"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educativa de español/LE”. XXVI Congreso Internacional de AESLA, 2008.
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educativa de español/LE”. XXVI Congreso Internacional de AESLA, 2008.

on

  • 534 views

 

Statistics

Views

Total Views
534
Views on SlideShare
534
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

"Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educativa de español/LE”. XXVI Congreso Internacional de AESLA, 2008. "Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educativa de español/LE”. XXVI Congreso Internacional de AESLA, 2008. Presentation Transcript

  • Objetos digitales de aprendizaje para un mercado común en la industria educativa de español/LE Marta Baralo Ottonello XXVIº Congreso AESLA Almería, 2 a 5 de abril de 2008
    • Difundir el diseño y la fundamentación de un proyecto de investigación multidisciplinar, para la creación de Objetos Digitales de Aprendizaje (ODAs) como materiales didácticos para la formación de profesores de español a inmigrantes.
    • Disponer de material didáctico específico, organizado en pequeñas unidades didácticas virtualizadas y puestas a disposición del público en grandes repositorios localizados en multiplataformas.
    • Desarrollar y difundir un proyecto interdisciplinar que requiere la aplicación de una metodología polifacética –lingüística, tecnológica y didáctica-.
    • Proyecto realizado por dos equipos: Erhardt-SERIKAT y Universidad Nebrija y financiado por el Ministerio de Industria PROFIT 2006/07 (FIT-350100-2006-252).
    Objetivos
    • Desarrollar un nuevo entorno de aprendizaje abierto, integrable y de tecnología distribuida.
    • Ejecutar nuevas formas de compartir el conocimiento a través de la utilización de metadatos, que describen los propios datos (contenidos) y aportan más información para su almacenamiento, utilización, reutilización, búsqueda y localización, reelaboración.
    • Implementar nuevas formas de gestión del proceso educativo-formativo, mediante una formación en red, compartida, centralizada y descentralizada a un tiempo, en función de las necesidades de los usuarios (plataformas.
    Resultados del proyecto “ Pandora e-learning Network, un mercado común para la industria educativa”
    • Identificar las necesidades reales de los usuarios de entornos virtuales de aprendizaje en el ámbito de la mediación intercultural y de la formación de profesores de español a inmigrantes.
    • Diseñar itinerarios formativos flexibles,con una herramienta sencilla e intuitiva.
    Líneas principales de investigación
    • Permiten imponer restricciones y requisitos del tipo de:
    • prerrequisitos para que se pueda ejecutar el recurso.
    • especificación del tiempo máximo de ejecución. especificación de acciones una vez terminado el tiempo de ejecución.
    • información para el LMS (plataforma).
    • información sobre los puntajes obtenidos en cada actividad.
    • Ventaja:
    • Se guardan en el perfil del usuario en la plataforma.
    • Interrelacionan este perfil con el motor estadístico.
    Especificaciones ADL
    • Estándar SCORM, compatible tanto con las plataformas educativas de código abierto, tipo DOKEOS y MOODLE.
    • Modelos de desarrollo de esos descriptores a partir de una postura didáctica definida, de alcance europeo, usando el Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas (MCER), del Consejo de Europa, documento que presenta una serie de estándares educativos.
    Marco teórico, tecnológico y didáctico
    • Permiten imponer restricciones y requisitos del tipo de:
    • prerrequisitos para que se pueda ejecutar el recurso.
    • especificación del tiempo máximo de ejecución. especificación de acciones una vez terminado el tiempo de ejecución.
    • información para el LMS (plataforma).
    • información sobre los puntajes obtenidos en cada actividad.
    • Ventaja:
    • Se guardan en el perfil del usuario en la plataforma.
    • Interrelacionan este perfil con el motor estadístico.
    Especificaciones ADL
    • Campos que conforman la estructura:
    • General:
    • Título: Cultura, competencia intercultural y componentes.
    • Entrada de catálogo:
    • Lengua: español
    • Descripción: ODA para la formación de profesores de ELE en la enseñanza de la competencia intercultural.
    • Palabras clave: metáforas de cultura, metáforas del iceberg, competencia comunicativa, competencia intercultural, autoevaluación, centro de documentación…
    • Estructura: jerárquica
    • Nivel de granuralidad: 2
    • Ciclo de vida :
    • Versión: 1
    Metadatos en el perfil IMS del ODA
    • Campos que conforman la estructura:
    • Catalogentry: Esquema de matadatos
    • Rol: Creator
    • Datos técnicos :
    • Formato: text/html
    • Tamaño: 1290240
    • Requisitos :
    • Tipo: browser
    • Observaciones de instalación: empaquetado como ZIP
    • Otros requerimientos: debe cargarse en un LMS que soporte SCORM
    • Datos educativos:
    • Tipo de interactividad: mixta
    • Tipo de recurso de aprendizaje: texto narrativo
    • Nivel de interactividad: medio
    • Densidad semántica: media
    • Papel previsto para el usuario meta: learner
    Metadatos en el perfil IMS del ODA
    • Campos que conforman la estructura:
    • General:
    • Título: Cultura, competencia intercultural y componentes.
    • Entrada de catálogo:
    • Lengua: español
    • Descripción: ODA para la formación de profesores de ELE en la enseñanza de la competencia intercultural.
    • Palabras clave: metáforas de cultura, metáforas del iceberg, competencia comunicativa, competencia intercultural, autoevaluación, centro de documentación…
    • Estructura: jerárquica
    • Nivel de granuralidad: 2
    • Ciclo de vida :
    • Versión: 1
    Metadatos en el perfil IMS del ODA
    • Campos que conforman la estructura:
    • General:
    • Título: Cultura, competencia intercultural y componentes.
    • Entrada de catálogo:
    • Lengua: español
    • Descripción: ODA para la formación de profesores de ELE en la enseñanza de la competencia intercultural.
    • Palabras clave: metáforas de cultura, metáforas del iceberg, competencia comunicativa, competencia intercultural, autoevaluación, centro de documentación…
    • Estructura: jerárquica
    • Nivel de granuralidad: 2
    • Ciclo de vida :
    • Versión: 1
    Metadatos en el perfil IMS del ODA
    • Menú XML que enlaza:
    • - html (con estilos css, capas, hipervínculos externos e internos)
    • - flash incrustado en html, con:
    • animaciones
    • vídeos
    • gráficos
    • evaluaciones cerradas con autocorrección
    • formularios con campos de textos de envío por correo-e al tutor o al perfil del estudiante en la plataforma
    • - Vídeo streamming enlazado desde html
    • - PDF (versiones imprimibles)
    • - Fichas descargables en Word
    ODA: recursos tecnológicos multimedia
  • 1. Metáforas para definir la cultura ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes 2. La metáfora del iceberg 3. Lengua y cultura 4. Competencia comunicativa. 5. La competencia intercultural 6. Los tres componentes de la competencia intercultural Auto evaluación Centro de documentación Repercusión en cómo concebimos y enseñamos la cultura Contenido 1. Metáforas para definir la cultura
  • 1. Metáforas para definir la cultura ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Menú Portada
  • 2. La metáfora del iceberg De un iceberg vemos solo la parte que se encuentra fuera del agua; sin embargo, bajo el agua se esconde la mayor parte de este, que no podemos ver. De igual modo sucede con la cultura. ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Menú Portada
  • 3. Lengua y cultura La cultura tradicionalmente se ha enseñado en las clases de lengua, o paralelamente a un programa de un curso de segunda lengua, pero no siempre se ha enseñado el mismo tipo de cultura ni de la misma manera. Para saber cómo evolucionó cronológicamente el tratamiento didáctico de la cultura, relacione las explicaciones con los términos propios de cada época³ : ³ Tomamos esta secuenciación cronológica y las explicaciones de Barros y Van Esch (2006). Si quieres saber más… ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Menú Portada
  • 4. Competencia comunicativa. Repercusión en cómo concebimos y enseñamos la cultura Desde los años 70 la cultura se concibe como el marco en el que tiene lugar la comunicación y es, por ello, fundamental e imprescindible a la hora de aprender una lengua. Esta concepción viene del hecho de que la función principal de la lengua sea considerada la comunicación. Desde entonces, el objetivo en las clases de lengua es adquirir la competencia comunicativa, es decir, adquirir todos aquellos elementos  que hacen falta para poder comunicarse eficaz y adecuadamente en una lengua dada. Ha habido diversas definiciones de la competencia comunicativa y los componentes que la integran. Canale (1983) distinguía cuatro componentes o competencias (gramatical, discursiva, sociolingüística y estratégica); a estas, Van Ek (1986) añadió el componente sociocultural. Otros autores han realizado diversas clasificaciones de la competencia comunicativa. ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Menú Portada
  • 4. Competencia comunicativa. Repercusión en cómo concebimos y enseñamos la cultura Lo que se denominó competencia sociocultural fue evolucionando hasta lo que hoy denominamos competencia intercultural .  Aunque seguimos utilizando el concepto y la denominación de competencia sociocultural , esta constituye una parte de la competencia intercultural. Este cambio está relacionado con el cambio en la forma de concebir la cultura y, consecuentemente, se refleja en la forma de enseñar esta. ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Menú Portada
  • 5. La competencia intercultural Según Chen y Starosta4 , la competencia intercultural sería la habilidad para negociar los significados culturales y actuar comunicativamente de una forma eficaz de acuerdo a las múltiples identidades de los participantes . Veamos esta definición más detenidamente: ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Menú Portada
  • 6. Los tres componentes de la competencia intercultural Zarate (2004, basándose en Lussier 1997) considera tres componentes o subcompetencias en la competencia intercultural. Para desarrollar la competencia intercultural necesitaremos atender y trabajar estos tres componentes. ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Actividad con video. Tu burbuja es más grande que mi burbuja. Actividad con video. ¡Son las seis y aún no hemos quedado! Menú Portada
  • Autoevaluación ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes Menú Portada
  • Centro de documentación ODA: Cultura, competencia intercultural y componentes - M. Espuny, p. 71. En Barros 2006, p. 17.    2. La metáfora del iceberg   - Ruiz de (2004): Metodología para la formación en educación intercultural. Los libros de la Catarata, Madrid. (Página 115).   3. Fases en la adquisición de la competencia intercultural.   - Pág. 238 de Byram y Fleming (eds.) (1998): Language Learning in Intercultural Perspectives. Cambridge University Press, Cambridge. Traducción al español: Byram y Fleming (2001): Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y de la etnografía. Cambridge University Press, sucursal en España, Madrid  - Para saber cómo evolucionó cronológicamente el tratamiento didáctico de la cultura, tomamos la secuenciación cronológica y las explicaciones de Barros y Van Esch (2006). - Miquel, Lourdes y Sans, Neus (2004): “El componente cultural en las clases de lengua”. Revista redEle . En este artículo, las autoras estudian la relación entre lengua y cultura: presentan y ejemplifican los diferentes tipos de cultura que se han llevado al aula de español como lengua extranjera. - Ruiz San Emilio, María Emiliana (2004): “Contenidos culturales en los métodos de ELE y en manuales de cultura y civilización española”. Revista redEle . Este artículo tiene como objetivo hacer un breve análisis de cómo se trata la cultura y la civilización española en los métodos de enseñanza del español más recientemente publicados e intenta estudiar qué contenidos, métodos y recursos se ofrecen a los alumnos en los materiales específicos sobre cultura más modernos publicados en España. 5. La competencia intercultural  
    • Para Meyer (1991) la competencia intercultural es la habilidad de una persona para actuar de forma adecuada y flexible al enfrentarse con acciones, actitudes y expectativas  de personas de otra cultura.  6.Los tres componentes de la competencia intercultural  
    Menú Portada
    • Este tipo de investigaciones de lingüística aplicada permite avanzar en el desarrollo de una nueva industria educativa dentro del entorno de la sociedad de la información.
    • Permite la utilización de metadatos que describen los propios datos (contenidos) y que aportan más información para su almacenamiento, utilización, reutilización, búsqueda y localización, reelaboración y relación, con otros ODAs.
    • Permiten completar la implementación de nuevas formas de gestión del proceso educativo-formativo: una formación en red, compartida .
    Conclusiones
    • Fomenta el intercambio de ODAs entre diversos entornos de trabajo e-learning
    • Reduce las desigualdades sociales a través del uso de las TICs.
    • Favorece el desarrollo de nuevas metodologías didácticas en la formación continua de profesores de ELE.
    • Pueden enriquecerse y adaptarse al aprendizaje colaborativo y autónomo en un espacio tecnológico educativo global.
    Conclusiones