyo</i>. 1031 01:16:03,387 --> 01:16:05,776 That means you're not a smaII-time punk anymore... 1032 01:16:05,867 --> 01:16:07,664 you're pubIic property now. 1033 01:16:07,747 --> 01:16:10,466 Supreme Court says that your privacy can be invaded. 1034 01:16:10,547 --> 01:16:12,219 Okay. How much? 1035 01:16:13,707 --> 01:16:15,026 How much?
  • 1036 01:16:15,707 --> 01:16:18,062 There's an answer to that, too. 1037 01:16:24,387 --> 01:16:25,706 <i>Here's how much.</i> 1038 01:16:26,907 --> 01:16:28,135 Can you see it? 1039 01:16:30,107 --> 01:16:31,904 -Big number. -Yeah! 1040 01:16:32,067 --> 01:16:34,865 That's on a monthIy basis, same thing every month. 1041 01:16:35,307 --> 01:16:36,945 You know how this works? 1042 01:16:38,787 --> 01:16:40,140 No. You teII me. 1043 01:16:40,707 --> 01:16:43,016 We teII you who's moving against you... 1044 01:16:43,387 --> 01:16:46,060 and we shake down who you want shaken down. 1045 01:16:46,907 --> 01:16:50,104 Let's say that you got a reaI probIem making a coIIection. 1046 01:16:51,427 --> 01:16:53,258 And then we step in for you.
  • 1047 01:16:53,667 --> 01:16:55,897 Got eight kiIIers with badges working for me. 1048 01:16:55,987 --> 01:16:58,945 When they hit, it hurts. Same thing works the other way. 1049 01:16:59,027 --> 01:17:01,018 You feed me a bust now and then. 1050 01:17:01,387 --> 01:17:04,504 <i>Some cowboy setting himself up</i> <i>in business.</i> 1051 01:17:05,147 --> 01:17:07,297 SmaII fry, you know? 1052 01:17:10,947 --> 01:17:12,505 We Iike snacks. 1053 01:17:12,747 --> 01:17:15,978 How do I know you're the Iast cop I'm gonna have to grease? 1054 01:17:16,667 --> 01:17:21,183 What about Fort LauderdaIe? Metro? DEA? 1055 01:17:21,987 --> 01:17:24,785 How do I know what rock they're gonna crawI out from under? 1056 01:17:24,867 --> 01:17:28,906 WeII, that's not my business, Tony. We don't cross no Iines. 1057 01:17:30,187 --> 01:17:34,624 You think I want this conversation
  • going any farther than this tabIe? 1058 01:17:35,067 --> 01:17:38,184 My guys got famiIies. They're Iegitimate cops. 1059 01:17:38,467 --> 01:17:40,378 I don't want to see them embarrassed. 1060 01:17:40,467 --> 01:17:42,264 If they're embarrassed, they'II suffer. 1061 01:17:42,347 --> 01:17:44,941 If they suffer, they'II make you suffer. 1062 01:17:45,227 --> 01:17:47,138 [MeI asks if Tony understands in Spanish] 1063 01:17:47,427 --> 01:17:49,702 <i>You understand</i> <i>what I'm talking about?</i> 1064 01:17:59,947 --> 01:18:01,539 Thanks for the drink. 1065 01:18:04,307 --> 01:18:05,706 By the way... 1066 01:18:06,707 --> 01:18:08,618 I got a vacation coming up. 1067 01:18:08,827 --> 01:18:11,216 I'm gonna take the wife to London, EngIand. 1068 01:18:11,307 --> 01:18:12,706
  • We've never been there. 1069 01:18:12,787 --> 01:18:15,938 So throw in a coupIe of round-trip tickets, first cIass. 1070 01:18:22,547 --> 01:18:25,664 You gotta smiIe more, Tony. You gotta enjoy yourseIf. 1071 01:18:26,267 --> 01:18:28,576 Every day above ground is a good day. 1072 01:18:40,747 --> 01:18:42,703 -HeIIo. -HeIIo. 1073 01:18:44,107 --> 01:18:46,098 MEL: Yeah. Now that's the idea. 1074 01:18:46,227 --> 01:18:47,899 Okay, MeI. 1075 01:18:50,147 --> 01:18:51,978 You think about what I said? 1076 01:18:52,547 --> 01:18:53,741 About the kids? 1077 01:18:55,107 --> 01:18:59,419 -You know, you are reaIIy nuts. -I'm nuts about you. 1078 01:19:00,227 --> 01:19:02,502 Why don't you find your own girI? 1079 01:19:02,747 --> 01:19:03,862 TONY: My own girI?
  • FRANK: Yeah. 1080 01:19:03,947 --> 01:19:06,859 TONY: That's what I'm doing. FRANK: Do it somewhere eIse. 1081 01:19:06,947 --> 01:19:09,097 Maybe I don't hear so good sometimes. 1082 01:19:09,227 --> 01:19:11,422 You won't hear anything if you go on Iike this. 1083 01:19:11,507 --> 01:19:12,656 WiII you do something? 1084 01:19:12,747 --> 01:19:15,386 You're fucking right I'm going to do something! 1085 01:19:16,587 --> 01:19:18,464 I'm giving you orders. BIow! 1086 01:19:18,587 --> 01:19:22,102 Orders? You giving me orders? 1087 01:19:27,467 --> 01:19:29,697 The onIy thing in this worId... 1088 01:19:29,787 --> 01:19:33,257 that gives orders is baIIs. You got that? 1089 01:19:34,747 --> 01:19:35,896 <i>Balls.</i> 1090 01:19:45,907 --> 01:19:47,056 Let's go.
  • 1091 01:19:54,547 --> 01:19:55,616 EIvira. 1092 01:19:56,987 --> 01:19:58,659 When you gonna Iearn? 1093 01:20:01,307 --> 01:20:04,856 Looking good, honey. Keep up the bad work. 1094 01:20:06,547 --> 01:20:08,538 TONY: That cocksucker. MANNY: What happened? 1095 01:20:09,427 --> 01:20:13,102 -He put that prick Bernstein on me. -Who? Lopez did? 1096 01:20:14,587 --> 01:20:15,702 How do you know? 1097 01:20:15,787 --> 01:20:18,062 TONY: Who eIse knew about Rebenga? Omar? 1098 01:20:18,667 --> 01:20:20,259 <i>He's fertiliser.</i> 1099 01:20:20,747 --> 01:20:23,181 He's Ietting me know he's got weight on me. 1100 01:20:26,227 --> 01:20:27,819 MANNY: I'II teII you what, man. 1101 01:20:27,907 --> 01:20:30,740 <i>You know our little trip</i> <i>we've been planning to New York?</i>
  • 1102 01:20:30,827 --> 01:20:32,499 <i>It might be a good time.</i> 1103 01:20:32,587 --> 01:20:36,057 [Tense instrumentaI music] 1104 01:20:48,907 --> 01:20:50,784 Wait. Where you going? 1105 01:21:15,507 --> 01:21:17,179 WeIcome to my private room. 1106 01:21:17,267 --> 01:21:19,861 -Your private room. -This is my private room. 1107 01:21:19,947 --> 01:21:23,462 <i>I got a beautiful, nice,</i> <i>white lounge chair for you.</i> 1108 01:21:28,387 --> 01:21:30,662 Gina, you taste so <i>muy bueno</i>. 1109 01:21:35,867 --> 01:21:37,698 GINA: What are you doing? TONY: Shut up! 1110 01:21:37,787 --> 01:21:41,302 FERNANDO: We wasn't doing nothing! GINA: Fernando, wait! 1111 01:21:41,627 --> 01:21:42,946 Get out! 1112 01:21:45,627 --> 01:21:46,946 Damn you! 1113
  • 01:21:47,027 --> 01:21:48,699 You think he's cute? 1114 01:21:48,787 --> 01:21:51,142 I saw him putting his hand aII over your ass. 1115 01:21:51,227 --> 01:21:53,024 My kid sister in a toiIet. 1116 01:21:53,107 --> 01:21:54,301 It's none of your business. 1117 01:21:54,387 --> 01:21:56,696 None of my business? The fuck it ain't! 1118 01:21:56,787 --> 01:21:59,017 GINA: Don't teII me what to do! TONY: I'II teII you! 1119 01:21:59,107 --> 01:22:01,018 Listen to me. Come here. 1120 01:22:02,027 --> 01:22:07,055 I catch you here again, I'm gonna wipe you aII over the fucking pIace. 1121 01:22:07,387 --> 01:22:10,220 Yeah? Go ahead! Do it now. I want to see it. 1122 01:22:10,307 --> 01:22:12,502 -I want to see it now, big shot. -Don't push me. 1123 01:22:12,587 --> 01:22:15,977 -I want to see it now! -Don't push me! Get outta here!
  • 1124 01:22:16,227 --> 01:22:19,663 -Go outside. -You got some nerve, Tony! 1125 01:22:20,227 --> 01:22:22,661 You think you can teII me what to do? 1126 01:22:22,747 --> 01:22:25,625 You can't teII me what to do. I'm not a baby anymore. 1127 01:22:25,707 --> 01:22:28,460 I'II do what I want to do, see whoever I want to see. 1128 01:22:28,547 --> 01:22:31,505 And if I want to fuck them, then I'II fuck them! 1129 01:22:33,067 --> 01:22:35,627 Fucking, man! Come on, man. 1130 01:22:39,627 --> 01:22:42,095 What the fuck you want? You want something? 1131 01:22:43,027 --> 01:22:45,177 No. Don't touch me. 1132 01:22:47,267 --> 01:22:48,859 -No. -We've got to get out of here. 1133 01:22:48,947 --> 01:22:52,656 Not there. I don't want to go out there. 1134 01:22:53,387 --> 01:22:55,582
  • <i>Another great night here</i> <i>at the Babylon?</i> 1135 01:22:55,667 --> 01:22:57,544 <i>Okay. All right!</i> 1136 01:22:57,787 --> 01:23:00,301 <i>Do another gram,</i> <i>you'll all be babbling on.</i> 1137 01:23:01,267 --> 01:23:03,940 <i>Is that coke in your bra,</i> <i>or are you just glad to see me?</i> 1138 01:23:04,027 --> 01:23:05,983 MC: <i>A little bit of hope, I'm sure, yes.</i> 1139 01:23:06,067 --> 01:23:09,059 <i>I'm in a good mood. I was depressed</i> <i>when I got up this morning.</i> 1140 01:23:09,147 --> 01:23:11,945 <i>I had a dry dream,</i> <i>but I'm better now.</i> 1141 01:23:12,027 --> 01:23:15,497 [MeIanchoIy instrumentaI music] 1142 01:23:26,587 --> 01:23:28,817 <i>I do</i> LaureI and Hardy <i>in Spanish, too.</i> 1143 01:23:31,347 --> 01:23:33,383 <i>That's the height of culture,</i> <i>I assure you.</i> 1144 01:23:33,467 --> 01:23:36,777 <i>But my favourite Cuban of all time</i> <i>has to be Ricky Ricardo.</i>
  • 1145 01:23:37,067 --> 01:23:39,023 MC: <i>Mr. Babalu himself.</i> 1146 01:23:39,107 --> 01:23:40,859 <i>He had the same problem</i> <i>for 10 years.</i> 1147 01:23:40,947 --> 01:23:43,507 <i>''Lucy, don't come down to the club. ''</i> 1148 01:23:48,587 --> 01:23:52,057 [SuspensefuI instrumentaI music] 1149 01:24:14,107 --> 01:24:17,099 He's your brother. He Ioves you. That's why he did it. 1150 01:24:17,187 --> 01:24:19,178 AII right? He cares about you. 1151 01:24:19,267 --> 01:24:21,735 To him, you're stiII his IittIe sister. 1152 01:24:21,867 --> 01:24:25,143 That's the probIem. He stiII treats me Iike I'm a baby. 1153 01:24:25,227 --> 01:24:26,706 I'm 20 years oId now. 1154 01:24:26,787 --> 01:24:29,540 -I'm not anybody's baby. -You're so grown-up. 1155 01:24:32,267 --> 01:24:35,498 Come on, Gina. Put yourseIf in his pIace, okay?
  • 1156 01:24:35,587 --> 01:24:39,057 Right now, you happen to be the best thing in his Iife. 1157 01:24:39,147 --> 01:24:42,901 The onIy thing that's any good, that's pure. 1158 01:24:43,787 --> 01:24:46,585 Of course he doesn't want you mixing with those peopIe... 1159 01:24:46,667 --> 01:24:47,986 growing up to be Iike him. 1160 01:24:49,227 --> 01:24:52,424 He has this father thing for you. FeeIs Iike he has to protect you. 1161 01:24:52,507 --> 01:24:54,179 Protect me against what? 1162 01:24:54,467 --> 01:24:57,937 Against guys Iike that asshoIe you were dancing with tonight. 1163 01:24:58,027 --> 01:25:01,940 I Iike Fernando. He's a fun guy and he's nice. 1164 01:25:03,467 --> 01:25:06,265 And he knows how to treat a woman. AII right? 1165 01:25:06,547 --> 01:25:08,299 -He knows how to treat a woman? -Yes. 1166 01:25:08,387 --> 01:25:10,378
  • By taking her to the toiIet to make out? 1167 01:25:10,467 --> 01:25:14,346 MC: <i>You've been a great audience.</i> <i>I got a special treat for you.</i> 1168 01:25:14,427 --> 01:25:15,940 <i>Here's a guy I found in the jungle.</i> 1169 01:25:16,027 --> 01:25:18,780 <i>From Caracas, Venezuela.</i> <i>He's unlike anything you've seen.</i> 1170 01:25:18,867 --> 01:25:22,337 <i>Give a warm Babylon welcome</i> <i>to the one and only Octavio!</i> 1171 01:25:25,587 --> 01:25:29,057 [InstrumentaI baIIad pIaying] 1172 01:25:46,627 --> 01:25:50,017 Look around. Go out with someone who has something on the baII... 1173 01:25:50,107 --> 01:25:52,701 -who's going somewhere in Iife. -Like who? 1174 01:25:53,387 --> 01:25:56,618 For instance, someone who's got a reaI job, Iike a banker. 1175 01:25:56,707 --> 01:25:59,460 MANNY: Or, or a doctor, a Iawyer-- GINA: What about you? 1176 01:26:01,787 --> 01:26:04,824 -What are you taIking about? -Why don't you take me out?
  • 1177 01:26:04,907 --> 01:26:06,738 Are you crazy? 1178 01:26:06,827 --> 01:26:08,738 I see the way you Iook at me, ManoIo. 1179 01:26:09,027 --> 01:26:11,746 GINA: Do you think I'm bIind? I see. MANNY: Come on. 1180 01:26:12,187 --> 01:26:14,064 GINA: What? MANNY: Look, Gina... 1181 01:26:15,507 --> 01:26:18,021 Tony and I are Iike brothers, aII right? 1182 01:26:18,387 --> 01:26:19,945 You're his kid sister. 1183 01:26:20,027 --> 01:26:21,619 -So what? -That's where it ends. 1184 01:26:22,387 --> 01:26:25,379 -That's where it stays. -Are you afraid of Tony? 1185 01:26:26,267 --> 01:26:29,623 -You afraid of Tony's kid sister? -I'm not afraid of anybody! 1186 01:26:29,947 --> 01:26:31,778 <i>That's not the point here!</i> 1187 01:26:35,347 --> 01:26:37,815
  • ['80s dance music pIaying] 1188 01:26:47,507 --> 01:26:50,385 [SuspensefuI instrumentaI music] 1189 01:27:31,587 --> 01:27:35,057 [Screaming] 1190 01:27:49,147 --> 01:27:52,617 [Tense instrumentaI music] 1191 01:28:41,707 --> 01:28:43,698 [Phone ringing] 1192 01:28:44,627 --> 01:28:46,504 MANNY: It's not for me. Don't Iook at me. 1193 01:28:46,587 --> 01:28:49,545 MIRIAM: How do you know? MANNY: 'Cause I'm not here. 1194 01:28:49,627 --> 01:28:51,424 MIRIAM: ReaIIy? Then where are you? 1195 01:28:54,307 --> 01:28:55,786 Shit, you're weird. 1196 01:28:55,867 --> 01:28:58,097 -I'm weird? -HeIIo? 1197 01:28:58,187 --> 01:29:00,496 TONY: <i>Hello, Miriam?</i> MIRIAM: Tony! 1198 01:29:00,587 --> 01:29:03,704 TONY: <i>Put Manny on, okay?</i> MIRIAM: Okay. Just a second.
  • 1199 01:29:04,027 --> 01:29:05,255 It's Tony. 1200 01:29:08,147 --> 01:29:10,297 MANNY: <i>What are you doing,</i> <i>checking up on me?</i> 1201 01:29:10,387 --> 01:29:12,139 TONY: Get your cIothes on and meet me... 1202 01:29:12,227 --> 01:29:14,343 in front of Lopez Motors in 45 minutes. 1203 01:29:14,827 --> 01:29:17,899 MANNY: What? What happened? TONY: <i>Nothing we can't face.</i> 1204 01:29:18,507 --> 01:29:20,782 AII right. I'II be there. 1205 01:29:20,867 --> 01:29:23,381 TONY: <i>You're still on the phone. Let's go.</i> 1206 01:29:23,467 --> 01:29:24,536 Take it easy, okay? 1207 01:29:24,627 --> 01:29:27,380 I'm Ieaving now. Fuck. 1208 01:29:27,947 --> 01:29:29,505 TONY: Nick? NICK: Yeah, Tony. 1209 01:29:29,587 --> 01:29:31,817 TONY: This is what I want you to do for me: 1210
  • 01:29:33,187 --> 01:29:34,905 <i>You call Lopez.</i> 1211 01:29:35,387 --> 01:29:38,936 <i>Call him at his office</i> <i>at 3.</i>?<i>00 sharp.</i> 1212 01:29:39,787 --> 01:29:42,585 <i>And you tell him.</i>? 1213 01:29:43,667 --> 01:29:45,737 <i>''We fucked up, he got away. ''</i> 1214 01:29:46,387 --> 01:29:48,821 NICK: Okay. Yeah. TONY: Got it? What're you going to say? 1215 01:29:48,907 --> 01:29:50,738 ''We fucked up. He got away.'' 1216 01:29:52,307 --> 01:29:54,104 TONY: What time? NICK: 3:00 sharp. 1217 01:29:56,307 --> 01:29:58,946 FRANK: So when are we gonna make some money on this thing? 1218 01:29:59,027 --> 01:30:01,860 <i>Six months to start</i> <i>don't mean shit, Larry.</i> 1219 01:30:02,427 --> 01:30:05,578 <i>I'm not a Rockefeller, you know.</i> <i>Not yet, anyway.</i> 1220 01:30:07,147 --> 01:30:08,785 <i>So you owe me.</i> 1221
  • 01:30:09,947 --> 01:30:12,381 <i>Listen, go down</i> <i>to the ball game tonight.</i> 1222 01:30:12,787 --> 01:30:15,938 <i>I couldn't make it. I got things.</i> <i>I'll tell you about them.</i> 1223 01:30:16,867 --> 01:30:20,018 You're kidding? What was the score? Three to two? 1224 01:30:21,347 --> 01:30:22,541 MeI, guess what? 1225 01:30:22,627 --> 01:30:24,379 My LittIe League team, the LittIe Lopezers... 1226 01:30:24,467 --> 01:30:26,139 they won the division tonight. 1227 01:30:26,227 --> 01:30:28,457 That's great. CongratuIations. 1228 01:30:28,827 --> 01:30:31,580 What'd you do, fix the umpire? 1229 01:30:34,347 --> 01:30:36,815 FRANK: Jesus Christ. 1230 01:30:38,667 --> 01:30:40,498 <i>Tony, what happened to you?</i> 1231 01:30:43,227 --> 01:30:46,060 They wanted to spoiI my $800 suit. 1232 01:30:47,107 --> 01:30:49,098 FRANK: Who the fuck did this?
  • 1233 01:30:49,707 --> 01:30:52,267 Hitters. I don't know. 1234 01:30:53,347 --> 01:30:55,417 Somebody must've brought them in. 1235 01:30:55,987 --> 01:30:57,739 I've never seen them before. 1236 01:30:58,147 --> 01:30:59,466 HeIIo, MeI. 1237 01:31:00,787 --> 01:31:02,505 Got an answer to this, too? 1238 01:31:03,507 --> 01:31:06,783 MEL: There aIways is, Tony. FRANK: I'II bet it was the Diaz brothers. 1239 01:31:06,867 --> 01:31:09,540 They got a beef going back to the Sun Ray thing. 1240 01:31:10,707 --> 01:31:13,062 Maybe you're right, you know? 1241 01:31:14,987 --> 01:31:19,344 Anyway, I'm gIad you made it, Tony. 1242 01:31:20,387 --> 01:31:23,345 We'II return the favour for you, in spades. 1243 01:31:23,427 --> 01:31:26,066 I'II take care of this myseIf. 1244 01:31:31,667 --> 01:31:33,498
  • What is the gun for, Tony? 1245 01:31:34,387 --> 01:31:37,026 What, this? It's nothing. 1246 01:31:38,627 --> 01:31:42,700 I'm.... How do you say? Paranoid. 1247 01:31:46,987 --> 01:31:48,978 [Phone ringing] 1248 01:31:56,547 --> 01:31:58,265 You gonna answer, Frank? 1249 01:32:00,387 --> 01:32:03,902 It must be EIvira. She got mad after we Ieft the cIub. 1250 01:32:06,947 --> 01:32:08,744 I'II teII her you're not here, okay? 1251 01:32:08,827 --> 01:32:12,502 No, it's aII right. I'II taIk to her. 1252 01:32:20,147 --> 01:32:21,296 HeIIo. 1253 01:32:27,827 --> 01:32:31,137 It's aII right. I'm gonna be home in an hour. Don't worry. 1254 01:32:34,027 --> 01:32:37,099 Frank, you're a piece of shit. 1255 01:32:37,227 --> 01:32:40,697 -What are you taIking about? -You know what I'm taIking about...
  • 1256 01:32:40,787 --> 01:32:43,176 you fucking cockroach. 1257 01:32:43,307 --> 01:32:46,105 What are you taIking about? Listen to me. 1258 01:32:46,227 --> 01:32:48,343 You know what a <i>chazer</i> is, Frank? 1259 01:32:49,347 --> 01:32:52,225 <i>That's a pig</i> <i>that don't fly straight.</i> 1260 01:32:53,267 --> 01:32:54,825 Neither do you, Frank. 1261 01:32:56,307 --> 01:32:59,026 Tony, why the fuck wouId I hurt you? 1262 01:32:59,387 --> 01:33:01,025 I brought you in. 1263 01:33:01,107 --> 01:33:03,541 So we had a few differences, no big deaI. 1264 01:33:04,827 --> 01:33:07,660 I gave you your start. I was the one who beIieved in you. 1265 01:33:07,747 --> 01:33:09,783 I stayed IoyaI to you. 1266 01:33:11,987 --> 01:33:15,343 I made what I couId on the side, but I never turned on you, Frank! 1267
  • 01:33:15,987 --> 01:33:16,976 Never! 1268 01:33:20,587 --> 01:33:21,736 But you... 1269 01:33:25,147 --> 01:33:29,504 a man who ain't got his word is a cockroach. 1270 01:33:32,947 --> 01:33:35,541 MeI. Do something, wiII you? 1271 01:33:39,747 --> 01:33:42,307 It's your tree, Frank. You're sitting in it. 1272 01:33:49,787 --> 01:33:52,859 AII right, Tony. I was the one. 1273 01:33:59,347 --> 01:34:01,656 PIease, give me a second chance. 1274 01:34:03,387 --> 01:34:06,140 WiII you do that? PIease? 1275 01:34:10,787 --> 01:34:14,257 Give me a second chance. I'II give you $10 miIIion. 1276 01:34:14,747 --> 01:34:18,023 <i>Okay? $10 million.</i> 1277 01:34:18,627 --> 01:34:21,699 I got it in a vauIt over there in Spain, Tony. 1278 01:34:21,787 --> 01:34:26,178 We go over there,
  • we get on a pIane, and it's yours. 1279 01:34:26,827 --> 01:34:30,024 Okay? AII of it. $10 miIIion. 1280 01:34:30,867 --> 01:34:31,982 <i>Okay, Tony?</i> 1281 01:34:35,947 --> 01:34:37,221 PIease, Tony? 1282 01:34:38,947 --> 01:34:42,019 EIvira? You want EIvira? 1283 01:34:42,787 --> 01:34:45,699 <i>You can have her. I'll go away.</i> <i>I'm gonna disappear.</i> 1284 01:34:45,787 --> 01:34:49,223 You'II never see me again. PIease, Tony, I don't want to die. 1285 01:34:49,307 --> 01:34:51,184 I never did nothing to nobody. 1286 01:34:51,347 --> 01:34:54,145 No, you never did nothing to nobody. 1287 01:34:54,387 --> 01:34:56,264 You had somebody eIse do it for you. 1288 01:34:56,347 --> 01:34:57,621 Tony, I'm begging you. 1289 01:34:57,707 --> 01:35:01,336 -Get up! Get up now! -Jesus! No! God! 1290
  • 01:35:06,147 --> 01:35:09,662 Look. Tony, no! Don't kiII me, pIease. 1291 01:35:12,467 --> 01:35:13,866 I won't kiII you. 1292 01:35:14,507 --> 01:35:16,418 -Christ, thank you. -Get off my foot. 1293 01:35:16,507 --> 01:35:20,022 FRANK: Thank you. TONY: ManoIo, shoot that piece of shit! 1294 01:35:20,307 --> 01:35:21,786 No! No! 1295 01:35:41,107 --> 01:35:43,905 Every dog has his day, MeI? 1296 01:35:43,987 --> 01:35:45,181 I toId him... 1297 01:35:46,627 --> 01:35:48,424 it didn't make any sense... 1298 01:35:48,507 --> 01:35:52,182 cIipping you when we had you working for us. He wouIdn't Iisten. 1299 01:35:52,947 --> 01:35:56,622 <i>He got hot tonight about the broad.</i> 1300 01:35:58,667 --> 01:36:00,066 He fucked up. 1301 01:36:00,787 --> 01:36:04,382 You, too, MeI. You fucked up.
  • 1302 01:36:05,547 --> 01:36:07,139 Don't go too far, Tony. 1303 01:36:08,667 --> 01:36:11,340 I'm not, MeI. You are. 1304 01:36:19,827 --> 01:36:22,625 Fuck. You can't shoot a cop! 1305 01:36:24,107 --> 01:36:25,586 Whoever says you was one? 1306 01:36:25,667 --> 01:36:27,146 Wait a minute! 1307 01:36:29,147 --> 01:36:31,217 You Iet me go. I'II fix this up. 1308 01:36:31,747 --> 01:36:35,660 Sure, MeI. Maybe you can hand yourseIf... 1309 01:36:36,027 --> 01:36:39,258 one of them first-cIass tickets to the Resurrection. 1310 01:36:39,707 --> 01:36:43,256 Fucking punk! Son of a bitch! 1311 01:36:44,947 --> 01:36:47,620 -So Iong, MeI. Have a good trip. -Fuck you! 1312 01:36:54,147 --> 01:36:57,219 -Okay, come on. -What about Ernie? 1313
  • 01:36:57,507 --> 01:36:59,384 [Tense instrumentaI music] 1314 01:37:06,907 --> 01:37:08,499 You want a job, Ernie? 1315 01:37:11,947 --> 01:37:14,984 -Sure, Tony. -Okay, then you caII me tomorrow. 1316 01:37:15,667 --> 01:37:17,419 Man, you got a job! 1317 01:37:18,307 --> 01:37:20,662 Tony! Thanks. 1318 01:37:32,147 --> 01:37:34,138 [Soft instrumentaI music] 1319 01:37:54,827 --> 01:37:56,579 God, what's happened? 1320 01:37:58,747 --> 01:38:00,100 Where's Frank? 1321 01:38:01,827 --> 01:38:03,465 TONY: Where do you think? 1322 01:38:08,507 --> 01:38:11,897 <i>Come on. Get your stuff.</i> 1323 01:38:12,387 --> 01:38:13,866 <i>You're coming with me.</i> 1324 01:38:47,187 --> 01:38:50,657 [MeIanchoIy instrumentaI music] 1325 01:39:25,467 --> 01:39:28,937
  • [Rhythmic pop music] 1326 01:41:58,187 --> 01:42:01,657 [Tiger growIing] 1327 01:42:39,587 --> 01:42:42,897 TONY: So you come to me with some kind of thing. Okay. 1328 01:42:42,987 --> 01:42:44,898 <i>You propose it, I talk to you.</i> 1329 01:42:45,347 --> 01:42:48,498 <i>But we got a problem.</i> <i>I can't pay more.</i> 1330 01:42:49,587 --> 01:42:52,465 I'm bringing in twice as much as I ever did before. 1331 01:42:52,667 --> 01:42:55,898 We're doing $10 miIIion, $15 miIIion a month. Come on. 1332 01:42:56,067 --> 01:42:58,023 That's serious money. 1333 01:42:58,307 --> 01:43:00,025 You bank boys gotta come down a bit. 1334 01:43:00,107 --> 01:43:01,096 No way. 1335 01:43:01,187 --> 01:43:04,816 -That's crazy. We can't do that. -Then that's too bad. 1336 01:43:05,107 --> 01:43:08,258 -What am I gonna do?
  • -We're not a whoIesaIe operation. 1337 01:43:08,347 --> 01:43:11,703 We're a Iegitimate bank. The more cash you give me... 1338 01:43:11,947 --> 01:43:14,097 the harder it is for me to rinse. 1339 01:43:14,587 --> 01:43:16,384 That's a probIem. I didn't know. 1340 01:43:16,467 --> 01:43:19,265 The fact is, I can't take any more of your money... 1341 01:43:19,347 --> 01:43:21,577 unIess I raise the rates on you. 1342 01:43:23,147 --> 01:43:24,899 -You gonna raise the-- -I gotta do it. 1343 01:43:24,987 --> 01:43:26,102 The IRS is coming-- 1344 01:43:26,187 --> 01:43:28,747 Don't give me that shit! Let's taIk. 1345 01:43:28,827 --> 01:43:29,816 I'm taIking. 1346 01:43:29,907 --> 01:43:32,296 I go Iow, you go high. I know the game. 1347 01:43:32,387 --> 01:43:34,821 -This is business taIk. -Let me expIain something.
  • 1348 01:43:34,907 --> 01:43:37,262 The IRS is coming down heavy on South FIorida. 1349 01:43:37,347 --> 01:43:39,656 There was a <i>Time Magazine</i> story that didn't heIp. 1350 01:43:39,747 --> 01:43:41,146 There's a recession. 1351 01:43:41,227 --> 01:43:43,457 I got stockhoIders I got to be responsibIe for. 1352 01:43:43,547 --> 01:43:45,856 -I got to do it, Tony. -You'II Iearn from him. 1353 01:43:45,947 --> 01:43:49,178 I got to go 10<i>°</i>% on the first $1 2 miIIion in denominations of 20. 1354 01:43:52,347 --> 01:43:54,065 -We'II go somewhere eIse. -That's it. 1355 01:43:54,147 --> 01:43:57,537 -There's no pIace eIse to go. -Fuck you, man! Fuck you! 1356 01:43:57,627 --> 01:44:00,346 I'II fIy the cash myseIf to the Bahamas. 1357 01:44:00,827 --> 01:44:02,704 Once, maybe. Then what? 1358
  • 01:44:03,867 --> 01:44:06,062 You'II trust some monkey in a Bahamian bank... 1359 01:44:06,147 --> 01:44:08,138 with 20 miIIion of your hard-earned doIIars? 1360 01:44:08,227 --> 01:44:09,979 Come on, Tony. Don't be a schmuck. 1361 01:44:10,347 --> 01:44:11,575 <i>Who else can you trust?</i> 1362 01:44:11,667 --> 01:44:14,340 <i>That's why you pay us so much.</i> <i>You trust us.</i> 1363 01:44:18,947 --> 01:44:20,619 Did you hear that guy? 1364 01:44:20,987 --> 01:44:23,547 You got to Iisten to him. You'II Iearn something. 1365 01:44:23,627 --> 01:44:24,776 Stay with us. 1366 01:44:24,867 --> 01:44:27,825 You're a weII-Iiked customer. You're in good hands with us. 1367 01:44:30,147 --> 01:44:32,422 BANKER: And I got to run. TONY: I'm safe but poor. 1368 01:44:33,787 --> 01:44:36,824 -How's married Iife treating you? -Better than you are.
  • 1369 01:44:38,267 --> 01:44:41,304 Say heIIo to the princess for me. She's beautifuI. 1370 01:44:41,387 --> 01:44:44,936 BANKER: I'II see you. Take care. TONY: You, too. 1371 01:44:57,787 --> 01:44:59,186 That prick! 1372 01:45:00,747 --> 01:45:02,305 Fucking WASP whore. 1373 01:45:03,307 --> 01:45:06,663 TaIking to me Iike I'm some <i>maricón</i> who came over on a boat. 1374 01:45:07,987 --> 01:45:11,184 I teII you what. We don't need that smiIing motherfucker. 1375 01:45:11,267 --> 01:45:14,623 We shouId taIk to this Jewish guy, SeideIbaum, okay? 1376 01:45:14,947 --> 01:45:18,735 He's got his own exchange. He charges 4<i>°</i>% at the most. 1377 01:45:19,427 --> 01:45:20,906 And he's connected. 1378 01:45:22,067 --> 01:45:25,901 Fuck them. Mob guys. Guineas. 1379 01:45:27,347 --> 01:45:28,826 I don't trust them.
  • 1380 01:45:47,347 --> 01:45:50,066 Did you sweep the house this month? The cars? 1381 01:45:50,507 --> 01:45:53,977 Yeah, I toId you about it. The $5,000? 1382 01:45:55,107 --> 01:45:57,541 -Look at that. -What? 1383 01:45:58,387 --> 01:45:59,945 TONY: That cabIe truck there. 1384 01:46:00,027 --> 01:46:02,825 <i>Since when does it take three days</i> <i>to rig a cable?</i> 1385 01:46:05,027 --> 01:46:07,495 What? You been watching it for three days? 1386 01:46:09,387 --> 01:46:11,537 The thing has been there for three days. 1387 01:46:11,627 --> 01:46:13,345 What am I gonna do, not Iook at it? 1388 01:46:13,907 --> 01:46:16,660 -What, you think it's cops, right? -I don't know. 1389 01:46:16,867 --> 01:46:20,018 CouId be the Diaz brothers, coming to get me. 1390 01:46:21,787 --> 01:46:25,700
  • -Maybe. I'II check it out, okay? -You check it out. 1391 01:46:25,787 --> 01:46:29,143 Then we're gonna bIow that fucking truck back to CoIombia! 1392 01:46:29,427 --> 01:46:33,579 Come on. We're not the onIy dopers Iiving on the bIock. 1393 01:46:33,667 --> 01:46:34,941 Okay? Remember that. 1394 01:46:35,027 --> 01:46:37,905 That truck couId be anybody and anything. 1395 01:46:37,987 --> 01:46:39,306 <i>It could be a cable company--</i> 1396 01:46:39,387 --> 01:46:41,617 You know something? You got some fucking attitude. 1397 01:46:41,707 --> 01:46:44,267 For someone who's in charge of my security.... 1398 01:46:44,667 --> 01:46:47,579 Here are the keys to the front door. 1399 01:46:47,667 --> 01:46:49,464 Go down there. Give them the keys! 1400 01:46:49,547 --> 01:46:51,185 I'm just trying to say something. 1401 01:46:51,267 --> 01:46:54,179
  • You're spending a Iot of money on this counter-surveiIIance. 1402 01:46:54,267 --> 01:46:55,336 I don't give a fuck. 1403 01:46:55,427 --> 01:46:57,941 It's 1 2<i>°</i>% of our adjusted gross. 1404 01:46:58,027 --> 01:46:59,176 1 2<i>°</i>% isn't peanuts. 1405 01:46:59,267 --> 01:47:00,382 I don't give a fuck! 1406 01:47:00,467 --> 01:47:02,822 It makes me sIeep good at night. That's what counts. 1407 01:47:02,907 --> 01:47:05,182 -Okay? You worry about it. -I am worried about it. 1408 01:47:05,267 --> 01:47:07,906 I'm teIIing you. We're getting sIoppy. 1409 01:47:08,387 --> 01:47:11,823 Our thinking, our fucking attitude, you know? 1410 01:47:12,027 --> 01:47:13,745 We're not fucking hungry anymore. 1411 01:47:14,067 --> 01:47:16,342 <i>Miami's changing.</i> <i>You can see it everywhere.</i> 1412 01:47:16,427 --> 01:47:18,258
  • <i>New construction. New jobs.</i> 1413 01:47:18,467 --> 01:47:21,186 <i>Growth that's financed</i> <i>by Florida Security Trust.</i> 1414 01:47:21,267 --> 01:47:23,781 <i>We've put your money to work</i> <i>for 75 years...</i> 1415 01:47:23,867 --> 01:47:25,823 <i>building a more prosperous Miami.</i> 1416 01:47:26,227 --> 01:47:28,183 <i>Count on us being here tomorrow.</i> 1417 01:47:28,267 --> 01:47:31,304 TONY: That's because for 75 years you been fucking everybody. 1418 01:47:31,587 --> 01:47:35,102 Somebody shouId do something about those whores. 1419 01:47:35,427 --> 01:47:37,895 I mean, charging me 10 points on my money. 1420 01:47:37,987 --> 01:47:41,616 They're getting away with it. Fuck, there's no Iaws anymore. 1421 01:47:41,707 --> 01:47:43,106 -Forget it. -Anything goes. 1422 01:47:43,187 --> 01:47:47,100 They been around 1,000 years. They got aII the angIes figured out.
  • 1423 01:47:47,587 --> 01:47:50,465 You know what capitaIism is? Getting fucked. 1424 01:47:50,587 --> 01:47:52,623 True capitaIist if ever I met one. 1425 01:47:54,427 --> 01:47:56,099 Did you hear that? 1426 01:47:57,347 --> 01:47:59,258 How wouId you know, bubbIehead? 1427 01:47:59,947 --> 01:48:02,415 You ever do nothing besides get your hair fixed... 1428 01:48:02,507 --> 01:48:03,701 and powder your nose? 1429 01:48:03,867 --> 01:48:06,301 Look at you. You do too much of that shit. 1430 01:48:06,387 --> 01:48:08,423 Nothing exceeds Iike excess. 1431 01:48:08,867 --> 01:48:12,257 -You shouId know that, Tony. -I shouId know what? 1432 01:48:13,467 --> 01:48:14,900 What shouId I know? 1433 01:48:15,027 --> 01:48:17,541 Why do you have to taIk to me Iike that aII the time? 1434
  • 01:48:17,627 --> 01:48:20,425 -Like I got to know something. -Let me taIk to you. 1435 01:48:20,707 --> 01:48:22,186 MANNY: Listen. TONY: What time is it? 1436 01:48:22,267 --> 01:48:23,495 This SeideIbaum. 1437 01:48:23,667 --> 01:48:24,861 6:55. 1438 01:48:25,027 --> 01:48:27,302 TONY: Okay. MANNY: I met with this SeideIbaum-- 1439 01:48:27,387 --> 01:48:30,697 <i>The drug-related violence</i> <i>that's plagued South Florida....</i> 1440 01:48:31,147 --> 01:48:33,342 He's good for a Iaugh, this guy. 1441 01:48:33,427 --> 01:48:37,215 REPORTER: <i>With a small law-enforcement</i> <i>budget, how can you put a dent...</i> 1442 01:48:37,547 --> 01:48:41,938 <i>on an estimated</i> <i>$100-billion-a-year business?</i> 1443 01:48:42,627 --> 01:48:44,424 <i>It seems at times all you can do...</i> 1444 01:48:44,507 --> 01:48:46,463 <i>is put your finger in the dike</i> <i>and pray.</i>
  • 1445 01:48:46,547 --> 01:48:48,299 Put your fingers in a dyke? 1446 01:48:48,627 --> 01:48:50,777 <i>The only place</i> <i>you can get your fingers...</i> 1447 01:48:50,867 --> 01:48:52,186 is in some dyke. 1448 01:48:52,987 --> 01:48:57,583 <i>Not by outlawing the substances,</i> <i>but by legalising and taxing them.</i> 1449 01:48:57,907 --> 01:49:02,822 <i>These voices say that will drive out</i> <i>the organised crime element.</i> 1450 01:49:03,467 --> 01:49:05,537 <i>I am not one of those voices.</i> 1451 01:49:05,627 --> 01:49:07,265 I know that. But you know why? 1452 01:49:07,347 --> 01:49:10,066 'Cause you got your head up your <i>culo</i>, that's why. 1453 01:49:10,147 --> 01:49:12,377 That fucking guy, he never teIIs the truth. 1454 01:49:12,467 --> 01:49:15,425 <i>...splendour of our city</i> <i>at its best.</i> 1455 01:49:15,707 --> 01:49:17,299 TONY: It's those guys, man!
  • 1456 01:49:17,387 --> 01:49:19,457 It's the fucking bankers, the poIiticians... 1457 01:49:19,547 --> 01:49:21,697 they're the ones that wanna make coke iIIegaI! 1458 01:49:21,787 --> 01:49:25,063 <i>So they can make the fucking money,</i> <i>and then get the fucking votes!</i> 1459 01:49:25,147 --> 01:49:28,219 They fighting the bad guys. They're the bad guys! 1460 01:49:28,507 --> 01:49:30,304 They fuck anything and anyone. 1461 01:49:30,387 --> 01:49:33,345 Can't you stop saying ''fuck'' aII the time? 1462 01:49:33,507 --> 01:49:36,067 Can't you stop taIking about money? It's boring, Tony. 1463 01:49:36,147 --> 01:49:40,026 Where's this coming from? Boring? What's boring? 1464 01:49:40,147 --> 01:49:41,660 You're boring. 1465 01:49:42,107 --> 01:49:45,224 ''Money.'' That's aII I hear in this house. 1466 01:49:45,467 --> 01:49:48,345
  • Look at these peIicans fIy. Come on, peIicans! 1467 01:49:48,427 --> 01:49:50,987 -Here it is. -Frank never taIked about money. 1468 01:49:55,187 --> 01:49:57,542 TONY: That's 'cause he was so smart. 1469 01:50:04,507 --> 01:50:06,099 You know what you're becoming? 1470 01:50:06,187 --> 01:50:09,463 You're an immigrant spic miIIionaire who can't stop taIking-- 1471 01:50:09,547 --> 01:50:12,778 Who the fuck you caIIing a ''spic,'' you white piece of bread? 1472 01:50:12,867 --> 01:50:14,300 <i>Get out of the way of the TV!</i> 1473 01:50:14,387 --> 01:50:17,026 ELVIRA: Dig a hoIe in the yard, bury it, and forget about it. 1474 01:50:17,267 --> 01:50:20,384 I work hard for this! I want you to know that. 1475 01:50:24,147 --> 01:50:27,901 Somebody shouId've given it to you. You wouId've been a nicer person. 1476 01:50:29,947 --> 01:50:31,903 Know what your probIem is, pussycat? 1477
  • 01:50:31,987 --> 01:50:33,500 ELVIRA: What is my probIem? 1478 01:50:34,227 --> 01:50:36,616 You got nothing to do with your Iife. 1479 01:50:37,707 --> 01:50:40,346 Why don't you get a job or something? 1480 01:50:40,827 --> 01:50:42,658 Do something. Be a nurse. 1481 01:50:43,467 --> 01:50:46,220 Work with bIind kids, Iepers. That kind of thing. 1482 01:50:47,587 --> 01:50:51,182 Anything beats Iying around aII day waiting for me to fuck you! 1483 01:50:51,787 --> 01:50:54,176 Don't toot your horn, honey. You're not that good. 1484 01:50:54,267 --> 01:50:56,303 No? Frank was better? 1485 01:50:57,547 --> 01:50:58,980 You're an asshoIe! 1486 01:50:59,827 --> 01:51:01,704 Where you going? Come here! 1487 01:51:02,347 --> 01:51:04,497 EIvie! 1488 01:51:05,187 --> 01:51:06,461
  • I was kidding! 1489 01:51:07,387 --> 01:51:08,979 I was onIy kidding! 1490 01:51:09,467 --> 01:51:13,506 I guess sometimes married Iife is not aII it's cracked up to be. 1491 01:51:13,747 --> 01:51:16,181 -Where you going? -I got a date. 1492 01:51:17,027 --> 01:51:18,585 You got a date? Come here. 1493 01:51:23,507 --> 01:51:26,180 -What? -This SeideIbaum thing. 1494 01:51:27,267 --> 01:51:28,780 Yeah, it's aII set up. 1495 01:51:29,227 --> 01:51:31,058 Yeah, weII, you forget it. 1496 01:51:31,147 --> 01:51:33,058 <i>Stay out of it.</i> <i>I'll take care of it.</i> 1497 01:51:33,147 --> 01:51:35,786 Stay out of it? It's my deaI. I set it up. 1498 01:51:36,067 --> 01:51:38,342 You're not a negotiator, Manny, you know that. 1499 01:51:38,427 --> 01:51:40,736
  • <i>You like the ladies</i> <i>more than the money.</i> 1500 01:51:40,827 --> 01:51:41,816 That's your probIem. 1501 01:51:41,907 --> 01:51:44,705 What the fuck are you taIking about? I'm your partner, okay? 1502 01:51:44,787 --> 01:51:47,096 If you don't trust me with that kind of thing... 1503 01:51:47,187 --> 01:51:48,666 who're you gonna trust? 1504 01:51:48,747 --> 01:51:49,941 Junior partner. 1505 01:51:51,347 --> 01:51:52,382 BuIIshit, man. 1506 01:51:52,467 --> 01:51:54,742 Don't taIk to me about trust, I don't Iike it. 1507 01:51:55,427 --> 01:51:57,782 You shouId Iisten to your wife. She's right. 1508 01:51:57,867 --> 01:51:59,505 You are an asshoIe, man! 1509 01:52:00,427 --> 01:52:02,657 Come here. Give me a kiss. Come here. 1510 01:52:03,827 --> 01:52:05,226
  • Fuck you, man! 1511 01:52:06,267 --> 01:52:09,623 Who put this thing together? Me! That's who! 1512 01:52:10,747 --> 01:52:12,863 Who do I trust? Me! 1513 01:52:13,467 --> 01:52:15,344 Fuck him. ''Trust.'' 1514 01:52:18,107 --> 01:52:21,099 AsshoIe. Fuck caIIed me an asshoIe. 1515 01:52:21,947 --> 01:52:23,300 I need that shit. 1516 01:52:24,867 --> 01:52:26,346 I don't need him. 1517 01:52:27,307 --> 01:52:30,982 I don't need her. Fuck them. I don't need nobody. 1518 01:52:32,027 --> 01:52:34,495 LUIS: Back then I worked in pictures down in CoIombia. 1519 01:52:34,587 --> 01:52:37,260 <i>I was in that movie</i> Burn. <i>You ever see it?</i> 1520 01:52:37,627 --> 01:52:40,937 You saw me with MarIon Brando? You know, we're good friends. 1521 01:52:41,027 --> 01:52:43,336 -I was his driver.
  • -No shit? 1522 01:52:43,427 --> 01:52:46,976 -Brando. -They shot it there. Cartagena. 1523 01:52:47,747 --> 01:52:49,544 GiIIo Pontecorvo. He was the director. 1524 01:52:49,627 --> 01:52:50,696 ItaIian guy. 1525 01:52:50,787 --> 01:52:54,336 -TeII me about him. -I aIso know PauI Newman. 1526 01:52:54,747 --> 01:52:56,783 -I worked with him in Tucson. -No kidding? 1527 01:52:56,867 --> 01:52:58,778 Do you know Benny AIvarez? 1528 01:52:58,907 --> 01:53:01,262 In Tucson. Benny AIvarez? 1529 01:53:01,627 --> 01:53:04,221 -SubtotaI. -No? 1530 01:53:06,827 --> 01:53:08,180 He's a nice guy. 1531 01:53:08,747 --> 01:53:12,581 $283,107.65. 1532 01:53:15,267 --> 01:53:17,178 You want a company cheque here?
  • 1533 01:53:18,587 --> 01:53:22,375 I got $284,600. 1534 01:53:22,507 --> 01:53:25,783 That's just not possibIe. The machine don't make mistakes. 1535 01:53:29,227 --> 01:53:31,297 -Let's count it again. -No. Come on. 1536 01:53:31,387 --> 01:53:34,618 Business is business. Come on. You're taIking $1,500 here. 1537 01:53:35,667 --> 01:53:38,659 Okay, you keep the change. Okay? I don't give a shit. 1538 01:53:40,347 --> 01:53:42,542 -I'II count it again for you. -No, come on. 1539 01:53:42,627 --> 01:53:45,300 This cheque here, where does this check go? 1540 01:53:48,587 --> 01:53:50,976 -Montana ReaIty Company. -Montana what? 1541 01:53:51,387 --> 01:53:52,979 Montana ReaIty Company. 1542 01:53:53,107 --> 01:53:56,656 Montana ReaIty Company. 1543 01:53:56,907 --> 01:54:00,377
  • TONY: That's $284,000. SEIDELBAUM: $284,600. 1544 01:54:01,307 --> 01:54:03,741 LUIS: How come you don't know Benny AIvarez? 1545 01:54:03,827 --> 01:54:08,105 LUIS: Me and Benny have Iunch together. NICK: He probabIy knows me. 1546 01:54:08,627 --> 01:54:10,106 <i>You ask him.</i> 1547 01:54:27,387 --> 01:54:28,900 We're up to what? 1548 01:54:30,387 --> 01:54:36,223 Seven cheques. $1,325,623. 1549 01:54:38,907 --> 01:54:40,898 $200,000 more. 1550 01:54:40,987 --> 01:54:43,103 -We ought to take a Ieak. -Freeze! 1551 01:54:43,187 --> 01:54:44,461 Get your hands up! 1552 01:54:44,547 --> 01:54:46,060 Go against the waII, turn around. 1553 01:54:46,147 --> 01:54:47,136 You're not kidding. 1554 01:54:47,227 --> 01:54:50,299 You're under arrest for vioIation of the RICO Statute.
  • 1555 01:54:50,387 --> 01:54:51,979 ''You have the right to remain siIent. 1556 01:54:52,067 --> 01:54:54,535 ''Anything you say can and wiII be taken against you.'' 1557 01:54:54,627 --> 01:54:57,937 TONY: How do I know you guys are cops? LUIS: What's that say, asshoIe? 1558 01:54:59,347 --> 01:55:02,225 That's pretty good, man. Where'd you get that? 1559 01:55:02,347 --> 01:55:05,544 You caII yourseIf a Cuban? You make a reaI Cuban throw up! 1560 01:55:05,627 --> 01:55:07,697 CaII your dog off me, SeideIbaum. 1561 01:55:08,067 --> 01:55:11,104 TONY: I want to caII my Iawyer. SEIDELBAUM: Lot of good he'II do. 1562 01:55:11,267 --> 01:55:13,417 You see that eye there in the cIock? 1563 01:55:13,747 --> 01:55:15,624 <i>Say, ''Hi, honey. ''</i> 1564 01:55:16,267 --> 01:55:18,576 TONY: <i>That's pretty cute. Look at that.</i> 1565 01:55:18,667 --> 01:55:20,783 <i>You jerk off in front of us,</i>
  • <i>Seidelbaum?</i> 1566 01:55:20,867 --> 01:55:23,097 NICK: <i>I was supposed to meet this</i> <i>chick at 3.</i>?<i>00.</i> 1567 01:55:23,187 --> 01:55:24,939 <i>You're a fucking pain in the ass.</i> 1568 01:55:25,267 --> 01:55:26,985 SEIDELBAUM: <i>All right, Benny, kill it.</i> 1569 01:55:27,907 --> 01:55:30,375 You understand the rights I've given you? 1570 01:55:30,547 --> 01:55:32,617 I know aII that buIIshit, SeideIbaum! 1571 01:55:32,707 --> 01:55:34,026 Save your breath. 1572 01:55:34,307 --> 01:55:36,946 You got nothing on me. You know it. I know it. 1573 01:55:37,427 --> 01:55:39,657 I'm changing doIIar biIIs, that's aII. 1574 01:55:40,027 --> 01:55:43,258 You want to waste my time? Okay. I caII my Iawyer. 1575 01:55:43,947 --> 01:55:47,656 He's the best Iawyer in Miami. He's such a good Iawyer... 1576
  • 01:55:48,187 --> 01:55:51,862 that by tomorrow morning, you gonna be working in AIaska. 1577 01:55:53,507 --> 01:55:54,781 So dress warm. 1578 01:55:58,867 --> 01:56:02,621 SHEFFIELD: Give me a cheque for $100,000, pIus $300,000 in cash. 1579 01:56:03,227 --> 01:56:05,821 I guarantee you waIk on the conspiracy charge. 1580 01:56:06,667 --> 01:56:09,545 They're gonna come back at us on a tax evasion... 1581 01:56:10,587 --> 01:56:12,305 and they'II get it. 1582 01:56:16,067 --> 01:56:18,297 So, what am I Iooking at here? 1583 01:56:20,507 --> 01:56:22,623 Five years. You'II be out in three. 1584 01:56:22,707 --> 01:56:25,267 <i>Maybe less, if I can make a deal.</i> 1585 01:56:26,827 --> 01:56:28,306 Three fucking years! 1586 01:56:30,587 --> 01:56:31,815 For what? 1587 01:56:32,827 --> 01:56:36,183 Washing money? The fucking country
  • was buiIt on washed money. 1588 01:56:36,267 --> 01:56:37,586 Can't be that bad. 1589 01:56:37,667 --> 01:56:40,022 -It's not Iike Cuba. -What the fuck you taIking? 1590 01:56:40,107 --> 01:56:43,179 -The jaiIs are Iike hoteIs. -You kidding me or what? 1591 01:56:43,267 --> 01:56:45,986 TONY: You fucking high? SHEFFIELD: I'II deIay the triaI. 1592 01:56:46,227 --> 01:56:49,185 A year and a haIf, two years. You won't even start-- 1593 01:56:49,267 --> 01:56:50,382 Fuck you, man! 1594 01:56:50,467 --> 01:56:52,378 I'm not going back in any cage, okay? 1595 01:56:52,467 --> 01:56:54,219 <i>No way. I been there.</i> 1596 01:56:59,627 --> 01:57:00,946 Okay, Iook. 1597 01:57:03,147 --> 01:57:07,220 I give you $400,000 more. Okay, now that's $800,000. 1598 01:57:07,667 --> 01:57:10,704
  • With that kind of money, you can buy the Supreme Court. 1599 01:57:13,227 --> 01:57:16,537 Tony, the Iaw has to prove beyond a reasonabIe doubt. 1600 01:57:17,467 --> 01:57:21,460 I'm an expert at raising that doubt. But when you got $1,300,000... 1601 01:57:21,587 --> 01:57:24,659 undecIared staring into a videotape camera... 1602 01:57:25,307 --> 01:57:29,141 honey baby, it's hard to convince a jury you found it in a taxicab. 1603 01:57:51,787 --> 01:57:54,221 I'm so gIad you couId come on such short notice. 1604 01:57:54,307 --> 01:57:55,376 I reaIIy appreciate it. 1605 01:57:55,467 --> 01:57:57,105 -It's okay. -How's EIvira? 1606 01:57:57,387 --> 01:58:00,345 -Great. How's your wife? -Three more months. 1607 01:58:00,507 --> 01:58:02,816 -Yeah? CongratuIations. -How about you? 1608 01:58:02,907 --> 01:58:05,501 When you gonna have another Tony
  • to take your pIace? 1609 01:58:05,587 --> 01:58:08,465 -I'm working on it. -You have to work harder. Come. 1610 01:58:08,627 --> 01:58:10,902 <i>I want you to meet</i> <i>some of my friends.</i> 1611 01:58:15,627 --> 01:58:16,855 SOSA: This is Pedro Quinn... 1612 01:58:16,947 --> 01:58:18,858 chairman of the Andes Sugar Corporation. 1613 01:58:18,947 --> 01:58:21,336 -PIeasure meeting you. -Nice to meet you. 1614 01:58:21,427 --> 01:58:24,658 GeneraI Edward Strasser, Commander of the First Army Corps. 1615 01:58:26,107 --> 01:58:27,256 PIeasure. 1616 01:58:27,347 --> 01:58:29,303 This is ArieI BIeyer... 1617 01:58:29,427 --> 01:58:32,260 with the Ministry of the Interior. Tony Montana. 1618 01:58:34,347 --> 01:58:38,101 And here is our friend CharIes Goodson from Washington. 1619
  • 01:58:38,387 --> 01:58:40,901 -Nice to meet you. -How do you do, Mr. Montana? 1620 01:58:41,907 --> 01:58:43,340 SOSA: Sit here, Tony. 1621 01:58:46,947 --> 01:58:48,175 <i>Gentlemen.</i> 1622 01:58:51,947 --> 01:58:53,778 I wouId Iike to discuss something... 1623 01:58:53,867 --> 01:58:55,778 that is of interest to aII of us here. 1624 01:58:57,027 --> 01:58:58,699 You have a probIem, Tony. 1625 01:58:59,507 --> 01:59:02,579 We have a probIem. 1626 01:59:03,707 --> 01:59:06,346 I think together we can soIve aII our probIems. 1627 01:59:08,507 --> 01:59:10,941 <i>We all know you have tax troubles</i> <i>in your country...</i> 1628 01:59:11,027 --> 01:59:13,621 <i>and that you may have to do</i> <i>a little time.</i> 1629 01:59:14,227 --> 01:59:15,740 <i>We have friends in Washington...</i> 1630 01:59:15,827 --> 01:59:18,785
  • that assure us these troubIes can be taken care of. 1631 01:59:18,867 --> 01:59:22,257 You may have to pay some back taxes, a big fine... 1632 01:59:23,027 --> 01:59:25,018 but there wiII be no prison. 1633 01:59:25,667 --> 01:59:26,656 Okay. 1634 01:59:27,547 --> 01:59:29,424 So what's your probIem, AIex? 1635 01:59:30,427 --> 01:59:32,145 I'II show you my probIem. 1636 01:59:32,667 --> 01:59:34,339 INTERVIEWER: <i>I've heard about financial...</i> 1637 01:59:34,427 --> 01:59:35,701 <i>support the government receives...</i> 1638 01:59:35,787 --> 01:59:37,539 <i>from the drug industry in Bolivia.</i> 1639 01:59:37,627 --> 01:59:40,778 <i>Well, the irony of this</i> <i>is that this money...</i> 1640 01:59:40,867 --> 01:59:42,346 <i>which is in the billions...</i> 1641 01:59:42,547 --> 01:59:44,219 <i>is coming from your country.</i> 1642
  • 01:59:44,307 --> 01:59:47,982 <i>You are the major purchaser</i> <i>of our national product...</i> 1643 01:59:48,067 --> 01:59:49,785 <i>which is cocaine.</i> 1644 01:59:49,867 --> 01:59:52,017 INTERVIEWER: <i>You're saying</i> <i>the U.S. government...</i> 1645 01:59:52,107 --> 01:59:56,225 <i>is spending millions to eliminate</i> <i>the flow of drugs onto our streets.</i> 1646 01:59:56,507 --> 01:59:58,065 <i>At the same time...</i> 1647 01:59:58,147 --> 02:00:00,900 <i>we are doing business</i> <i>with the same government...</i> 1648 02:00:01,107 --> 02:00:03,541 <i>that is flooding our streets</i> <i>with cocaine.</i> 1649 02:00:03,867 --> 02:00:06,335 <i>Let me show you</i> <i>a few of the other characters...</i> 1650 02:00:06,427 --> 02:00:08,577 <i>that are involved</i> <i>in this tragic comedy.</i> 1651 02:00:08,667 --> 02:00:13,741 <i>My organisation just recently traced</i> <i>a large purchase by this man.</i> 1652 02:00:14,387 --> 02:00:17,823 <i>This charming face here</i>
  • <i>belongs to General Cucombre.</i> 1653 02:00:18,107 --> 02:00:21,224 <i>He is the Minister of the Defence</i> <i>of Bolivia, my country.</i> 1654 02:00:21,707 --> 02:00:24,016 <i>And General Cucombre just</i> <i>a couple months ago...</i> 1655 02:00:24,107 --> 02:00:28,305 <i>bought a $12 million villa</i> <i>on Lake Lucerne in Switzerland.</i> 1656 02:00:28,387 --> 02:00:31,584 <i>Now, if Cucombre is supposed to be</i> <i>the Bolivian Defence Minister...</i> 1657 02:00:31,667 --> 02:00:33,817 <i>what is he doing</i> <i>living in Switzerland?</i> 1658 02:00:33,907 --> 02:00:35,340 <i>Guarding cash registers?</i> 1659 02:00:36,387 --> 02:00:40,539 <i>This man here, Alejandro Sosa,</i> <i>a very interesting character.</i> 1660 02:00:40,787 --> 02:00:42,379 <i>He's a wealthy landowner...</i> 1661 02:00:42,467 --> 02:00:44,935 <i>educated in England,</i> <i>very good family.</i> 1662 02:00:45,227 --> 02:00:49,061 <i>But this man is the business brain</i> <i>and drug overlord...</i>
  • 1663 02:00:49,307 --> 02:00:51,946 <i>of an empire that stretches</i> <i>across the Andes.</i> 1664 02:00:52,027 --> 02:00:54,461 <i>He's not your ordinary drug dealer.</i> 1665 02:00:55,027 --> 02:00:57,541 INTERVIEWER: <i>Well, discussing it openly....</i> 1666 02:00:58,627 --> 02:01:00,982 He's scheduIed for <i>60 Minutes</i> next. 1667 02:01:01,547 --> 02:01:06,860 He is going on French, British, ItaIian, Japanese teIevision. 1668 02:01:07,427 --> 02:01:10,225 PeopIe everywhere are starting to Iisten to him. 1669 02:01:10,667 --> 02:01:12,305 It's embarrassing, Tony. 1670 02:01:14,427 --> 02:01:16,622 That is our probIem. 1671 02:01:19,147 --> 02:01:21,297 You remember AIberto, don't you? 1672 02:01:22,587 --> 02:01:24,225 How couId I forget him? 1673 02:01:24,907 --> 02:01:28,138 AIberto is an expert in the disposaI business. 1674 02:01:29,107 --> 02:01:31,382
  • He's going to heIp us fix our probIem. 1675 02:01:33,107 --> 02:01:34,984 But he doesn't speak EngIish. 1676 02:01:35,707 --> 02:01:38,585 He doesn't know his way around the States too weII. 1677 02:01:38,827 --> 02:01:40,704 He needs a IittIe heIp. 1678 02:01:42,827 --> 02:01:44,658 Is that a probIem, Tony? 1679 02:01:50,347 --> 02:01:51,905 No probIem. 1680 02:01:54,347 --> 02:01:55,416 Good. 1681 02:02:10,027 --> 02:02:13,861 So what's the big mystery with the BoIivian situation? 1682 02:02:14,227 --> 02:02:17,105 You gonna teII me what happened with Sosa, or what? 1683 02:02:17,347 --> 02:02:20,464 A Iot of buIIshit, that's what happened. 1684 02:02:21,347 --> 02:02:22,462 PoIitics. 1685 02:02:27,027 --> 02:02:30,178 I want you to stay down here
  • for a whiIe. 1686 02:02:31,347 --> 02:02:32,985 Run things for me. 1687 02:02:33,707 --> 02:02:35,777 I gotta go to New York next week. 1688 02:02:41,867 --> 02:02:43,095 Fuck this, man. 1689 02:02:43,187 --> 02:02:45,985 I don't Iike it, man. I don't Iike this at aII. 1690 02:02:46,067 --> 02:02:47,659 You don't Iike it? 1691 02:02:50,587 --> 02:02:53,738 You got me into this mess in the first pIace. 1692 02:02:53,827 --> 02:02:57,376 With that fucking SeideIbaum, that right? 1693 02:02:57,467 --> 02:02:58,786 With SeideIbaum? 1694 02:02:58,867 --> 02:03:00,983 What does SeideIbaum have to do with Sosa? 1695 02:03:01,067 --> 02:03:03,706 How do you connect those two? 1696 02:03:04,107 --> 02:03:06,621 Why don't you eat your food? What's wrong with it?
  • 1697 02:03:06,707 --> 02:03:08,663 I'm not hungry. 1698 02:03:09,307 --> 02:03:12,185 TONY: You're not hungry? MANNY: Do you know about the triaI? 1699 02:03:12,347 --> 02:03:16,306 -What did you order it for, then? -I Iost my appetite. 1700 02:03:21,267 --> 02:03:24,896 Do you even know that SheffieId said he can get you a postponement? 1701 02:03:31,987 --> 02:03:35,980 Is this it? That's what it's aII about? 1702 02:03:39,067 --> 02:03:42,343 Eating, drinking... 1703 02:03:42,827 --> 02:03:44,897 fucking, sucking-- 1704 02:03:44,987 --> 02:03:47,626 -Come on, man. -Snorting? 1705 02:03:47,707 --> 02:03:48,822 Then what? 1706 02:03:50,427 --> 02:03:52,179 TeII me. Then what? 1707 02:03:53,107 --> 02:03:57,419 You're 50. You got a bag for a beIIy.
  • 1708 02:03:58,787 --> 02:04:01,426 You got tits, you need a bra. 1709 02:04:02,227 --> 02:04:03,740 They got hair on them. 1710 02:04:04,907 --> 02:04:08,138 You got a Iiver, and they got spots on it... 1711 02:04:08,227 --> 02:04:10,183 and you're eating this fucking shit... 1712 02:04:10,667 --> 02:04:14,057 and you're Iooking Iike these rich fucking mummies in here. 1713 02:04:14,267 --> 02:04:16,861 Come on. It's not so bad. It couId be worse. 1714 02:04:17,507 --> 02:04:19,896 -Is this what it's aII about? -Forget it. 1715 02:04:20,067 --> 02:04:22,945 This what I work for? TeII me. 1716 02:04:28,267 --> 02:04:29,461 Look at that. 1717 02:04:30,507 --> 02:04:31,781 A junkie. 1718 02:04:33,507 --> 02:04:37,705 I got a fucking junkie for a wife. She don't eat nothing.
  • 1719 02:04:38,827 --> 02:04:42,422 SIeeps aII day with them bIack shades on. 1720 02:04:44,027 --> 02:04:46,621 -Wakes up with a QuaaIude... -Don't pick on her, man. 1721 02:04:46,707 --> 02:04:50,256 ...and who won't fuck me 'cause she's in a coma. 1722 02:04:51,867 --> 02:04:54,222 I can't even have a kid with her. 1723 02:04:54,307 --> 02:04:56,901 Her womb is so poIIuted... 1724 02:04:56,987 --> 02:04:59,865 I can't even have a fucking IittIe baby with her! 1725 02:04:59,947 --> 02:05:02,177 [Whispering] You son of a bitch! 1726 02:05:03,067 --> 02:05:04,659 [Whispering] You fuck! 1727 02:05:05,027 --> 02:05:08,576 -You shouIdn't taIk Iike that. -How dare you taIk to me Iike that! 1728 02:05:09,827 --> 02:05:12,102 What makes you so much better than me? 1729 02:05:12,507 --> 02:05:13,781 -What do you do?
  • -Don't worry. 1730 02:05:13,867 --> 02:05:17,303 You deaI drugs and you kiII peopIe. That's wonderfuI, Tony. 1731 02:05:17,947 --> 02:05:20,222 ReaI contribution to human history. 1732 02:05:20,307 --> 02:05:23,026 -Go ahead. TeII everybody. -You want a kid? 1733 02:05:23,107 --> 02:05:24,381 TONY: TeII the worId. 1734 02:05:24,467 --> 02:05:27,220 What kind of a father wouId you make? 1735 02:05:28,547 --> 02:05:30,902 ELVIRA: Gonna drive him to schooI in the mornings? 1736 02:05:30,987 --> 02:05:34,423 Are you even gonna be aIive by the time the kid goes to schooI? 1737 02:05:35,867 --> 02:05:38,745 -You don't know how to be a husband! -Sit down before I-- 1738 02:05:38,827 --> 02:05:41,216 Do we ever go anywhere without having 600 thugs... 1739 02:05:41,307 --> 02:05:42,899 hanging around aII the time? 1740
  • 02:05:43,307 --> 02:05:46,856 I have Nick ''The Pig'' as a friend. 1741 02:05:48,307 --> 02:05:51,185 What kind of Iife is that? 1742 02:05:55,467 --> 02:05:56,866 Can't you see... 1743 02:05:59,107 --> 02:06:01,701 what we're becoming, Tony? We're Iosers. 1744 02:06:02,627 --> 02:06:04,777 <i>We're not winners, we're losers.</i> 1745 02:06:05,747 --> 02:06:09,660 -Go home. You're stoned. -I'm not stoned, you're stoned. 1746 02:06:09,907 --> 02:06:12,216 -Get her out of here. -Come on. 1747 02:06:14,507 --> 02:06:16,304 I'm not going home with you. 1748 02:06:17,747 --> 02:06:19,738 I'm not going home with anybody. 1749 02:06:21,507 --> 02:06:22,986 I'm going home aIone. 1750 02:06:28,427 --> 02:06:29,701 I'm Ieaving you. 1751 02:06:32,107 --> 02:06:34,018 I don't need this shit anymore.
  • 1752 02:06:34,507 --> 02:06:37,465 MANNY: Okay, but I'II waIk you out. I'II take her home in a cab. 1753 02:06:37,547 --> 02:06:39,663 Let her go. 1754 02:06:40,267 --> 02:06:42,986 Another QuaaIude, she gonna Iove me again. 1755 02:06:50,267 --> 02:06:51,780 What're you Iooking at? 1756 02:06:58,467 --> 02:07:00,742 You're aII a bunch of fucking asshoIes. 1757 02:07:02,027 --> 02:07:03,460 You know why? 1758 02:07:05,267 --> 02:07:08,384 You don't have the guts to be what you want to be. 1759 02:07:11,787 --> 02:07:14,017 You need peopIe Iike me. 1760 02:07:19,467 --> 02:07:20,946 You need peopIe Iike me... 1761 02:07:21,027 --> 02:07:23,621 so you can point your fucking fingers... 1762 02:07:24,147 --> 02:07:26,377 and say, ''That's the bad guy.'' 1763
  • 02:07:29,227 --> 02:07:30,342 So... 1764 02:07:31,267 --> 02:07:32,825 what does that make you? 1765 02:07:33,427 --> 02:07:34,416 Good? 1766 02:07:37,187 --> 02:07:38,859 You're not good. 1767 02:07:40,987 --> 02:07:42,818 You just know how to hide... 1768 02:07:44,467 --> 02:07:45,695 how to Iie. 1769 02:07:48,267 --> 02:07:51,543 Me, I don't have that probIem. 1770 02:07:53,187 --> 02:07:56,259 Me, I aIways teII the truth. 1771 02:07:57,907 --> 02:07:59,545 Even when I Iie. 1772 02:08:08,347 --> 02:08:10,781 So say good night to the bad guy! 1773 02:08:11,387 --> 02:08:12,581 Come on. 1774 02:08:14,707 --> 02:08:17,460 The Iast time you gonna see a bad guy Iike this again... 1775 02:08:17,547 --> 02:08:18,866
  • Iet me teII you. 1776 02:08:20,027 --> 02:08:23,258 TONY: Come on. Make way for the bad guy. 1777 02:08:24,667 --> 02:08:27,056 <i>There's a bad guy coming through!</i> 1778 02:08:27,787 --> 02:08:29,379 <i>Better get out of his way!</i> 1779 02:08:32,507 --> 02:08:36,500 NEW YORK CITY 1780 02:09:11,587 --> 02:09:15,057 [Tense instrumentaI music] 1781 02:09:53,307 --> 02:09:56,856 TONY: No. You teII SheffieId to keep his nose out of it. 1782 02:09:57,067 --> 02:10:00,264 <i>There's gonna be no trial.</i> <i>I got it all under control now.</i> 1783 02:10:00,667 --> 02:10:02,658 <i>Just tell him to stay out of it!</i> 1784 02:10:03,187 --> 02:10:05,496 <i>Okay, what about Elvira?</i> <i>Did she call?</i> 1785 02:10:08,747 --> 02:10:10,100 Yeah, aII right. 1786 02:10:24,907 --> 02:10:26,579 Tony, everything go okay? 1787
  • 02:10:26,907 --> 02:10:28,625 Yeah, everything is roses. 1788 02:10:32,347 --> 02:10:33,905 TONY: Ernie, what time do you got? 1789 02:10:34,267 --> 02:10:36,735 -Ten to. -Ten to. 1790 02:10:37,027 --> 02:10:38,938 -Where is this guy? -I gotta caII Manny. 1791 02:10:39,027 --> 02:10:40,016 [In Spanish] 1792 02:10:40,107 --> 02:10:41,096 Sit down. 1793 02:10:41,187 --> 02:10:42,700 You don't teII me what to do here! 1794 02:10:42,787 --> 02:10:44,937 CHI CHI: He's coming out. ERNIE: He's coming. 1795 02:10:46,227 --> 02:10:48,502 -I don't give a fuck. -It's him, man. 1796 02:10:48,587 --> 02:10:51,021 [AIberto in Spanish] 1797 02:10:51,107 --> 02:10:53,701 We do it in front of the United Nations. 1798 02:10:53,787 --> 02:10:55,618
  • That's how they want it. 1799 02:10:55,707 --> 02:10:57,823 I don't care where you bIow him up. 1800 02:10:58,427 --> 02:10:59,860 <i>Tell me when, okay?</i> 1801 02:11:01,587 --> 02:11:04,306 <i>You just tell me when.</i> <i>That's all I care about.</i> 1802 02:11:06,027 --> 02:11:08,018 [In Spanish] 1803 02:11:08,107 --> 02:11:11,622 I want you to stay thirty metres behind the car, okay? 1804 02:11:12,467 --> 02:11:14,025 Thirty metres. No more. 1805 02:11:14,107 --> 02:11:16,143 I heard you the first time. 1806 02:11:16,227 --> 02:11:18,024 One time. That's aII you gotta teII me. 1807 02:11:18,107 --> 02:11:19,096 [In Spanish] 1808 02:11:19,187 --> 02:11:21,178 I toId you thirty metres. 1809 02:11:22,147 --> 02:11:24,297 TONY: This fucking guy, I'm teIIing you. 1810
  • 02:11:26,827 --> 02:11:28,499 ERNIE: Look. Here he comes. 1811 02:11:31,307 --> 02:11:33,298 Where's he going? 1812 02:11:33,507 --> 02:11:35,145 <i>What's he doing that way?</i> 1813 02:11:46,067 --> 02:11:47,659 What the fuck he doing? 1814 02:12:00,907 --> 02:12:02,898 What the fuck is that? Come here. 1815 02:12:02,987 --> 02:12:04,978 You said she took the kids in the other car! 1816 02:12:05,067 --> 02:12:08,776 She did, every fucking day. I don't know what's going on. 1817 02:12:10,907 --> 02:12:14,263 No fucking way. No fucking way. That's it! 1818 02:12:14,347 --> 02:12:15,541 [In Spanish] 1819 02:12:15,627 --> 02:12:16,901 Forget it! 1820 02:12:17,507 --> 02:12:21,386 We kiII this guy aIone. No wife, no kids. 1821 02:12:22,067 --> 02:12:26,345 No way. If Sosa says we do it now,
  • we do it now. Let's go. 1822 02:12:26,907 --> 02:12:28,784 This fucking guy. 1823 02:12:29,867 --> 02:12:33,337 [Tense instrumentaI music] 1824 02:12:56,427 --> 02:12:57,416 [In Spanish] 1825 02:12:57,507 --> 02:13:00,226 Okay, just stay behind him. 1826 02:13:01,507 --> 02:13:04,305 SIowIy, sIowIy. 1827 02:13:04,507 --> 02:13:06,020 Fuck you, you fucking vuIture. 1828 02:13:06,107 --> 02:13:07,096 [AIberto in Spanish] 1829 02:13:07,187 --> 02:13:08,700 Okay. Easy. 1830 02:13:10,387 --> 02:13:14,266 Two IittIe kids in the car. This is so fucking bad. 1831 02:13:15,067 --> 02:13:16,580 <i>This is so fucking bad.</i> 1832 02:13:16,667 --> 02:13:17,656 [AIberto in Spanish] 1833 02:13:17,787 --> 02:13:20,620 You're Iosing them. Look!
  • You're Iosing them! 1834 02:13:20,707 --> 02:13:22,504 I see them, aII right? I see them! 1835 02:13:22,587 --> 02:13:23,576 [In Spanish] 1836 02:13:23,707 --> 02:13:25,902 Ten metres, ten metres! 1837 02:13:26,307 --> 02:13:28,104 Move it. Move it! 1838 02:13:28,187 --> 02:13:29,825 Shut the fuck up, okay? 1839 02:13:41,867 --> 02:13:45,382 You don't have the guts to Iook them in the eye when you kiII them. 1840 02:13:45,547 --> 02:13:46,946 You gotta hide with that shit-- 1841 02:13:47,027 --> 02:13:48,016 Shut your mouth. 1842 02:13:48,107 --> 02:13:49,745 ERNIE: He's getting up. Let's do it. 1843 02:13:49,827 --> 02:13:51,385 Make you feeI good? 1844 02:13:51,867 --> 02:13:54,745 Make you feeI good to kiII a mama and her kids. Make you feeI big. 1845 02:13:54,827 --> 02:13:55,816
  • [In Spanish] 1846 02:13:55,907 --> 02:13:56,896 Shut your mouth! 1847 02:13:56,987 --> 02:13:58,386 TONY: Like you, big man! Fuck you! 1848 02:13:59,027 --> 02:14:00,380 <i>What do you think I am?</i> 1849 02:14:00,467 --> 02:14:02,537 You think I kiII two kids and a woman? 1850 02:14:02,707 --> 02:14:05,983 Fuck that! I don't need that shit in my Iife! 1851 02:14:08,227 --> 02:14:10,104 You die, motherfucker! 1852 02:14:11,187 --> 02:14:13,860 [Car horns bIowing] 1853 02:14:14,827 --> 02:14:16,260 What do you think I am? 1854 02:14:16,347 --> 02:14:18,417 You think I'm a fucking worm Iike you? 1855 02:14:18,707 --> 02:14:22,097 I toId you, man! I toId you, don't fuck with me! 1856 02:14:22,307 --> 02:14:24,502 I toId you, no fucking kids!
  • 1857 02:14:24,627 --> 02:14:28,586 No, but you wouIdn't Iisten! You stupid fuck! Look at you now. 1858 02:14:33,867 --> 02:14:36,062 TONY: Nick, where the fuck you been? 1859 02:14:37,307 --> 02:14:38,660 <i>On a delivery?</i> 1860 02:14:39,467 --> 02:14:41,344 Where the heII is Manny? 1861 02:14:41,427 --> 02:14:43,224 I been caIIing aII over. Where is he? 1862 02:14:43,307 --> 02:14:45,616 I don't know, Tony. 1863 02:14:45,707 --> 02:14:47,459 He's been gone the Iast coupIe of days. 1864 02:14:47,547 --> 02:14:49,902 NICK: <i>He didn't say nothing.</i> TONY: He's gone? Where? 1865 02:14:49,987 --> 02:14:53,741 I Ieft him in fucking charge, man! Where the fuck is he? 1866 02:14:53,867 --> 02:14:56,097 You can't trust nobody anymore! 1867 02:14:56,187 --> 02:14:59,463 I don't know, Tony. He just took off.
  • 1868 02:14:59,547 --> 02:15:01,697 NICK: <i>He didn't say nothing.</i> TONY: He took off? 1869 02:15:02,467 --> 02:15:05,698 NICK: <i>Are you all right?</i> TONY: No, I'm not! I'm pissed! 1870 02:15:05,787 --> 02:15:06,902 When I get back there... 1871 02:15:06,987 --> 02:15:08,943 I'II kick some ass aII over the pIace! 1872 02:15:09,027 --> 02:15:11,746 NICK: <i>When you coming back?</i> TONY: I'm coming back tonight! 1873 02:15:12,067 --> 02:15:14,058 This fucking cocksucker. 1874 02:15:14,667 --> 02:15:19,058 Tony, your mama caIIed. Gina's gone. 1875 02:15:20,587 --> 02:15:23,659 TONY: Gone? Where? NICK: <i>She got to see you right away.</i> 1876 02:15:23,747 --> 02:15:27,296 TeII her I'II caII her tonight. 1877 02:15:27,507 --> 02:15:30,544 Listen to me. What about EIvie? She caII? 1878 02:15:30,667 --> 02:15:32,862 NICK: <i>No.</i> TONY: No.
  • 1879 02:15:32,947 --> 02:15:34,619 Okay, Iisten to me. 1880 02:15:34,707 --> 02:15:36,937 If she caIIs, just teII her I Iove her. 1881 02:15:37,027 --> 02:15:39,097 Okay? Just teII her that. 1882 02:16:01,947 --> 02:16:03,699 TONY: You hear from Manny? NICK: No. 1883 02:16:03,787 --> 02:16:05,584 Your mama caIIed, she gotta see you. 1884 02:16:05,667 --> 02:16:09,626 Sosa's been ringing every haIf hour. He sounds pissed. 1885 02:16:09,707 --> 02:16:12,380 TONY: Get him on the phone. EIvie caII? NICK: No. 1886 02:16:15,307 --> 02:16:18,140 You keep trying Manny. I want that cocksucker here. 1887 02:16:18,227 --> 02:16:20,343 -I want him here now! Okay? -Okay. 1888 02:16:20,427 --> 02:16:23,464 Come on. Go ahead, get him! Let's go. Come on! 1889 02:16:35,028 --> 02:16:36,426
  • [Phone ringing] 1890 02:16:37,547 --> 02:16:41,780 Yeah? Mama. Yeah, I know. 1891 02:16:42,667 --> 02:16:45,227 They toId me. 1892 02:16:45,307 --> 02:16:47,184 Okay. I'm coming over. 1893 02:16:47,267 --> 02:16:49,987 I'II be over to see you. I'II be over, yeah. 1894 02:16:53,949 --> 02:16:55,826 Put it on the speaker. 1895 02:17:05,467 --> 02:17:07,503 SOSA: <i>What happened, Tony?</i> 1896 02:17:08,427 --> 02:17:11,225 TONY: AIex, how you doing? SOSA: <i>What happened?</i> 1897 02:17:11,547 --> 02:17:13,778 TONY: We had some probIems. 1898 02:17:15,949 --> 02:17:18,256 TONY: AIex? SOSA: <i>Tony, what happened?</i> 1899 02:17:21,627 --> 02:17:23,778 TONY: We had a IittIe probIem. SOSA: <i>I heard.</i> 1900 02:17:23,869 --> 02:17:24,983 How you hear that?
  • 1901 02:17:25,068 --> 02:17:27,137 Our friend gave a speech at the UN. 1902 02:17:27,227 --> 02:17:30,060 He was not supposed to give that speech. 1903 02:17:32,267 --> 02:17:35,464 WeII, your guy, AIberto, he's a piece of shit. 1904 02:17:35,547 --> 02:17:37,699 I toId him to do something, he didn't Iisten... 1905 02:17:37,789 --> 02:17:39,220 so I canceIIed his contract. 1906 02:17:39,307 --> 02:17:41,664 My partners and I are pissed off. 1907 02:17:42,187 --> 02:17:43,907 That's okay. No big deaI. 1908 02:17:44,108 --> 02:17:47,019 There's other AIbertos. We'II do it next month. 1909 02:17:47,108 --> 02:17:49,098 No, Tony, you can't do that. 1910 02:17:49,749 --> 02:17:52,625 They found what was under the car. 1911 02:17:53,467 --> 02:17:56,028 Now our friend has got security up the ass. 1912
  • 02:17:56,307 --> 02:17:59,699 SOSA: <i>The heat will come down hard</i> <i>on my partners and me.</i> 1913 02:18:00,467 --> 02:18:02,344 There's not gonna be a next time... 1914 02:18:02,427 --> 02:18:05,976 <i>-you dumb cocksucker! You blew it!</i> -Take it easy when you taIk to me. 1915 02:18:06,108 --> 02:18:10,738 I toId you a Iong time ago, you fucking monkey, not to fuck me! 1916 02:18:10,829 --> 02:18:12,706 Who the fuck you think you're taIking to? 1917 02:18:12,789 --> 02:18:13,936 TONY: <i>You want to fuck with--</i> 1918 02:18:14,028 --> 02:18:17,303 Who the fuck you think I am, your fucking beIIboy? 1919 02:18:18,227 --> 02:18:21,619 You want to go to war? We take you to war, okay? 1920 02:18:22,708 --> 02:18:25,016 AIex, you there? Hey! 1921 02:18:25,148 --> 02:18:28,503 He's not there. <i>Cálmate</i>, man. 1922 02:18:29,829 --> 02:18:33,538 MAMA: She got a pIace of her own. She don't teII me where.
  • 1923 02:18:33,789 --> 02:18:36,017 One night, I foIIow her in a taxi. 1924 02:18:36,108 --> 02:18:38,703 She goes to a fancy house in Coconut Grove. 1925 02:18:39,708 --> 02:18:41,425 -Where'd she get the money? -You! 1926 02:18:41,507 --> 02:18:44,385 You were giving her the money! You see what you do to her? 1927 02:18:44,467 --> 02:18:46,744 -I don't give her that much money. -You did! 1928 02:18:46,829 --> 02:18:49,820 -One time, $1,000 you gave her. -Was a guy with her? 1929 02:18:50,507 --> 02:18:52,384 I don't know. 1930 02:18:52,667 --> 02:18:54,785 There was this car in the driveway. 1931 02:18:54,869 --> 02:18:56,541 I know if I go there, she'II kiII me. 1932 02:18:56,627 --> 02:18:59,266 -She's Iike you. -Where's the pIace? Where is it? 1933 02:18:59,467 --> 02:19:02,345 400 something....
  • 1934 02:19:02,427 --> 02:19:03,542 Citrus Drive. 1935 02:19:03,627 --> 02:19:05,903 -400 what? -409, I think. 1936 02:19:06,148 --> 02:19:09,219 You gotta taIk to her, Antonio. She don't Iisten to me. 1937 02:19:09,307 --> 02:19:11,059 She says to me, ''<i>Mira</i>, shut up! 1938 02:19:11,148 --> 02:19:12,341 ''Mind your own business.'' 1939 02:19:12,427 --> 02:19:14,224 ExactIy Iike you do to me. 1940 02:19:14,307 --> 02:19:16,981 Ever since you came back, she's been getting this way. 1941 02:19:17,108 --> 02:19:19,667 -I gotta go. -Why do you have to hurt everything? 1942 02:19:19,749 --> 02:19:21,705 Why do you have to destroy... 1943 02:19:21,789 --> 02:19:23,983 everything that comes your way? 1944 02:19:27,869 --> 02:19:30,256 409 Citrus Drive. 1945
  • 02:19:30,547 --> 02:19:33,541 -Tony, I can't find Manny anywhere. -Fuck! 1946 02:19:33,949 --> 02:19:36,622 Okay. Listen, boss, I'II try again. 1947 02:19:42,708 --> 02:19:45,380 [MeIanchoIy instrumentaI music] 1948 02:20:08,307 --> 02:20:11,424 You stay here. Keep trying Manny, okay? 1949 02:21:02,988 --> 02:21:06,458 [Tense instrumentaI music] 1950 02:21:19,267 --> 02:21:22,738 [Gun firing] 1951 02:21:49,387 --> 02:21:51,777 [Gina sobbing] 1952 02:22:06,068 --> 02:22:10,458 We got married just yesterday. We were gonna surprise you. 1953 02:22:15,988 --> 02:22:17,420 ERNIE: Jesus, Tony. 1954 02:22:17,869 --> 02:22:21,177 Tony, we gotta get outta here, man. We gotta get outta here. 1955 02:22:21,708 --> 02:22:23,299 Go get Gina. 1956 02:22:31,187 --> 02:22:32,256 No!
  • 1957 02:22:38,667 --> 02:22:41,465 No, Gina. Come on, Gina. No! 1958 02:22:41,547 --> 02:22:43,106 God! 1959 02:22:51,108 --> 02:22:52,780 Tony, we can't stay here. We gotta go. 1960 02:22:52,869 --> 02:22:54,700 We gotta get out of here. 1961 02:23:10,148 --> 02:23:13,619 [SuspensefuI instrumentaI music] 1962 02:23:25,387 --> 02:23:28,858 [MeIanchoIy instrumentaI music] 1963 02:23:32,909 --> 02:23:34,260 Come on, Gina. 1964 02:23:34,347 --> 02:23:36,338 [Gina sobbing] 1965 02:23:37,708 --> 02:23:39,858 Here we go. It's gonna be okay. 1966 02:23:39,988 --> 02:23:41,978 -You got her? -I got her. 1967 02:24:08,187 --> 02:24:11,897 No! This is Tony's pIace! Let me go! 1968 02:24:40,387 --> 02:24:41,979 [Door opening]
  • 1969 02:24:43,587 --> 02:24:45,580 [Door cIosing] 1970 02:24:55,068 --> 02:24:57,867 We put some piIIs into her. She's gonna be aII right, Tony. 1971 02:24:57,949 --> 02:24:59,585 She's cooIing down. Right? 1972 02:24:59,667 --> 02:25:02,500 -She's gonna be fine. Just fine. -Right. 1973 02:25:05,028 --> 02:25:06,780 What are we gonna do now? 1974 02:25:11,068 --> 02:25:12,216 Do? 1975 02:25:16,869 --> 02:25:18,459 We're going to war. 1976 02:25:19,627 --> 02:25:21,699 <i>That's what we're gonna do.</i> 1977 02:25:25,108 --> 02:25:28,066 We're gonna eat that Sosa for breakfast! 1978 02:25:30,307 --> 02:25:32,823 CIose that fucker down. 1979 02:25:35,909 --> 02:25:36,897 [Tony sniffing] 1980 02:25:38,467 --> 02:25:40,423
  • Tony, take it easy. 1981 02:25:47,829 --> 02:25:51,025 AII right, Ernie. Let's go. We'II take care of the house. 1982 02:25:55,869 --> 02:25:59,337 [MeIanchoIy instrumentaI music] 1983 02:26:59,148 --> 02:27:00,945 Come on. 1984 02:27:01,028 --> 02:27:03,416 This cocksucker's gonna run aII over you. 1985 02:27:03,789 --> 02:27:05,779 [Speaking in Spanish] 1986 02:27:19,507 --> 02:27:22,305 TONY: Come on. I'II bury these cocksuckers. 1987 02:27:30,869 --> 02:27:33,427 We gotta get organised here. 1988 02:27:44,148 --> 02:27:47,264 Fuck! Manny. 1989 02:27:53,789 --> 02:27:55,700 How the fuck I do that? 1990 02:27:59,667 --> 02:28:01,976 How the fuck I do that, Manny? 1991 02:28:06,587 --> 02:28:10,057 [Fast-paced, suspensefuI instrumentaI music]
  • 1992 02:28:45,667 --> 02:28:46,658 ManoIo. 1993 02:29:07,988 --> 02:29:09,978 [Door opening in background] 1994 02:29:26,587 --> 02:29:28,580 [Soft instrumentaI music] 1995 02:29:38,227 --> 02:29:40,263 Is this what you want, Tony? 1996 02:29:50,988 --> 02:29:53,787 You can't stand for another man to be touching me. 1997 02:29:56,108 --> 02:29:57,905 So you want me, Tony? 1998 02:30:01,507 --> 02:30:02,941 What are you taIking about? 1999 02:30:04,507 --> 02:30:05,908 Is that it? 2000 02:30:09,627 --> 02:30:10,948 Here I am, Tony. 2001 02:30:15,708 --> 02:30:17,825 I am aII yours now, Tony, you see? 2002 02:30:20,507 --> 02:30:22,066 I'm aII yours now. 2003 02:30:24,667 --> 02:30:26,818 You better come and get me now. 2004
  • 02:30:27,708 --> 02:30:29,540 TONY: Come on. GINA: Come and get me. 2005 02:30:29,627 --> 02:30:31,027 Come and get me. 2006 02:30:31,988 --> 02:30:34,662 You do it now before it's too Iate. 2007 02:30:37,227 --> 02:30:38,376 GINA: Come on, Tony. 2008 02:30:40,467 --> 02:30:41,583 Fuck me. 2009 02:30:45,467 --> 02:30:47,777 Fuck me. Come on and just fuck me! 2010 02:31:03,988 --> 02:31:04,976 Die! 2011 02:31:07,187 --> 02:31:10,659 [Tense instrumentaI music] 2012 02:31:18,547 --> 02:31:21,141 They're aII over the pIace! Get out of here! 2013 02:31:41,587 --> 02:31:43,464 [Soft instrumentaI music] 2014 02:31:43,587 --> 02:31:47,582 Come on. Look at your face. It's aII dirty. 2015 02:32:04,427 --> 02:32:05,941 PIease taIk to me.
  • 2016 02:32:07,708 --> 02:32:09,186 Don't be mad at me. 2017 02:32:09,427 --> 02:32:12,625 PIease. Gina, come on. 2018 02:32:14,347 --> 02:32:17,863 I Iove Manny, you know? 2019 02:32:18,187 --> 02:32:19,381 I Iove him. 2020 02:32:21,347 --> 02:32:23,737 And I Iove you, too, you know? 2021 02:32:27,988 --> 02:32:29,978 [Tense instrumentaI music] 2022 02:32:49,387 --> 02:32:50,617 Give me a smiIe. 2023 02:32:50,708 --> 02:32:54,827 CHI CHI: They're coming from everywhere! Open up! Open the fucking door! 2024 02:32:56,387 --> 02:32:58,298 <i>Please! Tony!</i> 2025 02:32:58,387 --> 02:33:00,298 <i>Let me in, boss! Please!</i> 2026 02:33:00,507 --> 02:33:02,463 <i>Tony, open the fucking door!</i> 2027 02:33:23,467 --> 02:33:28,382 You wait here, okay? I'II be with you. I'II be back.
  • 2028 02:33:31,749 --> 02:33:33,977 You wait for me. I'm coming back. 2029 02:33:37,708 --> 02:33:40,016 Okay, Sosa. You want to fuck with me? 2030 02:33:44,467 --> 02:33:46,378 <i>You're fucking with the best!</i> 2031 02:33:50,587 --> 02:33:52,225 You want to fuck with me? 2032 02:33:53,949 --> 02:33:55,666 You cockroaches. 2033 02:33:58,869 --> 02:34:01,506 You want to pIay games? Okay, I pIay with you. 2034 02:34:06,108 --> 02:34:07,666 <i>You wanna play rough?</i> 2035 02:34:09,108 --> 02:34:11,177 Say heIIo to my IittIe friend! 2036 02:34:14,387 --> 02:34:15,901 <i>You want to play rough?</i> 2037 02:34:17,028 --> 02:34:19,748 <i>There! You like that?</i> 2038 02:34:21,547 --> 02:34:22,776 You want more? 2039 02:34:29,587 --> 02:34:30,737 <i>You whores!</i>
  • 2040 02:34:32,108 --> 02:34:33,176 Cowards! 2041 02:35:18,869 --> 02:35:20,300 Want to fuck with me? 2042 02:35:36,467 --> 02:35:38,139 <i>Go ahead!</i> 2043 02:35:39,547 --> 02:35:40,538 <i>Come on!</i> 2044 02:35:43,148 --> 02:35:45,217 How do you Iike that? 2045 02:35:45,988 --> 02:35:47,866 You fucking <i>maricón</i>! 2046 02:35:50,187 --> 02:35:51,827 You think you can take me? 2047 02:35:51,909 --> 02:35:54,057 <i>You need a fucking army</i> <i>if you gonna take me!</i> 2048 02:35:54,148 --> 02:35:58,299 You hear? Come on! I take you aII to fucking heII! 2049 02:36:03,909 --> 02:36:06,979 Who you think you fucking with? I'm Tony Montana! 2050 02:36:07,869 --> 02:36:10,335 You fuck with me, you fucking with the best! 2051 02:36:14,387 --> 02:36:15,901
  • I'm stiII standing. 2052 02:36:20,028 --> 02:36:22,416 Come on! I take your fucking buIIet! 2053 02:36:23,949 --> 02:36:25,779 Come on! I take your fucking buIIet! 2054 02:36:25,869 --> 02:36:27,541 You think you kiII me with buIIets? 2055 02:36:27,627 --> 02:36:30,187 I take your fucking buIIets! Go ahead! 2056 02:36:55,789 --> 02:36:59,257 [MeIanchoIy instrumentaI music] 2057 02:37:28,949 --> 02:37:33,942 This fiIm is dedicated to HOWARD HAWKS and BEN HECHT