SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 21
Fase 1 del Proyecto:   Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante Inmaculada Escudero Domínguez IX Semana de la Ciencia – 13 de noviembre 2009
Objetivos ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Objetivos (cont.) ,[object Object]
Diseño de la investigación Observación  etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
Diseño de la investigación Observación  etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores Observación etnográfica de las necesidades comunicativas de los trabajadores inmigrantes de la Comunidad de Madrid, con una metodología antropológica observacional.
Diseño de la investigación Observación  etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores Estudio de los contenidos propuestos en el PC del Instituto Cervantes para el Nivel A1 mediante una encuesta valorativa de los mismos realizada a profesores con experiencia en la enseñanza de español a inmigrantes.
Diseño de la investigación Observación  etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores Entrevistas a personas representativas de los agentes sociales con los que los inmigrantes tienen mayores contactos comunicativos en el ámbito laboral y administrativo.
Diseño de la investigación Observación  etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
Observación etnográfica Método ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Ficha de observación P.C. TRANSCRIPCIÓN LINGÜÍSTICA ELEMENTOS PARALINGÜÍSTICOS ELEMENTOS CONTEXTUALES ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Observación etnográfica Principales resultados ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Diseño de la investigación Observación  etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
Entrevistas a profesionales ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Entrevistas a profesionales Guión de la entrevista ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Entrevistas a profesionales Guión de la entrevista (cont.) ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Diseño de la investigación Observación  etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
Encuestas a profesores Método ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Encuestas a profesores Principales resultados ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Encuestas a profesores Principales resultados (cont.) ,[object Object],[object Object]
Gracias!
Fase 1 del Proyecto:   Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante Inmaculada Escudero Domínguez IX Semana de la Ciencia – 13 de noviembre 2009

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015
Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015
Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015Daniela Melaré
 
Perfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melilla
Perfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melillaPerfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melilla
Perfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melillaAna M.ª Rico Martín
 
Curriculo Integrado Lenguasmangeles
Curriculo Integrado LenguasmangelesCurriculo Integrado Lenguasmangeles
Curriculo Integrado LenguasmangelesInmaculada González
 
El diminutivo como índice del género en el español madrileño
El diminutivo como índice del género en el español madrileñoEl diminutivo como índice del género en el español madrileño
El diminutivo como índice del género en el español madrileñoMatthew John Hadodo
 
(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...
(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...
(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...CITE 2011
 
Estandares ingles parte i
Estandares ingles parte iEstandares ingles parte i
Estandares ingles parte iDamaris Garcia
 
Programación área inglés (1)
Programación área inglés (1)Programación área inglés (1)
Programación área inglés (1)javiuclm4
 
Programación área inglés
Programación área inglésProgramación área inglés
Programación área inglésjaviuclm4
 

La actualidad más candente (10)

Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015
Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015
Sergio Díaz Menéndez - II Jornadas Online 2015
 
Perfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melilla
Perfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melillaPerfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melilla
Perfil plurilingüe del alumnado de nuevo ingreso melilla
 
Curriculo Integrado Lenguasmangeles
Curriculo Integrado LenguasmangelesCurriculo Integrado Lenguasmangeles
Curriculo Integrado Lenguasmangeles
 
El diminutivo como índice del género en el español madrileño
El diminutivo como índice del género en el español madrileñoEl diminutivo como índice del género en el español madrileño
El diminutivo como índice del género en el español madrileño
 
(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...
(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...
(77) La inclusión social del alumnado inmigrante y el aprendizaje de la L2 co...
 
Estandares ingles parte i
Estandares ingles parte iEstandares ingles parte i
Estandares ingles parte i
 
Programación área inglés
Programación área inglésProgramación área inglés
Programación área inglés
 
Programación área inglés
Programación área inglésProgramación área inglés
Programación área inglés
 
Programación área inglés (1)
Programación área inglés (1)Programación área inglés (1)
Programación área inglés (1)
 
Programación área inglés
Programación área inglésProgramación área inglés
Programación área inglés
 

Similar a Necesidades lingüísticas inmigrantes Madrid

La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...Kristi Jauregi Ondarra
 
La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la Escuela
 La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la Escuela La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la Escuela
La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la EscuelaMaraGarcaPerujo1
 
Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2)
Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2) Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2)
Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2) Mundo Spanish
 
Enseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusiva
Enseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusivaEnseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusiva
Enseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusivaConvivenciaPalencia
 
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundialY tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundialIgnacio Rodiño
 
MSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptx
MSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptxMSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptx
MSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptxERINPEREZCAMPOS
 
EGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidad
EGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidadEGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidad
EGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidadCarolina Egúsquiza
 
Baralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificaciónBaralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificaciónGrupo Inmigra i+d
 
Conocer para incidir en los aprendizajes escolares
Conocer para incidir en los aprendizajes escolaresConocer para incidir en los aprendizajes escolares
Conocer para incidir en los aprendizajes escolaresgloiranqn
 
Santander 08 competencias basicas
Santander 08 competencias basicasSantander 08 competencias basicas
Santander 08 competencias basicasMaria Jose Blanco
 
Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...
Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...
Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...Liceus Iniciativas de Gestión Cultural SL
 
Trabajo final de investigaiipdfblog
Trabajo final de investigaiipdfblogTrabajo final de investigaiipdfblog
Trabajo final de investigaiipdfblogLumama
 
Podcasting en el Aula de Inmigrantes
Podcasting en el Aula de InmigrantesPodcasting en el Aula de Inmigrantes
Podcasting en el Aula de InmigrantesMary Páez
 
La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...
La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...
La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...IntegraLocal
 
Aesla2009 Observacion Etnografica
Aesla2009 Observacion EtnograficaAesla2009 Observacion Etnografica
Aesla2009 Observacion EtnograficaGrupo Inmigra i+d
 

Similar a Necesidades lingüísticas inmigrantes Madrid (20)

La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
 
La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la Escuela
 La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la Escuela La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la Escuela
La Inclusión de la Diversidad Cultural y las TIC en la Escuela
 
Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2)
Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2) Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2)
Máster en Enseñanza del Español a Inmigrantes (L2)
 
Enseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusiva
Enseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusivaEnseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusiva
Enseñanza del español como segunda lengua y escuela inclusiva
 
Gestion De La Diversidad
Gestion De La DiversidadGestion De La Diversidad
Gestion De La Diversidad
 
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundialY tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
 
MSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptx
MSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptxMSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptx
MSEIB-519-2018-GRUPAL APLICATIVO.pptx
 
EGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidad
EGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidadEGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidad
EGUSQUIZA-KULeuven-TallerELE-interculturalidad
 
Master espanol l2
Master espanol l2Master espanol l2
Master espanol l2
 
Baralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificaciónBaralo programa formación_certificación
Baralo programa formación_certificación
 
Conocer para incidir en los aprendizajes escolares
Conocer para incidir en los aprendizajes escolaresConocer para incidir en los aprendizajes escolares
Conocer para incidir en los aprendizajes escolares
 
Lengua e Interculturalidad
Lengua e InterculturalidadLengua e Interculturalidad
Lengua e Interculturalidad
 
Santander 08 competencias basicas
Santander 08 competencias basicasSantander 08 competencias basicas
Santander 08 competencias basicas
 
AICLE y multiculturalidad
AICLE y multiculturalidadAICLE y multiculturalidad
AICLE y multiculturalidad
 
Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...
Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...
Máster en Enseñanza de Español a Inmigrantes (L2), Educación Intercultural y ...
 
Trabajo final de investigaiipdfblog
Trabajo final de investigaiipdfblogTrabajo final de investigaiipdfblog
Trabajo final de investigaiipdfblog
 
Podcasting en el Aula de Inmigrantes
Podcasting en el Aula de InmigrantesPodcasting en el Aula de Inmigrantes
Podcasting en el Aula de Inmigrantes
 
La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...
La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...
La formación lingüístico-comunicativa de las mujeres inmigrantes y su importa...
 
Aesla2009 Observacion Etnografica
Aesla2009 Observacion EtnograficaAesla2009 Observacion Etnografica
Aesla2009 Observacion Etnografica
 
Ud definitiva
Ud definitivaUd definitiva
Ud definitiva
 

Más de Grupo Inmigra i+d

Wanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative TranslationWanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative TranslationGrupo Inmigra i+d
 
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre Grupo Inmigra i+d
 
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mileCollaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mileGrupo Inmigra i+d
 
Collaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizationsCollaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizationsGrupo Inmigra i+d
 
Inmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación interculturalInmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación interculturalGrupo Inmigra i+d
 
Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción Grupo Inmigra i+d
 
Traducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lenguaTraducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lenguaGrupo Inmigra i+d
 
Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d Grupo Inmigra i+d
 
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...Grupo Inmigra i+d
 
La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...
La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...
La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...Grupo Inmigra i+d
 
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...Grupo Inmigra i+d
 
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
•	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2 •	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2 Grupo Inmigra i+d
 
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2Grupo Inmigra i+d
 
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...Grupo Inmigra i+d
 
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...Grupo Inmigra i+d
 
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí..."Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...Grupo Inmigra i+d
 
"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa...
"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa..."Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa...
"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa...Grupo Inmigra i+d
 

Más de Grupo Inmigra i+d (20)

Pecole aesla 2012 sml
Pecole aesla 2012 smlPecole aesla 2012 sml
Pecole aesla 2012 sml
 
Wanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative TranslationWanted: Best Practices for Collaborative Translation
Wanted: Best Practices for Collaborative Translation
 
The Rosetta Foundation
The Rosetta FoundationThe Rosetta Foundation
The Rosetta Foundation
 
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre Amnesty International : language in actionLRC - Language Resource Centre
Amnesty International : language in action LRC - Language Resource Centre
 
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mileCollaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
Collaborative translation to help NGOs bridge the language last mile
 
Collaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizationsCollaborative Translation in not-for-profit organizations
Collaborative Translation in not-for-profit organizations
 
Inmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación interculturalInmigración y comunicación intercultural
Inmigración y comunicación intercultural
 
Tribuna libre luis guerra
Tribuna libre luis guerraTribuna libre luis guerra
Tribuna libre luis guerra
 
Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción Resultados del grupo UEM-Traducción
Resultados del grupo UEM-Traducción
 
Traducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lenguaTraducción, inmigración e industrias de la lengua
Traducción, inmigración e industrias de la lengua
 
Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d Presentación del Grupo INMIGRA i+d
Presentación del Grupo INMIGRA i+d
 
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
 
La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...
La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...
La elaboración de textos y preguntas para evaluar la comprensión oral”. XXI C...
 
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
El discurso periodístico sobre la inmigración latinoamericana en España: el c...
 
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
•	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2 •	Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
• Fases iniciales de la implantación de una certificación lingüística de E/L2
 
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2•	Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
• Diseño de pruebas de evaluación comunicativas de E/L2
 
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
Criterios pragmáticos y socioculturales para la selección de textos y géneros...
 
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
Competencia léxica y sociocultural como base de la competencia comunicativa e...
 
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí..."Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
"Implantación de una certificación de nivel A1 + 1 y diseño curricular especí...
 
"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa...
"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa..."Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa...
"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educa...
 

Necesidades lingüísticas inmigrantes Madrid

  • 1. Fase 1 del Proyecto: Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante Inmaculada Escudero Domínguez IX Semana de la Ciencia – 13 de noviembre 2009
  • 2.
  • 3.
  • 4. Diseño de la investigación Observación etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
  • 5. Diseño de la investigación Observación etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores Observación etnográfica de las necesidades comunicativas de los trabajadores inmigrantes de la Comunidad de Madrid, con una metodología antropológica observacional.
  • 6. Diseño de la investigación Observación etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores Estudio de los contenidos propuestos en el PC del Instituto Cervantes para el Nivel A1 mediante una encuesta valorativa de los mismos realizada a profesores con experiencia en la enseñanza de español a inmigrantes.
  • 7. Diseño de la investigación Observación etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores Entrevistas a personas representativas de los agentes sociales con los que los inmigrantes tienen mayores contactos comunicativos en el ámbito laboral y administrativo.
  • 8. Diseño de la investigación Observación etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12. Diseño de la investigación Observación etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16. Diseño de la investigación Observación etnográfica Entrevistas en profundidad Encuestas a profesores
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 21. Fase 1 del Proyecto: Análisis de necesidades lingüísticas comunicativas de la población inmigrante Inmaculada Escudero Domínguez IX Semana de la Ciencia – 13 de noviembre 2009