Your SlideShare is downloading. ×

Libro gramática inglesa

38,737

Published on

Todos los aspectos de la gramática del idioma inglés: verbo, sustantivo, adverbio, pronombre, artículo, afijos, preposiciones, interjecciones y muchos otros aspectos del idioma inglés tales como los …

Todos los aspectos de la gramática del idioma inglés: verbo, sustantivo, adverbio, pronombre, artículo, afijos, preposiciones, interjecciones y muchos otros aspectos del idioma inglés tales como los modismos, abreviaturas, etc.

Published in: Education
12 Comments
30 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
38,737
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
23
Actions
Shares
0
Downloads
2,065
Comments
12
Likes
30
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. By Javier J. Golding C. Segunda Edición
  • 2. Página | 2 TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE CAPÍTULO NUMERAL CONTENIDO/MATTER PAGINA I 1. 2. 3. THE ENGLISH ALPHABET/EL ALFABETO INGLÉS Generalidades Pronunciación básica de vocales y consonantes Otras pronunciaciones 9 II 1. 2. 3. 4. 5. ADJETIVES/ADJETIVOS Definición Generalidades Clasificación Intensificadores de adjetivos Comparativo y superlativo de los adjetivos 17 III 1. 2. 3. 4. ADVERBS/ADVERBIOS Definición Generalidades Clasificación Comparativo y superlativo de los adverbios 43 IV 1. 2. AFFIXES/AFIJOS Definición Clasificación 55 V 1. 2. CONJUNCTIONS/CONJUNCIONES Definición Clasificación 60 VI 1. 2. 3. 4. PREPOSITIONS/PREPOSICIONES Definición Generalidades Clasificación Diferencias en el uso de las preposiciones “at”, “on”, “in”, “into” 72 VII 1. 2. 3. PRONOUNS/PRONOMBRES Definición Generalidades Clasificación 91 VIII 1. 2. 3. 4. 5. 6. SUSTANTIVES-NOUNS/SUSTANTIVOS Definición Generalidades Género del sustantivo Número del sustantivo Clasificación Formas de expresar relación entre sustantivos 102 IX 1. 2. ARTICLES/ARTÍCULOS Definición Clasificación 114
  • 3. Página | 3 X 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VERBS/VERBOS Definición Generalidades El verbo “to be” El verbo “to have” El verbo “to do” Los tiempos principales del verbo Las formas impersonales: infinitivo, gerundio y participio Las frases interrogativas y negativas El verbo “to get” Las frases verbales y los modismos 119 XI 1. 2. LAS FRASES VERBALES Y LOS MODISMOS Frases verbales Modismos 152 XII 1. 2. INTERJECCIONES Definición Generalidades 172 XIII 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. MISCELLANEOUS/MISCELÁNEOS Abreviaturas Las preguntas cortas El concepto de frase El uso del “to do” para réplica El uso de las mayúsculas La forma imperativa La forma exclamativa La forma condicional Los “tag endings” El discurso directo e indirecto (reported speech) Uso de los verbos “sell” y “tell” Cómo expresar un fin y un contraste Signos de puntuación 175 LIST OF ATTACHES/ÍNDICE DE ANEXOS ANEXOS CONTENIDO/MATTER 1 Lista de verbos irregulares y ejemplos 2 Lista de acrónimos 3 Lista de modismos 4 Lista de verbos irregulares y regulares 5 Lista de abreviaturas 6 Ejercicios Prácticos 7 Respuestas 8 Resumen de los tiempos básicos del verbo
  • 4. Página | 4 JUSTIFICACIÓN, AGRADECIMIENTO Y DEDICATORIA Es innegable la importancia del conocimiento de un segundo idioma, como parte del proceso de crecimiento personal, cultural, profesional y hasta por la propia salud mental. Y si este idioma es el inglés, mucho mejor, ya que la mayor parte del conocimiento e información mundial está, inicialmente, disponible al público en este idioma antes de ser traducidos a otras lenguas. De igual manera, no podemos confiar completamente en las traducciones que hacen los programas digitales disponibles para tal fin, ni esperar tener siempre a nuestro lado a personas que nos traduzcan desde el título de una película, hasta los ingredientes de una receta de cocina. Lo mejor será siempre depender de nuestro propio conocimiento y dominio del idioma inglés, y que mejor forma, que empezar por conocer su gramática. El presente texto, en su segunda edición, continúa focalizado, casi por completo, a las reglas gramaticales que rigen, entre otros, el uso de los accidentes gramaticales, dedicando solo el primer capítulo a la pronunciación, ya que, aprender como se pronuncian las vocales, consonantes o combinaciones de ellas es parte esencial de la lingüística. El texto puede parecer extenso, pero lo hace así, el gran número de ejemplos que se presentan, los cuales contribuyen a ilustrar de manera práctica, todas las definiciones, reglas o normas que se enumeran, facilitando por este medio, su aprendizaje. Aconsejo la lectura de libros de textos sencillos, acompañado siempre del diccionario, lo cual permitirá ampliar el vocabulario y las muchas acepciones que, en la mayoría de las ocasiones, tiene una palabra o modismo en particular. Agradezco a mi esposa e hijos por la motivación y ayuda brindadas a lo largo del proceso de elaboración de este texto y a ellos mismos se lo dedico, así como también, a todos aquellas personas que estén interesados en su uso como herramienta de aprendizaje. Todas las críticas constructivas para la ampliación, corrección o mejora del presente texto son bien recibidas y agradecidas de antemano.
  • 5. Página | 5 El Autor INTRODUCTION/INTRODUCCIÓN En general, la gramática se define como la ciencia que estudia las reglas y los principios que regulan el uso del lenguaje, así como la organización de las palabras dentro de la oración. En la lengua inglesa, debido a lo amplio del contenido a estudiar, esta ciencia se subdivide en niveles específicos, donde cada cual se preocupa de un área determinada. Clásicamente el estudio de la gramática se divide en cinco niveles: la fonética, la morfología, la sintaxis, la semántica y la etimología. La fonética: es la rama de la lingüística que estudia la producción y percepción de los sonidos de la lengua en sus manifestaciones físicas. En la lengua inglesa, las letras y sus combinaciones producen sonidos bastante diferentes a los que representarían en español. Es necesario conocer los sonidos básicos del abecedario y un mínimo de los producidos por sus principales combinaciones, a fin de tener una elemental calidad de fonética al expresarse en esta lengua. Ejemplos: a/ei; b/bi; c/ci; d/di. La morfología: es la rama de la lingüística que estudia la estructura interna de las palabras para delimitar, definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar (morfología flexiva) y la formación de nuevas palabras (morfología léxica). Es decir, estudia el origen de una palabra y a partir de ella, todas las que pueden derivarse. Podemos señalar como ejemplos: astronomy/astronomía; astronomical/astronómico; astronomer/astrónomo; astronaut/astronauta; astrology/astrología; astrologer/astrólogo. La sintaxis: es la parte del análisis gramatical que se encarga del estudio de las reglas que gobiernan la combinatoria de las palabras que constituyen una frase y la formación de unidades superiores a éstas, como las oraciones y los sintagmas. Una oración es la expresión gramatical básica, capaz de expresar el contenido de una proposición lógica. Un sintagma es un conjunto de oraciones relacionadas entre ellas, que expresan un contenido lógico y secuencial. Asimismo, pueden establecerse relaciones de coordinación y de subordinación entre ellas Ejemplos: I don’t like the seaside, but I like the mountains/No me gusta la playa, pero si me gustan las montañas. The office was closed because de clerk was having a cup of coffee/La oficina estaba cerrada porque el secretario estaba tomándose una taza de café.
  • 6. Página | 6 La semántica: es el estudio del significado de las expresiones del lenguaje, es decir, del significado atribuible a expresiones sintácticamente bien formadas. La sintaxis estudia sólo las reglas y principios sobre cómo construir expresiones interpretables semánticamente a partir de expresiones más simples, pero en sí misma no permite atribuir significados. La semántica examina el modo en el cual, los significados se atribuyen a las palabras, sus modificaciones a través del tiempo y sus cambios por nuevos significados. En la lengua inglesa, numerosas palabras pueden tener semánticamente significados muy diversos, dependiendo de la posición o función que cumplen dentro de la oración. Por ejemplo, la palabra “on”; la cual, como preposición puede significar: en, sobre, a, por, acerca. Pero como adverbio puede variar a: encima, seguir adelante. Como adjetivo cambia a: encendido, prendido, en progreso, funcionando, abierto. Y, finalmente, como adverbio: encima, puesto, adelante. La etimología: es el estudio del origen de las palabras, razón de su existencia, de su significación y de su forma. Se estudia el origen de las palabras, cuándo son incorporadas a un idioma, desde su fuente y cómo su forma y significado han cambiado. En la lengua inglesa, a pesar de que sus orígenes se consideradan como germánica occidental, surgida en los antiguos reinos anglosajones, un gran número de sus palabras, aproximadamente el 50%, provienen del latín. Algunas fueron tomadas de manera textual, manteniendo su mismo significado, tales como: versus/versus; virus/virus; gluten/gluten; bulb/bulbus; camera/camera. Otras fueron derivadas, pero mantuvieron la esencia del significado de su par en el latín originario: aquarium/aqua; triangle/angulus; brevity/brevis; aviation/avis; centenary/centeny. Otro aspecto importante del aprendizaje de la gramática inglesa, es el referido a las categorías o accidentes gramaticales. El estudio de las palabras desde este punto de vista, se refiere más a las reglas de su uso dentro de una oración, que al propio significado de la palabra. Se aceptan universalmente nueve categorías: artículo, sustantivo, pronombre, verbo, adjetivo, adverbio, preposición, conjunción e interjección. Se incluyen también en este libro, el estudio de los afijos, las frases verbales y los modismos. El primero de ellos, porque modifican a otras categorías o accidentes gramaticales para formar nuevas palabras; y los dos últimos, por su gran variedad, uso y difusión, sobre todo en el inglés norteamericano. A continuación, una breve descripción de cada uno de ellos. El artículo (article): también conocido como determinante, especifica si el nombre es específico o miembro de una clase. El artículo definido the/el, la, los, las, se refiere a objetos particulares. Los artículos indefinidos a, an/un, una, se refieren a un miembro no especifico de una clase. El artículo "a" se utiliza antes de una palabra que empieza con un sonido consonante y "an" se utiliza antes de una palabra que empieza con un sonido vocal. El sustantivo (noun): también conocido como nombre, sirve para denominar a las personas, animales, lugares, objetos o ideas abstractas indicando que son unidades autónomas e
  • 7. Página | 7 independientes. Reciben la acción del verbo, admitiendo de acompañantes a artículos o determinantes y adjetivos. Los sustantivos se clasifican en dos grandes grupos; el primero está formado por los nombres propios (de personas, países, ciudades, días de la semana, meses del año, etc). Todos los demás se denominan sustantivos comunes. Otra clasificación los agrupa en contables, no contables, compuestos, y los derivados de verbos y adjetivos. El pronombre (pronoun): se utiliza en lugar del sustantivo o sujeto. Los pronombres personales se utilizan para referirse a las personas. En la lengua inglesa hay diferentes tipos de pronombres: personales, complementarios, posesivos, indefinidos, reflexivos, recíprocos y relativos. El verbo (verb): es quizás la parte más importante de la oración. Afirma algo acerca del sujeto y expresa acciones, eventos o estados de ánimo. El verbo es el elemento crítico del predicado de una frase. El verbo puede estar en su forma simple o en forma compuesta con un auxiliar. La más importante clasificación de los verbos en la lengua inglesa, es la que los clasifica en dos grandes grupos: los verbos regulares (los que forman sus tiempos pasado y participio pasado agregando el sufijo “ed” o “d” a la raíz del verbo) y los verbos irregulares (los que no obedecen a la anterior regla y construyen esos mismos tiempos de manera irregular). Estos últimos son los de más amplio uso y por consiguiente hay que memorizarlos. El adjetivo (adjective): es la parte de la oración que acompaña al sustantivo o nombre para calificarlo, expresando sus características o propiedades ya sean concretas o abstractas. De acuerdo a su función sobre el sustantivo, los adjetivos se clasifican en: calificativos, determinativos, posesivos, cuantitativos, gentilicios, participios, compuestos, y numerales. El adverbio (adverb): es la parte de la oración cuya función principal es modificar o complementar el significado del verbo, del adjetivo o de otro adverbio. Se pueden agrupar en las siguientes categorías: de modo, de lugar, de tiempo, de duración, de frecuencia, de orden, de grado y de certeza. La preposición (preposition): son vocablos que acompañan al verbo, sirviéndole de enlace con su complemento. En este caso, pueden no alterar el significado del verbo o alterarlo para que constituya un juego de palabras distintas; algunos de ellos son denominados modismos o English Idioms. De acuerdo a lo que indiquen en la oración, se pueden agrupar en tres categorías: de lugar, de dirección y de tiempo.
  • 8. Página | 8 La conjunción (conjunction): también conocidas como conectores, son vocablos empleados para unir dos o más palabras o frases dentro de la misma oración. De acuerdo a la función que cumplen en la oración se pueden agrupar en diez categorías: copulativos, disyuntivos, adicionales, concesivos, conclusivos, continuativos, adversativos, causales, comparativos y funcionales. La interjección (interjection): palabras utilizadas para expresar exclamaciones. Se considera que hay dos tipos de interjecciones. Las que simplemente representan sonidos u onomatopeyas: Oh! Ah! Hey! Ouch! Wow! y las que son palabras, frases u oraciones exclamativas, y que en circunstancias diferentes desempeñan otros papeles en la oración: Good God! Good! Gracious! Oh, dear! Oh, bother! For God’s sake! En inglés, las interjecciones llevan generalmente un signo de admiración al final, y no forman parte de la oración desde el punto de vista gramatical, pues encierran una idea completa. El afijo (affixe): son letras o sílabas que se añaden al principio o al final de una palabra a fin de cambiar su contenido gramatical, su significado o ambos a la vez. Es importante conocer su significado, ya que muchos de ellos tienen raíz latina y prácticamente tienen el mismo significado que en el idioma español; de esta manera, se puede incrementar ampliamente el vocabulario conocido en la lengua inglesa. Las frases verbales y los modismos (phrasal verbs and idioms): son expresiones conformadas por dos o más palabras, que transmiten ideas o imágenes diferentes a la del significado que tendrían cada una de las partes que las conforman. Las frases verbales y los modismos tienen, gramaticalmente, características diferentes, las cuales, conceptualmente, establecen una clara diferencia. Estas diferencias, en la práctica, muchas veces es difícil distinguir. Por su gran variedad y uso en el lenguaje oral y escrito, se incluyen en el presente trabajo.
  • 9. Página | 9 CHAPTER I/CAPÍTULO 1 THE ENGLISH ALPHABET AND ITS PRONUNCIATION EL ALFABETO INGLÉS Y SU PRONUNCIACIÓN
  • 10. Página | 10 THE ENGLISH ALPHABET AND ITS PRONUNCIATION/EL ALFABETO INGLÉS Y SU PRONUNCIACIÓN 1. GENERALIDADES.
  • 11. Página | 11 -El alfabeto inglés está formado por veintiséis letras. La excepción comparada al español es la letra “ñ”. -Otra diferencia es la falta del acento ortográfico en las palabras, aunque si existe el prosódico. -Las letras se dividen en dos clases: vocales y consonantes. Las vocales, al igual que en el español, son: a, e, i, o, u, y algunos autores incluyen la “y” y a veces la “w”, ya que puede conformar diptongos. Cada una de las cinco vocales básicas tiene un sonido perfecto sin que necesite de otra letra, pero también hay que tener en cuenta, que las mismas, de acuerdo a su ubicación en la palabra, pueden tener hasta veinte diferentes pronunciaciones. Por ejemplo, tomemos la “a”: “A” en affront (əˈfrʌnt), ofensa, se pronuncia como el sonido de dos “aa” juntas, como una alargada “a” de “ajo.” “A” en back (bæk), espalda, representa un sonido entre “a” y “e.” Hay que pronunciar este sonido con la boca completamente abierta. “A” en bay (beɪ), bahía, suena como “ey” en la palabra “ley.” -De igual forma, las vocales pueden constituir una sílaba completa, como se ve en los ejemplos siguientes: Amusement Pasatiempo Oval Óvalo Event Evento Unity Unidad Image Imagen A Un, uno -Hay que destacar que en el idioma inglés, el énfasis de la pronunciación en las palabras recae sobre las consonantes y no sobre las vocales como ocurre en el español. -Otra característica importante de este idioma, es la presencia abundante de contracciones. Una contracción es la forma acortada de una palabra o una combinación de palabras, a menudo usada cuando no queremos usar la forma completa. En estas formas cortas, las letras que faltan son substituidas por un apóstrofe ('). En el inglés hablado e informal es muy común usar las formas contraídas del verbo “to be” y otros verbos auxiliares (to have, to do, will, would, etc.) Ya que éstos son usados en contextos más informales, deberían ser evitados en el inglés formal escrito. Ejemplos: They're, contracción de They are = Ellos/as son/están. She isn't, contracción de She is not = Ella no es. I'd eat, contracción de I would eat = Yo comería.
  • 12. Página | 12 You'll see, contracción de You will see = Tú verás. 2. LAS SÍLABAS. Sílaba es la unión de dos ó más letras con un solo sonido. Las palabras pueden ser monosílabas, bisílabas ó disilabas, trisílabas y polisílabas. Las monosílabas constan de una, dos ó tres vocales con sus correspondientes consonantes, por ejemplo: Fault Culpa Throat Garganta Niece Sobrina Fresh Fresco Death Muerte Mouth Boca Juice Jugo Knee Rodilla Pero es de advertir, que las monosílabas admiten mayor número de consonantes y junto con las vocales hacen palabras monosílabas de hasta ocho letras. Ejemplos: Brought Traido Thought Pensamiento Squirrel Ardilla Strength Fuerza Rhythm Ritmo Scrounge Vividor Las palabras bisílabas o disílabas son las que se componen de dos sílabas. Por ejemplo: Abound Abundar Keyboard Teclado Nimble Ágil Coffee Café Beauty Belleza Candle Vela Player Jugador Sailor Marinero Rocket Cohete Las palabras trisílabas son las que se componen de tres sílabas. Como por ejemplo: Abundance Abundancia Understand Entender Examine Examinar Machine Máquina Yesterday Ayer Ambience Ambiente Employee Empleado Detective Detective Opposite Opuesto Las palabras polisílabas se componen de cuatro ó más sílabas. Abundantly Abundantemente Unwavering Inquebrantable Magnificent Magnífico Notification Notificación Psichology Psicología Reanimation Reanimación Gesticulation Gesto Privatization Privatización Machineries Maquinarias Stationary Fijo 3. PRONUNCIACIÓN BÁSICA DE VOCALES Y CONSONANTES. A continuación se presenta el abecedario completo con su pronunciación aproximada. Alfabeto inglés y su pronunciación:
  • 13. Página | 13 A (éi) G (yí) M (ém) S (és) Y (uái) B (bí) H (éich) N (én) T (ti) Z (zsí) C (cí) I (ái) O (óu) U (iú) D (dí) J (yéi) P (pí) V (ví) E (í) K (kéi) Q (kiú) W (dóbliu) F (éf) L (él) R (ár) X (ékx) 4. OTRAS PRONUNCIACIONES. Tanto las vocales como las consonantes tienen diferentes sonidos y ellos dependerán de con cual otra vocal o consonante se encuentren acompañadas. Un ejemplo bastante claro es el de la secuencia “ea” que tiene hasta siete pronunciaciones diferentes y solo parcialmente predecibles por el contexto fonético de la palabra completa. El siguiente cuadro es una referencia de esas diferentes pronunciaciones. Otras pronunciaciones: LETRA PRONUNCIACIÓN OBSERVACIONES EJEMPLOS a ei a) Cuando es tónica al final de sílaba y seguida de consonante y e muda. Fate (féit) destino; Agent (éidchent) agente. b) Antes de mb, nci, ng y ste. Chamber (chéimbar) cámara; Ancient (éinchent) antiguo; Change (chéinch) cambio; Waste (uéist) derrochar. aa a) Antes de ll. All (aal) todo; Ball (baald) bola; Call (kaal) llamar. b) Antes o después de w. Water (uóter) agua; Law (ló) ley. a Antes de l. Stalk (sták) tallo; Qualm (cuám) escrúpulo. e a Heart (hart) corazón; Hearth (hárth) chimenea. i Cuando es tónica a final de sílaba o seguida de consonante y e muda. Scene (síin) escena; Me (mí) a mi; The (dí) el, la, los, las. e En las demás palabras unas veces suena como e abierta y en otras como e cerrada. Meridiam (meridiam) meridiano; Meter (míteer) metro. se suprime En los pasados y participios pasados de los verbos Abridged (abridch’d) abreviado; Obtained (obten’d) conseguido;
  • 14. Página | 14 regulares Traded (tréid’d) comerciado. i ai a) Cuando es tónica a final de sílaba o seguida de consonante y e muda. Pine (páin) pino; Idol (áidol) ídolo; Idle (áidl) holgazán. b) Antes de gh, ght, gn, ld y nd. Hight (jái) alto; Night (náit) noche; Sing (sáin) firmar; Mild (máild) apacible; Find (fáind) encontrar. c) En algunos monosílabos y en las voces que precede a una o más consonantes seguidas de e muda. I (ái) yo; Biography (baiógrafi) biografía; Globaliza (globaláis) globalizar; Licence (láisens) permiso. i Cuando no va seguida de e muda. Pin (pín) alfiler; Fin (fín) aleta. ae (francesa) Cuando va seguida de r. Sir (sér) señor; First (férst) primero. o ou a) Cuando es tónica a final de sílaba o seguida de consonante y e muda. Vote (vóut) voto; Open (óupen) abrir. b) Antes de ld, lt y st. Bold (bóuld) valiente; Bolt (bóult) cerrojo; Most (móust) mayoría; o Cuando no va seguida de e muda. Boy (bói) muchacho; Toy (tói) juguete. ae (francesa) En las palabras de más de una sílaba o terminaciones en tion. Admiration (admiréishon) admiración. u a) En algunos casos como: Who (jú) quien; Do (dú) hacer; Woman (úman) mujer. b) En los siguientes verbos: To prove (tu prúv) probar; To move (tu múv) mover; To lose (tu lús) perder. iu Cuando es sílaba tónica a final de sílaba o seguida de consonante y e muda. Tune (tiún) tono; Usual (iúshual) usual; Uniform (iúniform) uniforme. u En las siguientes palabras: Rule (rúl) regla; Bull(búl) toro; Crude (krúd) crudo; Put (put) poner; True (trú) verdadero.
  • 15. Página | 15 u iú Al final de sílaba fuerte y cuando precede a consonante seguida de e muda. Pupil (piúpil) alumno; Tube (tiúb) tubo; Duty (diúti) deber; Dutiful (diútiful) obediente. i En algunas palabras como: Busy (bísi) ocupado; Building (bílding) edificio. a En algunas palabras como: Under (ánder) debajo de; Unload (anlóad) descargar. ae ea Aeroplane (éarplein) avión; Aerosol (éarosol) aerosol. ai ei Praise (preis) alabanza. e To aim (em) asestar; Chain (chén) cadena; To retain (retén) retener. ao ei Aorta (eiórta) aorta. au ó Daughter (dóter) hija; Daunting (dóntin) desalentador. ay ei Day (déi) día; May (méi) Mayo. ea ii Meat (míit) carne; Leap (líip) salto. e Cuando está seguida de una d. Bread (bréd) pan; Breadth (bréds) anchura. ee ii Meeting (míiting) reuníon; Deep (dip) profundo; Steel (stíil) acero. eo i People (pípl) gente. eu eau ew iú Europe (iúrope) Europa; Beauty (biúti) belleza; News (niús) noticias; Newt (niút) triton. ei ey ei Seine (séin) red de pesca; Vein (véin) vena; Obey (oubéi) obedecer; Prey (préi) presa; Grey (gréi) gris. ia ia Valiant (váliant) valiente.
  • 16. Página | 16 ie ii Hygiene (jáiyiin) higiene. io áio Violin (váiolin) violín; Violet (váiolet) violeta. iu iu Stadium (stédium) estadio. oa oo Board (boord) tabla; Boast (boost) alardear. oe u Shoe (shú) zapato. ou Toe (tóu) dedo del pie. oi oy oi Noise (nóise) ruido; Boy (bói) muchacho. oo ú Foot (fút) pie; Good (gúd) Bueno. ó Door (dór) puerta; Floor (flór) piso. ou ow áu House (jáus) casa; Hour (áur) hora; Town (táun) ciudad; Tower (táuer) torre. ua aa Guard (gáard) guardia; Guarantee (gáarantii) garantía. ue ui Banquet (bánkuit) banquete; Suicide (suisait) suicidio. ui úu Suit (súut) traje de vestir; Suitcase (súutkais) maleta. uo uo Liquor (líkuor) licor. c s Delante de e, i e y. Centre (sénter) centro; City (síti) ciudad; Cypress (sáipres) ciprés. ch tsh Las palabras de origen británico. Change (tshéinsh) cambio; Check (tshék) verificar. k Las palabras de origen griego. Chemistry (kémistri) química; Chronicle (krónikl) crónica. ch Las palabras de origen francés. Champagne (shampéin) champaña; Chopin (shopén) Chopin. gue Seguida de e. Get (guet) obtener. gui Seguida de i. Give (guiv) dar; Gist (guist) esencial.
  • 17. Página | 17 g dch En palabras de origen francés y clásicas. Gentleman (dchéntleman) caballero; Gentleness (dchéntelnes) dulzura. gh g A principio de palabra. Ghost (góst) fantasma; Giant (gáiant) gigante. -- Es muda a final de sílaba seguida o no de t. Night (náit) noche; Rough (ráf) áspero; Tough (táf) duro; Trough (tróf) abrevadero; Thought (zócht) pensamiento. f En las siguientes palabras: Laugh (láf) reir; Draught (draft) borrador; Cough (cóf) tos; Enough (ináf) suficiente. j dch Jovial (dchóvial) jovial; Join (dchóin) juntar. ph f Philosophy (filósofi) filosofía; Pharmacy (fármaci) farmacia. th d The (dé, dí) el, la, los, las; Their (deer) su. z With (uíz) con. dz Theater (dzéater) teatro; Theft (dzéft) ladrón. t sch Cuando va seguida de i y especialmente en las terminaciones tion. Admiration (admiréischon) admiración; Station (stéischon) estación. v v Tiene un sonido labiodental fuerte. Leaves (lívs) hojas; Vine (váin) viña. x s Al principio de la palabra. Xilophone (sáilofoun) xilófano. gs Cuando va entre vocales Exempt (egsémpt) exento. ks En los demás casos. Box (bóks) caja. y ie Al inicio de palabras Yes (iés) si; Yesterday (iésterdai) ayer. ai Cuando es acentuada en medio o al final de la palabra. Type (táip) tipo; Why (juái) por qué. éi En medio de la palabra Style (stéil) estilo CHAPTER II/CAPÍTULO 2 ADJECTIVES/ADJETIVOS
  • 18. Página | 18 ADJECTIVES/ADJETIVOS 1. DEFINICIÓN.
  • 19. Página | 19 El adjetivo es una parte de la oración que acompaña al sustantivo, sujeto o nombre para calificarlo. Expresa sus características o propiedades, ya sean concretas (the big book/el libro grande, the black book/el libro negro) o abstractas (the difficult book/el libro difícil, the expensive book/el libro caro). No puede estar solo en la oración, sino unido o con referencia a algún sustantivo tácito o expreso, cuya calidad determina. 2. GENERALIDADES. -Los adjetivos son invariables en género (masculino o femenino) y número (singular o plural). Ejemplos: yellow = amarillo/amarilla/amarillos/amarillas. Beautiful = hermoso/hermosa/ hermosos/hermosas. -Normalmente se colocan delante del sustantivo al cual se refieren. Ejemplos: I have a big book/Tengo un libro grande. He hunt a huge bear/Él cazó un oso enorme. -Pero cuando se usan con el verbo “to be”, se colocan después del verbo. Ejemplos: John is young/Juan es joven. We are the champions/Nosotros somos los campeones. -En cambio, si los adjetivos son dos, se colocan uno después del otro antes del sustantivo. Ejemplo: He is a happy young man/Él es un hombre joven y feliz. -Esta regla tiene una pequeña excepción. Si los dos adjetivos indican colores, deben ir unidos por la conjunción “and”. Ejemplo: It is a black and white case/Es un estuche blanco y negro. -Si son varios adjetivos precediendo al sustantivo y por tanto son atributivos, sencillamente se separan con comas. Ejemplo: You are a bad-tempered, irritable, envious, impatient person/Eres una persona mal humorada, irritable, envidiosa e impaciente. -Nunca van solos. Si no se menciona nombre o sustantivo, hay que añadir la palabra “one” para el singular y “ones” para el plural. Ejemplo: The tall one/El alto o la alta. The tall ones/Los altos o las altas. -La abreviatura comúnmente utilizada en los diccionarios es “adj.”. 3. CLASIFICACIÓN DE LOS ADJETIVOS. Los adjetivos se clasifican de acuerdo a su función sobre el sustantivo o sujeto en: calificativos, determinativos, posesivos, cuantitativos, gentilicios, participios, compuestos, y numerales. 3.1. ADJETIVOS CALIFICATIVOS: son las palabras que acompañan al sujeto, sustantivo o nombre para calificarlo. Expresan sus cualidades y se colocan delante de éste. Esta calificación puede ser extensa y variada, por lo que a continuación se presentan algunos ejemplos agrupados por categorías de definiciones.
  • 20. Página | 20 3.1.1. COLORS/COLORES: Black Negro Orange Naranja Yellow Amarillo Grey Gris Red Rojo Pink Rosado Violet Violeta Brown Marrón Purple Púrpura White Blanco Sky blue Celeste Beige Beige Green Verde Blue Azul Turquoise Turquesa Ejemplos: Mars is known as “the red planet”. Marte es conocido como “el planeta rojo”. John was wearing a blue uniform. John estaba usando un uniforme azul. The green color of the plant leaves. El color verde de las hojas de las plantas. 3.1.2. SIZE/MEASURES/TAMAÑO/MEDIDA: Big Grande Large Grande Huge Enorme Small Pequeño Tiny Diminuto Heavy Pesado Light Liviano Thick Grueso Thin Delgado Wide Ancho High Elevado Low Bajo Tall Alto Short Corto Long Largo Medium Medio Narrow Angosto Deep Profundo Shallow Superficial Broad Ancho Ejemplos: There was a huge tree in front of the house. Había un enorme árbol en frente de la casa. Virus are tiny organisms. Los virus son organismos diminutos. My brother is the tall one on the file. Mi hermano es el alto en la fila. 3.1.3. SHAPE/FORMAS: Square Cuadrado Round Redondo Rectangular Rectangular Triangular Triangular Oval Oval Conical Cónico
  • 21. Página | 21 Spherical Esférico Cubical Cúbico Cylindrical Cilíndrico Straight Recto Curve Curvo Crooked Torcido Broad Ancho Narrow Angosto Flat Plano Steep Empinado Hollow Hueco Solid Sólido Ejemplos: I decided to buy the round table. Decidí comprar la mesa redonda. The bridge was too narrow for the truck. El puente era muy angosto para el camión. 3.1.4. AGE/TIME/EDAD/TIEMPO: Old Viejo Young Joven Pass Pasado New Nuevo Modern Moderno Future Futuro Ancient Antiguo Old fashioned Anticuado Junior Menor Updated Actualizado Outdated Desactualizado Current Actual Fast Rápido Quick Rápido Slow Lento Slow Lento Senior Mayor Senior Mayor Ejemplos: They are studying ancient civilizations. Están estudiando civilizaciones antiguas. You are too old fashioned to be a genius. Eres demasiado anticuado para ser un genio. 3.1.5. WHEATHER/TIEMPO O CLIMA: Rainy Lluvioso Stormy Tormentoso Mild Templado Sunny Soleado Windy Ventoso Chilly Frío Snowy Nevado Damp Húmedo Cloudy Nublado Dry Seco Icy Helado Clear Despejado Foggy Brumoso Overcast Nublado Humid Húmedo Ejemplos: It was so foggy that I could not see anything. Estaba tan brumoso que no podía ver nada.
  • 22. Página | 22 Brazil has nice sunny beaches. Brasil tiene hermosas playas soleadas. 3.1.6. TEMPERATURE/TEMPERATURA: Freezing Helada Chilly Fría Warm Cálido Cold Fría Cool Fresca, tibio Pleasant Agradable Lukewarm Tibio, templado Boiling Hirviendo Scorching Achicharrante Muggy Caluroso Hot Caliente, caluroso Burning Hirviente Ejemplos: There are freezing temperatures in that region. Hay temperaturas heladas en esa región. Corals are found in warn tropical waters. Los corales se encuentran en aguas tropicales cálidas. 3.1.7. TEXTURE/TOUCH/TEXTURA/TACTO: Hard Duro Soft Suave Rough Áspero Smooth Suave Solid Sólido Liquid Líquido Wet Mojado Dry Seco Slippery Resbaladizo Sticky Pegajoso Even Llano, liso Uneven Desigual Sharp Afilado Blunt Desafilado Clean Limpio Dirty Sucio Tight Apretado Loose Holgado Ejemplos: That area is now smooth, dry and even. Esa área ahora está suave, seca y lisa. Spider’s web is made of a sticky material. La tela de araña está hecha de un material pegajoso. The soap in the bathroom is soft. El jabón en el baño es suave. 3.1.8. MATERIALS/MATERIALES: Iron De hierro Steel De acero Silver De plata Rubber De goma Paper De papel Gold De oro
  • 23. Página | 23 Woolen De lana Plastic De plástico Tin De lata Stone De piedra Wooden De madera Cotton De algodón Glass De vidrio Leather De cuero Aluminum De aluminio Ejemplos: They had to cross the wooden bridge. Tuvieron que cruzar el puente de madera. My brother collected glass objects. Mi hermano coleccionaba objetos de vidrio. 3.1.9. RELIGION/RELIGIÓN: Catholic Católica Anglican Anglicana Protestant Protestante Baptist Bautista Christian Cristiana Hindu Hindú Buddhist Budista Muslim Musulmán Jewish Judía Lutheran Luterana Ejemplos: There was a catholic school in the neighborhood. Había una escuela católica en el vecindario. The Jewish and Christian religions consider the Bible to be holy. Las religiones judía y cristiana consideran sagrada a la Biblia. 3.1.10. CONDITION/CONDICIÓN: Crazy Loco Sane Cuerdo Sick Enfermo Healthy Saludable Drunk Borracho Sober Sobrio Tired Cansado Broken Roto Full Lleno Empty Vacío Dead Muerto Alive Vivo Hungry Hambriento Asleep Dormido Awake Despierto Busy Ocupado Idle Ocioso Open Abierto Closed Cerrado Single Soltero Married Casado Engaged Comprometido Separated Separado Divorced Divorciado Ejemplo: The children are always hungry when they get home from the swimming club. Los niños están siempre hambrientos cuando regresan a casa del club de natación.
  • 24. Página | 24 3.1.11. TASTE/SABOR: Sweet Dulce Salty Salado Spicy Picante Sour Agrio Bitter Amargo Hot Picante Greasy Grasoso Fresh Fresco Fatty Graso Stale Rancio Tasty Rico Rotten Podrido Delicious Delicioso Tasteless Insípido Bittersweet Agridulce Ejemplos: That cook makes tasty meals, rich in spices and seasonings. Ese cocinero hace comidas deliciosas, ricas en especies y condimentos. This cake is too sweet for my. Esta torta está muy dulce para mí. 3.1.12. COOKING/COCINA: Cooked Cocinado Baked Horneado Steamed Al vapor Fried Frito Boiled Hervido Grated Rallado Peeled Pelado Sliced Rebanado Broiled A la parrilla Stewed Guisado Roast Asado al horno Cut Cortado Ejemplos: That family likes to eat roast beef for dinner. Esa familia le gusta comer carne asada para cenar. We had nothing to eat, except boiled potatoes. No teníamos nada para comer, excepto papas cocidas. 3.1.13. SOUND/SONIDOS: Loud Alto Mute Mudo Deafening Ensordecedor Soft Bajo, suave Quit Suave Noisy Ruidoso Faint Débil, bajo Audible Audible Shrill Agudo, chillón Deaf sordo Hoarse Ronco Melodic Melodioso Ejemplos: We could not have a conversation because of the loud music. No pudimos tener una conversación debido a la fuerte música.
  • 25. Página | 25 The teacher entered in the noisy room. La maestra entró al salón ruidoso. 3.1.14. OPINION/OPINIÓN: Good Buena Bad Mala Easy Fácil Difficult Difícil True Verdad False Falso Careful Cuidadoso Careless Descuidado Important Importante Right Correcto Wrong Equivocado Useful Útil Useless Inútil Cheap Barato Expensive Caro Ejemplos: He arrived late at the concert because he had taken the wrong highway. Llegó tarde al concierto porque había tomado la autopista equivocada. Plane tickets are very expensive at this time of year. Los pasajes de avión son muy caros en esta época del año. 3.1.15. PERSONALITY (POSITIVE)/PERSONALIDAD (POSITIVO): Honest Honesto Courageous Valiente Optimist Optimista Sincere Sincero Ambitious Ambicioso Modest Modesto Sensible Sensato Friendly Amistoso Practical Práctico Considerate Considerado Tolerant Tolerante Sensitive Sensible 3.1.16. PERSONALITY (NEGATIVE)/PERSONALIDAD (NEGATIVO): Good Buena Bad Mala Easy Fácil Difficult Difícil True Verdad False Falso Careful Cuidadoso Careless Descuidado Important Importante Right Correcto Wrong Equivocado Useful Útil 3.1.17. APPEARANCE/APARIENCIA: Beautiful Hermoso Ugly Feo Messy Desordenado Clean Limpio Dirty Sucio Rich Rico
  • 26. Página | 26 Full Lleno Empty Vacío Poor Pobre Complex Complejo Difficult Difícil Simple Simple Easy Fácil Safe Seguro Different Diferente Dangerous Peligroso Strong Fuerte Neat Ordenado Weak Débil Same Mismo Youthful Juvenil 3.1.18. FEELINGS AND MOODS POSITIVE/SENTIMIENTOS Y ESTADOS DE ÁNIMO POSITIVOS: Amused Divertido Calm Tranquilo Cheerful Alegre Confident Confiado Content Contento Eager Impaciente Satisfied Satisfecho Ecstasies Eufórico Enthusiastic Entusiasmado Inspired Inspirado Elated Regocijado Energetic Activo Pleased Encantado Excited Excitado Grateful Agradecido Happy Feliz Thrilled Emocionado Hopeful Optimista Ejemplo: The president was not satisfied with his ministers. El presidente no estaba satisfecho con sus ministros. The circus clowns are very amused. Los payasos del circo son muy divertidos. 3.1.19. FEELINGS AND MOODS NEGATIVE/SENTIMIENTOS Y ESTADOS DE ÁNIMO NEGATIVOS: Afraid Con miedo Angry Enojado Annoyed Molesto Ashamed Avergonzado Bored Aburrido Confused Confundido Depressed Deprimido Lonely Solitario Upset Molesto Sad Triste Tired Cansado Disappointed Decepcionado Distressed Angustiado Embarrassed Avergonzado Frightened Asustado Frustrated Frustrado Jealous Celoso Worried Preocupado Ejemplo: The students felt very frustrated because they could not pass their exams. Los estudiantes se sintieron muy frustrados porque no pudieron pasar sus exámenes. The husband is jealous by the infidelity of his wife. El esposo está celoso por la infidelidad de su mujer. 3.2. ADJETIVOS DETERMINATIVOS: acompañan al sustantivo y pueden indicar la proximidad de este y el otro sujeto al cual se refiere o especificar a cual o a cuales se está refiriendo.
  • 27. Página | 27 SINGULAR TRANSLATION PLURAL TRANSLATION This Este/esta/esto. These Estos/Estas. That Ese/esa/eso. Aquel/aquello/aquella. Those Esos/esas; aquellos/aquellas. All Todo/toda/todos/todas. Every Cada (referido a todos). Each Cada (tomados en particular). Both Ambos, los dos. Either Cualquiera de dos, ambos o ninguno (al negar). Neither Ninguno de los dos. Another Otro/otra. Other Otro/otra/otros/otras. The other El otro/la otra/los otros/las otras ---- ---------- Ejemplos: This is my book. That one is yours. Este es mi libro. Ese es el tuyo. Each day is different for me. Cada día es diferente para mí. These sentences are easy, but those ones are very difficult. Estas oraciones son fáciles, pero esas son muy difíciles. Take this with both hands. Toma esto con ambas manos. This house is too small for me. Esta casa es demasiada pequeña para mí. You can take either way. Puedes tomar cualquiera de los dos caminos. I do not remember that. No recuerdo eso. I have not seen either film. No he visto ninguna de las dos películas. These articles are damages. Estos artículos están dañados. Neither house is for rent. Ninguna de las dos casas está en alquiler. I do not believe in those ideas. No creo en esas ideas. We need another three hours. Necesitamos otras tres horas. All nations have a territory. Todas las naciones tienen un territorio. I have many other problems. Tengo muchos otros problemas. She goes to the gym every week. Ella va al gimnasio cada semana. I will paint the other side of the wall. Pintaré el otro lado de la pared. 3.3. ADJETIVOS POSESIVOS: sirven para indicar el carácter de posesión de los nombres que acompañan.
  • 28. Página | 28 POSSESSIVES ADJECTIVES TRANSLATION My Mi, mis (mio). Your Tu, Tus (tuyo o usted). His Su, sus (de él referido a persona masculina). Her Su, sus (de ella referido a persona femenina). Its Su, sus (él o ella referido a animal u objeto inanimado). Our Nuestro, nuestra, nuestros, nuestras (de nosotros). Your Suyo, suya, suyos, suyas (de ustedes). Their Su, sus (de ellos). Ejemplos: My brother is clever. Mi hermano es listo. We live with our parents. Vivimos con nuestros padres. That is my watch. Ese es mi reloj. The Earth is our planet. La Tierra es nuestro planeta. I like your shoes. Me gustan tus zapatos. Can you give your opinion about this? ¿Puedes darme tu opinión sobre esto? This is her tie. Esta es su corbata. Bill washes his car every day. Bill lava su carro todos los días. She broke her arm. Ella rompió su brazo. You are my parents and I am your son. Ustedes son mis padres y yo soy su hijo. This puppy is looking for its mother. Este cachorro está buscando su madre. I want to thank you all for your help. Quiero agradecerles a todos por su ayuda. This car has a hole in its roof. Este carro tiene un agujero en su techo. Our neighbors are painting their house. Nuestros vecinos están pintando su casa. We cook our own meals. Cocinamos nuestras propias comidas. I saw Sally and John with their children. Vi a Sally y a John con sus hijos. 3.4. ADJETIVOS CUANTITATIVOS: califican al sustantivo de manera imprecisa referido a cantidad. Los más comunes son: much, many, some y any. 3.4.1. HOW MUCH? (¿CUÁNTO?) CON SUSTANTIVOS NO CONTABLES: A preguntas hechas con “how much”, se responde con sustantivos no contables como los indicados a continuación: 10%, 20%...100% of 10%, 20%...100% de Little Poco ½, ¼, ¾ of ½, ¼, ¾ de More Más One half, one fourth, three fourths of Un medio, un cuarto, tres cuartos de No Nada
  • 29. Página | 29 A great deal of Una gran cantidad de None of Nada A little Un poco Much Mucho(a) A lot of Un montón de So much Tanto A quantity of Una cantidad de Too much Demasiado On amount of Una cantidad de Plenty of Mucho(a) Enough Suficiente Some Algo de Less Menos, la menor cantidad The rest of El resto de Ejemplo: How much money do you have?/¿Cuánto dinero tienes? I have _______________ money/Tengo _____________ dinero. 3.4.2. HOW MANY? (¿CUÁNTOS?) CON SUSTANTIVOS CONTABLES: A preguntas hechas con “how many”, se responde con sustantivos contables como los indicados a continuación: One, two, three... Uno, dos, tres... Enough Suficientes 10%, 20%...100% of 10%, 20%...100% de Few Pocas ½, ¼, ¾ of ½, ¼, ¾ de Fewer Menos One half, one fourth, three fourths of Un medio, un cuarto, tres cuartos de Many Muchas A couple of Un par de More Más A few Algunos/algunas Most of La mayoría de A lot of Un montón de Plenty of Gran cantidad de A small quantity of Una pequeña cantidad de Several Varios A large quantity of Una gran cantidad de Some Algunas Another Otro/otra The majority of La mayoría de Ejemplo: How many coins do you have?/¿Cuántas monedas tienes? I have _______________ coins/Tengo _____________ monedas. 3.4.3. USO DE “SOME” Y “ANY”: Some (afirmando) Algunos, algunas, algo de I need some books. Necesito algunos libros.
  • 30. Página | 30 She saw some apples on the table. Ella vio algunas manzanas en la mesa. They asked some foods. Ellos pidieron algo de comida. Some money was given to charity. Algo de dinero fue dado para obras de caridad. Some (preguntando) Algo, alguna, algunos, algunas Would you like some coffee? ¿Te gustaría algo de café? Could you lend me some coins? ¿Podrías prestarme algunas monedas? Can you bring some more food, please? ¿Puedes traer algo más de comida, por favor? Any (preguntando) Algún, alguna, algunos, algunas Do you have any question? ¿Tienes alguna pregunta? Did you make any mistakes? ¿Cometiste algún error? Are there any other people left? ¿Queda alguna otra persona? Any (negando) Ningún, ninguna I do not have any question. No tengo ninguna pregunta. She did not give any explanation. Ella no dio ninguna explicación. I couldn’t find any excuse. No puedo encontrar ninguna excusa. Any (afirmando) Cualquier Any answer will be believed. Cualquier respuesta será creída. Any fool can do that. Cualquier tonto puede hacer eso. Take any of these bottles. Toma cualquiera de estas botellas. 3.5. ADJETIVOS GENTILICIOS: son los referidos a nacionalidades o nacionales de un determinado país o región y se derivan de la raíz del nombre de esa nación. No hay una regla o norma general para construirlos. 3.5.1. AGRUPADOS POR TERMINACIONES EN INGLÉS: TERMINACIÓN NACIONALIDAD NACIÓN TERMINACIÓN NACIONALIDAD NACIÓN an Australian Belgian Australia Belgium i Iraqi Israeli Iraq Israel
  • 31. Página | 31 Canadian Hungarian Indian Norwegian Peruvian Russian Venezuelan Canada Hungary India Norway Peru Russia Venezuela Kuwaiti Pakistani Kuwait Pakistan ese Chinese Japanese Lebanese Portuguese Taiwanese Vietnamese China Japan Lebanon Portugal Taiwan Vietnam ish Danish Finnish Irish Polish Spanish Swedish British Denmark Finland Ireland Poland Spain Sweden United Kingdom Otros no obedecen a ninguna regla French Dutch Greek Thai Swiss France Netherlands Greece Thailand Switzerland 3.6. ADJETIVOS PARTICIPIOS: se forman mediante el uso de verbos en participio pasado, ya sea con terminación “ed” o “ing” (según sea la característica de momentáneo o permanente). Ejemplos: To interest/interesar: The woman is a very interesting writer. La mujer es una escritora interesante. Many people are interested in her novels. Muchas personas están interesadas en sus novelas. To bore/aburrir: We saw a very boring film last night. Vimos una película muy aburrida anoche. We were so bored that we feel asleep. Estábamos tan aburridos que nos quedamos dormidos. 3.6.1. TABLA COMPARATIVA DE ACUERDO A SU TERMINACIÓN: Adjetivo + ed Traducción Adjetivo + ing Traducción Alarmed Alarmado Alarming Alarmante Confused Confundido Confusing Confuso
  • 32. Página | 32 Depressed Deprimido Depressing Deprimente Interested Interesado Interesting Interesante Tired Cansado Tiring Cansador Worried Preocupado Worrying Preocupante Ejemplos con terminación en “ing”: A growing population. Una población creciente. An embarrassing situation. Una situación bochornosa. A crying baby. Un bebé que llora. A disgusting dictator. Un dictador asqueroso. A smiling girl. Una niña sonriente. A disappointing book. Un libro decepcionante. The following days. Los días siguientes. An exciting job. Un trabajo excitante. The employees belonging to the union. Los empleados pertenecientes al sindicato. An amusing story. Una historia divertida. A terrifying experience. Una experiencia terrorífica. An amazing scene. Una escena asombrosa. A alarming yell. Un grito alarmante. A passing plane. Un avión que pasa. Ejemplos con terminación en “ed”: The frightened soldier stayed in his trench during the bombardment. El asustado soldado se quedó en su trinchera durante el bombardeo. The children were fascinated by the animals at the circus. Los niños estaban fascinados por los animales del circo. He seemed very embarrased about having made that mistake. El parecía muy abochornado por haber cometido ese error. She felt very frustrated for having failed the exam. Ella se sentía muy frustrada por no haber aprobado el examen. The students were pleased with their progress in school. Los estudiantes estaban complacidos con su progreso en la escuela. I was astonished by how much she had learned in such a short time. Yo estaba asombrado por todo lo que ella había aprendido en tan corto tiempo.
  • 33. Página | 33 They were shocked when they learned that their house had been destroyed. Ellos estaban conmocionados cuando se enteraron de que su casa había sido destruida. 3.7. ADJETIVOS COMPUESTOS: se forman combinando el adjetivo con otra parte de la oración (sustantivo, verbo, adverbio u otro adjetivo). Generalmente, las dos o más palabras que conforman el nuevo adjetivo van separadas por un guión (-). Ejemplos: An actor who is well known/A well-known actor. Un actor que es bien conocido/Un actor bien conocido. A girl who is four years old/A four-year-old girl. Una niña que es de cuatro años de edad/Una niña de cuatro años. A person who work hard/A hard-working person. Una que persona que trabaja duro/Una persona trabajadora. A conference that lasts three hours/A three-hour conference. Una conferencia que dura tres horas/Una conferencia de tres horas. Nota: los adjetivos compuestos no pueden tener ninguna palabra en plural. Ejemplo: Three hours (incorrecto). Three hour (correcto). 3.7.1. CHARACTERISTICS/CARACTERÍSTICAS: A good-looking girl. Una muchacha bien parecida. A well-dressed woman. Una mujer bien vestida. A pair of high-heeled shoes. Una par de zapatos de tacones altos. A well-known actor. Un actor bien conocido. Some hand-made toys. Algunos juguetes hechos a mano. A bullet-proof vest. Un chaleco a prueba de balas. A first-class ticket. Un boleto de primera clase. A well-kept house. Una casa bien equipada. A party-time job. Un trabajo de medio tiempo. A brand-new radio. Una marca de radio nueva. Several duty-free goods. Varios productos libres de impuestos. A one-way street. Una calle de una sola vía. A second-hand car. Un carro usado.
  • 34. Página | 34 3.7.2. PERSONALITY/PERSONALIDAD: A hard-working person. Una persona trabajadora. A tight-fisted banker. Un banquero tacaño. A kind-hearted mother. Una madre bondadosa. An absent-minded scientist. Un científico distraído. A two-faced politician. Un político falso. A pigheaded friend. Un amigo testarudo. A smooth-tongued employed. Un empleado chismoso. A stuck-up model. Una modelo engreída. A self-centered artist. Un artista egocéntrico. A good-natured professor. Un profesor bondadoso. A quick-tempered boss. Un jefe irascible. A board-minded president Un presidente tolerante. A narrow-minded minister. Un ministro de mente estrecha. 3.7.3. BODY/CUERPO: A fair-haired girl. Una chica de pelo rubio. A curly-haired baby Un bebé de pelo rizado. A Green-eyed woman. Una mujer de ojos verdes. A long-legged model. Una modelo de piernas largas. A left-handed boxer. Un boxeador zurdo. A flatfooted runner. Un corredor de pie plano. A bow-legged cowboy. Un vaquero cambeto. A short-sighted writer. Un escritor corto de vista. A cross-eyed boy. Un muchacho bizco. A dark-skinned person Una persona de piel oscura. A narrow-waist actress. Una actriz de cintura angosta. A freckle-faced little girl. Una niñita pecosa. 3.7.4. QUANTITY/CANTIDAD: A five-dollar bill. Un billete de cinco dólares. A six-sided figure. Una figura de seis lados. A twenty-years-old girl. Una niña de veinte años.
  • 35. Página | 35 A three-hour conference. Una conferencia de tres horas. A ten-page report. Un informe de diez páginas. A four-day journey. Un viaje de cuatro días. 3.8. ADJETIVOS NUMERALES: cuantifican al sustantivo de manera precisa en cuanto a cantidad. Se dividen en cardinales y ordinales. Los primeros se usan para contar una cantidad; los segundos para indicar el orden de un elemento en una serie. Los ordinales se forman añadiendo una “th” al cardinal. Las excepciones (*) son los tres primeros, el cinco, el ocho, el nueve, el diez y el doce que sufren pequeñas modificaciones en su grafía. La grafía de las decenas ordinales también cambia, transformándose la “y” final en “ie” y se añade la “th”. 3.8.1. CARDINALS AND NUMERALS/CARDINALES Y NUMERALES: Ejemplos: Cardinals Cardinales Ordinals Ordinales One Uno First (*) Primero Two Dos Second (*) Segundo Three Tres Third (*) Tercero Four Cuatro Fourth Cuarto Five Cinco Fifth (*) Quinto Six Seis Sixth Sexto Seven Siete Seventh Séptimo Eight Ocho Eighth (*) Octavo Nine Nueve Ninth (*) Novena Ten Diez Tenth (*) Décimo Eleven Once Eleventh Decimoprimero Twelve Doce Twelfth (*) Decimosegundo Thirteen Trece Thirteenth Decimotercero Fourteen Catorce Fourteenth Decimocuarto Fifteen Quince Fifteenth Decimoquinto Sixteen Dieciséis Sixteenth Decimosexto Seventeen Diecisiete Seventeenth Decimoséptimo Eighteen Dieciocho Eighteenth Decimoctavo Nineteen Diecinueve Nineteenth Decimonoveno Twenty Veinte Twentieth Vigésimo Thirty Treinta Thirtieth Trigésimo
  • 36. Página | 36 Forty Cuarenta Fortieth Cuadragésimo Fifty Cincuenta Fiftieth Quincuagésimo Sixty Sesenta Sixtieth Sexagésimo Seventy Setenta Seventieth Septuagésimo Eighty Ochenta Eightieth Octogésimo Ninety Noventa Ninetieth Nonagésimo Ninety one Noventa y uno Ninetieth-first Nonagésimo primero Ninety two Noventa y dos Ninetieth-second Nonagésimo segundo One hundred Cien One hundredth Centésimo One hundred one Ciento uno One hundredth first Centésimo primero One hundred and twenty four Ciento veinticuatro One hundredth twentieth fourth Centésimo vigésimo cuarto One thousand Mil One thousandth Milésimo One million Un millón One millionth Millonésimo Cuando los ordinales se expresan en cifras, se añaden al número las dos letras finales. Ejemplos: 1st – first Primero 2nd – second Segundo 3rd – third Tercero 4th – fourth Cuarto 21st – twenty-first Vigésimo primero 42nd – forty-second Cuadragésimo segundo 63rd – sixty-third Sexagésimo tercero 80th – eightieth Octogésimo Los números que pasan de cien, mil y millón siempre se expresan en singular. Ejemplos: Three hundred Trescientos Seventy thousand Veinte mil Seven hundred Setecientos Two million Dos millones Five thousand Cinco mil Ten million Diez millones Con los números cardinales se pueden formar combinaciones para expresar cualquier cifra; gramaticalmente se emplea la palabra "and" para secuenciarlos, aunque no es muy común su empleo. A continuación se presentan ejemplos con las dos formas de expresarlos. Ejemplos:
  • 37. Página | 37 22: Twenty two. 45: Forty five. 103: One hundred and three. 115: One hundred fifteen. 389: Three hundred and eighty nine. 546: Five hundred forty six. 880: Eight hundred eighty. 1,002: One thousand and two. 1,143: One thousand, one hundred and forty three. 1,674: One thousand, six hundred seventy four. 4,849: Four thousand, eight hundred forty nine. 5,600: Five thousand, six hundred. 24,578: Twenty four thousand, five hundred and seventy eight. 765,002: Seven hundred sixty five thousand, two. 545,137: Five hundred forty five thousand, one hundred thirty seven. 309,306: Three hundred nine thousand, three hundred six. 1,009,765: One million, nine thousand, seven hundred sixty five. 23,958,114: Twenty three million, nine hundred fifty eight thousand, one hundred and fourteen. 67,089,526: Sixty seven million, eighty nine thousand, five hundred and twenty six. 327,628,745: Three hundred twenty seven million, six hundred twenty eight thousand, seven hundred forty five. En la lengua inglesa, los números enteros se separan con coma y los decimales se separan con punto. Es decir, a lo inverso como se hace en español. Ejemplo: 1,567.23 (One thousand, five hundred, sixty seven point two three). 3.8.2. FRACTIONS/DECIMALS/PERCENTAGES/FRACCIONES/DECIMALES/PORCENTAJES: Ejemplos: 1/2 One half, a half Un medio 0.50 Point five ------ 1/3 One third, a third Un tercio 0.75 Point seven five ------ 2/3 Two thirds Dos tercios 21.2 Twenty-one two ------ 1/4 One fourth, a quarter Un cuarto 0.78 Point seven eight ------ 2/5 Two fifth Dos quintos -5 Minus five Menos 5 0.25 Point two five ------ +7 Plus seven Más 7 32x5 Five times thirty two ------ 3x2 Three times two ------ 4:2 Four divided by two ------ 10:5 Ten divided five ------
  • 38. Página | 38 3.9. ADJETIVOS QUE PROVIENEN DE LOS SUSTANTIVOS: se pueden formar adjetivos añadiendo el sufijo “y” a ciertos sustantivos. Cuando el sustantivo termina con una consonante precedida por una vocal y otra consonante, la última letra se duplica. Además, si el sustantivo acaba con una “e” muda, ésta se suele omitir al añadir la “y”. Ejemplos: Fog/foggy Bruma/brumoso Sun/sunny Sol/soleado Health/healthy Salud/saludable Breeze/breezy Viento/ventoso Cloud/cloudy Nube/nublado Star/starry Estrella/estrellado 4. INTENSIFICADORES DE ADJETIVOS. Son adverbios utilizados para intensificar el significado de los adjetivos. Ejemplos: Very Muy We were very happy about the good news. Estábamos muy felices por las buenas noticias. It was very sad to see them in that situation. Fue muy triste verlos en esa situación. So Tan Thank you for being so kind. Gracias por ser tan amable. The film was so boring that I fell asleep. La película fue tan aburrida que me dormí. Too Demasiado Those shoes are too big for me. Estos zapatos son demasiado grandes para mí. I wanted to buy that house, but it was too expensive. Yo quería comprar esa casa, pero era demasiada cara. Quite Bastante, completamente His methods are quite different from mine. Sus métodos son bastante diferentes de los míos. Her story was quite incredible for most of us. Su historia era completamente increíble para la mayoría de nosotros. Pretty Bastante It was pretty hard to finish the project in such a short time. Fue bastante difícil terminar el proyecto en tan corto tiempo. The policeman was pretty sure that the crime had been committed before 10 pm. El policía estaba bastante seguro que el crimen había sido cometido antes de las 10 pm. Fairly Bastante The team played fairly well and won the game. El equipo jugó bastante bien y ganó el juego.
  • 39. Página | 39 The problem looked fairly difficult to solve. El problema se veía bastante difícil de resolver. Enough Suficiente(mente) He is old enough to do what he wants. Él tiene la edad suficiente para hacer lo que quiera. She was not good enough for the job. Ella no es lo suficientemente buena para el trabajo. Somewhat Algo, un tanto They were somewhat tired after their long walk. Ellos estaban algo cansados después de su larga caminata. The text was somewhat ambiguous. El texto era un tanto ambiguo. Rather Más bien, bastante, algo The party was good, but the music was rather loud. La fiesta estuvo buena, pero la música estaba algo fuerte. It is rather cold today. I think I will stay at home. Está bastante frío el día. Creo que me quedaré en casa. A Little Un poco You must be a little crazy to do such thing. Debes estar un poco loco para hacer tal cosa. She was feeling a little tired, but continued working. Ella se sintió un poco cansada pero continúo trabajando. Such Tal, tales, tan It is such a good film that I want to see it again. Es una película tan buena que quiero verla nuevamente. I have not seen them for such a long time. No les he visto por tan largo tiempo. 5. COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS DE LOS ADJETIVOS. La construcción de los modos comparativos y superlativos de los adjetivos varía de acuerdo al número de sílabas. 5.1. ADJETIVOS MONOSÍLABOS: Se les añade “er” para el comparativo y “est” para el superlativo. Si termina en “e” se añaden solo la “r” y “st” respectivamente. Si termina en una consonante y está precedida por una vocal, se dobla la consonante y se añaden “er” y “est” respectivamente. Ejemplos: ADJECTIVE TRANSLATION COMPARATIVE (adj+er) (indica más) SUPERLATIVE (adj+est) (indica el más) Small Pequeño Smaller Más pequeño The smallest El más pequeño
  • 40. Página | 40 Tall Alto Taller Más alto The tallest El más alto Young Joven Younger Más joven The youngest El más joven Old Viejo Older Más viejo The oldest El más viejo New Nuevo Newer Más nuevo The newest El más nuevo Fat Gordo Fatter Más gordo The fattest El más gordo 5.2. ADJETIVOS BISÍLABOS Y LOS TERMINADOS EN “Y”, “ER”, “LE”, “OW” Y OTROS: La mayoría se forman agregando “more/más” para el comparativo y “the most/el más” para el superlativo, salvo algunas pocas excepciones. Si termina en “y” se cambia por “i” y se añaden “er” y “est” respectivamente. Si terminan en “er”, “le”, y “ow” se añaden “r” y “st” respectivamente. Ejemplos: ADJECTIVE TRANSLATION COMPARATIVE (adj+er) (indica más) SUPERLATIVE (adj+est) (indica el más) Easy Fácil Easier Más fácil The easiest El más fácil Happy Feliz Happier Más feliz The happiest El más feliz Crazy Loco Crazier Más loco The craziest El más loco Clever Inteligente Cleverer Más inteligente The cleverest El más inteligente Tender Tierno Tenderer Más tierno The tenderest El más tierno Humble Humilde Humbler Más gordo The humblest El más humilde Gentle Gentil Gentler Más gentil The gentlest El más gentil 5.3. ADJETIVOS LARGOS: Se añaden “more/más” para el comparativo y “the most/el más” para el superlativo. Ejemplos: ADJECTIVE TRANSLATION COMPARATIVE SUPERLATIVE
  • 41. Página | 41 (more+adj) (the most+adj) Expensive Caro More expensive Más caro The most expensive El más caro Modern Moderno More modern Más moderno The most modern El más moderno Beautiful Hermosa More beautiful Más hermosa The most beautiful La más hermosa Elegant Elegante More elegant Más elegante The most elegant La más elegante Interesting Interesante More interesting Más interesante The most interesting La más interesante 5.4. ADJETIVOS IRREGULARES: algunos adjetivos no obedecen las reglas antes descritas y forman sus propios grados de comparativo y superlativo. Ejemplos: ADJECTIVE TRANSLATION COMPARATIVE SUPERLATIVE Good, well Bueno, bien Better Mejor The best El mejor, de la mejor forma Bad, badly Malo, mal Worse Peor The worst El peor, de la peor forma Much, many Mucho More Más The most La mayor parte, la mayoría Little Pequeño Less Menos The least El menos Far Lejos Farther, further Más lejos The farthest, the furthest El más lejano 5.5. COMPARATIVE EQUALITY/COMPARATIVOS DE IGUALDAD: Se forma con el adjetivo intercalado entre la construcción "as...as" (tan...como) para frases afirmativas e interrogativas y "not as...as" o "not so...as" (no tan…como) para las frases negativas. ADJECTIVE TRANSLATION ADJECTIVE TRANSLATION As...as... Tanto...como... (Not) as much...as... (No) tanto...como... Not so...as... No tan...como... (Not) as many...as... (No) tantos...como... Not as...as... No tan...como... The same...as... La misma...que... Ejemplos:
  • 42. Página | 42 Bill is as tall as Peter. Bill tan alto como Pedro. They do not drink as much beer as him. Ellos no toman tanta cerveza como él. Jane is not as beautiful as Mary. Jane no es tan Hermosa como María. I have not read as many books as you think. Yo no leo tantos libros como piensas. This is not as easy as you think. Esto no es tan fácil como tú piensas. Mary has the same age as Jane. María tiene la misma edad que Jane. 5.6. COMPARATIVE INEQUALITY/COMPARATIVOS DE DESIGUALDAD: Se forman de diferentes maneras, dependiendo si la comparación es de superioridad o de inferioridad. Adjetivo/adverbio + er......than... Today is hotter than yesterday. Hoy está más caliente que ayer. My car is faster than yours. Mi carro es tan rápido como el tuyo. Paris is older than New York. Paris es más viejo que Nueva York. More adjetivo/adverbio than.... Chinese is much more difficult than English. El idioma chino es mucho más difícil que el inglés. Those trees are more resistant than these. Estos árboles son más resistentes que esos. Less adjetivo/adverbio than... It was much less interesting than I thought. Era mucho menos interesante de lo que pensé. Jack is less intelligent than his mother said. Jack es menos inteligente de lo que su madre dice. 5.7. USE OF SUPERLATIVES/USO DE LOS SUPERLATIVOS: The Adjetivo/adverbio + est ... The Nile is the longest river in the world. El Nilo es el río más largo del mundo. What is the highest mountain in Europe? ¿Cuál es la montaña más alta de Europa? The most + adjetivo/adverbio ... He says that money is the most important thing. Él dijo que el dinero es la cosa más importante. It was the most boring film that I have ever seen. Fue la más aburrida película que haya visto. The Least + adjetivo/adverbio than... Bill is the least intelligent student in the class. Bill es el estudiante menos inteligente de la clase.
  • 43. Página | 43 5.8. PROGRESSIVE INCREASE/INCREMENTO PROGRESIVO: Ejemplos: The plane flew lower and lower. El avión volaba cada vez más bajo. She is becoming more and more beautiful. Ella se está poniendo cada vez más bella. They visited her less and less frequently. Ellos la visitaban cada vez menos frecuente. He got richer and richer. Él se volvía cada vez más rico. 5.9. PARALLEL INCREASE/INCREMENTO PARALELO: Ejemplos: The more I reprimand him the worse he behaves. Cuanto más lo reprendo peor se comporta. The more I consider the problem the less I can understand it. Cuanto más considero el problema menos lo puedo entender. The less she exercises the fatter she grows. Cuanto menos se ejercita más gorda se pone. The sooner you begin to work the earlier you will finish it. Cuanto más pronto comiences a trabajar más temprano lo terminarás. CHAPTER III/CAPÍTULO 3 ADVERBS/ADVERBIOS
  • 44. Página | 44 ADVERBS/ADVERBIOS 1. DEFINICIÓN. El adverbio es una parte de la oración cuya función principal es la modificar o complementar el significado del verbo, del adjetivo o de otro adverbio. La abreviatura utilizada en los diccionarios es “adv.”.
  • 45. Página | 45 2. GENERALIDADES. En la gramática inglesa no hay tanta libertad para la ubicación del adverbio como lo hay en la española; de ahí que va ligada a la función que desempeña en la oración. -Si modifica a un verbo, generalmente se ubica detrás del mismo. Ejemplos: I drove very fast. Conduje muy rápido. She spoke slowly. Ella habló despacio. - Debe colocarse delante del adjetivo, participio o adverbio al que modifica. Ejemplos: Very good. Muy bueno. Incredibly stupid. Increíblemente estúpido. Wonderfully exciting. Maravillosamente emocionante. -Lógicamente, se presentaran algunas excepciones. 3. CLASIFICACIÓN. Se pueden agrupar en las siguientes categorías: adverbios de modo, adverbios de lugar, adverbios de tiempo, adverbios de duración, adverbios de frecuencia, adverbios de orden, adverbios de grado y adverbios de certeza. 3.1. ADVERBIOS DE MODO: expresan la manera como se realiza una acción. La mayoría termina en “ly” que equivale a la terminación “mente” en castellano. Generalmente derivan de adjetivos. Ejemplos: Adjetivo Adverbio Slow/lento Slowly/lentamente Easy/fácil Easily/fácilmente Careful/cuidadoso Carefully/cuidadosamente Simple/simple Simply/simplemente Happy/feliz Happily/felizmente
  • 46. Página | 46 Natural/natural Naturally/naturalmente Pretty/abundante Prettily/abundantemente Rapid/rápido Rapidly/rápidamente Hay excepciones a esta regla: Adjetivo Adverbio Good/bueno Well/bien Fast/rápido Fast/rápidamente Hard/duro Hard/duramente Otros adverbios de modo y sus opuestos: Well/bien, adecuadamente Badly/mal, de mala manera Better/mejor Worse/peor Together/juntos Separately/separadamente Carefully/cuidadosamente Carelessly/descuidadamente Right/correctamente Wrong/incorrectamente Ejemplos: The old man walked slowly. El anciano caminaba lentamente. They work very hard to save money. Ellos trabajan muy duro para ahorrar dinero. The detective carefully gathered the evidence. El detective cuidadosamente reunió la evidencia. She knows me well. Ella me conoce bien. She moved slowly and spoke quietly. Ella se movía lentamente y hablaba bajo. They drive fast when they go in that car. Ellos manejan rápido cuando van en ese auto. It rained continually for five days. LLovió continuamente por cinco días. John and Susan decided to live together. John y Susan decidieron vivir juntos. 3.2. ADVERBIOS DE LUGAR: nos permiten indicar donde se realiza la acción. Generalmente se colocan después del verbo al cual modifican. Ejemplos: Here/aquí There/ahí Home/a/en casa Indoors/adentro, bajo techo Abroad/al/en el extranjero Outdoors/al aire libre
  • 47. Página | 47 Overseas/al/en el extranjero Above/arriba, encima In/adentro Below/abajo, debajo Out/afuera Underneath/debajo, abajo, por debajo Inside/adentro Beneath/debajo, abajo, por debajo Outside/afuera Ahead/adelante Behind/atrás, detrás Uptown/en la zona residencial In front/en frente Downtown/en el centro de la ciudad Opposite/en frente Upstairs/en el piso de arriba Around/alrededor, por aquí Downstairs/en el piso de abajo Beyond/más allá Uphill/cuesta arriba Aside/a un lado, aparte Downhill/cuesta abajo Sideways/hacia un lado, de lado Upwards/hacia arriba Back/detrás, en la parte trasera, hacia atrás Downwards/hacia abajo Over/encima Inwards/hacia adentro All over/por todas partes Outwards/hacia afuera Over here/por aquí Forward/hacia adelante Over there/por allí Backwards/hacia atrás Right here/justo aquí Onwards/hacia adelante Right there/justo allí Homeward/hacia casa Up here/aquí arriba Everywhere/en/a todas partes Down there/allí abajo Nowhere/en/a ninguna parte Up/arriba, encima, en lo alto Somewhere/en algún lugar Down/abajo, hacia abajo Anywhere/en cualquier/ningún lugar South/al sur Southwards/hacia el sur North/al norte Northwards/hacia el norte West/al oeste Westwards/hacia el oeste East/al este Eastwards/hacia el este Ejemplos: Stay right here and don’t move. I will be back son. Quédate aquí mismo y no te muevas. Estaré de vuelta pronto. Martin has lived there, beyond the hills, all his life. Martin ha vivido allí, más allá de las colinas, toda su vida. Robert has broken his leg, so he has to stay home. Robert se ha roto la pierna, entonces tiene que quedarse en casa. The actress had lived abroad for two years before she returned. La actriz había vivido en el extranjero durante dos años antes de regresar. It's very cold outside, so let's stay indoors. Es muy frío fuera, quedémonos bajo techo. As it was sunny, we spent the whole day outdoors. Como estaba soleado, pasamos el día entero al aire libre.
  • 48. Página | 48 Please, walk ahead and I’ll follow you. Por favor, camine delante y le seguiré. I saw a man on a horse and a dog running behind. Vi a un hombre sobre un caballo y un perro corriendo detrás. The man glanced sideways at me. El hombre me miró de soslayo. When I called the waitress, she turned and looked back. Cuando llamé la camarera, ella se dio vuelta y miró hacia atrás. Sophia often stays upstairs all day long, writing her memoirs. Sophia a menudo se queda arriba todo el día, escribiendo sus memorias. There’s someone walking downstairs in the living-room. Hay alguien caminando abajo en la sala de estar. 3.3. ADVERBIOS DE TIEMPO: sirven para expresar en que momento se realiza la acción del verbo al cual modifica, por lo tanto, generalmente se colocan después de él. Pero también pueden colocarse al final de la oración; ó, si se desea dar énfasis al contenido, se colocan al principio. Ejemplos: Early/temprano Still/todavía Late/tarde Already/ya Earlier/antes, más temprano Yet/ya, aún Later/luego, más tarde Not yet/no aún Then/luego, entonces No longer/ya no Before/antes Not anymore/ya no After/después Just/justo, recién Afterwards/luego Ever/alguna vez Now/ahora Soon/pronto Nowadays/hoy día Again/de nuevo, otra vez These days/en estos días Thereafter/después de eso Currently/actualmente Lately/últimamente At present/en el presente Recently/recientemente Today/hoy Formerly/anteriormente Tomorrow/mañana Latterly/últimamente Yesterday/ayer In the past/en el pasado Two weeks ago/hace dos semanas This week/esta semana Four days ago/hace cuatro días Next week/la semana próxima Long ago/hace mucho tiempo Last week/la semana pasada Last year/el año pasado This year/este año Meanwhile/entretanto Next year/el año que viene
  • 49. Página | 49 Ejemplos: Daniel usually wakes up early every morning. Daniel por lo general se despierta temprano cada mañana. Joe and Pam arrived late last night. Joe y Pam llegaron tarde anoche. Do we have to pay for our tickets now? ¿Tenemos que pagar nuestros boletos ahora? People work long hours nowadays. La gente trabaja largas horas hoy día. Sharon is still waiting for Bill's reply to her letter. Sharon está todavía esperando la respuesta de Bill a su carta. Mrs. Gray has already cleaned the kitchen. La señora Gray ya ha limpiado la cocina. Try again later. Intente otra vez más tarde. They lived happily thereafter. Ellos vivieron felizmente a partir de entonces. Max played many sports in the past. Max practicó muchos deportes en el pasado. Amanda will become a writer in the future. Amanda se convertirá en una escritora en el futuro. I'm coming to work by cab this week. Vengo a trabajar en taxi esta semana. Ben will graduate next week. Ben se graduará la próxima semana. Grace failed her exam last week. Grace no pasó su examen la semana pasada. The phone rang five minutes ago. El teléfono sonó hace cinco minutos. There was a hurricane two weeks ago. Hubo un huracán hace dos semanas. 3.4. ADVERBIOS DE DURACIÓN: indican cuanto tiempo dura una acción determinada. No hay regla fija para su ubicación en la oración. Se colocan al principio, cuando se desea dar énfasis o importancia a su contenido. Ejemplos: All day/todo el día For several days/por varios días All week/toda la semana For three centuries/por tres siglos
  • 50. Página | 50 The whole morning/la mañana entera Since/desde entonces For a while/por un rato/tiempo Since then/desde entonces For five minutes/por cinco minutos Ever since/desde entonces For two years/por dos años Since monday/desde el lunes From the beginning/desde el comienzo From now on/desde ahora en adelante Since 1985/desde el año 1985 Hereafter/desde ahora en adelante Until now/hasta ahora Forever/para siempre Till now/hasta ahora Eternally/eternamente Up to now/hasta ahora Temporarily/temporariamente Until sunday/hasta el domingo Permanently/permanentemente So far/hasta ahora As yet/hasta ahora Ejemplos: Bob's been studying all day and now has a headache. Bob ha estado estudiando todo el día y ahora tiene un dolor de cabeza. The painter has been working on a portrait all week. El pintor ha estado trabajando en un retrato toda la semana. For three centuries, the treasure had been kept in a trunk. Durante tres siglos, el tesoro había estado guardado en un cofre. I spoke with Wendy last week but haven't seen her since. Hablé con Wendy la semana pasada, pero no la he visto desde entonces. Till now you've behaved very well, Tommy. Hasta ahora te has comportado muy bien, Tommy. Charlie has been a top student up to now. Charlie ha sido un estudiante superior hasta ahora. I'll record everything said hereafter. Grabaré todo lo que se diga a continuación. Jack left Ireland forever. Jack se fue de Irlanda para siempre. 3.5. ADVERBIOS DE FRECUENCIA: indican la periodicidad con la cual se realiza una acción. Algunos van colocados antes del verbo al cual modifican, Ejemplo: We have never seen Paris/Nunca hemos visto París. Pero se ubican detrás del verbo “to be”. Ejemplo: They are always late to class/Siempre están retardados a clases. Otras veces pueden ser ubicados al inicio o al final de la oración. Ejemplos: Sometimes we go to the stadium/A veces vamos al estadio. She visit me occasionally/Ella me visita de vez en cuando. Ejemplos:
  • 51. Página | 51 Always/siempre Once/una vez Usually/habitualmente Twice/dos veces Frequently/frecuentemente Three times/tres veces Often/a menudo Once a day/una vez al día Sometimes/algunas veces Twice a month/dos veces al mes Occasionally/ocasionalmente Every other day/cada dos días Rarely/casi nunca Every day/todos los días Seldom/casi nunca From time to time/de vez en cuando Hardly ever/casi nunca Once in a while/de vez en cuando Never/nunca Every now and then/de vez en cuando Annually/anualmente Every day/todos los días Yearly/anualmente Ever/alguna vez Monthly/mensualmente Yearly/anualmente Weekly/semanalmente Every month/todos los meses Daily/diariamente Every year/todos los años Hourly/a cada hora Normally/normalmente Ejemplos: I've seen a white tiger once. He visto a un tigre blanco una vez. Our children walk to school every day. Nuestros niños caminan a la escuela todos los días. Ben sometimes goes to the theater. Ben a veces va al teatro. Have you ever been to the United Kingdom? ¿Ha estado alguna vez usted en el Reino Unido? This report must be written annually. Este informe debe ser escrito anualmente. You often dine at Peter's house, don't you? Usted a menudo cena en casa de Peter, ¿verdad? Tom's been to Miami twice. Tom ha estado en Miami dos veces. Please submit a new project yearly. Por favor presente un nuevo proyecto cada año. 3.6. ADVERBIOS DE ORDEN: se utilizan para expresar el orden en el que se suceden los hechos. Ejemplos: First/primero Lastly/por último, finalmente At first/al principio At last/por fin, finalmente Initially/inicialmente Finally/finalmente First of all/antes que nada Eventually/finalmente
  • 52. Página | 52 In the first place/en primer lugar In the end/al final Secondly/en segundo lugar Thirdly/en tercer lugar Ejemplos: First, she screamed, and then she ran away. Primero, ella gritó y luego huyó. At first I liked the book but then it got very boring. Al principio me gustó el libro, pero luego se volvió muy aburrido. Initially he checked the microphone. Al principio él probó el micrófono. Lastly, let me summarize the main points of my presentation. Finalmente, déjeme resumir los principales puntos de mi presentación. At last, I'd like to express my ideas about the facts. Por fin, me gustaría expresar mis ideas sobre los hechos. Finally, I'd like to repeat the three major issues. Finalmente, me gustaría repetir los tres asuntos principales. 3.7. ADVERBIOS DE GRADO: indican con que intensidad se realiza una acción. Generalmente se colocan después de la palabra que modifican. Ejemplos: Much/mucho More/más So much/tanto Much more/mucho más Too much/demasiado Far more/mucho más Very little/muy poco Less/menos So little/tan poco Much less/mucho menos Too little/demasiado poco Far less/mucho menos Almost/casi Partially/parcialmente, a medias Nearly/casi Partly/en parte Barely/apenas Entirely/enteramente Scarcely/apenas Completely/completamente Hardly/apenas, casi no Absolutely/absolutamente Not at all/para nada, en absoluto Relatively/relativamente Even/incluso, aún At least/al menos Even more/aún más At most/como máximo Even less/aún menos So/tan Not even/ni siquiera Very/muy Largely/en gran parte Too/demasiado Mostly/en su mayor parte Enough/suficiente Mainly/principalmente Just/justo, apenas, sólo
  • 53. Página | 53 Totally/totalmente Only/sólo, solamente Extremely/sumamente Pretty/bastante Altogether/en total Quite/bastante, completamente Rather/más bien Fairly/bastante Ejemplos: You've done too much for me. Thank you. Usted ha hecho demasiado por mí. Gracias. We still know very little about insects. Todavía sabemos muy poco sobre insectos. Houses in Texas are less expensive than in Hawaii. Las casas en Texas son menos caras que en Hawái. Dinner is almost ready. La comida está casi lista. The sculptor said that the statue is nearly finished. El escultor dijo que la estatua está casi terminada. We entirely agree with you. Estamos enteramente de acuerdo contigo. I'm afraid you're completely wrong. Me temo que usted está completamente equivocado. Venezuela is largely a Catholic nation. Venezuela es en gran parte una nación católica. The orchestra played mostly classical music. La orquesta tocó en su mayor parte música clásica. 3.8. ADVERBIOS DE CERTEZA: como su nombre lo indica, indican el grado de probabilidad con la que ocurren los hechos. Ejemplos: Surely/ciertamente, sin duda Certainly/ciertamente, desde luego Truly/realmente Of course/por supuesto Undoubtedly/indudablemente Definitely/sin duda Likely/probablemente Indeed/efectivamente, de veras Perhaps/quizás, tal vez Obviously/evidentemente Maybe/quizás Really/realmente Possibly/posiblemente, tal vez Probably/probablemente Ejemplos: If you eat too much, you'll surely gain weight.
  • 54. Página | 54 Si comes demasiado, seguramente ganarás peso. I'm truly sorry for the misunderstanding. Realmente me siento apenado por el malentendido. Undoubtedly, this is the best show I've seen in my life. Indudablemente, éste es el mejor espectáculo que he visto en mi vida. The sky is overcast so it's likely to rain. El cielo está nublado entonces probablemente lloverá. Without water, those plants will definitely die. Sin el agua, esas plantas sin duda morirán. 4. COMPARATIVO Y SUPERLATIVO DE LOS ADVERBIOS. Los adverbios pueden tener un grado comparativo o superlativo, al igual que los adjetivos. En inglés, el comparativo de los adverbios cortos se forma añadiendo la desinencia “er”. Son cortos los adverbios compuestos por una sílaba (y a veces por dos); al igual que también son cortos los adjetivos que, en la lengua informal, suelen usarse como adverbios. El superlativo de estos adverbios cortos se forma añadiendo la desinencia “est”. Ejemplos: ADVERBS COMPARATIVE SUPERLATIVE Late/tarde Later/más tarde Latest/lo más tarde Loud/en voz alta Louder/más alta Loudest/altísimo El comparativo de los adverbios largos se forma anteponiéndoles la palabra “more”. Son largos los adverbios formados por dos o más sílabas. El superlativo de estos adverbios se forma anteponiéndoles la palabra “most”. Ejemplos: ADVERBS COMPARATIVE SUPERLATIVE Slowly/lentamente More slowly/más lento Most slowly/lo más lento Happily/felizmente More happily/más feliz Most happily/felicísimo Algunos adverbios ingleses tienen un comparativo y un superlativo irregulares. Ejemplos: ADVERBS COMPARATIVE SUPERLATIVE Well/bien Better/mejor Best/lo mejor Badly/mal Worse/peor Worst/lo peor Far/lejos Farther/further/más lejos Farthest/furthest/lo más lejos Little/poco Less/menos Least/lo menos
  • 55. Página | 55 Many/mucho More/más Most/lo más CHAPTER IV/CAPÍTULO 4 AFFIXES/AFIJOS
  • 56. Página | 56 AFFIXES/AFIJOS 1. DEFINICIÓN.
  • 57. Página | 57 Los afijos son letras o sílabas (morfemas), que se añaden al principio o al final de una palabra a fin de cambiar su contenido gramatical, su significado o ambos a la vez. Es importante conocer su significado, ya que muchos de ellos tienen raíz latina y prácticamente tienen el mismo significado que en el idioma español; de esta manera, se puede incrementar ampliamente el vocabulario conocido en la lengua inglesa. 2. CLASIFICACIÓN. Los afijos se dividen en prefijos (al principio de la palabra) y sufijos (al final de la palabra) e A El prefijo o “prefix” es abreviado “pref.” en los diccionarios y el sufijo o “suffix” se abrevia “suf.”. 2.1. LOS PREFIJOS: se colocan delante de sustantivos, adjetivos, pronombres de pertenencia, adverbios y verbos a fin de obtener un cambio completo de la palabra. Ejemplos: Pre Significado Ejemplos Mis Indican algo incorrecto o equivocado. No usa guión (-) y acompañan a verbos. Misshapen/deforme Misunderstand/mal entender Over Sobre, demasiado, excesivo, más de, etc. Overcharge/sobrecarga Overcoat/sobreabrigo Dis Negación que acompaña a sustantivos, significa “des”, “in” Dislike/antipatía Disloyal/desleal In Expresa lo contrario de la palabra que precede. Inability/incapacidad Inaccessible/inaccesible Im Expresa lo contrario de la palabra que precede, se usa delante de “p” Impossible/imposible Impotent/impotente Il Expresa lo contrario de la palabra que precede, se usa delante de “l” Illegal/ilegal Illegible/ilegible Re Repetir Rebuilt/reconstruir Reinvest/reinvertir Pre Antes Precaution/precaución Precondition/condición previa Sub Subordinado, por debajo Subconscious/subconsciente Subcontract/subcontratar Multi Varios Multinational/multinacional Multi-ethnic/multi-étnico Semi A medias, casi Semi-official/semi-oficial Semicircle/semicírculo Ex Antiguo, anterior Ex-wife/ex-esposa
  • 58. Página | 58 Ex-boyfriend/ex-novio Co Acompañando Co-producer/coproductor Co-ownership/copropiedad A, an Contrario, no, sin Asymmetry/asimétrico Atheist/ateo Anemic/anémico Anti Contra Antiperspirant/anti-transpirante Anti-wrinkle/anti-arrugas Auto Por si mismo Automobile/automóvil Autobiography/autobiografía Bi Dos Bigamy/bigamia Bifocals/lentes Co Con, unido Co-pilot/copiloto Coincide/coincidir Contra Opuesto, en contra Contraceptive/anticonceptivo Contradict/desmentir Deci Diez Decibels/decibeles Decimal/decimal Dis Negación, lo contrario Disadvantage/desventaja Dismount/desmontar Disobey/desobedecer En Poner dentro o encima Engulf/sumergir Enmesh/atrapar con red Hyper Más allá, más que, mas de lo normal Hypersonic/hipersónico Hyperactive/hiperactivo Hypo Por debajo Hypodermic/hipodérmica Hypothermia/hipotermia Infra Debajo Infrared/infrarrojo Infraestructure/infraestructura Inter Entre, en medio de Interaction/interacción Interchange/intercambio Non Negación Non-smoker/no fumador Non-alcoholic/no alcohólico Macro Grande Macroeconomic/macroeconomía Macrobiotic/macrobiótico Micro Pequeño Microscope/microscopio Microbe/microbio Out Externo Outbuilding/edificio anexo Outboard/fuera de borda Trans A través, más allá de Transnational/transnacional Transatlantic/transatlántico Tri Tres Tricycle/triciclo Triangle/triángulo
  • 59. Página | 59 Ultra Más allá de Ultraviolet/ultravioleta Ultrasonic/ultrasonido Un No, sin Unacceptable/inaceptable Unhappy/infeliz Under Por debajo, no suficiente Underage/menor de edad Undercarriage/chásis inferior Uni Uno Unilateral/unilateral Unicorn/unicornio 2.2. LOS SUFIJOS: se colocan al final de adjetivos, sustantivos y verbos, a fin de cambiar tanto su categoría gramatical como su significado. Es decir, cambia sustantivos en adjetivos, adjetivos en adverbios, verbos en sustantivos o adjetivos, etc., con un nuevo significado. Ejemplos: Suf Significado Ejemplos Able Forma adjetivos a partir de verbos, significa “able”, “ible” Drink/drinkable/beber/bebible Remove/removable/remover/removable Reason/reasonable/razón/razonable Ful Cambia un sustantivo en otro sustantivo o adjetivo, significa “ido”, “ada”, “iso”, “oso” Wonder/wonderful/maravilla/maravilloso Color/colorful/color/colorido Spoon/spoonful/cuchara/cucharada Ness Transforma adjetivos en sustantivos, significa “dad”, “eza” Happy/happiness/feliz/felicidad Sick/sickness/enfermo/enfermedad Dark/darkness/oscuro/oscuridad Sad/sadness/triste/tristeza Less Cambia sustantivos en adjetivos, sirve para hacer una negación y significa “sin” Home/homeless/hogar/sin hogar End/endless/fin/sin fin Hope/hopeless/esperanza/ sin esperanza Ment Sirve para convertir verbos en sustantivos, significa “or”, “ción”, “mento” Enlarge/enlargement/agrandar/agradamiento Move/movement/mover/movimiento Disappoint/disappointment/decpecionar/decepción Hood Cambia un sustantivo concreto en uno abstracto Brother/brotherhood/hermano/hermandad Mother/motherhood/madre/maternidad Child/childhood/niño/niñez Ure Cambia verbos en sustantivo Please/pleasure/gustar/placentero Fail/failure/suspender/fracasado Press/pressure/presionar/presión Dom Cambia la naturaleza del sustantivo Bore/boredom/aburrido/aburrimiento King/kingdom/rey/reino Free/freedom/libre/libertad
  • 60. Página | 60 Ache Se refiere a una dolencia o malestar en una parte del cuerpo Head/headache/cabeza/dolor de cabeza Tooth/toothache/diente/dolor de diente Back/backache/espalda/dolor de espalda Ac, ic Pertinente o relativo a Cardiac/cardíaco Aquatic/acuático Acy, cy Razón de ser Democracy/democracia Obstinacy/obstinación Sufficiency/suficiencia Ary Relativo a Dictionary/diccionario Honorary/honorario Ess Femenino Actress/actriz Waitress/camarera Stewardess/azafata Ist Hacedor, trabaja con Dentist/dentista Artist/artista Ate Hacer Compensate/compensar Consecrate/consagrar Ify Hacer Quantify/cuantificar Magnify/magnificar Holic Adicto a Alcoholic/alcohólico Workaholic/adicto al trabajo Itis Inflamación Hepatitis/hepatitis Gingivitis/gingivitis Mania Irracional deseo de hacer algo Kleptomania/cleptomanía Mythomania/mitomanía CHAPTER V/CAPÍTULO 5 CONJUNCTIONS/CONJUNCIONES
  • 61. Página | 61 CONJUNCTIONS/CONJUNCIONES
  • 62. Página | 62 1. DEFINICIÓN. Las conjunciones, también conocidas como conectores, son palabras que usamos para unir dos o más frases o, dentro de un párrafo, introducir oraciones subordinas a la oración principal. Se le encuentra abreviado en los diccionarios como “conj.” 2. CLASIFICACIÓN. La principal clasificación de las conjunciones distingue dos grandes grupos. El primero está conformado por las conjunciones coordinativas: que son aquellas que combinan palabras u oraciones de una misma categoría (and/y; now/ahora bien; but/pero, sino; still/no obstante; yet/sin embargo; only/solo que; so/así que; however/sin embargo; therefore/por lo tanto; etc.). Cuando una conjunción coordinativa conecta dos cláusulas independientes, es a menudo (pero no siempre) precedida por una coma. Ejemplo: Johns wants to play for UConn, but he has had trouble meeting the academic requirements/John quiere jugar para la Universidad de Connecticut, pero ha tenido problemas para cumplir con los requisitos académicos. El segundo grupo integrado por las conjuciones subordinativas: que son las que unen una oración principal y una subordinada (after/después; because of/debido a; so that/a fin de que; unless/a menos que; while/mientras tanto; until/hasta que; in order that/a fin de que; although/aunque; if/si; etc). Ejemplo: After she had learned to drive, Alice felt more independent/Después de que ella había aprendido a manejar, Alice se sintió más independiente. La conjunción subordinativa “after” introdujo la oración subordinada "she had learned to drive." Pero una más específica clasificación, se refiere a la función que cumplen en la oración. A partir de ella, se pueden agrupar en diez categorías: copulativas, disyuntivas, adicionales, concesivas, conclusivas, continuativas, adversativas, causales, comparativas y funcionales. Asimismo, dentro de cualquier categoría, pueden también agruparse en: simples, si constan de una sola palabra (Ej: and); compuesta, si están formadas por dos o más (Ej: as soon as) y correlativas si rodean a un adjetivo o un adverbio (Ej: either… or…). 2.1. CONECTORES O CONJUNCIONES COPULATIVAS: son aquellos que unen algo a lo ya mencionado. A continuación algunos ejemplos.
  • 63. Página | 63 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS ...and... ...y... He played the guitar and sang wonderful songs. Tocó la guitarra y cantó maravillosas canciones. It’s hard for a student to work and study at the same time. Es fuerte para un estudiante trabajar y estudiar al mismo tiempo. We have a dog and three cats. Tenemos un perro y tres gatos Not only... but...as well No solo...sino... She is not only beautiful but very intelligent as well. Ella no solo es hermosa sino muy inteligente también. Mary and Bill not only argued, but shouted at each other too. Mary y Bill no solo discutían sino que se gritaban mutuamente también. Not only hurricane destroyed the entire city, but communications was interrupted because of it. No solo el huracán destruyó la ciudad, sino que también fueron interrumpidas las comunicaciones. Both...and... Tanto...como... Ambas cosas... Many politicians desire both money and power. Muchos políticos desean tanto el dinero como el poder. Bill wants both to earn more money and to work less. Bill quiere ambas cosas, ganar dinero y trabajar menos. Both my sister and my brother play the piano. Tanto mi hermana como mi hermano tocan el piano. Both police and civil protection rescued victims. Tanto la policía como protección civil rescataron víctimas. No sooner... than... Apenas...cuando ... The baker had no sooner turned off the oven than the last customers arrived. El panadero apenas había apagado el horno cuando los últimos clientes llegaron. I had no sooner gotten into the bathtub than the telephone rang. Apenas había entrado en la ducha cuando el teléfono sonó. 2.2. CONECTORES O CONJUNCIONES DISYUNTIVAS: indican elección, separan o diferencian dos términos.
  • 64. Página | 64 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS ...or... ...o... Is better if we leave right now, or we’ll miss our bus. Es mejor si salimos ahora, o perderemos nuestro autobús. Can you do that by yourself, or you need help? ¿Puedes hacer eso solo, o necesitas ayuda? There were 35 or 40 people there. Había 35 ó 40 personas. Either...or... O...o... Either you shut your mouth and listen, or you leave the class. O cierras tu boca y escuchas, o te sales de clases. That clerk is either incompetent or too lazy to be efficient. Ese oficinista o es incompetente o demasiado flojo para ser eficiente. He must be either drunk or drugged. Él debe estár o borracho o drogado. Neither...nor... No...ni... The musician neither played the piano well nor sang good songs. El músico no tocó el piano bien ni cantó buenas canciones. Jack neither wrote nor telephoned. Jack no escribió ni llamó por teléfono. Whether...or... Si...o... We must decide whether to go there today or tomorrow. Debemos decidir si vamos allá hoy o mañana. Mary wondered whether to travel or to stay and save the money. Mary se preguntaba si viajar o quedarse y ahorrar el dinero. Or else O sino/O bien We have to hurry up, or else we’ll miss our bus. Tenemos que apurarnos o bien perderemos el autobús. You have to pay the rent of the house, or else you will be ejected. Tienes que pagar el alquiler o sino serás desalojado. Otherwise De otro modo You’ll have to hurry up, otherwise you’ll late Tienes que apurarte, de otro modo llegarás tarde. Leave right now, otherwise you’ll be caught. Sal en este momento, de otro modo te agarraran. 2.3. CONECTORES O CONJUNCIONES CONDICIONALES: son los que indican condición para la realización de algo.
  • 65. Página | 65 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS If... Si If a see him, I’ll give him the message. Si lo veo, le daré el mensaje. What shall we do if they don’t accept the offer? ¿Qué haremos si no aceptan el ofrecimiento? I'll stay if you help me. Me quedaré si me ayudas. Whether Si I don’t know whether they will agree on that subject. No sé si estarán de acuerdo en ese asunto. I wonder whether she really wants to do that. Me pregunto si ella realmente quiere hacer eso. I'm going to spend all my money on a new car whether you like it or not! Voy a gastar todo mi dinero en un carro nuevo, si te guste o no. Unless A menos que You won’t pass the exam unless you study harder. No podrás pasar el examen a menos que estudies más fuerte. Don’t go there unless they call you. No vallas ahí a menos que te llamen. Provided/ Providing Siempre que/ Mientras We’ll go fishing this afternoon, provided it doesn’t rain. Iremos a pescar esta tarde, siempre que no llueva. You can borrow my car providing you return it today. Puedes tomar prestado mi carro, mientras que lo devuelvas hoy. As long as Siempre que/ Mientras You can stay here as long as you work hard. Puedes quedarte aquí, siempre que trabajes duro. Nobody will know this secret as long as you keep mum. Nadie conocerá este secreto mientras mantengas tu boca cerrada. You can borrow my car as long as you return it on Sunday. Puedes tomar prestado mi carro siempre que lo devuelvas el domingo. In case of En caso de que Call this phone number in case you get lost. Llama a este número de teléfono en caso de que te pierdas. We will take our umbrellas in case it rains. Tomaremos nuestros paraguas en caso de que llueva. 2.4. CONECTORES O CONJUNCIONES CONCESIVAS: introducen una objeción o reparo a lo dicho anteriormente.
  • 66. Página | 66 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS Although/ though/ even though Aunque Although Jack is not very tall, he is excellent at basketball. Aunque Jack no es muy alto, es excelente en basquetbol. She decided to go to work, though she was not feeling well. Ella decidió ir a trabajar, aunque no se sentía bien. Even if Incluso si Even if he’s right, that doesn’t give him the right to be arrogant. Incluso si tiene la razón, eso no le da el derecho de ser arrogante. I will finish the project by tomorrow, even if I have to work all night. Finalizaré el proyecto para mañana, incluso si tengo que trabajar toda la noche. Not ...even if Ni siquiera si He will not do that work, even if he is paid for it. El no hará ese trabajo, ni siquiera si tiene que pagarlo. They will not finish on time, even if they hurry up. No finalizarán a tiempo, ni siquiera si se apuran. Despite/ in spite of A pesar de Despite his bad reputation, the politician won the elections. A pesar de su mala reputación, el político ganó las elecciones. It was a great math in spite of the bad weather. Fue un gran juego a pesar del mal tiempo. But Pero Katy couldn’t cash her paycheck, but she managed to buy a new television. Katy no pudo cambiar su cheque, pero se las arregló para comprar una nueva televisión. He is nor very bright, but he’s hard working. Él no es muy brillante, pero es un gran trabajador. However Sin embargo We haven’t been able to reach her yet; however, we will try again. No nos ha sido posible alcanzarlo todavía, sin embargo, lo intentaremos nuevamente. The first part was easy, the second, however took hours. La primera parte fue fácil, la segunda sin embargo, tomó horas. Regardless of Sin importar They decided to finish the project, regardless of the cost. Decidieron terminar el proyecto, sin que importe el costo. A patriot will defend his nation, regardless of the consequences. Un patriota defenderá a su nación, sin importar las consecuencias 2.5. CONECTORES O CONJUNCIONES CONCLUSIVAS: introducen frases u oraciones que reflejan la consecuencia de lo dicho anteriormente en el texto.
  • 67. Página | 67 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS Therefore Por lo tanto I don’t know her phone number, therefore I can’t call her. No conozco su número de teléfono, por lo tanto no puedo llamarla. She didn’t study; therefore she couldn’t pass the exam. Ella no estudio, por lo tanto no podía aprobar el examen. It is late, therefore I must go. Es tarde, por lo tanto debo irme. Hence De ahí English is not her mother tongue, hence her mistakes. El ingles no es su lengua madre, de ahí sus errores. Frank was a raised in a farm, hence his ability to ride horses. Frank fue criado en una granja, de ahí su habilidad para conducir caballos. Thus Por lo tanto He overslept and thus, arrived late for the appointment. Se quedó dormido por lo tanto, llegó tarde a la cita. She hadn’t eaten for days and thus felt very weak. No ha comido por días y por lo tanto se sintió muy débil. So Entonces His car broke down, so he took it to a garage. Su carro se descompuso, entonces lo llevó a un taller. She was a little fat, so she decided to go on a diet. Ella estaba un poco gorda, entonces decidió hacer dieta. Consequently Por lo tanto/ En consecuencia They were found guilty and consequently sent to prison. Fueron encontrados culpables y por lo tanto enviados a prisión. They argued all the time, consequently they eventually get divorced. Ellos discutían todo el tiempo, finalmente se divorciaron. 2.6. CONECTORES O CONJUNCIONES CONTINUATIVAS: se utilizan para dar continuidad a la idea que se está expresando.
  • 68. Página | 68 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS Then Entonces If it is not here, then it’s lost. Si no está aquí, entonces está perdido. If you like those shoes, then why don’t you buy them? Si te gustan esos zapatos, entonces ¿por qué no los compras? Moreover Además Soccer is a good sport; moreover, it is very easy to learn. El fútbol es un buen deporte, además, es muy fácil de aprender. They work very hard; moreover, they do a very good job. Ellos trabajan muy duro, además, hacen un buen trabajo. My daugther can sing. And she’s not too bad. Moreover, she won a Grammy last year. Mi hija puede cantar. Y no está tan mal. Además, ella ganó un Grammy el año pasado. Furthermore Además He is perfect for the job; furthermore, he is the only applicant. Él es perfecto para el trabajo, además, es el único postulante. I don’t want stay here; furthermore, I have things to do. No quiero estar aquí, además tengo cosas que hacer. Rice is a nutritious food, furthermore, low in calories. El arroz es un alimento nutritivo y, además bajo en calorías. Besides Además I don’t like that house; besides, it’s too expensive for me. No me gusta esa casa, además, es demasiada cara para mí. I don’t want to sell my car; besides, I need it for my job. No quiero vender mi carro, además lo necesito para mi trabajo. In addition to Además de In addition to being a great person, the physician was an excellent professional. Además de ser una gran persona, el médico era un excelente profesional. Mr. Baker had a great interest in literature, in addition to her interest in music. El Sr. Baker tenía un gran interés en la literatura, además del interés en música. 2.7. CONECTORES O CONJUNCIONES ADVERSATIVAS: añaden una negación a la frase anteriormente mencionada, es decir, colocan una frase opuesta a otra.
  • 69. Página | 69 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS But Pero He spoke clearly, but I didn’t understand him. Él habló claro, pero no le entendí. She saw me, but she didn’t recognize me. Ella me vio, pero no me reconoció. However Sin embargo They were not having fun, however they stayed until the party was over. Ellos no se estaban divirtiendo, sin embargo se quedaron hasta que la fiesta terminó. He doesn’t study much, however he gets good grades at school. Él no estudia mucho, sin embargo obtiene buenas notas en la escuela. Nonetheless/ nevertheless Sin embargo It was very stormy; nevertheless we went fishing. Estaba muy tempestuoso, sin embargo fuimos a pescar. She had not experience; nonetheless she got the job. Ella no tenía experiencia, sin embargo obtuvo el trabajo. Yet/even so Sin embargo/ Aun así He was a very good swimmer; even so he drowned. Era un buen nadador, aun así se ahogó. He wanted to reply to that accusation, yet he didn’t. Él quería responder esa acusación, sin embargo no lo hizo. Still Sin embargo Jack didn’t study for the test; still he managed to pass it. Jack no había estudiado para la prueba, sin embargo se las arregló para pasarlo. He can’t speak very well; still he understands everything. Él no puede hablar muy bien, sin embargo entiende todo. Instead En su lugar/ En lugar de ello It was invited to a party on Saturday, but went to bed instead. Fue invitado a una fiesta el sábado, pero en su lugar se fue a la cama. I am not going out tonight; instead I will stay home and cook something. No voy a salir esta noche, en lugar de ello, permaneceré en casa y cocinaré algo. On the contrary Por lo contrario The boy is not dumb; on the contrary, he’s very smart for his age. El muchacho no es tonto, por lo contrario, es muy inteligente para su edad. Condors are solitary birds; on the contrary, seagulls live in flocks. Los cóndores son aves solitarias, por lo contrario, las gaviotas viven en bandadas. 2.8. CONECTORES O CONJUNCIONES CAUSALES: introducen causas a nivel del texto cuando una oración cumple la función de ser causa de otra.
  • 70. Página | 70 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS Because Porque The baby is crying because he is hungry. El bebé está llorando porque tiene hambre. They want to come because they want to see me. Ellos quieren venir porque quieren verme. The city recommends everyone stay inside because the winds could be dangerous. Las autoridades recomiendan a todos permanecer en sus casas porque los vientos podrían ser peligrosos. For Porque We’ll have to stay home, for it is raining outside. Tenemos que permanecer en casa porque está lloviendo afuera. She turned on the lights for she was afraid of the dark. Ella encendió las luces porque tenía miedo de la obscuridad. Because of Debido a They stayed in because of the bad weather. Ellos permanecieron dentro debido al mal tiempo. She can’t play sports because of her illness. Ella no puede practicar deportes debido a sus lesiones. The river overflowed its banks because of the rain. El rio inundó sus riveras debido a la lluvia. Since Puesto que/ Ya que He doesn’t understand, since he doesn’t speak English. Él no entiende, ya que no habla inglés. They decided to go to sleep, since it was very late. Decidieron ir a dormir, puesto que era muy tarde. As Puesto que/ Ya que She failed to pass the exam, as she made many mistakes. Ella reprobó el examen, puesto que cometió muchos errores. They couldn’t find us, as they didn’t have our address. Ellos no pudieron encontrarnos, debido a que no tenían nuestra dirección. Due to/ owing to Debido a The unemployment was high due to the economist crisis. El desempleo era alto debido a la crisis económica. They had a delay owing to the traffic jam. Ellos tenían un retraso debido al embotellamiento del tráfico. 2.9. CONECTORES O CONJUNCIONES COMPARATIVAS: se utilizan cuando una o más oraciones expresan grados de comparación por semejanza o diferencia.
  • 71. Página | 71 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS As Como He performed the operation exactly as he was told. Él realizó la operación exactamente como dijo. Nobody knows that subject as I do. Nadie conoce ese asunto como yo. Leave the room as you find it. Deja la habitación tal como la encuentres. As...as Not as...as Tan...como No tan…como His car is as fast as mine. Su carro es tan rápido como el mío. They are not as good as you think. Ellos no son tan Buenos como piensas. She does not speak French as well as you do. Ella no habla francés tan bien como tú. Not so...as No tan...como His second book was not so good as the first one. Su segundo libro no fue tan bueno como el primero. She was not so beautiful as her mother. Ella no era tan Hermosa como su madre. He is not so tall as you are. Él no es tan alto como tú. As if/ As though Como si They treat me as if they didn’t know me. Ellos me trataron como si no me conocían. Bill started to spend money as though he had won the lottery. Billy comenzó a gastar dinero como si se hubiese Ganado la lotería. My necklace shiny as if it was new one. Mi collar luce como si fuera nuevo. Than Que They started to have more problems than they expect. Comenzaron a tener más problemas que lo esperado. Learning English is easier than most people think. Aprender inglés más fácil que lo que la gente piensa. He has more of your books tan of his own. Tiene más de los libros de usted que de los de él mismo. 2.10. CONECTORES O CONJUNCIONES FUNCIONALES: sirven para expresar un fin, objetivo o propósito.
  • 72. Página | 72 CONJUNCIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS So Entonces So, tell me what you think about my new dress. Entonces, dime lo que piensas acerca de mi nuevo vestido. George knew he had to wake up early, so he went to bed at 8pm. George sabía que tenía que levantarse temprano, entonces se fue a la cama a las 8pm. So that Para que He gave her a present so that she would feel better. Él le dio un regalo para que ella se sintiera mejor. You should study more so that you can pass the exam. Deberías estudiar más para que entonces puedas pasar el examen. She is studying English so that she can move to London. Está estudiando ingles para que pueda mudarse a Londres. So as to Para que/ De manera que We moved the table so as to have more space for dancing. Movimos la mesa para que tengamos más espacio para bailar. Jack opened the window so as to let in the sunlight. Jack abrió la ventana de manera que permitiera entrar la luz del sol. So as not to Para no He took a nap so as not to be too tires for the party. Él tomó una siesta para no estar muy cansado para la fiesta. She wrote down his address so as not to forget it. Ella escribió su dirección para no olvidarla. We played baseball so as not to bore. Jugamos beisbol para no aburrirnos. In order to Para They left early in order to arrive in time for the movie. Ellos salieron temprano para llegar a tiempo a la película. We are working harder in order to earn more money. Estamos trabajando más duro para ganar más dinero.
  • 73. Página | 73 CHAPTER VI/CAPÍTULO 6 PREPOSITIONS/PREPOSICIONES PREPOSITIONS/PREPOSICIONES
  • 74. Página | 74 1. DEFINICIÓN. Las preposiciones son vocablos que pueden acompañar a un sustantivo para servirle de enlace con otras palabras en una oración. De igual forma, pueden acompañar a un verbo, pero en este caso, puede o no alterar su significado. Si no lo altera, simplemente le sirve para enlazarlo a otras palabras de diferente categorías gramaticales. Si lo modifica, algunos de ellos son denominados frases verbales (phrasal verbs). Ejemplos de frases verbales: To look/mirar To blow/soplar To break/romper To look after/cuidar de To blow up/estallar To break in/entrar a la fuerza To bring/traer To buy/comprar To carry/llevar To bring out/sacar To buy up/acaparar To carry on/seguir adelante Se llaman preposiciones porque se anteponen a los vocablos, sin embargo, en la lengua inglesa, no solo se usan antes del verbo, sino también después y comúnmente al final de la oración. La diferencia fundamental entre las preposiciones y las conjunciones radica en el hecho de que estas últimas enlazan o coordinan frases entre sí e introducen oraciones subordinadas; mientras que las preposiciones, unen palabras de diferentes categorías gramaticales complementándolas entre ellas. 2. GENERALIDADES. -La abreviatura utilizada en los diccionarios es “prep.”. -Cuando ponemos un verbo después de una preposición, comúnmente se utiliza con “ing” y no su forma infinitiva. Ejemplos: You shouldn’t go to India without visiting the Taj Mahal. No deberías ir a la India sin visitar el Taj Mahal. I’m interested in studying psychology. Estoy interesado en estudiar psicología. -Las contracciones en español tales como “al” (a él) y “del” (de él), no existen en el idioma inglés. Se traducen siempre por la preposición seguida del artículo definido y separado de ella. Ejemplo:
  • 75. Página | 75 Tell it to the chairman. Dígaselo al presidente. -Al igual que en idioma español, se pueden usar los adjetivos y adverbios como preposiciones. 3. CLASIFICACIÓN. De acuerdo a lo que indiquen en la oración, se pueden agrupar en tres categorías: de lugar, de dirección y de tiempo. 3.1. PREPOSICIONES DE LUGAR: como su nombre lo indica, señalan la ubicación del complemento en relación con el sujeto. Los más utilizados son los siguientes: PREPOSICIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS On Sobre, en, encima de The children left their books on the table. Los niños dejaron sus libros sobre la mesa. He was standing on the corner waiting for her. Él estaba parado en la esquina esperándola. There was a spider on the wall. Había una araña en la pared. Upon Sobre, en, encima de The corpse was lying upon the bed. El cadáver yacía sobre la cama. The bird had perched upon the branch. El pájaro se había posado sobre la rama. Bill was eating with his elbows upon the table. Bill estaba comiendo con sus codos sobre la mesa. In En, dentro de What do you have in your mouth? ¿Qué tienes dentro de la boca? We spent a few days in Paris last year. Pasamos unos días en Paris el año pasado. There were two girls swimming in the river. Había dos chicas nadando en el río. At En, al My parents are at work. Mis padres están en el trabajo. Bill is waiting for his girlfriend at the bus stop. Bill está esperando a su novia en la parada de autobús. The museum is at the end of this street. El museo está al final de esta calle. Inside Dentro de, en The children were playing inside the house. Los chicos estaban jugando dentro de la casa.
  • 76. Página | 76 I think there is a surprise for you inside the box. Creo que hay una sorpresa para ti dentro de la caja. The water is cold because it was inside the fridge. El agua está fría porque estaba en la nevera. Outside Afuera, fuera, fuera de The dog sleeps outside the house. El perro duerme fuera de la casa. My family lives just outside Rome. Mi familia vive en las afueras de Roma. Jack hopes to be outside the prison soon. Jack espera estar fuera de la cárcel pronto. Above Encima de, sobre, arriba We were flying above the clouds. Estábamos volando por encima de las nubes. The city is 300 meters above sea level. La ciudad está a 300 metros por encima del nivel del mar. The patient's temperature was above normal. La temperatura del paciente estaba por encima de lo normal. Below Debajo de She has an apartment below mine. Ella tiene un departamento debajo del mío. It is freezing! The temperature is below zero. ¡Está helando! La temperatura está bajo cero. Jane had a pimple just below her right eye. Jane tenía un grano justo debajo de su ojo derecho. Over Encima de, sobre The maid put a cloth over the table. La criada puso un mantel sobre la mesa. They have built a bridge over the river. Han construido un puente sobre el río. The helicopter was flying over the area. El helicóptero estaba volando sobre el área. Under Debajo de, bajo Somebody left a frog under her bed. Alguien dejó una rana debajo de su cama. I have a shirt under my sweater. Tengo una camisa debajo de mi suéter. Everything was under control at that moment. Todo estaba bajo control en ese momento. Beneath Bajo, debajo de There is a basement beneath the house. Hay un sótano debajo de la casa. Jimmy hid all his toys beneath his bed. Jimmy escondió todos sus juguetes debajo de su cama. I was sitting beneath my beach umbrella. Estaba sentado debajo de mi sombrilla de playa. Underneath Bajo, debajo de There is rust underneath the paint. Hay óxido debajo de la pintura.
  • 77. Página | 77 The letter was found underneath the carpet. La carta fue encontrada debajo de la alfombra. Miners work underneath the ground. Los mineros trabajan debajo del suelo. By Al lado de, junto a She came into the room and sat by my side. Ella entró al cuarto y se sentó a mi lado. I have a beautiful house by the river. Tengo una hermosa casa junto al río. The dog was lying asleep by the fire. El perro estaba acostado dormido al lado del fuego. Near Cerca de There is a pay phone near that monument. Hay un teléfono público cerca de ese monumento. It is terrible to live near an airport. Es horrible vivir cerca de un aeropuerto. The hospital was built near the university. El hospital fue construido cerca de la universidad. Close to Cerca de Our house in close to the airport. Nuestra casa está cerca del aeropuerto. There was a gas station close to the supermarket. Había una gasolinera cerca del supermercado. The dog remained close to its master. El perro permaneció cerca de su amo. Across A lo ancho de, a través de, al otro lado de There was a fallen tree across the road. Había un árbol caído a lo ancho del camino. They placed fishing’s net across the river. Ellos colocaron una red de pesca a través del río. My sister lives across the park. Mi hermana vive al otro lado del parque. A long A lo largo de Cars were parked all along the road. Los autos estaban estacionados a lo largo de todo el camino. There were palm trees along the avenue. Había palmeras a lo largo de la avenida. You can see beautiful mansions all along this street. Puedes ver hermosas mansiones a lo largo de esta calle. Around Alrededor de, por, cerca de He is wearing a chain around his neck. Él está usando una cadena alrededor de su cuello. Is there any book store around here? ¿Hay alguna librería por aquí? There is a bus stop around the corner. Hay una parada de autobús a la vuelta de la esquina. Round Alrededor de, por, There was a fence round the house. Había una cerca alrededor de la casa.
  • 78. Página | 78 en torno a The shop is just round the corner. La tienda está justa a la vuelta de la esquina. There were many reporters round the actress. Había muchos reporteros en torno a la actriz. Against Contra, en contra de Why is that table against the wall? ¿Por qué está esa mesa contra la pared? I leaned my bicycle against the tree. Apoyé mi bicicleta contra el árbol. The journalist wrote an article against the government. El periodista escribió un artículo en contra del gobierno. On top of Encima de, sobre, arriba de There was a black cat lying on top of the roof. Había un gato negro acostado encima del techo. He was standing on top of the tower watching the horizon. Él estaba parado arriba de la torre mirando el horizonte. The missing book was on top of the fridge. El libro perdido estaba encima de la nevera. At the bottom of En la base de, debajo de, al pie de, en el fondo de There was a small cabin at the bottom of the mountain. Había una pequeña cabaña al pie de la montaña. The copyright notice goes at the bottom of the page. El aviso de derechos de autor va en la parte inferior de la página. They found a treasure at the bottom of the sea. Ellos encontraron un tesoro en el fondo del mar. In front of Enfrente de Just stand in front of the TV and don't move. Sólo párate enfrente de la TV y no te muevas. There is a bus stop in front of my house. Hay una parada de autobús enfrente de mi casa. She hit her brother right in front of her mother. Ella golpeó a su hermano justo enfrente de su madre. Opposite Enfrente de, frente a They sat opposite each other and started arguing. Se sentaron uno frente al otro y comenzaron a discutir. My house is opposite the church. Mi casa está frente a la iglesia. I don't want her to be sitting opposite me. No quiero que ella esté sentada en frente de mí. Behind Detrás, detrás de There is a garden behind the house. Hay un jardín detrás de la casa. Who is the woman behind John? ¿Quién es la mujer que está detrás de John? I wonder what is behind his friendly attitude. Me pregunto que hay detrás de su actitud amistosa. Beside Al lado de, junto a The dog stayed beside its master all night. El perro se quedó al lado de su amo toda la noche.
  • 79. Página | 79 There is a woman standing beside your car. Hay una mujer parada junto a tu coche. Mary sat beside me. María se sentó junto a mí. Next to Al lado de, junto a, The bank is next to a police station. El banco está al lado de una comisaría. Who is sitting next to Bill? ¿Quién está sentado junto a Bill? Can I sit next to the window? ¿Me puedo sentar junto a la ventana? Within Dentro de, a menos de Many prisoners died within the walls of that prison. Muchos prisioneros murieron dentro de los muros de esa prisión. The station is within two miles from here. La estación está a menos de dos millas de aquí. That is not within our reach. Eso no está dentro de nuestro alcance. Beyond Más allá de There is a river beyond those mountains. Hay un río más allá de esas montañas. The situation is beyond our control. La situación está fuera de nuestro control. Are there planets beyond our solar system? ¿Hay planetas más allá de nuestro sistema solar? Between Entre There is a big distance between the two cities. Hay una gran distancia entre las dos ciudades. There are no secrets between them. No hay secretos entre ellos. There was a fierce competition between those companies. Había una feroz competencia entre esas empresas. Among Entre, en medio de I parked my car among the others. Estacioné mi auto en medio de los otros. Jesus divided the bread among his disciples. Jesús dividió el pan entre sus discípulos. She saw her little son among the crowd. Ella vio a su hijito en medio de la multitud. Amid Entre, en medio de He was standing amid the crowd. Estaba parado en medio de la multitud. I felt uncomfortable amid so many people. Me sentía incómodo entre tantas personas. The prisoner managed to escape amid the confusion. El prisionero logró escapar en medio de la confusión. Before Delante de, ante The orator stood before the audience. El orador se paró delante del auditorio.
  • 80. Página | 80 Your name is before mine on the list. Tu nombre está antes del mío en la lista. The letter Q comes before R in the alphabet. La letra Q viene antes de la R en el alfabeto. After Después de, tras The teacher made pauses after each sentence. El profesor hacía pausas después de cada oración. Leave a blank line after each question. Deja un renglón en blanco después de cada pregunta. The letter X comes after W in the alphabet. La letra X viene después de la W en el alfabeto. Throughout A través de todo, Por todo It was raining throughout the country. Estaba lloviendo por todo el país. Maradona is famous throughout the world. Maradona es famoso a través de todo el mundo. The noise could be heard throughout the building. El ruido se podía oír por todo el edificio. 3.2. PREPOSICIONES DE DIRECCIÓN: son aquellas las cuales indican hacia donde ejecuta la acción el complemento del verbo. Las más comúnmente usadas son: PREPOSICIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS Up Por, hacia arriba I saw a spider crawl up the wall. Vi una araña subir por la pared. Go up this road until you see a big house. Ve por este camino hasta que veas una gran casa. The skiers walked up the mountain to the cabin. Los esquiadores subieron la montaña hasta la cabaña. Down Por, hacia abajo The little girl was walking down the street. La niñita iba caminando por la calle. The skier fell and rolled down the mountain. El esquiador se cayó y rodó hacia abajo por la montaña. Don't push down the lever! ¡No empujes hacia abajo la palanca! Into Dentro de, al, hacia adentro The cook went into the kitchen. El cocinero fue a la cocina. He threw some vegetables into a pot. Arrojó algunas verduras dentro de una olla. Bill jumped off the bridge into the river. Bill saltó desde el puente al río. Out of De, afuera de, He came out of the kitchen. Él salió de la cocina.
  • 81. Página | 81 fuera de He took the vegetables out of the pot. Sacó las verduras de la olla. A fish jumped out of the water into the canoe. Un pez saltó del agua dentro de la canoa. On, onto Sobre, al The cook put the meal on the table. El cocinero puso la comida sobre la mesa. The actor stepped onto the stage. El actor subió al escenario. The cat jumped onto the table. El gato saltó a la mesa. Off De, fuera de The parachutist jumped off the plane. El paracaidista saltó del avión. I took a book off the shelf. Saqué un libro del estante. The actor fell off the stage. El actor se cayó del escenario. Over Sobre, por encima de The dog jumped over the fence and ran away. El perro saltó la cerca y huyó. There were two helicopters flying over the city. Había dos helicópteros volando sobre la ciudad. Pour water over the victim's body. Vierte agua sobre el cuerpo de la víctima. Under Debajo de, bajo The mouse went under the bed. El ratón se metió debajo de la cama. The little girl threw her doll under the table. La niña arrojó su muñeca debajo de la mesa. The tunnel goes under the river. El túnel pasa por debajo del río. To A, hacia They went straight to the university. Fueron directo a la universidad. The spaceship will fly to the moon. La nave espacial volará a la luna. I am going to London next month. Me estoy yendo a Londres el mes que viene. From De, desde I took a bus from Miami to Chicago. Tomé un autobús desde Miami a Chicago. These products are imported from Italy. Estos productos son importados de Italia. They came from abroad in 1886. Ellos vinieron desde el extranjero en 1886. Toward/s Hacia Billy ran toward his mother when he saw her. Billy corrió hacia su madre cuando la vio. The tornado was moving rapidly toward the city.
  • 82. Página | 82 El tornado estaba moviéndose rápidamente hacia la ciudad. Winds carry the pollution towards the sea. Los vientos llevan la contaminación hacia el mar. Away from Fuera de, alejándose de The dog ran away from its master. El perro se alejó corriendo de su amo. The plane flew away from the city. El avión se alejó volando de la ciudad. We saw the thief running away from the police. Vimos al ladrón escapando de la policía. Along A lo largo de, por There was an elephant walking along the avenue. Había un elefante caminando por la avenida. I walk along this street every day. Camino por esta calle todos los días. We saw a girl swimming along the river. Vimos una chica nadando por el río. Across A través de, cruzando We swam across the river with difficulty. Nadamos a través del río con dificultad. They drew a line across the street. Trazaron una línea a lo ancho de la calle. We ran across the park to get home sooner. Corrimos a través del parque para llegar a casa más pronto. Through A través de I was able to see a house through the fog. Pude ver una casa a través de la neblina. They chased the rabbit through the forest. Persiguieron al conejo a través del bosque. The tunnel runs through the mountain. El túnel pasa a través de la montaña. Around Alrededor de, por The painter was walking around the art gallery. El pintor estaba caminando por la galería de arte. The earth moves around the sun. La tierra se mueve alrededor del sol. There were several sharks swimming around the boat. Había varios tiburones nadando alrededor del bote. By Por, cerca de, junto a We took the road that runs by the seashore. Tomamos el camino que corre cerca de la costa. The lieutenant passed by the general without saluting. El teniente pasó cerca del general sin hacer el saludo. Many people pass by the beggar without looking. Muchas personas pasan cerca del mendigo sin mirar. Pass Más allá de, por delante de A blue car drove past the gate. Un auto azul pasó por delante del portón. The soldiers marched past the monument. Los soldados marcharon por delante del monumento.
  • 83. Página | 83 They walked past us without speaking. Ellos pasaron por delante de nosotros sin hablar. After Después de, tras, detrás de The cat was running after the mouse. El gato estaba corriendo tras el ratón. The police went after the thieves. La policía fue tras los ladrones. Jack came running after us. Jack vino corriendo tras nosotros. Ahead Delante de Our team was five points ahead of the other. Nuestro equipo estaba a cinco puntos adelante del otro. The road ahead of us was blocked. El camino delante de nosotros estaba bloqueado. That man's ideas were ahead of his time. Las ideas de ese hombre estaban adelantadas a su época. Jack was several meters ahead of the other runners. Jack estaba a varios metros delante de los otros corredores. 3.3. PREPOSICIONES DE TIEMPO: se utilizan para referirse a horas o momentos puntuales del día, semana, mes, año, época, etc. Las más usadas son: PREPOSICIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS About, Around Aproximadamente a, Alrededor de The doctor will be here about three o'clock. El doctor estará aquí aproximadamente a las tres. They promised to be here about Friday. Prometieron estar aquí alrededor del viernes. Mary should arrive around four o'clock. Mary debería llegar alrededor de las cuatro. Before Antes de Mary left before dinner. Mary se marchó antes de la cena. They will be here before the weekend. Ellos estarán aquí antes del fin de semana. The engineers will complete the project before March. Los ingenieros completarán proyecto antes de marzo. After Después de Susan went to bed after dinner. Susan se fue a la cama después de la cena. It is five minutes after three o'clock. Son cinco minutos después de las tres. The explorer was tired after such a long journey. El explorador estaba cansado después de semejante largo viaje. During Durante Trees blossom during the spring. Los árboles florecen durante la primavera.
  • 84. Página | 84 Jimmy will be working during the morning. Jimmy estará trabajando durante la mañana. The people yawned during the politician's speech. La gente bostezó durante el discurso del político. Over Durante This vaccine has been tested over the past ten years. Esta vacuna ha sido probada durante los últimos diez años. We saw him several times over the weekend. Lo vimos varias veces durante el fin de semana. Thousands of tourists will be coming over the holidays. Miles de turistas estarán viniendo durante las vacaciones. For Durante, por They intend to stay there for two weeks. Ellos planean quedarse allí por dos semanas. Jews celebrate Passover for seven or eight days. Los judíos celebran la Pascua durante siete u ocho días. Sales have increased for the past two months. Las ventas han aumentado durante los dos últimos meses. Throughout Durante todo Bill slept throughout the conference. Bill durmió durante toda la conferencia. It was rainy throughout the summer. Estuvo lluvioso durante todo el verano. Sales will increase throughout the next quarter. Las ventas aumentarán durante todo el próximo trimestre. Since Desde Jack has lived in London since 1994. Jack ha vivido en Londres desde 1994. It has been raining since yesterday. Ha estado lloviendo desde ayer. The population has increased a lot since the last census. La población ha aumentado un montón desde el último censo. Until Hasta The letter will not be sent until Friday. La carta no será enviada hasta el viernes. Why don't you stay until tomorrow? ¿Por qué no te quedas hasta mañana? Can you work today till nine? ¿Puedes trabajar hoy hasta las nueve? To Para, hacia It's a quarter to three.
  • 85. Página | 85 Falta un cuarto para las tres. It's only five minutes to six. Faltan sólo cinco minutos para las seis. How long is it to dinner? ¿Cuánto falta para la cena? Past Pasado It was past midnight when they arrived. Era pasada la medianoche cuando ellos llegaron. It is five past nine now. Son las nueve y cinco ahora. We didn't eat till past midnight. No comimos hasta pasada la medianoche. Between... And... Entre...y... This bank is open between one and five in the afternoon. Este banco está abierto entre la una y las cinco de la tarde. He sleeps between five and six hours per day. Él duerme entre cinco y seis horas por día. The letter should arrive between Tuesday and Friday. La carta debería llegar entre el martes y el viernes. Within Entre, en más de, En menos de, Dentro de The show will start within an hour. El show comenzará dentro de una hora. They have to build the house within a month. Ellos tienen que construir la casa en menos de un mes. I'll be back within three weeks. Estaré de regreso dentro de tres semanas. From...to/till /still Desde...hasta... She works from nine to five every day. Ella trabaja de nueve a cinco todos los días. We lived in Colombia from 1987 till 1998. Vivimos en Colombia desde 1978 hasta 1998. She stayed from Monday until Friday. Ella se quedó desde el lunes hasta el viernes. As from/as of A partir de They will be living here as from Saturday. Ellos estarán viviendo aquí a partir del sábado. As of Monday, I will follow a new diet. A partir del lunes, seguiré una nueva dieta. As from July, the store will be open till ten. A partir de julio, la tienda estará abierta hasta las diez. By Para, antes de They will be here by five o'clock PM. Ellos estarán aquí para las cinco de la tarde. The letter will be delivered by Friday. La carta será entregada antes del viernes.
  • 86. Página | 86 Try to be there by Thursday. Trata de estar allí para el jueves. Beyond Más allá de The workers should not work beyond five o'clock. Los trabajadores no deberían trabajar más allá de las cinco. I don't think they will stay beyond Friday. No creo que ellos se queden más allá del viernes. Applications will not be accepted beyond the deadline. Las solicitudes no serán aceptadas más allá de la fecha límite. On En (referido a los días de la semana o fecha) Everybody here goes to church on Sundays. Todo el mundo aquí va a la iglesia los domingos. The trial will be held on Tuesday morning. El juicio se llevará a cabo el martes por la mañana. Bill celebrates his birthday on the 7th of July. Bill festeja su cumpleaños el 7 de julio. At A (referido a las horas) Bill gets up at 7 o'clock every morning. Bill se levanta a las 7 todas las mañanas. Everybody in the company has lunch at noon. Todo el mundo en la empresa almuerza al mediodía. I left work at ten o'clock last night. Me fui del trabajo a las 10 anoche. In En (para días, semanas, meses, años, estaciones y partes del día) That monument was built in May/in 1893. Ese monumento fue construido en mayo/en 1993. I study in the morning/afternoon/evening. Yo estudio en la mañana/tarde/noche. I will see you in two weeks. Te veré en dos semanas. 4. DIFERENCIAS EN EL USO DE LAS PREPOSICIONES “AT”, “ON”, “IN”, e “INTO”. 4.1. LA PREPOSICIÓN DE LUGAR “AT”: se usa en inglés con referencias bien precisas. A diferencia de la preposición “in” que indica “encontrarse en el interior de un sitio”, esta señala más bien el estar en su proximidad y solo lo cita como punto de referencia. También se emplea cuando no es importante indicar si se está dentro o fuera. De igual forma se emplea para indicar un momento preciso en el tiempo, generalmente las horas. Otros usos con sus respectivos ejemplos a continuación. Ejemplos:
  • 87. Página | 87 At+hora del día At 6:30/A las 6:30. At 7 o'clock/A las siete. At dawn/Al amanecer. At lunchtime/Al mediodía. At midnight/A la medianoche At+día festivo At Christmas/En Navidad. At Easter/En Pascuas. At New Year/En Año Nuevo. At Lent/En Cuaresma. At Holy Week/En Semana Santa. At+ciertas expresiones At the moment/En este momento. At the weekend/El fin de semana. At that time/En ese tiempo. At night/A la noche. At noon/Al mediodía. At+lugares comunes At home/En casa. At school/En la escuela. At work/En el trabajo. At university/En la universidad. At the dentist's/En el dentista. At+lugares específicos At Madison Square Garden. At Kennedy Airport. At Buckingham Palace. At the University of Florida. At+direcciones y domicilios At 2354 Rivadavia Avenue. At 3456 Belgrano Street. At+ciertas cosas o posiciones At the top/En la cima/arriba de todo. At the side/A un lado/costado. At the front/En el frente. At the back/En la parte de atrás. At the end/Al final. 4.2. LA PREPOSICIÓN DE LUGAR “IN”: se usa de manera preferencial para indicar “el lugar en donde” salvo algunas excepciones. Su empleo más específico y ejemplos a continuación. Ejemplos: In+partes del día In the morning/Por la mañana. In the afternoon/Por la tarde. In the evening/Por la noche. In+meses In January/En enero. In February/En febrero.
  • 88. Página | 88 In May/En mayo. In+años In 1966/En 1966. In 1845/En 1845. In the 1960s/En los sesenta. In+estaciones del año In summer/En verano. In spring/En primavera. In fall/autumn/En otoño. In winter/En invierno. In+largos períodos In the 19th century/En el siglo 19. In the past/En el pasado. In the future/En el futuro. In the Middle Ages/En la Edad Media. In the Stone Age/En la Edad de Piedra. In+referencia al futuro In nine months/En nueve meses. In five minutes/En cinco minutos. In three years/En tres años. In seven hours/En siete horas. In+países In Argentina. In Spain. In Mexico. In+ciudades In New York. In Madrid. In Mexico City. In+habitaciones In the bathroom/En el baño. In the kitchen/En la cocina. In the bedroom/En el dormitorio. In+cuerpos de agua In the sea/En el mar. In the water/En el agua. In a river/En un río. In the ocean/En el océano. In+clima/tiempo In the rain/En la lluvia. In the sun/En el sol. In the wind/En el viento. In the fog/En la neblina. In+ciertos lugares y expresiones In prison/En prisión. In hospital/En el hospital. In bed/En la cama. In Oak Street/En la calle Oak. In a line/En una cola. In a row/En fila. In a queue/En una cola. In the sky/En el cielo. In a book/En libro.
  • 89. Página | 89 In a magazine/En una revista. In a letter/En una carta. In a mirror/En un espejo. In a car/En un auto. In a taxi/En un taxi. In a helicopter, chopper/En un helicóptero. 4.3. LA PREPOSICIÓN “ON”: se usa para indicar los días de la semana y para las fechas. Otros usos se enumeran a continuación con sus respectivos ejemplos. Ejemplos: On+superficies On the floor/En el piso. On the ceiling/En el techo. On the table/En la mesa. On the chair/En la silla. On the list/En la lista. On the map/En el mapa. On the beach/En la playa. On+medios de transporte On a ship/En un barco. On a train/En un tren. On a plane/En un avión. On a bus/En un autobús. On a bicycle/En una bicicleta. On a motorcycle/En una motocicleta. On a horse/A caballo. On+partes del cuerpo On my leg/En mi pierna. On your arm/En tu brazo. On his shoulder/En su hombro. On+direcciones On the left/A la izquierda. On the right/A la derecha. On the way/En el camino. On+ciertas cosas y lugares On the radio/En la radio. On television/En la TV. On a farm/En una granja. On+día On Monday/El lunes. On Tuesday/El martes. On Wednesday/El miércoles. On+día+parte del día On Friday morning/El viernes por la mañana. On Saturday afternoon/El sábado por la tarde. On Sunday evening/El domingo en la noche. On+fechas On Christmas Day/El día de Navidad. On July 4th/El 4 de Julio.
  • 90. Página | 90 On December 31st 1966/El 31 de diciembre de 1966. 4.4. LA PREPOSICIÓN “INTO”: las preposiciones “in” y “to” indican la permanencia en un ambiente circunscrito (lugar en donde) y un desplazamiento (lugar a donde) respectivamente, mientras que la preposición “into” es la combinación de ambas. Por lo tanto, ésta expresa un movimiento desde el exterior al interior de un lugar circunscrito y se utiliza junto a verbos tales como “to go”, “to walk”, “to come” y to “run” entre otros. Ejemplos: I went straight into the bank. Fui directo al banco. They walked into an antique shop. Entraron en una tienda de antigüedades. Esta diferencia general de uso no es válida para los verbos que expresan un movimiento que tiene un comienzo y un final, como “to throw” y “to jump”, que pueden ir acompañados de manera indistinta tanto por “in” como por “into”. Ejemplos: He threw his old credit card in (into) the bind and put the new one in his wallet. Lanzó su vieja tarjeta de crédito en la cesta de la basura y puso la nueva en su cartera. Mary jumped in (into) the car and drove away to do the shopping. Mary saltó al carro y se marchó a hacer la compra. También se utiliza “into” para expresar una transformación, un cambio o el paso de un estado a otro, tanto en sentido literal como figurado. Ejemplos: Can I change some dollars into Bolivars here? ¿Puedo cambiar dólares a Bolívares aquí? She’s turned into the biggest miser I’ve ever seen. Ella se convirtió en la más miserable que yo haya visto nunca. Translate this sentence from English into Spanish. Traduzca esta oración del inglés al español. Además existen algunos casos particulares en los que es necesario utilizar esta preposición para indicar una división aritmética; para dar idea de un choque entre dos personas o cosas
  • 91. Página | 91 inanimadas o en la expresión “to be into...” (ser aficionado a...; tener un interés específico por...). Ejemplos: Let’s see. Seven into twenty-one is three, so each of us has to pay three dollars. Veamos. Veintiuno entre siete es tres, así que cada uno de nosotros tiene que pagar tres dólares. My wife walked into a shelf full of china in the gift shop. She’s really into antiques. Mi esposa se dirigió a un estante de la china en la tienda de regalos. Ella es realmente aficionada a las antigüedades. CHAPTER VII/CAPÍTULO 7
  • 92. Página | 92 PRONOUNS/PRONOMBRES PRONOUNS/PRONOMBRES
  • 93. Página | 93 1. DEFINICIÓN. Son palabras que sustituyen al sustantivo o sujeto y lo relacionan con personas o hechos ya conocidos o mencionados. En los diccionarios lo encontramos en su forma abreviada “pron.”. 2. GENERALIDADES. -En la lengua inglesa no existe el concepto de usted en singular (formal). El pronombre personal “you” cumple la doble función formal e informal de “tú” y de “usted”. De igual forma, este mismo término “you” es igual para el singular y el plural (tú y ustedes), y es solo mediante el contexto de la frase que veremos a cual se refiere. -En la tercera persona del singular, se establece una diferencia mediante el uso del masculino “he”, el femenino “she” y el neutro “it” para animal u objeto inanimado. 3. CLASIFICACIÓN. En la lengua inglesa hay diferentes tipos de pronombres: personales, complementarios, posesivos, indefinidos, reflexivos, recíprocos y relativos. 3.1. PRONOMBRES PERSONALES: son los que se refieren a las personas gramaticales. En su primera persona “I” siempre se escribe en mayúscula indistintamente de su ubicación en la frase. PRONOUNS PRONOMBRES EJEMPLOS/EXAMPLES I Yo I am a teacher. Yo soy un maestro. You Tú You don’t live in Argentina. Tú no vives en Argentina. He Él He has two children. Él tiene dos niños. She Ella She don’t have parents. Ella no tiene padres. It Él, ella, ello I have a house. It is big. Tengo una casa. Ella es grande. We Nosotros, nosotras We are here to learn. Nosotros estámos aquí para aprender. You Ustedes You are students. Ustedes son estudiantes. They Ellos, ellas They don’t speak English. Ellos no hablan idioma inglés. 3.2. PRONOMBRES ACUSATIVOS O PRONOMBRES PERSONALES COMPLEMENTO: son los que sustituyen al sustantivo o sujeto cuando está en posición de complemento. La segunda
  • 94. Página | 94 persona (tanto del singular como el plural) y la tercera persona singular en neutro, tienen la misma forma que los pronombres personales. El resto de los pronombres complemento toman una forma diferente. COMPLEMENTARY PRONOUNS PRONOMBRES COMPLEMENTOS EJEMPLOS/EXAMPLES Me Me, mi I love Lucy and she loves me. Yo amo a Lucy y ella me ama a mí. They will go with me. Ellos irán conmigo. You Te, ti Billy, your mother wants to see you. Billy, tú mama quiere verte. You love Alice and she loves you. Tú amas a Alice y ella te ama a ti. Him Le, lo, él Maradona is famous. Everybody knows him. Maradona es famoso. Todo el mundo lo conoce. I know Paul. I work with him. Yo trabajo con Paul. Trabajo con él. Her Le, lo, ella Who is that girl? I don’t know her. ¿Quién es esa chica. Yo no la conozco. Have you seen Betty? There is a letter for her. ¿Has visto a Betty? Hay una carta para ella. It Le, lo, él, ella, ello Your house looks old. I think you should paint it. Tu casa luce vieja. Pienso que deberías pintarla. I have a new car. I have it here. Tengo un carro nuevo. Lo tengo aquí. Us Nos, nosotros We are safe here. Nobody will find us. Estamos seguros aquí. Nadie nos encontrará. We are looking for Bill. He wants to see us. Estamos buscando a Billy. Él quiere vernos. You Les, los, ustedes If you all want to go, I will take you there. Si todos ustedes quieren ir, yo les llevaré ahí. You all know that I don’t want to work with you. Todos saben que yo no quiero trabajar con ustedes. Them Les, los, las, ellas, ellos My parents are here. My brother is with them. Mis padres están aquí. Mi hermano está con ellos. I have two dogs. Do you want to see them? Tengo dos perros. ¿Quieres verlos? 3.3. PRONOMBRES POSESIVOS: son los que sustituyen al adjetivo posesivo y al sustantivo, indican posesión y son invariables. Nunca van precedidos de un artículo. Son algo diferentes en su estructura a sus correspondientes adjetivos posesivos.
  • 95. Página | 95 POSSESSIVES PRONOUNS PRONOMBRES POSESIVOS EJEMPLOS/EXAMPLES Mine Mio(a), míos(as) Can you give a pencil? I forgot mine. ¿Puedes darme un lápiz? Olvidé el mío. Here are your tools. Where are mine? Aquí están tus herramientas. ¿Dónde están las mías? Yours Tuyo(a), Tuyos(as) That is my problems, not yours. Este es mi problema, no tuyo. Is this book yours? ¿Es tuyo este libro? His Suyo(a), suyos(as) I lent Bob my car and he lent me his. Le presté mi carro a Bob y él me prestó el suyo. Bill went to the game with a friend of his. Bill fue al juego con un amigo de él. Hers Suyo(a), suyos(as) That isn’t my sister’s car. Hers is red. Ese no es el carro de mi Hermana. El suyo es rojo. I forgot my book, so Susan gave me hers. Olvidé mi libro, entonces Susan me dio el suyo. Ours Nuestro(a), nuestros (as) referido a nosotros Their country is bigger than ours. Su país es más grande que el nuestro. Sally and I had a big party with some friends of ours. Sally y yo tuvimos una gran fiesta con algunos amigos nuestros. Yours Suyo (a) de ustedes Our language is nice. Yours are practical. Nuestro lenguaje es agradable. El de ustedes es práctico. Our house is next to yours. Nuestra casa está al lado de la de ustedes. Theirs suyo(a), suyos(as) referido a ellos My apartment is here. Theirs is there. Mi apartamento está aquí. El suyo está allá. Our city is as nice as theirs. Nuestra ciudad es tan linda como la de ellos. Como se puede apreciar, no se incluye al adjetivo posesivo “its”, ya que prácticamente no se usa. Para indicar la posesión de algo en un animal o cosa, se recurre al genitivo sajón. Nota importante: Tener cuidado de no confundir los anteriores pronombres posesivos con los adjetivos posesivos: my, your, his, her, its, our, your y their. Ejemplo: Is this the dog’s ball? Yes, it’s the dog’s ball.
  • 96. Página | 96 ¿Es esta la pelota del perro? Si, esta es la pelota del perro. La palabra “own”, se une comúnmente a los pronombres posesivos, e indica la propiedad de una cosa. Es invariable en género y número. Ejemplos: It’s my own/Es mío It’s his own/Es suyo It’s our own/Es nuestro It’s your own/Es de ustedes It’s their own/Es de ellos it’s your own fault/Es tu culpa I bought it with my own money/Lo compré con mi propio dinero He combated with his own condition/Combatió con sus propia condición 3.4. PRONOMBRES INDEFINIDOS: son aquellos que nombran a personas, animales o cosas de manera indeterminada, es decir, sin género o ubicación e inician con: some=cierta cantidad; any=algún o alguna; no=ninguna cantidad y every=cada o todos. UNDEFINES PRONOUNS PRONOMBRES INDEFINIDOS EXAMPLES/EJEMPLOS Everyone Everybody Todos, todas todo el mundo Everyone went to the party. Everybody was dancing. Todos fueron a la fiesta. Todo el mundo estaba bailando. Everybody was dancing and singing. Todo el mundo estaba bailando y cantando. No one Nobody Nadie The service was bad, but no one complained. El servicio era malo, pero nadie se quejó. Nobody understands me. Nadie me entiende. Someone Somebody Alguien There is somebody at the door. Hay alguien en la puerta. Someone arrived when I was going out. Alguien llegó cuando yo estaba saliendo. Anyone Anybody Alguien (al preguntar) Does anyone speak Spanish? ¿Alguien habla español? Is there anybody in the building? ¿Hay alguien en el edificio? Anyone Anybody Cualquiera (al afirmar) With a Little effort, anybody can become a rich. Con un pequeño esfuerzo, cualquiera puede hacerse rico. Anyone who arrives late will be fired. Cualquiera que llegue tarde será despedido. Anyone Anybody Nadie (al negar) I don’t know anybody in this city. Yo no conozco a nadie en esta ciudad. They haven't invited anyone to their party yet.
  • 97. Página | 97 Ellos no han invitado a nadie a su fiesta aún. Everything Todo Everything was ready for the wedding. Todo estaba listo para la boda. It is impossible to know everything. Es imposible saber todo. Nothing Nada I can do nothing about your problem. No puedo hacer nada por tu problema. He thinks that nothing is impossible. El piensa que nada es imposible. Something Algo I want to tell you something. Quiero decirte algo. Do you have something to eat? ¿Tienes algo para comer? Anything Algo (al preguntar) Did they find anything interesting? ¿Encontraron algo interesante? Did you say anything? ¿Dijiste algo? Anything Cualquier cosa (al afirmar) Anything you say can be used against you. Cualquier cosa que digas puede ser usada contra ti. You can eat anything you wish. Puedes comer cualquier cosa que desees. Anything Nada (al negar) She doesn’t remember anything about the accident. Ella no recuerda nada acerca del accidente. I don't understand anything you say. No entiendo nada de lo que dices. 3.5. PRONOMBRES REFLEXIVOS: se usan para dar énfasis a la expresión y se forman agregando el sufijo “self” (mismo) al adjetivo posesivo singular y “selves” (mismos) al plural. Su ubicación dentro de la oración puede ser al final de la misma, después del verbo o después del sujeto cuando se le utiliza para dar énfasis a su acción. Cuando es así, la traducción es prácticamente libre (*). REFLEXIVES PRONOUNS PRONOMBRES REFLEXIVOS EXAMPLES/EJEMPLOS Myself Yo mismo I cut myself with a knife. Me corté yo mismo con un cuchillo. I painted the house myself. Pinté la casa yo mismo. I have been to Scotland myself. (*) Sí he estado en Escocia. I like his sister myself. (*)
  • 98. Página | 98 A mí sí que me gusta su hermana. Yourself Tú mismo Jhonny, you have to believe in yourself. Jhonny, tienes que creer en ti mismo. You will hurt yourself with that knife. Te lastimarás con ese cuchillo. Himself El mismo He looked at himself in the mirror. Él se miró el mismo en el espejo. He will kill himself with that motorbike if he if not careful enough. Él se matará con esa motocicleta si no tiene el cuidado suficiente. Herself Ella misma She burned herself while cooking the pizza. Ella se quemó a si misma mientras cocinaba la pizza. She herself fixed the car. Ella misma arregló el auto. Itself A si mismo The proposal itself surprised everybody in the room. La propuesta por si misma sorprendió a todos en el salón. They want to create a material that can repair itself. Ellos quieren crear un material que se pueda reparar a sí mismo. Ourselves Nosotros mismos We put ourselves at great risk in that situation. Nos pusimos nosotros mismos en un gran riesgo en esa situación. We can finish the project ourselves. Podemos terminar el proyecto nosotros mismos. Yourselves Ustedes mismos You all can consider yourselves lucky to be here. Todos ustedes pueden considerarse a si mismos afortunados de estar aquí. As you yourselves can see, this has been very easy. Como ustedes mismos pueden ver, esto ha sido muy fácil. Themselves Ellos mismos They themselves wrote the article for the newspaper. Ellos mismos escribieron el artículo para el periódico. They found themselves in serious trouble. Ellos se encontraron en serios problemas. Si un pronombre reflexivo va precedido por “by”, significa “solo” o “sola”. Y si lo precede “all by”, significa “completamente solo” o “completamente sola”. Ejemplos: I live here by myself. I live here all by myself.
  • 99. Página | 99 Yo vivo aquí solo. Yo vivo aquí completamente solo. Did you do your homework by yourself? ¿Hiciste tus deberes solo? Did you do your homework all by yourself? ¿Hiciste tus deberes completamente solo? We went to the cinema by ourselves. Fuimos al cine solos. We went to the cinema all by ourselves. Fuimos al cine completamente solos. 3.6. PRONOMBRES RECÍPROCOS: se usan para expresar una acción mutua entre dos o más personas u objetos. No se deben confundir con los pronombres reflexivos “ourselves” o “themselves”. Los pronombres recíprocos son: “each other” y “one another”. Significan: se, nos, uno al otro, mutuamente, unos a otros. Ejemplos: We love/Nosotros amamos. We love ourselves/Nos amamos (a nosotros mismos). We love each another/Nos amamos (el uno al otro). We love one another/Nos amamos (mutuamente). They hate/Ellos odian. They hate themselves/Se odian (a si mismo). They hate each another/Se odian (mutuamente). They hate one another/Se odian (el uno al otro). We promised to love each other forever. Prometimos amarnos para siempre. We hated one another, but now we are good friends. Nos odiábamos, pero ahora somos buenos amigos. The two actors looked each other and started laughing. Los dos actores se miraron y comenzaron a reírse. The three brothers had not seen each other for decades. Los tres hermanos no se habían visto por décadas. 3.7. PRONOMBRES RELATIVOS: se usan para dar información extra acerca de una persona, un lugar, un objeto o un tiempo.
  • 100. Página | 100 RELATIVES PRONOUNS SIGNIFICADO Who Que, quien, quienes (se usa solo para personas) That Que (se usa para personas y cosas) Which Que, el/la cual, los/las cuales, lo que (se usa para cosas) Whom A quien, a quienes, al que Whose Cuyo/cuya, cuyos/cuyas, de quien/quienes What Lo que Ejemplos: The girl who was dancing at the party is my sister. La muchacha que estaba bailando en la fiesta es mi hermana. Do you know the person who sold me the car? ¿Conoces a la persona que me vendió el coche? The soldiers who fought in that battle were very young. Los soldados que pelearon en esa batalla eran muy jóvenes. It was an earthquake that caused great destruction. Fue un terremoto que causó gran destrucción. The animals that live here are adapted to extreme conditions. Los animales que viven aquí están adaptados a condiciones extremas. I want to buy a house that belonged to my ancestors. Quiero comprar una casa que perteneció a mis ancestros. The jewels which she bought are from India. Las joyas que ella compró eran de la India. The company in which she works will open a new branch here. La compañía en la cual ella trabaja abrirá una nueva sucursal aquí. The waiter brought the knives, none of which were clean. El camarero trajo los cuchillos, ninguno de los cuales estaba limpio. That is the girl whom I sent the flowers. Esa es la chica a quien le envié las flores. The man with whom she was living was my uncle. El hombre con quien ella estaba viviendo era mi tío. She was a woman whom I loved very much. Ella era una mujer a quien yo amaba mucho. He is man whose honesty is above all suspicion. Él es un hombre cuya honestidad está por encima de toda sospecha. A country whose citizens know theirs rights and duties. Un país cuyos ciudadanos conocen sus derechos y deberes. He married a woman whose father is a millionaire. Él se casó con una mujer cuyo padre es un millonario. I know what I want, but I don’t know how to get it.
  • 101. Página | 101 Yo sé que es lo que quiero, pero no se como obtenerlo. What you need now is to take a good rest. Lo que necesitas ahora es tomar un buen descanso. I couldn't understand what she tried to say. No pude entender lo que ella trataba de decir. 3.8. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS: sustituyen al sustantivo y, a la vez, lo señalan. Son invariables en género, pero si varían de acuerdo al número. Hay cuatro adjetivos demostrativos en el idioma inglés. “This”, es singular, se utiliza para expresar que algo o alguien están cerca de nosotros. “That”, es la versión singular para expresar que está lejos. “These”, el plural para señalar que dos o más cosas o personas están cerca de nosotros y “Those” cuando esas personas o cosas están alejadas. No hay que confundirlos con los adjetivos demostrativos, ya que estos últimos acompañan al nombre, mientras que los pronombres demostrativos lo sustituyen. DEMONSTRATIVE PRONOUNS SIGNIFICADO EJEMPLOS This Ésto, éste, ésta This is my desk. Este es mi escritorio. This is a lion. Este es un león. These Éstos, éstas These are my houses. Estas son mis casas. These are my favorite pens. Estas son mis bolígrafos favoritos. That Ése, eso, ésa, aquél, aquéllo, aquélla That is my house. The white one. Esa es mi casa. La blanca. That’s his car. Ese es su carro. Those Esos, esas, aquéllos, aquéllas Mary likes those. A María le gustan esos. 3.9. OTROS PRONOMBRES: los términos “some”, “either”, neither” y “both” tienen también la función de pronombres, es decir, pueden aparecer solos, sustituyendo de este modo, al elemento al cual se refieren. En presencia de un artículo, de un adjetivo demostrativo o posesivo o de otro pronombre, a menudo van acompañados por la preposición “of”. Ejemplos: Here is Sheila with coffee. If you’d like some, help yourselves.
  • 102. Página | 102 Aquí está Sheila con el café, si quieren tomar, ayúdenla ustedes. Even if we can’t get both onto the market in time, at least let’s try to get one onto the market. Aunque no podamos obtener ambos en el mercado, por lo menos intentaremos obtener uno. There could be a lot in it for both of us. Podría haber mucho en él para nosotros dos. I don’t really trust either. Realmente no confío en ninguno de los dos. Have you seen those reports on my desk? They weren’t any. ¿Has visto los informes sobre mi escritorio? No estaba ninguno. CHAPTER VIII/CAPÍTULO 8 SUBSTANTIVES/SUSTANTIVOS
  • 103. Página | 103 SUBSTANTIVES-NOUNS/SUSTANTIVOS 1. DEFINICIÓN.
  • 104. Página | 104 El sustantivo, también conocido como nombre, es una categoría gramatical de palabra con la cual se denominan a las personas, animales, lugares, objetos, cualidades o ideas abstractas para indicar que son unidades autónomas e independientes. Reciben la acción del verbo, admitiendo de acompañantes a los artículos o determinantes y los adjetivos. En los diccionarios se le abrevia como “s.f.” o “s.m.” ya sea femenino o masculino y se le añade “pl.” si es plural. 2. GENERALIDADES. -En la lengua inglesa, el género y el número del sustantivo no afectan al artículo ni al adjetivo que lo acompaña. Ejemplos: The red car/the red cars/The red van/the red vans. El carro rojo/Los carros rojos/la camioneta roja/las camionetas rojas. The intelligent girl/the intelligent girls/the intelligent boy/the intelligent boys. La niña inteligente/las niñas inteligentes/el niño inteligente/los niños inteligentes. -Solo deben considerarse el género del sustantivo a la hora de sustituirlo por un pronombre. Ejemplos: The girl is nice. She is nice. La niña es agradable. Ella es agradable. The boy is nice. He is nice. El niño es agradable. El niño es agradable. The lamp is nice. It is nice. La lámpara es agradable. Es agradable. 3. GÉNERO DEL SUSTANTIVO. En la lengua inglesa la mayoría de los sustantivos sirven indistintamente para el masculino y el femenino. Ejemplos: Friend= amigo/amiga. Writer= escritor/escritora. Teacher= profesor/profesora. Pupil= alumno/alumna. Lawyer= abogado/abogada. Doctor= doctor/doctora. Algunos sustantivos son algo diferentes en sus géneros. Ejemplos:
  • 105. Página | 105 King/rey Queen/reina Waiter/camarero Waitress/camarera Prince/príncipe Princess/princesa Hero/héroe Heroine/heroína Actor/actor Actress/actriz Heir/heredero Heiress/heredera Host/anfitrión Hostess/anfitriona God/dios Goddess/diosa Man/hombre Woman/mujer Lady/señora Gentleman/caballero Boy/niño Girl/niña Boyfriend/novio Girlfriend/novia Father/padre Mother/madre Niece/sobrina Nephew/sobrino Husband/marido Wife/esposa Uncle/tío Aunt/tía Son/hijo Daughter/hija Brother/hermano Sister/hermana Bull/toro Cow/vaca Ram/carnero Sheep/oveja Cock/gallo Hen/gallina Drake/pato Duck/pato Lion/león Lioness/leona Stallion/semental Mare/yegua Rabbit/conejo Doe/coneja Baron/barón Baroness/baronesa Duke/duque Duchess/duquesa Count/conde Countess/condesa Lord/señor Lady/señora Wizard/brujo Witch/bruja 4. NÚMERO DEL SUSTANTIVO. Salvo pocas excepciones el plural de los sustantivos ingleses se forma añadiendo una “s” al final. Ejemplos: Singular Plural Boy/niño Boys/niños Girl/niña Girls/niñas Car/auto Cars/autos Plane/avión Planes/aviones Esta norma sufre algunas veces ciertas transformaciones sencillas tales como: Las palabras que terminan en “s”, “ss”, “x”, “ch”, “sh” o “z” forman el plural añadiendo “es” en lugar de “s”. Ejemplos: Singular Plural Singular Plural Dress/vestido Dresses/vestidos Dish/plato Dishes/platos Bus/autobús Buses/autobuses Brush/cepillo Brushes/cepillos Buzz/zumbido Buzzes/zumbidos Box/caja Boxes/cajas Church/iglesia Churches/iglesias Fox/zorro Foxes/zorros Beach/playa Beaches/playas Boss/jefe Bosses/jefes
  • 106. Página | 106 En los sustantivos que terminan en consonante + “y”, la “y” se convierte en “i” seguida de “es”. Ejemplos: Singular Plural City/ciudad Cities/ciudades Lady/señora Ladies/señoras Story/historia Stories/historias Fly/mosca Flies/moscas Country/país Countries/países Hobby/pasatiempo Hobbies/pasatiempos Pero si la “y” va precedida por una vocal, entonces no se cambia y solo se agrega la “s” de acuerdo a la regla general. Ejemplos: Singular Plural Boy/chico Boys/chicos Day/día Days/días Los sustantivos que terminan en “f” o “fe” en su plural lo cambian por “ves”. Ejemplos: Singular Plural Singular Plural Life/vida Lives/vidas Elf/duende Elves/duendes Wife/esposa Wives/esposas Shelf/estante Shelves/estantes Knife/cuchillo Knives/cuchillos Loaf/hogaza de pan Loaves/hogazas de pan Thief/ladrón Thieves/ladrones Wolf/lobo Wolves/lobos Half/mitad Halves/mitades Sheaf/fajo Sheaves/fajos Calf/ternero Calves/terneros Leaf/hoja Leaves/hojas Se exceptúan a los que terminas en “off”, “uff” e “iff”, los cuales añaden solo la “s”. Ejemplos: Singular Plural
  • 107. Página | 107 Proof/prueba Proofs/pruebas Chief/jefe Chiefs/jefes Muff/manguito Muffs/manguitos Los sustantivos que terminan con “is” en singular, construyen su plural cambiándolo por “es”. Ejemplos: Singular Plural Singular Plural Thesis/tesis Theses/tesis Oasis/oasis Oases/oasis Analysis/análisis Analyses/análisis Hypothesis/hipótesis Hypotheses/hipótesis Crisis/crisis Crises/crisis Diagnosis/diagnósis Diagnoses/diagnósis Cuando terminan en “us” lo cambian por “i”. Ejemplos: Singular Plural Cactus/cacto Cacti/cactos Nucleus/núcleo Nuclei/núcleos Focus/foco, centro Foci/focos, centros Stimulus/estímulo Stimuli/estímulos Syllabus/programa de estudios Syllabi/programas de estudio Los sustantivos que terminan en “o” forman su plural de dos maneras diferentes. Si la “o” va precedida de una consonante, las palabras añaden “es” (hay muchas excepciones a esta regla). Ejemplos: Singular Plural Potato/papa Potatoes/papas Tomato/tomate Tomatoes/tomates Hero/héroe Heroes/héroes Echo/eco Echoes/ecos Torpedo/torpedo Torpedoes/torpedos Pero si la “o” va precedida por una vocal, solo agregan las “s” de acuerdo a la regla. Ejemplos: Singular Plural
  • 108. Página | 108 Rodeo/rodeo Rodeos/rodeos Patio/patio trasero Patios/patios Adicionalmente, hay sustantivos con plurales irregulares. Es decir, no obedecen a las reglas antes descritas. Ejemplos: Singular Plural Singular Plural Man/hombre Men/hombres Foot/pie Feet/pies Woman/mujer Women/mujeres Louse/piojo Lice/piojos Person/persona People/personas Mouse/ratón Mice/ratones Child/niño Children/niños Ox/buey Oxen/bueyes Tooth/diente, muela Teeth/dientes, muelas Goose/ganso Geese/gansos Die/dado Dice/dados Penny/centavo Pence/centavos Hay otros sustantivos que son siempre plurales. Ejemplos: Plural Plural Plural Plural Trousers pantalones Savings ahorros Pants pantalones Scales balanza Pajamas pijama Pincers pinzas Drawers calzoncillos Shorts pantalones cortos Clothes ropa Shears tijeras para podar Scissors tijeras Tweezers pinzas de depilar Glasses anteojos Binoculars prismáticos Goods mercancías Measles sarampión Stairs escaleras Mumps paperas Thanks gracias Algunos sustantivos tienen la misma forma en plural y en singular. Ejemplos: Sheep/oveja/ovejas Moose/alce/alces Fish/pez/peces Species/especie/especies Fowl/ave de corral aves de corral Aircraft/avión/aviones Deer/ciervo/ciervos Means/medio/medios 5. CLASIFICACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS.
  • 109. Página | 109 Los sustantivos se clasifican en dos grandes grupos; el primero está formado por los nombres propios (de personas, países, ciudades, días de la semana, meses del año, etc). Todos los demás se denominan sustantivos comunes. Otra clasificación los agrupa en contables y no contables, compuestos, y los derivados de verbos y adjetivos. 5.1. SUSTANTIVOS CONTABLES Y NO CONTABLES: Básicamente, los sustantivos contables se pueden contar (one, two, three...), los no contables necesitan de un modificador para expresar cantidad (a glass of water). Adicionalmente, en la lengua inglesa existe otra diferencia sustancial entre los sustantivos contables y no contables. Las reglas que rigen su uso son tres: Los sustantivos contables tienen forma plural, mientras que los no contables no. Se puede decir: three cats, four pets, five fingers. Es gramaticalmente incorrecto decir: three electricities, two sugars, four peaces. Los sustantivos contables pueden ir acompañados del artículo indeterminado, los no contables no. Se puede decir: a man, a woman, a dog. No se puede decir: a wine, a water, a money. Los sustantivos no contables siempre van acompañados del verbo en singular. Se puede decir: the sugar is, the milk is; no se puede decir: the sugar are, the milk are. Ejemplos de sustantivos no contables: News Noticia Generosity Generosidad Baggage Equipaje Advice Consejo Information Información Education Educación Action Acción Faith Fe Improvement Mejoría Collection Colección Honesty Honestidad Luck Suerte Achievement Logro Ugliness Fealdad Depth Profundidad Fear Miedo Brotherhood Hermandad Imagination Imaginación Freedom Libertad Work Trabajo Hungry Hambre Sleep Sueño Thrist Sed Smoke Humo Fire Fuego Snow Nieve Flour Harina Wood Madera Happiness Felicidad Tolerance Tolerancia Mood Humor Traffic Tráfico 5.2. SUSTANTIVOS COMPUESTOS: toman un nuevo significado a partir de otras dos palabras. Esta acción se puede realizar de tres formas diferentes: 5.2.1. A PARTIR DE DOS PALABRAS QUE SE UNEN.
  • 110. Página | 110 Ejemplos: Bedroom Dormitorio Postcard Tarjeta postal Breakfast Desayuno Overcoat Abrigo Armchair Sillón Classroom Salón de clases Policeman Policía Brotherhood Hermandad Pickpocket Carterista Housewife Ama de casa Lipstick Lapíz labial Newspaper Periódico Bookcase Librería Knowledge Conocimiento Sunrise Amanecer Software Programa Fireplaces Chimenea Fireflies Luciérnagas 5.2.2. A PARTIR DE PALABRAS SEPARADAS. Ejemplos: Father in law Suegro Mountain range Cordillera Washing machine Lavadora Address book Libreta de direcciones Post office Oficina de correos Shop windows Escaparate de tienda Swimming pool Piscina Full moon Luna llena 5.2.3. A PARTIR DE DOS PALABRAS UNIDAS POR GUIÓN (-). Ejemplos: Drawing-board Tabla de dibujo Make-up Maquillaje Sleeping-bag Saco de dormir Dinner-room Comedor Shoe-shop Zapatería Fortune-teller Adivino Dry-cleaning Secadora Bad-tempered Mal temperamento Full-sized Tamaño natural Home-made Hecho en casa Table-top Mesa pleglable Drawing-board Mesa de dibujo 5.3. SUSTANTIVOS DERIVADOS DE VERBOS: para formar un sustantivo a partir de un verbo, añadimos el sufijo “er” a su infinito (solo “r” si el verbo termina en “e”). El nuevo sustantivo derivado refiere a la persona que ejerce la acción expresada por el verbo. Nota importante: esta regla no aplica a todos los verbos. Ejemplos:
  • 111. Página | 111 Verbo Sustantivo (verbo + er) Verbo Sustantivo (verbo + er) To work/trabajar Worker/trabajador To play/jugar Player/jugador To paint/pintar Painter/pintor To buy/comprar Buyer/comprador To write/escribir Writer/escritor To smoke/fumar Smoker/fumador To clean/limpiar Cleaner/limpiador To cook/cocinar Cooker/cocina To erase/borrar Eraser/borrador To love/amante Lover/amante 5.4. SUSTANTIVOS DERIVADOS DE UN ADJETIVO: algunos sustantivos se obtienen a partir del adjetivo precedido por el artículo determinado “the”. De esta forma nos referimos a un grupo de persona con la característica del sustantivo original. Ejemplos: Adjetivo Sustantivo The + adjetivo Adjetivo Sustantivo The + adjetivo Poor The poor/los pobres Unemployed The unemployed/los desempleados Rich The rich/los ricos Dead The dead/los muertos Young The young/los jóvenes Homeless The homeless/los sin casa Old The old/los viejos English The english/los ingleses Sick The sick/los enfermos French The french/los franceses Elderly The elderly/los ancianos Spanish The spanish/los españoles Blind The blind/los ciegos British The british/los británicos 6. COMO SE EXPRESA UNA RELACIÓN ENTRE SUSTANTIVOS. En la lengua inglesa existen varios modos de relacionar dos o más sustantivos. Los tres más comunes son: 6.1. EL GENITIVO SAJÓN: denota posesión y en general se usa para las personas, los animales domésticos, los países y las expresiones de tiempo, pero en los últimos tiempos, se ha hecho extensivo a casi cualquier sustantivo. El genitivo sajón se construye poniendo primero el nombre del poseedor seguido de un apóstrofo (‘) y la letra “s” y luego el nombre del objeto o de la cosa poseída. Ejemplos: Susan’s book. El libro de Susan. Tommy’s grandmother. La abuela de Tommy. Si el sustantivo es plural, solo agregamos el apóstrofo (‘).
  • 112. Página | 112 Ejemplos: The dogs’ food. La comida de los perros. My parents’house. La casa de mis padres. Pero si el sustantivo termina en “s” y es singular, se agregan el apóstrofo (‘) y la “s”. Ejemplos: Doris’s job. El trabajo de Doris. Carlos’s house. La casa de Carlos. Con poseedores múltiples, se agregan el apóstrofo (‘) y la “s” al final del último. Ejemplos: John, Sandra and Claudia’s nationality. La nacionalidad de John, Sandra y Claudia. Bill and Sally’s apartment. El apartamento de Bill y Sally. Pero si poseen algo de manera separada, se agregan el apóstrofo (‘) y la “s” a cada uno de ellos. Ejemplos: John’s, Sandra’s and Claudia’s nationalities. Las nacionalidades de John, Sandra y Claudia. Bill’s and Sally’s apartments. Los apartamentos de Bill y Sally. 6.2. LA CONSTRUCCIÓN PREPOSICIONAL: la segunda forma de expresar relación entre dos o más sustantivos es la utilización de una preposición. Se usa cuando la posesión o relación se refiere a un objeto y no a un animal o persona. Preposiciones más usadas: Preposition Meaning Preposition Meaning About Alrededor de, sobre Above Por encima de After Detrás de, después de Among Entre (tres o más) At En, junto a Before Antes de, delante de Behind Detrás de Below Debajo de Beneath Debajo de Beside Junto a Between Entre (dos o más) But Excepto, pero By Por, junto a Down Hacia abajo
  • 113. Página | 113 Except Excepto For Para, por, durante, desde hace From De, desde In En, dentro de Into En, adentro Like Como, igual a Near Cerca de Of De Off fuera de On En, sobre Over Por encima de, al otro lado Since Desde Through A través de Throughout Por todo Till/ until Hasta To A, hasta, hacia Under Por debajo de Up Hacia arriba Upon Sobre, encima With Con Without Sin Ejemplos: The cost of living. El costo de la vida. The house near the lake. La casa cerca del lago. A man from Rome. Un hombre de Roma. I can live without you. Puedo vivir sin ti. The book on the table. El libro sobre la mesa. I am coming for you. Vengo por ti. 6.3. LA YUXTAPOSICIÓN: a través de ella se puede referir el lugar donde algo se encuentra o sucede, su procedencia, su colocación temporal, el tipo de material o la composición de algo, la relación entre una parte y su todo o la función de un objeto o una persona. En la yuxtaposición, el primer término califica a la palabra siguiente y pueden estar separados o unidos por un guión (-). Ejemplos: RELATIONSHIP EXAMPLES AND MEANINGS Ubicación de algo. The London airport. El aeropuerto de Londrés. Donde ocurre un hecho. The garden party. La fiesta en el jardín. Procedencia. The Caracas man. El hombre de Caracas. Colocación temporal. The afternoon tea. El té de la tarde. The summer holiday. Las vacaciones de verano. Tipo de material o su composición. Iron bridge.
  • 114. Página | 114 El puente de hierro. Snowflake. Copo de nieve. Relación entre parte y todo. Car door. La puerta del carro. Table leg. La pata de la mesa. La función de un objeto o persona. Teacup. La taza de té. Telephone operator. Operador de teléfono. Calificando la siguiente palabra. The horse-race will be at 6 pm. La carrera de caballos será a las 6pm. The race-horse “Secretariat” won the Belmont Park race at 1973. El caballo de carreras “Secretariat” ganó la competencia del Belmont Park en 1973.
  • 115. Página | 115 CHAPTER IX/CAPÍTULO 9 ARTICLES/ARTÍCULOS
  • 116. Página | 116 ARTICLES/ARTÍCULOS 1. DEFINICIÓN. El artículo en inglés, es una partícula que precede y señala al sustantivo, y que hace ver hasta donde llega su significado. 2. CLASIFICACIÓN. Los artículos se clasifican en: Determinado= (the) el, la, los, las Indeterminados= (a, an) un, una El artículo determinado “the” es único y es invariable en género y número. Se usa para referirse a objetos específicos, determinados. Se usa tanto con sustantivos singulares como con plurales. Ejemplos: The boy el niño The boys los niños The girl la niña The girls las niñas The apple la manzana The apples las manzanas The bus el autobús The buses los autobuses No se coloca el artículo “the” antes de nombres propios o lugares, sin embargo, puede utlizarse cuando se refiere a varios con el mismo nombre. Este artículo se coloca entre el adjetivo y el sustantivo. Ejemplos: All the world/Todo el mundo. Both the Indies/Las dos Indias. Treble the quantity/Tres veces la cantidad. Four times the number/Cuatro veces el número. También se coloca entre la preposición y el sustantivo. Ejemplos: I saw her at the walk/La ví en el paseo. For the motives you mencionated/Por los motivos que mencionastes. She kept it from the public/Lo calló al público. Asimismo se coloca entre los adverbios, las conjunciones y los sustantivos.
  • 117. Página | 117 Ejemplos: So as soon as the affair was known/Tan pronto se conoció el asunto. About the bigness of a nut/Del tamaño de una nuez más o menos. Even the man we spoke of/Aun del hombre de quien hemos hablado. But the gentleman would not go/Pero el caballero no quiso ir. El artículo “a” se le llama indeterminado, porque nada define, y solo sirve para conocer el sustantivo. Se le coloca comúnmente antes del sustantivo en singular, empleándose cuando la palabra siguiente empieza con una consonante. No se usa en presencia de sustantivos en plural, siendo sustituido por “the”. Ejemplos: A boy Un niño A girl Una niña A factory Una fábrica A house Una casa A man Un hombre A woman Una mujer The boys Los niños The girls Las niñas The factorys Las fábricas The houses Las casas The men Los hombres The woman Las mujeres A dog Un perro A elephant Un elefante A book Un libro A table Una mesa A lawyer Un abogado A doctor Un médico The dogs Los perros The elephants Los elefantes The books Los libros The tables Las mesas The lawyers Los abogados The doctors Los médicos El artículo indeterminado “a” se transforma en “an” y se emplea cuando la palabra siguiente empieza con una vocal o la consonante muda “h”. Ejemplos: An apple Una manzana An elephant Un elefante An engineer Un ingeniero An hour Una hora An honor Un honor An umbrela Un paraguas An envelope Un sobre An apparment Un apartamento An orange Una naranja An example Un ejemplo An heir Un heredero An ice-cream Un helado An afternoon Una tarde An abattoir Un matadero An Eagle Un águila An abbey Una abadía An idea Una idea An ear Una oreja La única excepción a esta regla son las palabras que empiezan con “u” y se pronuncian “iu”. Ejemplos: A university Una universidad A union Un sindicato A uniform Un uniforme A universe Un universo A unit Una unidad
  • 118. Página | 118 Debido a que el artículo indeterminado “a/an” no tiene plural, en su lugar se usan palabras como: “some” (algunos/algunas), “several” (varios/varias) y “many” (muchos/muchas), o también puede ser utilizado el artículo determinado “the”. Ejemplo: There is a tree in the garden. Hay un árbol en el jardín. There are trees in the garden. Hay árboles en el jardín. There are some trees in the garden. Hay algunos árboles en el jardín. There are several trees in the garden. Hay varios árboles en el jardín. There are many trees in the garden. Hay muchos árboles en el jardín. No se debe usar ningún artículo delante de los nombres de personas, ciudades, estados, países, continentes, montes, calles cuando estos son usados como nombres propios. Tampoco se debe anteponer artículo a los nombres de personas cuando éstos van precedidos de títulos (Mr., Sir., Lady, Mrs., Ms., Miss, Dr., Prof., President, Senator, etc.) o grados (Gen., Cpt., Sgt., etc.). Ejemplos: When did they go to Europe? ¿Cuándo fueron ellos a Europa? Did you see Mary this morning? ¿Vistes a Mary esta mañana? They lived in New York City for several years. Vivieron en la ciudad de Nueva York por varios años. He lives on Fifth Avenue. Él vive en la 5ta Avenida. They are coming back from China. Ellos están regresando de China. They’ve climbed Mount Everest. Ellos han escalado el Monte Everest. Lady Macbeth fainted when she saw the body of her husband lying on the floor. La Sra. Macbeth se desmayó cuando vio el cuerpo de su esposo tendido en el suelo. Mr. De Ponti invited Dr. White to a famous Italian restaurant that evening. El Sr. De Ponti invitó al Dr. White a un famoso restaurante italiano esa mañana. President Bush and Senator Payne will meet at 10:15 next Tuesday. El presidente Bush y el senador Payne se reunirán a las 10:15 del próximo martes. Gen. Johnson ordered Sgt. Smith to send the message right away. El general Johnson ordenó al sargento Smith enviar el mensaje de inmediato.
  • 119. Página | 119 Sin embargo se debe usar el artículo determinante “the” delante de los nombres geográficos (ríos, mares, cordilleras, volcanes, canales. etc.) y también delante de los nombres de países. Ejemplos: The Mississippi and the Missouri rivers are in Central United States. Los ríos Mississippi y Missouri están en el centro de los Estados Unidos. The Pacific Ocean is much larger than the Atlantic Ocean. El Océano Pacífico es mucho más grande que el Océano Atlántico. The United States and South Korea will sign a new free trade agreement. Los Estados Unidos y Corea del Sur firmaran un nuevo tratado de libre comercio. They are planning to spend a week in the West Indies. Ellos están planeando pasar una en las Indias Occidentales. Cuando los nombres de ciudades o países cumplen la función de adjetivos estos van precedidos del artículo determinante “the”. Ejemplos: New York is a large city. (como sustantivo) Nueva York es una gran ciudad. The New York City subways go very fast. (como adjetivo) El metro de la ciudad de Nueva York viaja muy rápido. Santiago is the capital of Chile. (como sustantivo) Santiago es la capital de Chile. The Santiago newspapers are not very expensive. (como adjetivo) Los periódicos de Santiago no son muy caros. Los adjetivos que se hacen sustantivos y los nacionales de un país requieren del artículo “the”. Se exceptúan los lenguajes. Ejemplos: The wise/Los sabios The Spaniard/Los españoles The poor/Los pobres The English/Los ingleses The rich/Los ricos The French/Los franceses
  • 120. Página | 120 CHAPTER X/CAPÍTULO 10 VERBS/VERBOS
  • 121. Página | 121 VERBS/VERBOS 1. DEFINICIÓN. El verbo es quizás la parte más importante de la oración. Afirma algo acerca del sujeto y expresa acciones, eventos o estados de ánimo. El verbo es el elemento crítico del predicado de una frase. El verbo puede estar: a) en su forma simple (take/tomar, come/venir, play/jugar); b) en forma compuesta, que puede ser con un auxiliar (will take/tomaré, will come/vendré, was played/se jugó) y c) con otro elemento de la oración para tomar un significado diferente (take off/despegar, come across/toparse con algo, play down/quitar importancia a). En los diccionarios se suelen indicar los verbos de manera abreviada con las letras “v.” o “vb.” 2. GENERALIDADES. -Son variados los aspectos o características bajo los cuales se estudian y clasifican a los verbos. Todos son importantes, y en principio, guardan gran semejanza con el español. Las principales características, formas de estudiar y/o clasificar los verbos son: los modos del verbo, sus formas verbales, la clasificación sintáctica y la clasificación morfológica y, la más comunmente utilizada, los tiempos del verbo. -Desde el punto de vista de los modos del verbo, se pueden agrupar en: modo indicativo, modo subjuntivo y modo imperativo. Los verbos en modo indicativo, expresan hechos reales, que ocurrieron, ocurren o van a ocurrir. Ejemplo: I ate a lot beef/Comí mucha carne. El modo subjuntivo o condicional, se utiliza principalmente para expresar incertidumbre, subjetividad o posibilidad. Necesitan de otro verbo. Ejemplo: I wish become rich/Me hubiera gustado ser rico. En el modo imperativo, expresa mandato u orden. Ejemplo: Don’t stop!/No se detenga. -Las formas verbales las podemos clasificar en personales e impersonales. Las formas personales pueden ser conjugadas con todas las personas en pasado, presente y futuro y sus diversas modalidades. Ejemplos: I began to play yesterday /Comenzé a jugar ayer. We will begin to play tomorrow/Comenzaremos a jugar mañana. Las formas impersonales no pueden ser conjugadas, y son el participio (begun/empezado), el gerundio (beginning/empezando) y el infinitivo (to begin/empezar). También suele hablarse de verbos impersonales, los cuales están referidos a los verbos meteorológicos o climáticos (to snow/nevar; to rain/llover; to dawn/amanecer; to hail/granizar; to drizzle/lloviznar; to thunder/tronar; etc), los cuales, salvo en su uso en forma metafórica, solo están disponibles en tercera persona (it/el, ella, ello, referido a cosa inanimada). -La clasificación sintáctica de los verbos es una de las más importantes en la gamática inglesa, ya que los verbos varían, en algunas ocasiones, su significado y determinan la presencia o no de complementos. Se dividen en verbos transitivos e intransitivos. Los verbos transitivos son aquellos en los cuales la acción que ejecuta el sujeto expresada a través del verbo pasa a otra persona o cosa distinta al sujeto que la ejecuta, es decir, necesitan de un
  • 122. Página | 122 objeto directo. Ejemplo: The pupil is writing a letter to his mother/El alumno está escribiendo una carta a su madre. En el ejemplo anterior podemos preguntarnos, ¿que está escribiendo el alumno? Y la respuesta es: una carta a su madre (objeto directo y complemento). Los verbos intransitivos no pasan su acción a otra persona o cosa distinta al sujeto que la ejecuta. No necesitan objeto directo. Ejemplo: The pupil walks every day/El alumno camina todos los días. Nota: en la lengua inglesa, muchos verbos pueden ser transitivos e intransitivos. -La clasificación morfológica de los verbos es la más conocida en la lengua inglesa, ya que clasifica a los verbos en regulares e irregulares. Los verbos regulares forman su pasado y el participio pasado añadiendo la partícula “ed” al final. Ejemplos: to use/used/used/ emplear/empleé/empleado. To want/wanted/wanted/querer/quise/querido. Los verbos irregulares forman su propio pasado y su participio pasado sin cumplir la anterior regla. Es importante conocerlos, ya que son los de mayor uso cotidiano. Ejemplos: to drink/drank/drunk/beber/bebí/bebido. To drive/drove/driven/conducir/conduje/conducido. -Por último, pero no por ello la menos importante, están los tiempos del verbo. De manera general se clasifican en simples y compuestos. Los tiempos simples constan de una palabra y son el pasado simple y el presente simple. Ejemplos: They waited at the station/Ellos esperaron en la estación. You sleep in bed/Tú duermes en la cama. Los tiempos compuestos constan de dos o más palabras, necesitando de verbos auxiliares. Ellos son: el pasado continuo, el pasado perfecto, el pasado perfecto continuo, el presente continuo, el presente perfecto, el presente perfecto continuo, el futuro simple, el futuro continuo, el futuro perfecto y el futuro perfecto contínuo. Ejemplo: They will be working in the laboratory/Ellos estarán trabajando en el laboratorio. Adicionalmente, otras características o generalidades de los verbos son: -El verbo resalta la acción que ejecuta el sustantivo o persona y expresa además, el tiempo de su ejecución (Ej. pasado, presente, futuro, etc.). Dracula bites his victims on the neck. Drácula muerde a sus víctimas en el cuello. El verbo “bites/muerde”, describe la acción que Drácula está haciendo en el presente. In early October Giselle will plant twenty tulip bulbs. A principios de octubre Giselle plantará veinte bulbos de tulipanes. Acá la palabra compuesta “will plant/plantará” describe una acción que tendrá lugar en el futuro.
  • 123. Página | 123 My first teacher was Miss Crawford but I remember the janitor Mr. Smith more vividly. Mi primera maestra fue la Srta. Crawford pero yo recuerdo al conserje el Sr. Smith más vívidamente. En esta oración, el verbo “was” (pasado simple de “is/es”), identifica a una persona en particular y el verbo “remember/recordar” describe una acción mental. Karl Creelman bicycled around the world in 1899 but his diaries and his bicycle were destroyed. Karl Creelman recorrió el mundo en bicicleta en 1899 pero sus diarios y su bicicleta fueron destruidos. En esta oración, la expresión compuesta “were destroyed/fueron destruidos”, describen una acción que tuvo lugar en el pasado. -El infinitivo español se distingue por las terminaciones “ar”, “er”, e “ir”. En cambio, el infinitivo inglés se reconoce porque va precedido de la partícula “to”. Por eso “amar” en infinitivo es “to love”. -El tiempo presente es muy parecido al infinitivo. En la frase “I love you” (yo te amo), “love” es igual al infinitivo “to love” pero sin la partícula “to”. -En la frase “she loves you” (ella te ama), “love” adquiere una “s” final. En efecto, en todos los verbos, la tercera persona singular (he, she, it/él, ella, ello) del presente indicativo requiere una “s” final. -Los verbos se clasifican en dos grandes grupos: los verbos regulares (los que forman sus tiempos pasado y participio pasado agregando el sufijo “ed” o “d” a la raíz del verbo) y los verbos irregulares (los que no obedecen a la anterior regla y construyen esos mismos tiempos de manera irregular). 3. EL VERBO “TO BE” (SER, ESTAR). Debido a su significado y a que puede cumplir funciones como verbo auxiliar, se convierte en una de las partes de la gramática inglesa más importante de comprender y usar. Ya que tiene doble significado, será gracias al contexto de la frase y a la práctica del lenguaje que deduciremos su significado. El verbo “to be” es un verbo irregular, es decir, sus conjugaciones en pasado simple y participio pasado no obedecen a ninguna regla. En su forma infinitiva “to be” se presenta completamente diferente a las formas que adopta en el presente indicativo (am, are, is).
  • 124. Página | 124 En la forma hablada y escrita se emplea la forma apocopada, ya que es más rápida y expedita. En esta forma, la vocal inicial del verbo desaparece y se sustituye por el apóstrofo (‘). (Ej: You’re). Esta forma también se usa con otros verbos y en las oraciones negativas e interrogativas-negativas. La forma negativa se obtiene colocando la partícula “not” después del verbo (Ej: I am not). En la lengua hablada, generalmente se usa la forma abreviada (I’m not). La forma interrogativa se construye invirtiendo la posición del verbo y del sujeto. Esta forma no se contrae (Ej: Are you?). Pero la forma interrogativa negativa si puede ser contraída (Ej: Aren’t you?) PRESENTE INDICATIVO FORMA ABREVIADA TRADUCCIÓN (ser-estar) FORMA NEGATIVA FORMA ABREVIADA FORMA INTERROGATIVA I am I’m Yo soy-estoy I am not I’m not Am I? You are You’re Tú eres-estás You are not You aren’t Are you? He is He’s Él es-está He is not He isn’t Is he? She is She’s Ella es-está She is not She isn’t Is she? It is It’s Ello/ella es-está It is not It isn’t Is it? We are We’re Nosotros somos-estamos We are not We aren’t Are we? You are You’re Ustedes son-están You are not You aren’t Are you? They are They’re Ellos son-están They are not They aren’t Are they? El pretérito indicativo (o pasado simple) del verbo “to be”, se usa cuando se habla de un momento bien preciso del pasado, que ha transcurrido completamente y ya ha concluido en el momento en que se habla. En la conjugación del pasado del verbo “to be”, la conjugción de la primera y la tercera persona singular son iguales entre si (was) y diferentes a las demás (were). Las formas interrogativa, negativa e interrogativa negativa y sus contracciones obedecen a los mismos principios del presente indicativo. PRETÉRITO INDICATIVO TRADUCCIÓN (ser-estar) (PRETÉRITO PERFECTO E IMPERFECTO) FORMA INTERROGATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA NEGATIVA I was Yo era/fui-estuve/estaba Was I? I was not I wasn’t You were Tú eras/fuiste-estuviste/estabas Were you? You were not You weren’t? He was Él era/fue-estuvo-estaba Was he? He was not He wasn’t? She was Ella era/fue-estuvo/estaba Was she? She was not She wasn’t? It was Ello/ella era/fue-estuvo/estaba Was it? It was not It wasn’t? We were Nosotros éramos/fuimos- estuvimos/estábamos Were we? We were not We weren’t? You were Ustedes eran/fueron-estuvieron/estaban Were you? You were not You weren’t? They were Ellos eran/fueron-estuvieron/estaban Were they? They were not They weren’t?
  • 125. Página | 125 Ejemplos: Am I dancing wrong? ¿Estoy bailando mal? Is Alice trying to take a picture of that bird? ¿Alice está intentando fotografiar a ese pájaro? Am I not going the right way? ¿No estoy yendo por el camino correcto? Isn’t it a John Lennon song? ¿No es una canción de John Lennon? Aren’t we going to the university now? ¿No estamos yendo a la universidad ahora? Was Diana sad about the break up? ¿Diana estaba triste por la separación? Are John and Paul the famous rock singers? ¿John y Paul son los famosos cantantes de rock? Were you a student at Cambridge University? ¿Eras estudiante en la Universidad de Cambridge? Cuando se responde en inglés a una pregunta usando el verbo “to be”, se añade “yes” o “no” al sujeto y al verbo que corresponde en persona y tiempo. El tiempo futuro se forma añadiendo uno de los auxiliares “shall” o “will” entre el sujeto y el verbo. Ejemplos: Are you a doctor? ¿Eres médico? Yes I am/No, I’m not. Si lo soy/No, no lo soy. Were they friends of us? ¿Eran amigos de nosotros? Yes they were/No, they weren’t. Si lo eran/No, no lo eran. I shall leave tomorrow. Saldré mañana. We will eat a lot in the party. Comeremos mucho en la fiesta. 4. EL VERBO “TO HAVE” (TENER-HABER). Es un verbo irregular que puede además tomar una serie extensa de acepciones. Cuando va seguido por un sustantivo puede significar “tomar” (comer o beber) o de manera genérica “hacer”, de acuerdo al sentido de la frase. Ejemplos: Are you having a wash? ¿Estás lavando? We’re having a party tomorrow. Vamos a tener una fiesta mañana. I’m going to have a shower. Voy a bañarme. I have been drinking since this morning. He estado bebiendo desde esta mañana. Aren’t you having a bath? ¿No te estás bañando? You have told him, haven't you? Se lo has dicho, ¿no? o ¿verdad? Won’t you have a drink? ¿No quieres tomar una copa? You’ll have it back tomorrow morning. Lo tendrás de vuelta mañana en la mañana.
  • 126. Página | 126 En la lengua hablada “have” se contrae y se convierte en “’ve” (Ej: You’ve). El verbo tiene la misma forma en la primera y la segunda persona del singular y en todas las personas del plural. La tercer persona del singular cambia por “has” y se contrae en “’s”. (Ej: She’s). En el inglés británico, cuando “to have” indica posesión, se refuerza por la partícula “got”. En el tiempo pasado, todas las personas tienen una sola forma: “had” y se contrae con “’d” (Ej: We’d). La forma negativa toma la forma “hadn’t”. 4. Para el tiempo futuro, solo hay que anteponer uno de los auxiliares “shall, will” al verbo en todas las personas. Ambos se contraen igual en “‘ll” (Ej: You’ll eat). Las contracciones negativas de “shall, will” son “shan’t, won’t” respectivamente. (Ej: I won’t allow it). Ejemplos: I have got/Tengo You have got/Tienes He/she/it has got/Tiene We have got/Tenemos You have got/Tienen They have got/Tienen A continuación se presentan las conjugaciones en presente simple en sus modos negativo e interrogativa. PRESENTE INDICATIVO FORMA ABREVIADA TRADUCCIÓN (haber-tener) FORMA NEGATIVA FORMA NEGATIVA ABREVIADA FORMA INTERROGATIVA I have I’ve Yo he/tengo I have not I haven’t Have I? You have You’ve Tú has/tienes You have not You haven’t Have you? He/she/it is He’s/she’s/it’s Él/ella/ello ha/tiene He/she/it has not He/She/it hasn’t Has he/she/it? We have We’ve Nosotros hemos/tenemos We have not We haven’t Have we? You have You’ve Ustedes han/tienen You have not You haven’t Have you? They have They’ve Ellos han/tienen They have not They haven’t Have they? Ejemplos en pasado: Have they talked to the police? ¿Han hablado con la policía? Where have the kids hidden the keys? ¿Dónde han escondido los niños las llaves? Hasn't Phillip been in the library before? ¿Phillip no ha estado en la biblioteca antes? Where had Susan bought these glasses? ¿Dónde había comprado Susana esos anteojos? Hadn't he learned how to use the machine? ¿Él no había aprendido a usar la máquina?
  • 127. Página | 127 5. EL VERBO TO DO (HACER). El verbo “to do” es un verbo irregular y se traduce como “hacer”. Debe diferenciarse del significado de "hacer" que tiene el verbo "to make", ya que aunque se traduce igual, este último está asociado a "fabricar". Ejemplo: I did my job/Hice mi trabajo; I make a cake/Hice un pastel. Pero la función más importante que cumple el verbo “to do” en la lengua inglesa es la de server como verbo auxiliar en la elaboración de oraciones negativas e interrogativas en presente y pasado (Ej: Do we pay or not?/¿Pagamos o no?), así como realizar respuestas cortas (Ej: Yes, we do/Si, pagamos. No, we don’t/No no pagamos). En la construcción de oraciones interrogativas en tiempo presente y pasado no hay traducción, ya que es una forma gramatical propia del idioma inglés (Ej: Did he leave?/¿Salió?). Otro uso común es para dar énfasis a una oración (Ej: He does work hard/Él si trabaja duro. I do want to see her/Realmente quiero verla). En el tiempo presente, todas las personas utilizan la forma “do”, a excepción de la tercera persona del singular (he/she/it) que utiliza “does”. En el pasado simple o pretérito, todas las personas adoptan la forma “did”. En la construcción de las formas abreviadas negativas en presente y pasado, y la forma interrogativa, se siguen las mismas reglas explicadas para el verbo “to be”. El tiempo futuro, al igual que todos los demás verbos, se forma añadiendo las partículas “shall o will”. PRESENT PAST PRESENT INTERROGATIVE I do/Yo hago I did/Yo hice Do I? You do/Tú haces You did/Tú hiciste Do you? He/she/it does/Él/ella/ello hace He/she/it did/Él/ella/ello hizo Does he/she/it? We do/Nosotros hacemos We did/Nosotros hicimos Do we? You do/Ustedes hacen You did/Ustedes hicieron Do you? They do/Ellos hacen They did/Ellos hicieron Do they? PRESENT NEGATIVE PAST NEGATIVE PAST INTERROGATIVE I don’t/No hago I didn’t/No hice Did I? You don’t/No haces You didn’t/No hiciste Did you? He/she/it doesn’t/No hace He/she/it/didn’t/No hizo Did he/she/it? We don’t/No hacemos We didn’t/No hicimos Did we? You don’t/No hacen You didn’t/No hicieron Did you? They don’t/No hacen They didn’t/No hicieron Did they?
  • 128. Página | 128 Ejemplos: How do you spell Jonathan? ¿Cómo deletreas Jonathan? Does Timothy earn a lot of money? ¿Timothy gana mucho dinero? When do we have to leave the hotel? ¿Cuándo tenemos que dejar el hotel? Doesn't Claire work at the restaurant at night? ¿Claire no trabaja en el restaurant de noche? Don't we know that already? ¿No sabemos eso ya? Where did you find the book? ¿Dónde encontraste el libro? Does she play the piano? ¿Ella toca el piano? Did you write an e-mail to your friend Victor? ¿Le escribiste un e-mail a tu amigo Víctor? 6. LOS TIEMPOS PRINCIPALES DEL VERBO. 6.1. EL TIEMPO PRESENTE. En general, el presente se emplea para describir las acciones que se está realizando u ocurriendo en el momento y que aún no ha finalizado. 6.1.1. EL PRESENTE SIMPLE: la forma más elemental es el presente simple. Su construcción se realiza con el sujeto más el verbo “to do” en presente (sobrentendido) más el verbo principal en infinitivo (suj + (do/does sobrentendido) + infinitivo). Este tiempo tiene la misma forma del infinitivo para todas las personas, excepto para la tercera persona del singular, a la que se le añada una “s”. Las reglas para la formación de la tercera persona del singular son idénticas a las de la formación de plurales de sustantivos. A continuación la conjugación de varios verbos en tiempo presente: To live (vivir) To play (jugar) To miss (extrañar) To hurry (apurar) To go (ir) I live I play I miss I hurry I go You live You play You miss You hurry You go He/she/It lives He/she/it plays He/she/it misses He/she/it hurries He/she/it goes We live We play We miss We hurry We go You live You play You miss You hurry You go They live They play They miss They hurry They go Hay que destacar, que en el tiempo presente simple no se escribe el verbo auxiliar “do/does” en las oraciones afirmativas, ya que se encuentra tácito en ellas. Por ejemplo: cuando decimos “I speak Spanish every day”, estamos diciendo “I do speak Spanish every day”. Cuando decimos “The secretary answers the telephone”, estamos diciendo “The secretary does answers the telephone”. Pero si debe escribirse en las estructuras negativas o interrogativas: “I do not (don’t) speak Spanish every day. Do I speak Spanish every day? The secretary does not (doesn’t) answers the telephone. Does the secretary answers the telephone?”
  • 129. Página | 129 I travel to London every week. Yo viajo a Londres todas las semanas. John walks to his office. John camina a su oficina. They run in the park every Saturdays. Ellos corren en el parque todos los sábados. You study English at school. Ustedes estudian inglés en la escuela. My mother cleans the house. Mi madre limpia la casa. The dog breaks the fence. El perro rompe la cerca. You are a good student. Tú eres un buen estudiante. The car is in the garage. El coche está en el garaje. Mary works in a bank. Mary trabaja en un banco. My father has a nice coat. Mi padre tiene un lindo saco. 6.1.2. EL PRESENTE CONTINUO O PROGRESIVO: está formado por el presente del verbo “to be” (am/is/are) más el gerundio del verbo principal (sujeto + am/is/are + gerundio). Ejemplo: We are living in Cagua since 2004/Estamos viviendo en Cagua desde 2004. Se usa para expresar acciones que se están realizando ahora, a esta hora, en este momento, en estos días, actualmente, temporalmente, mientras tanto o transitoriamente. También se usa cuando se refiere a una acción del futuro que ya está decidida se va a desarrollar. En este caso, se debe referir el tiempo o momento en el que se va a realizar dicha acción. Ejemplo: I am going to Madrid next week/Voy a Madrid la semana que viene. De igual manera, se puede usar para referirse a acciones que se vienen produciendo con cierta frecuencia. Ejemplo: You are always working/Tú estás siempre trabajando (lo haces frecuentemente). Su forma interrogativa se construye intercambiando las posiciones del sujeto y del verbo “to be”. Asimismo, puede estar acompañada de una palabra interrogativa cuando se requiere de una información específica. Ejemplo: Are you working?/¿Estás trabajando? Where are you working?/¿Dónde estás trabajando? How many days a week are you working?/¿Cuántos días a la semana estás trabajando? La forma negativa se obtiene agregando la negación “not” después de la forma del verbo “to be”. Ejemplo: You aren’t calling your sister/No estás llamando a tu hermana. Ejemplos: They’re living in New York at present. Ellos están viviendo en Nueva York en la actualidad. Mary’s working in Room 10 now. Mary está trabajando en la oficina 10 ahora.
  • 130. Página | 130 Herbert’s having lunch at the moment. Herbert está almorzando en este momento. For the time being, I’m living with my brother. Transitoriamente, estoy viviendo con mi hermano. 6.1.3. EL PRESENTE PERFECTO: se forma con el presente del verbo auxiliar o modal “have” (have/has) más el participio pasado de un verbo principal (suj + have/has + part. pasado). La forma negativa se construye colocando la negación “not” u otra palabra que indique negación entre el auxiliar y el verbo principal. Ejemplos: I haven’t bought a new dress/Yo no he comprado un vestido nuevo. I've never been in Paris/Nunca he estado en Paris. En su forma interrogativa, se antepone el auxiliar “have” al sujeto. Recordar que se pueden emplear palabras interrogativas para solicitar una información más específica. Ejemplos: How many times have you seen that film?/¿Cuántas veces has visto esa película? Have you been in the Prado Museum?/¿Has estado en el Museo del Prado? También podemos utilizar los siguientes tiempor adverbiales con el presente perfecto en cualquiera de sus formas: before/antes, ever/siempre, never/nunca, already/ya, y yet/todavía. “Already” en una afirmación y “yet” en preguntas y oraciones negativas. Ejemplos: I haven’t been to Spain before?/¿No he estado en España antes?; Have you ever been abroad?/¿Has estado en el exterior alguna vez? Ejemplos: I have seen that movie twice. Yo he visto esa película dos veces. Peter’s bought a new car. Peter ha comprado un auto nuevo. I’ve been there before. Yo he estado allí antes. We have finished our job. Nosotros hemos terminado nuestro trabajo. Mary has written another novel. María ha escrito otra novela. They’ve answered the letter. Ellos han contestado la carta. El presente perfecto se usa en los siguientes casos: -Para describir una acción que acaba de suceder: es frecuente el uso de la palabra “just” antes del pasado participio. Por ejemplo: The train has just arrived/El tren acaba de llegar. They’ve just left/Ellos acaban de retirarse/irse. -Para referirse a una acción que ha ocurrido antes o últimamente, sin especificar cuándo exactamente ella ocurrió. Por ejemplo: I am sure that I’ve seen that film before/Estoy seguro de que he visto esa película antes. She’s been here lately/Ella ha estado aquí últimamente.
  • 131. Página | 131 -Para indicar que la acción expresada por el verbo ha sido realizada varias veces a la fecha de hoy. Por ejemplo: I’ve seen that documentary twice/Yo he visto ese documental dos veces. We’ve been in New York several times/Nosotros hemos estado en Nueva York varias veces. -Para referirse a una acción que comenzó en el pasado y ha continuado hasta el día de hoy o hasta este momento. Por ejemplo: Tom has worked here since 1992/Tom ha trabajado aquí desde 1992. We have lived here for several years/Hemos vivido aquí por varios años. 6.1.4. EL PRESENTE PERFECTO CONTINUO: este tiempo verbal está formado por el presente perfecto de “to be” (have been/has been) más un gerundio de un verbo principal (suj + have/has been + gerundio). Este tiempo verbal describe una acción que comenzó en el pasado y ha continuado realizándose en forma ininterrumpida hasta este momento o hasta esta fecha. Normalmente este tiempo describe acciones que se empezaron a realizar hace poco tiempo. La forma negativa se construye con la partícula “not” después del verbo “to be” (sujeto + have not been/has not been + gerundio). Ejemplo: They haven’t been talking for three hours/Ellos no han estado hablando por tres horas. Su forma interrogativa se estructura anteponiendo el verbo “to have” al sujeto (have/has + sujeto + been + gerundio). Ejemplo: Have they been talking for three hours?/¿Han estado hablando por tres horas? Ejemplos: Tom has been working there since 8:30. Tom ha estado trabajando ahí desde las 8.30. They have been living in Miami since 1985. Ellos han estado viviendo en Miami desde 1985. We’ve been studying English for over two months. Nosotros hemos estado estudiando inglés por más de dos meses. 6.2. EL TIEMPO PASADO O PRETÉRITO. Este tiempo se usa para expresar una acción que se realizó o que ocurrió en el pasado. Comúnmente se acompaña de adverbios de tiempo para enfatizar la acción (yesterday, last week, etc). 6.2.1. EL PASADO SIMPLE: en su forma afirmativa, este tiempo se expresa con el sujeto más el pasado de un verbo principal. Al igual que en el tiempo presente simple, aquí el pasado del verbo auxiliar “to do”, es decir “did” no se usa en la forma afirmativa (está tácito). Cuando
  • 132. Página | 132 decimos “I bought the car last year”, estamos diciendo “I did buy the car last year”; como comprobaremos al expresar las negaciones e interrogaciones: “I did not buy the car last year; Did I buy the car last year?” Con la forma interrogativa, si no está presente otro verbo auxiliar, se emplea el auxiliar “to do” en pasado (did) antecediendo al sujeto y al verbo principal en presente. Ejemplo: Did she travel by train to London?/¿Viajó ella por tren a Londres? Was the film boring?/¿Estaba la película aburrida? También se pueden emplear cualquiera de las palabras interrogativas para solicitar una información específica. Ejemplo: When did she travel by train to London?/¿Cuándo viajó ella por tren a Londres? Si hay un auxiliar (to have, to be, etc.) como verbo principal en la oración, se le utiliza delante del sujeto manteniendo su forma en pasado. Ejemplo: Had my father nightmares last night?/¿Tuvo mi padre pesadillas anoche? Nota: en el caso de estar presente el auxiliar “to have”, no es incorrecto usar la forma: “Did I have…?” para interrogar; a diferencia del auxiliar “to be o could”, con los que no se puede interrogar: “Did I am…? o Did I could….?” Ejemplos correctos: Did she has enought money to buy food?/¿Ella tenía suficiente dinero para comprar la comida? Could you die by heart attack the day before yesterday?/¿Pudiste morir por un ataque al corazón anteayer? En la forma negativa, se coloca la estructura “did not” o “didn’t” entre el sujeto y el verbo principal en presente. Ejemplo: She didn’t travel by train to London/Ella no viajó por tren a Londres. Si hay un verbo auxiliar, se hace uso de él para estructurar la negación. Ejemplo: My father hadn’t nightmares last night/Mi padre no tuvo pesadillas anoche. Ejemplos: I bought the car last year. Yo compré el auto el año pasado. Peter came here three days ago. Peter vino acá hace tres días. They saw a good film yesterday. Ellos vieron una buena película ayer. Mary cleaned the house yesterday morning. Mary limpió la casa ayer en la mañana. We worked hard that day. Nosotros trabajamos duro ese día.
  • 133. Página | 133 6.2.2. El pasado simple de los verbos regulares se forma añadiendo la desinencia “ed” al infinitivo del verbo sin la partícula “to”. Los verbos que terminan en “e muda” solo añaden la letra “d” (ver anexo de verbos regulares). Ejemplos: INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST To dance danced To fill filled To learn Learned To love loved bailar bailé llenar llené aprender aprendí amar amé To name named To live lived To pull pulled To paint painted nombrar nombré vivir viví halar halé pintar pinté Los verbos que terminan en una consonante seguida de una vocal y otra consonante y que tienen el acento en la última sílaba, reduplican la última letra y se añade “ed”. Ejemplos: INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST To prefer preferred To plan planned To admit admitted To drop dropped Preferir Preferí Planear Planeé Admitir Admití Caer Caí Los verbos que terminan en “y” precedida por una consonante, cambian la “y” por una “i” y se agrega “ed”. Ejemplos: INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST To carry Carried To hurry Hurried To study Studied To try Tried Llevar Llevé Apurar Apuré Estudiar Estudié Intentar Intenté To copy Copied To vary Varied To worry Worried To cry Cried Copiar Copié Variar Varié Preocupar Preocupé Llorar Lloré Existe otro grupo de verbos llamados “irregulares”, los cuales no obedecen a ninguna regla para formar su pasado simple y su participio pasado. Son muy importantes conocerlos ya que muchos de ellos son de gran uso en la lengua inglesa (ver anexo de verbos irregulares. Ejemplos: INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST INFINITIVE PAST To be Was/were To build Built To catch Caught To cut Cut Ser/estar Fui/estuve Construir Construí Agarrar Agarré Cortar Corté To drive Drove To drink Drank To fall Fell To fly Flew Manejar Manejé Tomar Tomé Caer Caí Volar Volé
  • 134. Página | 134 To fight fought To dig dug To forgive forgave To forget forgot Pelear Peleé Cavar Cavé Perdonar Perdoné Olvidar Olvidé 6.2.3. EL PASADO CONTINUO O PROGRESIVO: Este tiempo verbal se usa para expresar una acción que se estaba realizando en un momento o en una fecha determinada en el pasado. En este tiempo verbal se debe usar el pasado del verbo “to be” (was o were) más el gerundio de un verbo principal. Las expresiones de tiempo que normalmente se usan con el pasado continuo son aquellas que indican una hora exacta en el pasado, como “at 10 o’clock this morning, at midday last Sunday, etc”. Ejemplo: Yesterday he was studying English/Ayer él estaba estudiando inglés. John was playing tennis at 10 a.m./John estuvo jugando tenis a las 10 a.m. También se puede utilizar este tiempo verbal para relatar dos acciones que sucedieron en el pasado y una de ellas ya se ha completado. Para ello utilizamos el Pasado Simple para mencionar lo que ya finalizó y el Pasado Continuo para relatar lo que sigue ejecutándose. Ejemplos: When I left, he was studying the lesson/Cuando yo salí, él estaba estudiando la lección. They were singing when I broke the window/Ellos estaban cantando cuando yo rompí la ventana. Asimismo, se emplea para referirse a dos acciones del pasado que se desarrollaron parelelamente durante un período determinado. Ejemplo: While the Earth was cooling down, the continental plates were moving/Mientras la Tierra estaba enfriándose, las placas continentales estuvieron moviéndose. Recordar que “was” es propio de la 1ra y 3ra persona del singular (I, he/she/it), mientras que “were” se emplea con las demás (you, we, they). La forma negativa del pasado continuo se construye colocando la partícula “not” después del pasado del verbo “to be” (was/were). Pueden usarse también las formas contraídas “wasn't o weren't”. Ejemplo: Yesterday he wasn’t studying English/Ayer él no estaba estudiando inglés. Su forma interrogativa se construye anteponiendo la forma “was/were” al sujeto. Ejemplo: Was John playing tennis at 10 a.m?/¿Estuvo John jugando tenis a las 10 a.m? Ejemplos: I was driving to the airport at 10 o’clock this morning. Yo iba conduciendo al aeropuerto a las 10 de esta mañana. They were playing football at midday last Sunday. Ellos estaban jugando fútbol al mediodía el domingo pasado.
  • 135. Página | 135 He was visiting his parents in Detroit on the 5th of June. Él estaba visitando a sus padres en Detroit el 5 de junio. I was sleeping when the telephone rang last night. Yo estaba durmiendo cuando sonó el teléfono anoche. We were having lunch when our friend Jack arrived last Sunday. Nosotros estábamos almorzando cuando nuestro amigo Jack llegó el domingo pasado. 6.2.4. EL PASADO PERFECTO: este tiempo verbal se forma con el pasado del verbo modal “have” (had) más el participio pasado de un verbo principal (suj + had + part. pasado). Se usa para describir una acción que ocurrió cierto tiempo antes de que otra acción sucediera. Por lo tanto, este tiempo puede ir junto a una oración expresada en pasado simple. De dos acciones pasadas, la que cronológicamente ocurrió primero debe ir en el pasado perfecto. Ejemplos: The film had finished when she arrived at the cinema/La película había terminado cuando ella llegó al cine. Sarah had prepared dinner when her husband got home/Sarah había preparado la cena cuando su esposo llegó a casa. Suele usarse con verbos como hope, expect, suppose, mean, want, para describir cosas que hubiésemos deseado haber hecho, pero que no hicimos. Ejemplo: I had hoped to send her a telegram to congratulate her on her graduation, but I didn’t have time to do it/Había esperado enviarle un telegrama para felicitarla por su graduación, pero no tuve tiempo para hacerlo. Para formar una interrogación deberemos colocar el auxiliar “had” al comienzo de la oración, luego el sujeto y posteriormente el verbo principal en participio pasado. Ejemplo: Had I bought a new car?/¿Había comprado yo un nuevo auto? La forma negativa se construye poniendo la negación “not” entre el auxiliar (had) y el verbo principal. Ejemplo: I had not (hadn’t) bought a new dress/Yo no había comprado un nuevo vestido. Ejemplos: Hans left at 8:15. You phoned at 8:25. Hans had already left when you phoned this morning. Hans ya había partido cuando tú llamaste por teléfono esta mañana. The show started at 10:30. Paul arrived at the theater at 10:40. The show had already started when Paul arrived at the theater. El espectáculo ya había comenzado cuando Paul llegó al teatro. The old man died at 11:25. The ambulance arrived a few minutes later. By the time the ambulance arrived, the old man had already died. Cuando la ambulancia llegó, el viejo ya había fallecido.
  • 136. Página | 136 6.2.5. EL PASADO PERFECTO CONTINUO: Este tiempo se forma usando el pasado perfecto del verbo modal “be” (had been) más un gerundio de un verbo principal. Normalmente se usa en vez del pasado perfecto con el fin de enfatizar la idea de continuidad de la acción. Es decir, se habla de un acontecimiento que, iniciado en el pasado, estaba ocurriendo cuando otro sucedió. Ejemplos: I’d (had) been watching a documentary on television when the storm started/Había estado viendo un documental en televisión cuando la tormenta comenzó. The Miranda army had been fighting in Coro untill Bolívar arrived/El ejército de Miranda había estado peleando en Coro hasta que Bolívar llegó. A pesar de que ambas acciones ocurrieron en el pasado, no se indica expresamente que alguna haya finalizado. También suele emplearse para dar a conocer la relación de causa y efecto. Ejemplo: She was tired because she'd been working too much/Estaba cansado porque había estado trabajando demasiado. En su forma negativa, se utiliza la negación “not” después de “had”. Ejemplo: I hadn’t been planning to go on holiday this year but I changed my mind/No había estado planeando ir de vacaciones este año pero cambié de opinión. Su forma interrogativa se forma anteponiendo el auxiliar “had” al sujeto. De igual forma, pueden emplearse cualquiera de las palabras interrogativas (what, which, who, when, where, why, how, etc.) Ejemplo: What had you been doing before the teacher got so angry?/¿Qué habías estado hacienda antes de que el profesor se pusiera tan molesto? Este tiempo verbal suele usarse con preposiciones, conjunciones y adverbios de tiempo tales como: when/cuando; before/antes; after/después, during/durante; till, until/hasta, hasta que y from/desde. Ejemplo: The Spanish had been dominating in Venezuela when Bolívar appeared/Los españoles habían estado dominando en Venezuela cuando Bolívar apareció. Ejemplos: The man had worked all day. El hombre había trabajado todo el día. The man had been working all day. El hombre había estado trabajando todo el día. They’d played soccer for about two hours. Ellos habían jugado fútbol cerca de 2 horas. They’d been playing soccer for about two hours. Ellos habían estado jugando fútbol cerca de dos horas.
  • 137. Página | 137 6.2.6. LAS RESPUESTAS BREVES EN PASADO: En las respuestas a preguntas que podrían contestarse con “yes” o “no”, el idioma inglés emplea una respuesta corta que incluye al sujeto y el verbo auxiliar de la pregunta. En este caso, con “to be” o “to do” en pasado. Ejemplos: Was he in America?/No he wasn’t. ¿Estaba en los Estados Unidos?/No, no estaba. Did he write Romeo and Juliet?/Yes, he did. ¿Escribió Romeo y Julieta?/Si, si lo hizo. 6.3. EL TIEMPO FUTURO. Este tiempo se emplea para expresar las acciones que ocurrirán en el futuro. 6.3.1. EL FUTURO SIMPLE: El futuro simple se puede expresar de tres maneras, según la idea que se desee transmitir: -suj + will + infinitivo: para referirse a decisiones, promesas o determinaciones. Por ejemplo: Peter will come to Chile next month/Peter vendrá a Chile el próximo mes. -suj + am/is/are + going to + infinitive: para referirse a planes, intenciones, o sucesos que evidentemente o muy probablemente ocurrirán. Por ejemplo: Peter is going to come to Chile next month/Peter va a venir a Chile el próximo mes. -suj + am/is/are + ing: (también llamado presente continuo) para referirse a actividades planificadas, acordadas o previstas con antelación. Por ejemplo: Peter is coming to Chile next month/Peter viene (tiene previsto venir) a Chile el próximo mes. Otra forma muy utilizada para la construcción del futuro simple es mediante la utilización de los dos auxiliares modales “will” y “shall” (“shall” en particular para la primera persona del singular y del plural). Ambos se contraen en “’ll”, mientras que las formas negativas se contraen en “won’t” y “shan’t” respectivamente. El uso de “shall” está reducido a algunas partes del Reino Unido o en términos literarios. La forma interrogativa más comúnmente utilizada en el futuro simple es intercambiando el verbo modal "will" con el sujeto. Ejemplo: Will Peter come to Chile next month?/¿Vendrá Peter a Chile el próximo mes?
  • 138. Página | 138 La forma negativa, como ya fue mencionado se construye con las formas “will not” y “shall not” o de manera abreviada “won’t” y “shan’t”. Ejemplo: Peter won’t come to Chile next month/Peter no vendrá a Chile el próximo mes. 6.3.1.1. USO DE “WILL”: se usa para comunicar decisiones tomadas en el momento en que se habla, para expresar opiniones sobre el futuro y para hacer previsiones, para prometer o hacer advertencias, para hablar de un futuro lejano o de cosas independientes de la voluntad de quien habla y para hacer peticiones. Ejemplos: I don’t think our weaving industry will be able to carry on for more than another twenty years. No creo que nuestra industria textil esté en la capacidad de seguir adelante otros veinte años. Will you come to fix the tv tomorrow? ¿Vendrás mañana a reparar la televisión? 6.3.1.2. USO DE “SHALL”: en cambio, “shall” se usa frecuentemente para amenazar o prometer de modo decidido (en este caso no se contrae y se puede usar con las otras personas gramaticales), para hacer propuestas y ofrecer ayuda o colaboración. Ejemplos: I shall kill that plumber if he doesn’t come tomorrow. Mataré a ese plomero si no viene mañana. Shall we redecorate the bathroom? ¿Vamos a redecoramos el baño? Recordar que “will” no puede sustituir a “shall” en las frases interrogativas en las primeras personas del singular o plural, cuando se pregunta que es lo que se debe hacer, o bien se ofrece ayuda o se dan sugerencias. Además, “will” no puede ser sustituido por “shall” si se quiere expresar una afirmación (en primera persona), una decisión, si se hace una promesa o si se ofrece estar disponible para una tarea. 6.3.1.3. LA FORMA “GOING TO”: esta construcción, llamada también “futuro intencional”, se forma con el verbo “to be” (am/are/is), seguida por “going” y por el infinitivo del verbo principal. Se usa para manifestar una decisión tomada con respecto al futuro y para expresar la certeza de un acontecimiento o su acontecer en un futuro próximo.
  • 139. Página | 139 Esta forma se usa en dos ocasiones. La primera, cuando se expresa la intención de hacer algo en el futuro. Y la segunda, cuando se está seguro de que va a suceder. En general se tiende a utilizar esta forma para expresar un futuro muy próximo, pero sería erróneo ligarla estrechamente a este concepto, porque sería correcto también utilizarla para un futuro lejano. Ejemplos: I’m going to redecorate the bathroom next week. Voy a redecorar el baño la próxima semana. I’m going to fix the telly tomorrow morning. Voy a reparar la tele mañana por la mañana. It’s going to rain. Va a llover. 6.3.2. EL FUTURO CONTINUO: se usa para referirse a acciones que estarán realizándose a una hora o fecha determinada en el futuro, cuando otra acción ocurra. Este tiempo verbal se expresa con el futuro del verbo “to be” (will be) más el gerundio de un verbo principal. La forma interrogativa se construye anteponiendo el auxiliar “will” al sujeto seguido del verbo “to be” en su forma infinitiva y el verbo principal en gerundio. Ejemplo: Will Susan be cooking tonight?/¿Estará Susan cocinando esta noche? La forma negativa se consigue colocando la negación “not” entre el auxiliar “will” y el verbo “to be”, seguido del verbo principal en gerundio. Ejemplo: We will not (won’t) be visiting our friends this afternoon/Nosotros no estaremos visitando a nuestros amigos esta tarde. Ejemplos: We will be having lunch at 1 o’clock tomorrow. Nosotros estaremos almorzando a la una mañana. They will be working in the laboratory at this time next Monday. Ellos estarán trabajando en el laboratorio a esta hora el próximo lunes. Lynda will be travelling in Europe at this time next month. Linda estará viajando en Europa en esta fecha el próximo mes. The children will be sleeping when the program starts tonight. Los niños estarán durmiendo cuando el programa comience esta noche. The President will be flying to Tokyo at this time on Tuesday. El Presidente estará volando hacia Tokio a esta hora el martes.
  • 140. Página | 140 6.3.3. EL FUTURO PERFECTO: este tiempo verbal describe una acción que será completada antes de una fecha específica dada en el futuro. Este tiempo se expresa usando “will have” más el participio pasado de un verbo principal (suj + will have/has + part. pasado). Para interrogar, debemos comenzar con “will” seguido por el sujeto, luego la forma infinitiva del verbo “to have” (have/has) y luego el verbo principal en participio pasado. Ejemplos: Will he have cleaned his desk before he leaves the office?/¿Habrá limpiado él su escritorio antes de que él deje la oficina? Will they have visited the museum by the time they get home?/¿Habrán ellos visitado el museo para cuando ellos lleguen a casa? La forma negativa se construye colocando la negación “not” entre el auxiliar “will” y el verbo auxiliar “to have”. Ejemplos: By 9 o'clock she won’t have prepared the dinner/Para las 9 en punto, ella no habrá preparado la cena. We will not have travelled to Maracay by this evening/Nosotros no habremos viajado a Maracay para esta noche. Ejemplos: By December 15th, we will have lived in this country five year. Hacia el 15 de diciembre, nosotros habremos vivido cinco años en este país. By the end of this month the spaceship will have reached Jupiter. Hacia finales de este mes, la nave espacial habrá llegado a Júpiter. When Peter gets home tonight, I will have had dinner already. Cuando Peter llegue a casa esta noche, yo ya habré cenado. When we get to that town tomorrow, we’ll have travelled more than twelve hours. Cuando lleguemos a ese pueblo mañana, nosotros habremos viajado más de doce horas. If our team wins the next game, we will have gotten our third trophy. Si nuestro equipo gana el próximo partido, nosotros habremos ganado nuestro tercer trofeo. 6.3.4. EL FUTURO PERFECTO CONTINUO: describe una acción que se habrá estado realizándose en forma ininterrumpida antes que otra ocurra otra acción en el futuro, antes de una fecha futura. Este tiempo se expresa usando “will have been” más el gerundio de un verbo principal (s+will have + been + ing). Ejemplos: Francis will have been living in Italy for four years by the time he finishes his studies/Francis habrá estado viviendo (vivido) en Italia por cuatro años para el momento que finalice sus estudios. I will have been working at this company for five years tomorrow/Yo habré trabajado (estado trabajando) en esta compañía por cinco años mañana. Para la forma interrogativa, bastará colocar el auxiliar “will” delante del sujeto. Ejemplo: Will they have been doing their homework?/¿Habrán estado haciendo sus deberes?
  • 141. Página | 141 La forma negative se forma con la negación “not” después del auxiliary “will”. Ejemplo: They will not had been their homework/No habrán estado hacienda sus deberes. Ejemplos: Peter will have been living in this country for five years by the end of this month. Peter tendrá viviendo en este país cinco años a finales de este mes. I will have been working on this project for more than three months by the time this term ends. Habré estado trabajando en este proyecto por más de tres meses en el momento que esté terminado. 7. FORMAS IMPERSONALES. Las formas impersonales del verbo son el infinitivo, el gerundio y el participio. 7.1. EL INFINITIVO: se denomina Infinitivo a la palabra “to” + la forma simple de un verbo principal: to go, to speak, to write, etc. Suele utilizarse después de los adjetivos, los sustantivos, los pronombres y los verbos que van seguidos por el objeto indirecto. Ejemplos: This operation is difficult to do. Esta operación es difícil de hacer. They brought some books for them to read. Ellos compraron algunos libros para leer. The doctor has an operation to do. El doctor tiene una operación por hacer. I asked the doctor to cure me. Le pedí al doctor que me cure. Por lo general, hay correspondencia en el uso del infinitivo en español e inglés. Sin embargo, en determinados casos, las lenguas divergen. La diferencia principal se refiere al uso de las preposiciones junto al infinitivo: el español emplea diversas y el inglés ninguna. Ejemplos: Hard to climb. Difícil de escalar. It is used to play hockey. Es usado para jugar al jockey. The wish to ski. El deseo de esquiar. Easy to say. Fácil de decir. Ciertos verbos como to want, to decide, to wish, to plan, etc. van seguidos por to+infinitive.
  • 142. Página | 142 Los siguientes verbos van seguidos de to+infinitive: To agree/Acordar To hope/Esperar (desear) To afford/Disponer (dinero o tiempo) To learn/Aprender To aim/Aspirar To manage/Conseguir (lograr) To arrange/Convenir To mean/Tener intención de, querer decir To ask/Solicitar To offer/Ofrecer(se) To attempt/Intentar To plan/Planificar To claim/Reclamar, afirmar autoría To pretend/Fingir, simular To decide/Decidir To promise/Prometer To deserve/Merecer To refuse/Rehusar, negarse a To fail/No conseguir, no lograr To threaten/Amenazar To forget/Olvidar To want/Querer (necesitar) Después de los verbos to ask, to decide, to know, y to understand, se puede usar una palabra interrogativa seguida de to+infinitive. Ejemplos: We asked how to get to the station. Preguntamos como llegar a la estación. Have you decided where to go for your holidays? ¿Ya decidiste dónde ir en tus vacaciones? I don’t know whether to apply for the job or not. No se si solicitar el trabajo o no. Do you understand what to do? ¿Entiendes lo que debes hacer? Los verbos to show, to tell, to ask, to advise, y to teach pueden ir seguidos por un complemento indirecto (Peter, Mary, the student, me, him, them, etc.) + una palabra interrogativa (what, where, when, etc.) + un to-infinitive. Ejemplos: Can someone show me how to change the film in this camera? ¿Puede alguien mostrarme como cambiar la película en esta cámara? I told them what to do and where to go in London. Les dije que hacer y a donde ir en Londres. Bob taught us how to use the computer. Bob nos enseñó como usar la computadora. Los siguientes verbos pueden ir seguidos por a) to+infinitive o por b) un complemento indirecto + to inifinitive.
  • 143. Página | 143 VERBO CON INFINITIVO CON COMP. DIRECTO + INFINITIVO To want I want to go there. I want you to go there To ask He asked to take part. He asked us to take part. To expect We expect to be there soon. We expect you to be there soon. To beg I begged to see the photos. I begged them to see the photos. To mean They don’t mean to do it now. I don’t mean you to do it now. I would like I would like to go. I’d like you to go. I would prefer I’d prefer to do it now. I’d prefer them to do it now. I would love I’d love to go to the club. I’d love you to go to the club. I would hate I’d hate to do that here. I’d hate the boys to do it here. Los verbos to make y to let, van seguidos de un “bare infinitive” (infinitivo sin “to”) en la siguiente estructura: to make/to let + somebody + bare infinitive. Ejemplos: You make me feel happy. (No se debe decir, “You make me to feel happy”) Tú me haces sentir feliz. The customs officer made Sally open her suitcase. El oficial de aduana hizo a Alice abrir su maleta. Hot weather makes me feel tired. El tiempo caluroso me hace sentir cansado. Her parents wouldn’t let her go out alone. Sus padres no le permitirían a ella salir sola. Let me carry your bag for you, madam. Permítame llevarle su bolso, señora. Please let me go out. Por favor, déjeme salir. 7.2. EL GERUNDIO: en inglés se obtiene añadiendo la desinencia “ing” al infinitivo del verbo sin el “to”. Ejemplos: to listen/listening; to hear/hearing. Si el verbo consta de una sola sílaba y termina en consonante o vocal y consonante, se dobla la consonante y se añade “ing”. Ejemplos: to cut/cutting; to sit/sitting. Si el verbo tiene más de una sílaba y el acento recae sobre la última, se dobla la última consonante y se añade “ing”. Ejemplos: to admit/admitting; to begin/beginning. Por último, si termina en “e” y antecede consonante, se sustituye la “e” por “ing”. Por ejemplo: to come/coming; to write/writing. Un gerundio puede actuar como: -Sujeto de una oración. Ejemplo: Playing tennis is fun/Jugar tenis es divertido.
  • 144. Página | 144 -Complemento directo de un verbo. Ejemplo: I enjoy playing tennis/Disfruto jugando tenis. -Complemento de una preposición. Ejemplo: After playing tennis, they went to the library/Después de jugar tenis, fueron a la librería. -Como adjetivo. Ejemplo: I heard some surprising news/Escuché noticias sorprendentes. Además, el gerundio (en este caso el presente participio) se usa con el verbo “to be” para expresar los tiempos continuos o progresivos. Ejemplo: I am playing tennis now. I was playing tennis at this time yesterday/Estoy jugando tenis ahora. Estaba jugando tenis ayer a esta misma hora. En inglés, las preposiciones (before, without, of, etc.) van seguidas por el gerundio. Ejemplos: Can I get from the Waterloo to Goodge Street without changing? ¿Puedo ir de la calle Waterloo a la calle Goodge sin cambiar (de tren o autobús)? What do you think of going to Italy? ¿Qué piensas de ir a Italia? After playing tennis, they went to the library. Despúes de jugar tenis, fueron a la librería. I’m interested in visiting Japan. Estoy interesado en visitor Japón. They walked past us without speaking. Pasaron junto a nosotros sin hablar. También puede emplearse como el infinitivo sustantivado español o puede considerarse un sustantivo; en este caso rechaza el artículo. Ejemplos: Do you like reading? ¿Te gusta leer?/¿Te gusta la lectura? Do you enjoy swimming? ¿Disfrutas nadar?/¿Disfrutas la natación? Playing tennis is fun. Jugar tenis es divertido. Eating chocolate is okay. Comer chocolate es bueno. Cuando se usa en función de sustantivo, el gerundio puede ser tanto sujeto como complemento, a veces precedido por un adjetivo posesivo o por el genitivo sajón.
  • 145. Página | 145 Ejemplos: I’ve heard about their carrying off sheep in the farms. He escuchado acerca de su robo de ovejas en las granjas. Do you mind my opening the windows? ¿Te molesta la apertura de mis ventanas? I’m worried about Mary’s forgetting to buy the tickets. Estoy preocupado porque Mary olvide comprar las entradas. En inglés, cuando un verbo va seguido inmediatamente por otro verbo, el segundo puede ser infinitivo o gerundio. Lamentablemente no hay reglas que indiquen cuando usar uno o el otro. Pero pueden servir como guías las siguientes normas: -Verbos como “to finish”,” to stop”, “to kip”, “to risk” y expresiones como “can’t help”, it’s no fun”, it’s no good”, “it’s no use”, e “it’s worth” van seguidos por el gerundio. Ejemplos: We finished filming at half past nine. Terminamos de filmar a las nueve y media. The studio stopped filming. El estudio paró de filmar. I can’t help being afraid of mice. No puedo dejar de tener miedo a los ratones. -En cambio, los verbos como “to want”, “to agree”, “to arrange”, “to promise”, “to attempt”, “to choose”, “to dare”, “to expect”, “to manage”, “to plan”, “to wish”, “to afford” y la expresión “would like” exigen el uso de infinitivo. Ejemplos: I want to see Rocky 3. Quiero ver la película Rocky 3. I’d like to watch Gone with the Wind. Me gustaría ver la película Lo que el Viento se Llevó. I would love to take a Jumbo and fly to New York. Me gustaría tomar un avión y volar a Nueva York. -Finalmente, “to start”, “to begin”, “to like”, “to forget”, “to regret” y “to remember” pueden ir seguidos tanto por el gerundio como por el infinitivo de un verbo.
  • 146. Página | 146 Ejemplos: I started watching/to watch this film at half past eight. Comencé a ver esta película a las nueve y media. I like travelling. Me gusta viajar. I began to watch/watching this film at half past eight. Comencé a ver esta película a las nueve y media. In summer I like to travel. En verano me gusta viajar. Algunas expresiones como “to go on”, pueden cambiar su significado al estar seguido por un gerundio o por un infinitivo. Ejemplos: After telling us about the history of the castle, the guide went on to explain the symbols over the main door. Después de habernos relatado la historia del Castillo, el guía pasó a explicar los símbolos de la puerta principal. The guide went on talking about Kennedy’s murder for hours. El guía continuó hablando del asesinato de Kennedy durante horas. 7.3. EL PARTICIPIO PASADO: es una conjugación del verbo que indica algo que ya hiciste, pero que aún puedes seguir haciendo. Es una forma del verbo que va acompañada, por lo general, de un verbo auxiliar. Los verbos regulares se forman con la adición del sufijo “ed” a la raíz verbal. Ejemplos: to work/worked (trabajado); to live/lived (vivido); to talk/talked (hablado); to repeat/repeated (repetido); to remain/remained (permanecido). En cuanto a los irregulares, éstos presentan su propia variación cada uno. Ejemplos: to write/written (escrito); to understand/understood (entendido); to throw/trown (lanzado); to take/taken (tomado); to do/done (hecho). Después de verbos como “to have” o “to get”, se puede emplear el participio pasado para expresar la necesidad o la intención de que se haga algo determinado. El orden sintáctico de tales frases prevé el verbo “to have” o “to get” seguido del sustantivo o del pronombre y en tercer lugar del participio pasado. Ejemplos: We need to have the spotlights fixed. Necesitamos tener los reflectores reparados. We have to get a rehearsal arranged for next Thursday. Tenemos que organizar un ensayo para el próximo jueves.
  • 147. Página | 147 Get the spotlights fixed. Ten las luces reparadas. I have to get my lines learnt for tomorrow. Tengo que aprenderme mis diálogos para mañana. El participio pasado tiene dos grandes usos. El primero, es emplearlo en oraciones compuestas llamadas “oraciones perfectas”. Estas estan formadas por el verbo “to have” seguidas por el participio pasado del verbo principal. Ejemplos: I have already eate/Ya he comido.They had already left/Ellos ya habían salido. I hope they have eaten/Espero que hayan comido. El segundo uso está referido a emplearlo como un adjetivo. Ejemplos: The boy is bored/El chico está aburrido. The doors are closed/Las puertas están cerradas. The New World was discovered by Columbus in 1492/El Nuevo Mundo fue descubierto por Colón en 1492. The chairs were bought in Magdaleno/Las sillas fueron compradas en Magdaleno. 8. LAS FRASES INTERROGATIVAS Y LAS NEGATIVAS. Se forman de manera general con el auxiliar “to be” ya presente en la construcción. Ejemplos: Is it going to rain? ¿Va a llover? It isn’t going to rain No va a llover. Otra forma de crear oraciones interrogativas, negativas e interrogativas negativas es mediante el empleo de verbos auxiliares o modales. 8.1. GENERALIDADES DE LOS VERBOS AUXILIARES O MODALES (CAN, COULD, WOULD, MUST, MAY, MIGHT, SHOULD, OUGHT): -Los modales expresan a grandes rasgos los mismos conceptos que los verbos españoles “poder”, “querer” y “deber” referidos o expresados en función del verbo principal. -No requieren la “s” en la tercera persona del singular. -Desde el momento en que funcionan como auxiliares, construyen la forma interrogativa, la negativa y la interrogativa negativa como lo hace el verbo “to be”. -Los modales no tienen conjugaciones ni tiempo y no se pueden usar sin verbo principal. -Normalmente, el verbo al que acompañan queda en forma infinitiva sin “to”, excepto el modal “ought”.
  • 148. Página | 148 8.2. MODALES CAN, CAN NOT, CAN’T (PUEDO, PUEDE, PODEMOS, PUEDEN, NO PUEDO...). El modal “can”, al igual que el verbo español “poder”, indica una posibilidad o una capacidad. En preguntas, se utiliza can para solicitar permiso de hacer algo o sea para preguntar sobre una posibilidad. Ejemplos: Can Robert remember where he was on Monday? ¿Robert puede recordar dónde estuvo el lunes? Can anyone play in our team? ¿Alguien puede jugar en nuestro equipo? Can't they wait until tomorrow to tell Claire that she was fired? ¿No pueden esperar a mañana para decirle a Claire que fue despedida? Where can my sister go to celebrate her birthday? ¿Adónde puede ir mi hermana a celebrar su cumpleaños? Wild animals can be dangerous. Los animales salvajes pueden ser peligrosos. Eating out can be costly. Comer fuera puede ser costoso. 8.3. MODALES COULD, COULD NOT, COULDN’T (PODRÍA, PUEDEN, PODRÍAMOS, NO PODRÍA....). El modal “could” indica una posibilidad o una capacidad en el pasado. También se utiliza para especular sobre posibilidades futuras. En las preguntas de sí o no, “could” especula sobre unas posibilidades en el presente o el futuro. Asimismo, se usa “could” para formar el condicional, el cual contiene dos oraciones: una con "if" (si) y la otra con el resultado. Ejemplos: Could I take a break to get lunch? ¿Podría tomarme un descanso para almorzar? Couldn't you speak louder so everybody hears you? ¿No podría hablar más fuerte así todo el mundo te puede oír? Could Tony take me to the station to get on time? ¿Podría llevarme Tony a la estación para llegar a tiempo? Why could Angela be so scared? ¿Por qué podría estar tan asustada Ángela? If I had wanted I could have told you that. Si yo hubiera querido, podría haberte dicho eso. It could have been a disaster. Podría haber sido un desastre.
  • 149. Página | 149 8.4. MODALES MAY, MIGHT, MAY...NOT, MIGHT...NOT (PUEDO, PUEDE, NO PODRÍA...). Los modales “may” y “might” son sinónimos e indican una acción que puede pasar en el futuro. Ejemplos: May/Might anybody use the lab? ¿Cualquiera podría utilizar el laboratorio? May/Might Jonathan not be witness of the accident? ¿No podría Jonathan ser testigo del accidente? May/Might your friends win the football match this time? ¿Podrían tus amigos ganar el partido de fútbol esta vez? What might Eddie and his father do to find their pet? ¿Qué podrían hacer Eddie y su padre para encontrar a su mascota? I may/might go to the park, or I may/might stay home. Puede que vaya al parque, o quizá me quede en casa. This may/might be a bad idea. Esto podría ser una mala idea. It may/might rain tonight. Quizás llueva esta noche. 8.5. MODALES MUST, MUST NOT MUSN’T (DEBERÍA, NO DEBERÍA). El modal “must” indica obligación, probabilidad o suposición. En las preguntas informativas, la palabra “must” indica una obligación y puede ser sinónimo con “should”. En el inglés americano, “should” es mucho más corriente en este contexto. También se puede usar “must” para preguntas retóricas. Ejemplos: Mustn't Margaret ask for his father's permission? ¿No debe Margaret pedirle permiso a su padre? Must everybody wear the same uniform? ¿Todos deben usar el mismo uniforme? Mustn't the vase be placed somewhere else so everybody can see it? ¿No debe el jarrón estar ubicado en otro lado así todos pueden verlo? What must the students study for the test? ¿Qué deben estudiar los alumnos para el examen? Tom must see a doctor immediately. Tom debe ver un médico inmediatamente. My watch must be broken. Mi reloj debe estar quebrado.
  • 150. Página | 150 When should/must we be there? ¿Cuándo debemos estar allá? Who should/must I talk to? ¿Con quién debo hablar? Must you make so much noise? Please be quiet. ¿Debes hacer tanto ruido? Por favor, silencio. Must he ask so many questions? I hope he stops asking questions. ¿Debe hacer tantas preguntas? Espero que termine con sus preguntas. 8.6. MODALES SHOULD, OUGHT TO, SHOULD NOT, SHOULDN’T (DEBERÍA, NO DEBERÍA): “Should” y “ought” son sinónimos e indican una obligación cuyo resultado es incierto. En preguntas, se usa “should” para saber si existe una obligación. En el inglés americano nunca se usa “ought” en preguntas. Ejemplos: Should I write an e-mail to apply for the job? ¿Debería escribir un mail para solicitar el empleo? Shouldn't a traffic light be here so as to avoid so many accidents? ¿No debería haber un semáforo aquí para evitar tantos accidentes? Shouldn't Jerry invite his friend Pam to the wedding? ¿No debería Jerry invitar a su amiga Pam a la boda? What time should my mother come to your house to take the pictures? ¿A qué hora debería ir mi madre a tu casa a tomar las fotos? You should/ought to call your mother. Debes llamar a tu mamá. I should/ought to go home now. Debería irme a casa ahora. Should he call her? ¿Debería llamarle a ella? Should we pay now? ¿Pagamos ahora? When should we leave? ¿Cuándo debemos salir? What should I wear? ¿Qué ropa debería ponerme? 8.7. MODALES WOULD, WOULD NOT, WOULDN’T: El modal “would” seguido de la palabra “like” es una manera cortés de indicar una preferencia. En preguntas, “would like” es una forma cortés para solicitar una decisión. “Would” puede hacer que una solicitud sea más cortés. También se utiliza para explicar una
  • 151. Página | 151 acción que resulta de una condición verdadera o supuesta; asimismo, introduce unas acciones habituales del pasado. Ejemplos: Would you do me a favor? ¿Me harías un favor? Wouldn't we be in danger? ¿No estaríamos en peligro? Would anybody be kind enough to shut the door? ¿Sería alguien tan amable de cerrar la puerta? Wouldn't it be better if the kids stay until the rain stops? ¿No sería mejor que los niños se queden hasta que pare la lluvia? Would Jenny buy a fountain for her garden? ¿Compraría Jenny una fuente para su jardín? What would you do if you were on holidays? ¿Qué harían si estuvieran de vacaciones? I would like white wine with my fish. Me gustaría un vino blanco con mi pescado. We would like a room with a view. Nos gustaría un cuarto con una vista. Would you like soup or salad with your meal? ¿Prefiere sopa o una ensalada con su comida? Where would you like to eat dinner? ¿Dónde te gustaría cenar? When would Tom like this delivered? ¿Cuándo quiere Tom que esto esté entregado? Come here!/Would you come here? ¡Ven acá!/¿Podrías venir acá? Stop making that noise!/Would you stop making that noise? ¡Deja de hacer ese ruido!/¿Podrías dejar de hacer ese ruido? I would go with you if I didn't have to work. Iría contigo si no tuviera que trabajar. If I had not had to work, I would have gone with you. Si no hubiera tenido que trabajar, hubiera ido contigo. When I was a student, I would go swimming every day. Cuando era estudiante, iba a nadar todos los días. 9. EL VERBO “TO GET”. El verbo “to get” está entre los verbos más comunes del inglés y posee una gama muy amplia de acepciones. En efecto, además de aparecer en innumerables frases hechas que no se
  • 152. Página | 152 prestan a una traducción literal, “to get” cambia de significado según el elemento gramatical que lo acompaña. -Seguido por sustantivos, asume el valor de “obtener”. Ejemplo: To get a car/obtener un carro. -Acompañado por un adjetivo, sugiere la idea de transformación, acercándose al significado de “volverse” o “hacerse”. Ejemplos: to get better/mejorarse; to get old/volverse viejo; to get ready/estar listo. -Puede tener el significado de “ir” cuando va seguido de preposiciones que especifican la dirección del movimiento. Ejemplos: to get out of the house/ir fuera de la casa; to get on the bus/ir dentro del autobús. -Existe una construcción muy común con el verbo “to get”, cuando va seguido por un complemento objeto y por un adjetivo. En este caso, el significado del verbo se aproxima a “transformar algo”, “tener listo”, aunque no es aconsejable una traducción literal. Ejemplos: I can’t get ready my hands warm. No puedo calentar mis manos. I must get the lobster ready eight o’clock. Debo tener la langosta preparada para las ocho en punto.
  • 153. Página | 153 CHAPTER XI/CAPÍTULO 11 THE PHRASAL VERBS AND IDIOMS/LAS FRASES VERBALES Y LOS MODISMOS
  • 154. Página | 154 THE PHRASAL VERBS AND IDIOMS/LAS FRASES VERBALES Y LOS MODISMOS 1. LAS FRASES VERBALES Y LOS MODISMOS. Las frases verbales y los modismos son dos de las partes más interesantes y difíciles del vocabulario inglés. Son interesantes porque son coloridos y animados, y porque son curiosidades lingüísticas. Al mismo tiempo, son difíciles porque tienen significados impredecibles y, a menudo, tienen connotaciones especiales. Muchas frases verbales son ubicadas y traducidas en los diccionarios como variaciones del verbo en estudio. En cambio, los modismos son frecuentemente abandonados en los diccionarios generales y en la enseñanza en el aula, porque son considerados elementos marginales que son pintorescos, pero no significativos. Sin embargo, la investigación en expresiones demuestra que tienen papeles importantes en la lengua hablada y escrita, en particular, en la transmisión de las experiencias y en el desarrollo o mantenimiento de las interacciones. Ambas son figurativas, y el que se inicia en el idioma inglés debe tener una gran imaginación para descubrir o deducir la imagen que se desea transmitir en el contexto de la oración. Cada vez es mayor la evaluación del conocimiento de estas dos figuras idiomáticas, que hacen las empresas o universidades a la hora de determinar el nivel de conocimiento o dominio del idioma inglés, dada la gran difusión y uso que se les está asignando. 1.1. LAS FRASES VERBALES O VERBOS COMPUESTOS (PHRASAL VERBS). De acuerdo al Diccionario de Cambridge, una frase verbal es “una frase que consiste de un verbo en combinación con una preposición, adverbio o ambos, el significado de la misma es diferente del significado de sus partes separadas”. Las frases verbales no deben ser confundidas con los modismos. Algunas frases verbales pueden ser modismos (She makes up every morning/Se maquilla todas las mañanas) pero otras no lo son (He brought back my book/Me devolvió mi libro). Algunos modismos son frases verbales (My dad chewed me out/Mi papá me regañó), pero la mayoría no lo son (Tell me the news. I'm all ears/Dime las noticias. Soy todo oídos). Hay diferentes tipos de frases verbales. En el primer tipo se agrupan las denominadas “frases verbales separables”, las cuales, como su nombre lo indica, pueden separarse sus partes. En las siguientes frases verbales, el objeto complemento puede ser colocado después de la frase verbal (You have to do over this paint job/Usted debe finalizar este trabajo de pintura), o, ésta puede separarse en dos partes. (You have to do this paint job over/Usted debe terminar este trabajo de pintura). Cuando el complemento que sigue a la frase verbal es un pronombre, las dos partes de la frase verbal deben ser separadas. Ejemplo: You have to do it over/Usted debe terminarlo.
  • 155. Página | 155 FRASES VERBALES SEPARABLES VERB/VERBO MEANING/SIGNIFICADO EXAMPLE/EJEMPLO Blow up Explode/explotar The terrorists tried to blow up the railroad station. Los terroristas intentaron explotar la vía ferrea. Bring up Mention a topic/ mencionar un tópico My mother brought up that little matter of my prison record again. Mi madre mencionó ese pequeño asunto de mi expediente penitenciario otra vez. Bring up Raise children/ criar niños It isn't easy to bring up children nowadays. No es fácil criar a los hijos hoy en día. Call off Cancel/cancelar They called off this afternoon's meeting. Ellos cancelaron la reunión de esta tarde. Do over Repeat a job/ repetir un trabajo Do this homework over. Repite tus tares. Fill out Complete a form/ llenar un formulario Fill out this application form and mail it in. Completa este formulario y enviarlo por correo. Fill up Fill to capacity/ llenar a maxima capacidad She filled up the grocery cart with free food. Llenó el carrito del supermercado con comida gratis. Find out Discover/descubrir My sister found out that her husband had been planning a surprise party for her. Mi hermana descubrió que su marido había estado planeando una fiesta sorpresa para ella. Give away Give something to someone else for free/dar algo gratis a alguien The filling station was giving away free gas. La estación de servicio estaba regalando gasolina. Give back Return an object/ devolver un objeto My brother borrowed my car. I have a feeling he's not about to give it back. Mi hermano me pidió prestado el coche. Tengo la sensación de que no me lo devolverá. Hand in Submit something/ Entregar algo The students handed in their papers and left the room. Los estudiantes entregaron sus asignaciones y salieron del salón. Hang up Put something on hook or receiver/ poner algo en un gancho o receptor She hung up the phone before she hung up her clothes. Ella colgó el teléfono antes de colgar la ropa. Hold up Delay/aplazar I hate to hold up the meeting, but i have to go to the bathroom. Odio aplazar la reunión, pero tengo que ir al baño. Hold up Rob/robar Three masked gunmen held up the security bank this afternoon.
  • 156. Página | 156 Tres hombres armados y enmascarados asaltaron el banco de previsión esta tarde. Leave out Omit/omitir You left out the part about the police chase down asylum avenue. Omitiste la parte de la persecución policial por asylum avenue. Look over Examine, check/ examinar, chequear The lawyers looked over the papers carefully before questioning the witness. (They looked them over carefully). Los abogados examinaron los documentos cuidadosamente antes de interrogar al testigo. (Los chequearon con atención.) Look up Search in a list/ buscar en lista You've misspelled this word again. You'd better look it up. Usted ha escrito mal la palabra de nuevo. Será mejor que la busque. Make up Invent a story or lie/inventar una historia o mentir She knew she was in trouble, so she made up a story about going to the movies with her friends. Ella sabía que estaba en problemas, por lo que inventó una historia para ir al cine con sus amigos. Make out Hear, understand/ escuchar, entender He was so far away; we really couldn't make out what he was saying. Él estaba tan lejos, que realmente no podíamos entender lo que estaba diciendo. Pick out Choose/seleccionar There were three men in the line-up. She picked out the guy she thought had stolen her purse. Había tres hombres en la alineación. Ella escogió al chico que pensó había robado el bolso. Pick up Lift something off/ levantar algo The crane picked up the entire house. La grúa levantó toda la casa. Point out Call attention to/ llamar la atención As we drove through paris, francoise pointed out the major historical sites. Como fuimos en carro a través de parís, francoise señaló los principales lugares de interés histórico. Put away Save or store/ ahorrar o almacenar We put away money for our retirement. She put away the cereal boxes. Ahorramos dinero para nuestra jubilación. Almacenó las cajas de cereales. Put off Postpone/ posponer We asked the boss to put off the meeting until tomorrow. (Please put it off for another day). Le pedimos al jefe que aplazara la reunión hasta mañana. (Por favor, posponla para otro día). Put on Put clothing on the I put on a sweater and a jacket. (i put them on quickly).
  • 157. Página | 157 body/vestir Me vestí con un suéter y una chaqueta. (Me los puse rápidamente). Put out Extinguish/ extinguir The firefighters put out the house fire before it could spread. (They put it out quickly). Los bomberos apagaron el fuego de la casa antes de que pudiera extenderse. (lo extinguieron rápidamente). Read over Peruse/ examinar detenidamente I read over the homework, but couldn't make any sense of it. Examiné la tarea, pero no le encontré ningún sentido. Set up To arrange, begin/ arreglar, ordenar, organizar My wife set up the living room exactly the way she wanted it. She set it up. Mi esposa creó la sala de estar exactamente como lo quería. Ella la diseñó. Take down Make a written note/tomar nota These are your instructions. Write them down before you forget. Estas son sus instrucciones. Anótelas antes de olvidarlas. Take off Remove clothing/ desvestir, despegar It was so hot that i had to take off my shirt. The plane takes off from the airport. Estaba tan caliente que tuve que quitarme la camisa. El avión despega del aeropuerto. Talk over Discuss/discutir We have serious problems here. Let's talk them over like adults. Tenemos serios problemas aquí. Hablemos de ellos como adultos. Throw away Discard/rechazar, botar That's a lot of money! Don't just throw it away. Eso es mucho dinero. No lo rechaze. Try on Put clothing on to see if it fits/medir ropa para ver si se ajusta She tried on fifteen dresses before she found one she liked. Se midió quince vestidos antes de encontrar uno que le gustó. Try out Test/probar I tried out four cars before i could find one that pleased me. Probé cuatro carros antes de que pudiera encontrar uno que me gustara. Turn down Lower volumen/ bajar volumen Your radio is driving me crazy! Please turn it down. La radio me está volviendo loco! Por favor apágala. Turn down Reject/rechazar He applied for a promotion twice this year, but he was turned down both times. Solicitó un ascenso dos veces este año, pero fue rechazada en ambas ocasiones. Turn up Raise the volumen/ subir el volumen Grandpa couldn't hear, so he turned up his hearing aid. El abuelo no podía oír, por lo que subió el volumen a su audífono.
  • 158. Página | 158 Turn off Switch off electricity/ cortar la electricidad We turned off the lights before anyone could see us. Apagamos las luces antes de que alguien pudiera vernos. Turn off Repulse/repulsivo It was a disgusting movie. It really turned me off. Era una película repugnante. Realmente me causa repulsión. Turn on Switch on the electricity/encender la electricidad Turn on the cd player so we can dance. Enciende el reproductor de cd para que podamos bailar. Use up Exhaust, use completely/agotar, usar completamente The gang members used up all the money and went out to rob some more banks. Los pandilleros utilizaron todo el dinero y salieron a robar más bancos. El segundo grupo es el conformado por las “frases verbales inseparables”, conformadas por un verbo transitivo y una preposición o adverbio. En las siguientes frases verbales, la parte que corresponde al verbo, no puede ser separada de la preposición u otra parte que la acompañe. Ejemplo: Who will look after my estate when I'm gone?/¿Quién cuidará mis bienes cuando me haya ido? FRASES VERBALES INSEPARABLES (TRANSITIVAS) VERB/VERBO MEANING/SIGNIFICADO EXAMPLE/EJEMPLO Call on Ask to recite in class/preguntar The teacher called on students in the back row. El professor interrogó a los estudiantes de la fila de atrás. Call on Visit/visitar The old minister continued to call on his sick parishioners. El antiguo pastor continuó visitando a sus feligreses enfermos. Get over Recover from sickness/recuperarse de una enfermedad I got over the flu, but i don't know if i'll ever get over my broken heart. Me recuperé de la gripe, pero no se si podré recuperarme de mi corazón enfermo. Go over Review/revisar The students went over the material before the exam. They should have gone over it twice. Los estudiantes revisaron el material antes el examen. Debieron haberlos revisado dos veces. Go through Use up; consume/ usar, consumir Their country went through most of its coal reserves in one year. Su país consumió la mayor parte de sus reservas de carbón en un año.
  • 159. Página | 159 Look after Take care of/cuidar My mother promised to look after my dog while i was gone. Mi madre prometío cuidar mi perro mientras estaba fuera. Look into Investigate/investigar The police will look into the possibilities of embezzlement. La policía va a investigar las posibilidades de malversación. Run across Find by chance/ encontrar por casualidad I ran across my old roommate at the college reunion. Me encontré casualmente con mi antiguo compañero de cuarto en la reunión de la universidad. Run into Meet/ encontrar, reunir Carlos ran into his english professor in the hallway. Carlos se reunió con su professor de inglés en el pasillo. Take after Resemble/ parecerse a My second son seems to take after his mother. Mi segundo hijo se parece a su madre. Wait on Serve/ servir It seemed strange to see my old boss wait on tables. Parecía extraño ver a mi antiguo jefe sirviendo mesas. El tercer grupo contiene las “frases verbales de tres palabras” con verbos transitivos. Ejemplo: My brother dropped out of school before he could graduate/Mi hermano abandonó la escuela antes de graduarse. FRASES VERBALES DE TRES PALABRAS (TRANSITIVAS) VERB/VERBO MEANING/SIGNIFICADO EXAMPLE/EJEMPLO Break in on Interrupt a conversation/ interrumpir una conversación I was talking to mom on the phone when the operator broke in on our call. Estaba hablando por teléfono con mamá cuando el operador interrumpió nuestra conversación. Catch up with Keep abreast/ mantenerse enterado After our month-long trip, it was time to catch up with the neighbors and the news around town. Después de nuestro viaje de un mes, era el momento de ponerse al día con los vecinos y las noticias de la ciudad. Check up on Examine, investigate/ examinar, investigar The boys promised to check up on the condition of the summer house from time to time. Los chicos se comprometieron a comprobar el estado de la casa de verano de vez en cuando. Come up with To contribute/ contribuir After years of giving nothing, the old parishioner was able tocome up with a thousand-dollar donation. Después de años de no dar nada, el viejo parroquiano fue capaz de llegar a una donación de mil dólares. Cut down Curtail expenses/ We tried to cut down on the money we were spending on
  • 160. Página | 160 on restringir gastos entertainment. Tratamos de reducir el dinero que nos gastamos en el entretenimiento. Drop out of Leave school/ abandonar la escuela I hope none of my students drop out of school this semester. Espero que ninguno de mis alumnos deserte de la escuela este semestre. Get along with Have a good relationship with/ tener una buena relación con I found it very hard to get along with my brother when we were young. Me pareció muy difícil llevarse bien con mi hermano cuando éramos jóvenes. Get away with Escape blame/ escabullirse Janik cheated on the exam and then tried to get away with it. Janik trampeó en el examen y luego intentó salirse con la suya. Get rid of Eliminate/eliminar The citizens tried to get rid of their corrupt mayor in the recent election. Los ciudadanos trataron de deshacerse de su alcalde corrupto en la reciente elección. Get through with Finish/finalizar Will you ever get through with that program? ¿Alguna vez finalizarás ese programa? Keep up with Maintain pace with/ mantener el ritmo con It's hard to keep up with the neighbors when you lose your job! Es difícil mantener el mismo paso que los vecinos cuando has perdido tu trabajo. Look forward to Anticipate with pleasure/esperar con gusto I always look forward to the beginning of a new semester. Siempre espero con interés el inicio de un nuevo semestre. Look down on Despise/despreciar It's typical of a jingoistic country that the citizens look down on their geographical neighbors. Es típico de un país patriotero que sus ciudadanos desprecien a sus vecinos geográficos. Look in on Visit/visitar We were going to look in on my brother-in-law, but he wasn't home. Fuimos a visitar a mi cuñado, pero no estaba en casa. Look out for Be careful, anticípate/ser cuidadoso, anticipar Good instructors will look out for early signs of failure in their students. Los buenos instructores van a ser cuidadosos con los primeros signos de fracaso en sus alumnos. Look up to Respect/respetar First-graders really look up to their teachers. Los alumnos de primer grado realmente respetan a sus
  • 161. Página | 161 maestros. Make sure of Verify/verificar Make sure of the student's identity before you let him into the classroom. Asegúrese de la identidad del estudiante antes de permitirle entrar al salón de clases. Put up with Tolerate/tolerar The teacher had to put up with a great deal of nonsense from the new students. El profesor tuvo que soportar una gran cantidad de tonterías de los nuevos estudiantes. Run out of Exhaust supply/ agotar los suministros The runners ran out of energy before the end of the race. Los corredores agotaron sus energías antes del final de la carrera. Take care of Be responsible for/ser responsable por My oldest sister took care of us younger children after mom died. Mi hermana mayor nos cuidaba los niños más pequeños después de que mamá murió. Talk back to Answer impolitely/responder mal The star player talked back to the coach and was thrown off the team. El jugador estrella respondió mal de nuevo al entrenador y lo echó fuera del equipo. Think back on Recall/recordar I often think back on my childhood with great pleasure. A menudo recuerdo mi infancia con gran placer. Walk out on Abandon/abandonar Her husband walked out on her and their three children. Su esposo la abandonó a ella y sus tres hijos. Y, como cuarto grupo tenemos las “frases verbales intransitivas”, las cuales no están seguidas por un objeto complemento. Ejemplo: Once you leave home, you can never really go back again/Una vez que salgas de casa, nunca podrás regresar otra vez. FRASES VERBALES INTRANSITIVAS VERB/VERBO MEANING/SIGNIFICADO EXAMPLE/EJEMPLO Break down Stop functioning/ parar de funcionar That old jeep had a tendency to break down just when i needed it the most. Ese viejo jeep tenía la tendencia a descomponerse justo cuando más lo necesitaba. Catch on Become popular/ hacerse popular The songs seem to catch on in california first and then spread eastward. Las canciones parecen a hacerse popular en california y luego se extienden hacia el este. Come back Return to a place/ volver a un lugar Father promised that we would never come back to this horrible place.
  • 162. Página | 162 Papá prometió que nunca volveríamos a ese horrible lugar. Come in Enter/entrar They tried to come in through the back door, but it was locked. Intentaron entrar por la puerta de atrás, pero estaba cerrada. Come to Regain consciousness/ recuperar la conciencia He was hit on the head very hard, but after several minutes, he started to come to again. Fue golpeado muy fuerte en la cabeza, pero después de varios minutos, comenzó a recuperar la conciencia otra vez. Come over To visit/visitar The children promised to come over, but they never do. Drop by Visit without appointment/visitar sin cita We used to just drop by, but they were never home, so we stopped doing that. Solíamos visitarlos sin cita, pero nunca estaban en casa, así que dejamos de hacer eso. Eat out Dine in a restaurant/ comer fuera de casa When we visited paris, we loved eating out in the sidewalk cafes. Cuando visitamos parís, nos encantó comer en los cafés al aire libre. Get by Survive/sobrevivir Uncle heine didn't have much money, but he always seemed to get by without borrowing money from relatives. Tío heinie no tenía mucho dinero, pero siempre parecía salir adelante sin pedir prestado dinero de sus familiares. Get up Arise/levantarse Grandmother tried to get up, but the couch was too low, and she couldn't make it on her own. La abuela trató de levantarse, pero el sofá era muy bajo, y no podía hacerlo por su cuenta. Go back Return to a place/ retornar a un lugar It's hard to imagine that we will ever go back to lithuania. Es difícil imaginar que nunca volveríamos a lituania. Go on Continue/continuar He would finish one dickens novel and then just go on to the next. Él finalizaría una novella de dickens y luego continuar con la siguiente. Go on Happen/ocurriendo The cops heard all the noise and stopped to see what was going on. Los policías escucharon el ruido y se detuvieron para ver lo que estaba pasando. Grow up Get older/envejecer Charles grew up to be a lot like his father. Carlos creció para parecerse mucho a su padre. Keep away Remain at a The judge warned the stalker to keep away from his
  • 163. Página | 163 distance/permanece r alejado victim's home. El juez advirtió al acosador mantenerse alejado de la casa de su víctima. Keep on (with gerund) Continue with the same/continuar con lo mismo He tried to keep on singing long after his voice was ruined. Intentó mantenerse cantando mucho después que su voz estaba arruinada. Pass out Lose consciousness, faint/perder la conciencia, desmayarse He had drunk too much; he passed out on the sidewalk outside the bar. Él había bebido demasiado; se desmayó en la acera fuera del bar. Show off Demonstrate haughtily/demostrar altivez Whenever he sat down at the piano, we knew he was going to show off. Cada vez que se sentó al piano, sabíamos que lo haría con altivez. Show up Arrive/llegar Day after day, efrain showed up for class twenty minutes late. Día tras día, efraín llegaba a clases con veinte minutos de retardo. Wake up Arise from sleep/ levantarse de dormir I woke up when the rooster crowed. Me levanté cuando el gallo cantó. 10.2. LOS MODISMOS (ENGLISH IDIOMS). Un modismo o “idiom”, es un grupo de palabras en un orden determinado, que tienen un significado particular diferente del significado de las palabras entendidas como un todo. Como ejemplo podemos indicar: have bitten off more than you can chew/morder más de lo que puede masticar; es un modismo cuyo significado se refiere a que se ha intentado hacer algo que es demasiado difícil; lo cual difiere de su traducción literal. Algunos instructores confunden los modismos con las frases verbales, diciendo que son la misma cosa. Pero, un modismo es una expresión, que expresa una situación que es única en el idioma que se expresa, mientras que una frase verbal o verbo compuesto, es solo eso, un verbo con una preposición u otra palabra, que cambia el significado del verbo original (aunque da una pista), pero que aún, describe una acción. Ejemplos: IDIOM/MODISMO MEANING/SIGNIFICADO EXAMPLE/EJEMPLO About to Estar a punto de hacer algo I was about to leave when the phone rang. Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono. According to Estar de acuerdo con algo o alguien According to our teacher, there will be no class next week.
  • 164. Página | 164 De acuerdo a nuestro maestro, no habrá clase la semana próxima. Account for Servir de explicación o excusa para algo The bad weather accounts for the fact that few people came to the meeting. El mal clima explica el hecho de las pocas personas que vinieron a la reunión. After all Considerando el hecho de que algo pasó o pasa You don't need to phone him. After all, he never phones you. No tienes que llamarlo. Después de todo, él nunca te llama. All of a sudden De imprevisto, sin previa advertencia All of a sudden, it became cloudy and began to rain. De repente, se nubló y comenzó a llover. As a matter of fact En realidad As a matter of fact, we have been to the sports stadium many times. De hecho, hemos estado en el campo deportivo muchas veces. As far as En la medida o grado de algo As far as I know, the movie will start in a few minutes. Por lo que sé, la película comenzará en pocos minutos. As for En cuanto a, en relación con As for myself, I think that I will return home now. En cuanto a mí, pienso que volveré a casa ahora. as if De la misma forma The drink tastes as if it were made with orange juice. La bebida tiene un sabor como si estuviese hecha con jugo de naranja. As long as Siempre que, As long as you promise to be careful, you can borrow my car. Siempre que prometas ser cuidadoso, puedes tomar prestado mi carro. As soon as Justo después de algo I phoned my friend as soon as I finished dinner. Llamé a mis amigos tan pronto terminé de comer. As to Con respecto a As to your question, I will answer it tomorrow. Con relación a tu pregunta, respoderé mañana. As well También, además I plan to take swimming lessons this summer. I plan to take a computer course as well. Planeo tomar lecciones de natación este verano. También planeo un curso de computación. As well as Además de Please bring your swimming suit as well as your towel. Por favor, traiga su traje de baño, así como su toalla. Back and forth Adelante y atrás The argument with the lawyer went back and forth
  • 165. Página | 165 before the judge made a decision. La discusión con el abogado iba y venía antes de que el juez tomase la decisión. Better off Estar en una major situación que antes My friend would be better off if he sold his old car and bought a new one. Mi amigo pudo estar mejor porque vendió su viejo carro y compró uno nuevo. Break down Dividir o separar en partes algo We tried to break down the problem for further study. Dividimos el problema para estudiarlo. Break up Separar, dividir en grupos o piezas The coach decided to break the team up into small groups. El entrenador decidió separar el equipo en pequeños grupos. By the way A propósito, por cierto By the way, could you please bring your laptop computer tomorrow? A propósito, ¿podrías traerme tu computadora mañana, por favor? Carry out Hacer algo para lograr algo The scientist wanted to carry out more experiments before discussing the new medicine. El científico quería llevar adelante más experimentos antes de hablar de la nueva medicina. Deal with Estar preocupado o tomar acción por algo We will deal with the boxes tomorrow. Nos ocuparemos de las cajas mañana. Figure out Tratar de entender algo o a alguien I finally figured out how to use the new computer software. Finalmente entendí como usar el progama nuevo de la computadora. Get out of Salir de algún lugar I have an appointment and I want to get out of my house quickly. Tengo una reunion y quiero salir de mi casa rápido. Get ride off Dar, tirar, vender o destruir algo I bought a new television so I want to get rid of my old one. Compré una nueva television así que quiero deshacerme de la antigua. Get through Completar o finalizar algo I have much reading that I must get through before tomorrow. Tengo mucha lectura la cual debo finalizar antes de mañana. Goa head Comenzar a hacer algo Let’s go ahead and start now. We can’t wait any longer. Sigamos adelante y hagamos algo ahora. No
  • 166. Página | 166 podemos esperar más. Hang out Perder o pasar tiempo con otras personas Recently, my friend has been hanging out with a bad group of people. Recientemente, mi amigo ha estado saliendo con un mal grupo de personas. Keep in mind Recordar I told my friend to keep the time that I must leave for work in mind. Le dije a mi amigo que recordara la hora que debo salir a trabajar. Kind of Un poco I was kind of tired when I arrived home last night. Estaba un poco cansado cuando llegué a casa anoche. Make a difference Causar cambio en una situación It does not make a difference whether our boss comes to the meeting or not. No hay diferencia si nuestro jefe viene o no a la reunión. Make sense Parecer razaonable The manager's new proposal makes sense. La nueva propuesta del gerente parece razonable. Make sure Tener certeza, establecer algo sin duda I want to make sure that my friend will meet me tomorrow. Quiero asegurarme que mi amigo se reunirá conmigo mañana. More or less Un poco, hasta cierto punto I more or less have decided to study business next year. Casi he decidido estudiar administración el próximo año. No matter No importa, independientemente No matter how hard that I try, my music teacher is never satisfied. No importa lo mucho que lo intente, mi maestro de música nunca está satisfecho. Not at all Ciertamente no I am not at all happy with my new computer. No estoy del todo feliz con mi nueva computadora. On the other hand Sim embargo, en contraste He is very intelligent but on the other hand he is lazy and always gets low marks at school. Es muy inteligente, sin embargo es flojo y siempre obtiene bajas notas en la escuela. Open to Disposición a aceptar nuevas ideas Most members of the class were open to the teacher's ideas. La mayoría de los miembros de la clase estaban abiertos a las nuevas ideas del professor. Regardless off Independientemente de algo Regardless of the weather, we are going to go fishing tomorrow morning. Independientemente del clima, vamos a ir a pescar
  • 167. Página | 167 mañana en la mañana. Rule out Descartar, eliminar The police ruled out the man as a possible bank robber. La policía descartó al hombre como un possible ladrón de banco. Run into Experimentar, encontrar I ran into some interesting facts while I was researching my essay. Encontré algunos hechos interesantes mientras estaba investigando mi ensayo. Set up Establecer, fundar The newspaper company provided the money to set up the new travel magazine. El diario proporcionó el dinero para fundar la nueva revista de viajes. So to speak Por decirlo así We had a good time at the restaurant, so to speak, although the service was not very good. Nos lo pasamos muy bien en el restaurante, por así decirlo, aunque el servicio no fue muy bueno. Sort of Casi Did you finish cleaning the kitchen? Sort of, but not really. ¿Finalizaste la limpieza de la cocina? Casi, pero no completamente. Stick with Continuar con algo The boy has been able to stick with his music lessons since he was a child. El muchacho ha sidocapaz de seguir adelante con sus lecciones de música desde que era niño. Take advantage of Aprovechar We took advantage of the beautiful weather and went to the beach. Aprovechamos el buen clima y fuimos a la playa. Take over Tomar control The large company wants to take over the small company in our town. En nuestro pueblo, la compañía más grande quiere controlar a la más pequeña. To the extent that En la medida que I plan to provide information about the new company policy, to the extent that I am familiar with it. Planeo suministrar información sobre la política de la nueva compañía, en la medida que me familiarize con ella. Turn in Entregar I arrived at school early so that I could turn in my essay. Llegué temprano a la escuela para poder entregar mi ensayo. Turn out Encontrar o saber, It turned out that more people came to the meeting
  • 168. Página | 168 demostrar que es verdad then we had expected. Resulta que vino más gente a la reunión de lo que habíamos esperado. Work out Terminar con éxito I hope that everything will work out for my friend when she moves next month. Espero que todo salga bien a mi amigo cuando se mude el próximo mes. Existen modismos un poco más complejos, a los cuales hay que ponerles un poco más de atención para entender su significado, ya que en muchas ocasiones, dependerá de la experiencia del oyente o del lector la interpretación que se haga. Muchas veces podrán confundirse con los refranes (sayings or bywords), salvo que estos últimos, generalmente, expresan un consejo o sabiduría. A continuación un grupo de estos modismos. IDIOM/MODISMO MEANING/SIGNIFICADO EXAMPLE/EJEMPLO A quick buck Dinero fácil u obtenido de manera deshonesta That’s an easy way to make a quick buck. Esa es una forma fácil de obtener dinero. Attached at the hip Inseparables I don’t see her without him. They are always attached at the hip. No la veo sin él. Están siempre juntos. Be a breeze Muy fácil, pan comido Keeping in touch has been a breeze, thanks to technology. Mantenerse en contacto ha sido fácil, gracias a la tecnología. Bent out of shape Enojado, ofendido Don’t get so bent out of shape with me. No te enojes tanto conmigo. Bipolar coaster Experimentar altibajos emocionales Her life has been a bipolar coaster, never knowing if she should be smiling or crying. Su vida ha caído en una serie de altibajos emocionales, nunca sabía si debería sonreir o llorar. Break the law Incumplir la ley He broke the law when he was younger, and now he has a charge on his record. Violó la ley cuando era más jover y ahora tiene el registro en su historial. Bona-fide De buena fe, sin elementos de fraude o deshonestidad She made a bona-fide effort not to start a fight. Ella hizo un esfuerzo sincero para no comenzar a pelear. Come rain or shine Pase lo que pase She will always be my friend, come rain or shine. Ella será siempre mi amiga, pase lo que pase.
  • 169. Página | 169 Dime a dozen Fácil de obtener, de poco valor Those books are dime a dozen. You can get them anywhere. Esos libros son baratos, pudes comprarlos en cualquier parte. Face the music Encarar las consecuencias You did it! You have to face the music. ¡Lo hiciste! Debes enfrentar las consecuencias. Foot-in-mouth- disease Meter la pata (decir o hacerlas cosas en mal momento) He is afraid about he will get the foot-in-mouth- disease and say the wrong thing. Teme que él pueda meter la pata y decir tonterías. Go in one ear and out the other Escuchar sin prestar atención What I am saying to you is going in one ear and out the other. Lo que te digo te entra por un oido y te sale por el otro. Hack up a storm Toser mucho Just before she says anything, she started haching up a storm. Justo antes de decir algo, comenzó a toser incontrolablemente. Head over heels Perdidamente enamorado I am head over heels for Ann. I’ll ask for her hand. Estoy perdidamente enamorado de Ann. Le pediré su mano. Hit the nail on the head Acertar Yes, you hit the nail on the head. Si, acertaste. In a nutshell En pocas palabras In a nutshell, I prefer Roma to Paris for my trip. En pocas palabras, prefiero Roma a París para mi viaje. Lay-away- money Dinero ahorrado para el futuro I’m going to use my law-away money to buy the Christmas presents. Voy a usar los ahorros para comprar los regalos de Navidad. Learn by heart Aprender de memoria You have to learn it by heart. Debes aprenderlo de memoria. Live on the edge Vivir intensamente la vida Young people like to live on the edge. La gente joven le gusta vivir intensamente. Make a killing Obtener un beneficio, alcanzar el éxito My sister is making a killing at her new job! Mi hermana está matando (teniendo éxito en) su nuevo trabajo. Make-or-break Totalmente exitoso o completamente desastroso This game could make-or-break our season! Este juego podría salvar o hundir nuestra temporada. Off one’s chump Loco o irracional I can’t believe you’re going to dye your hair blue! You are completely off your chump.
  • 170. Página | 170 No puedo creer que te vayas a teñir el pelo de azul. Estás completamente loco. Pick up the tab Pagar la cuenta de todos I paid last time. This is your turn to pich up the tab. Yo pagué la última vez. Es tu turno de pagar la cuenta. Save up for a rainy day Ahorrar para momentos difíciles I do have some money saved up for a rainy day! He ahorrado algo de dinero para momentos difíciles. See which way the wind blows Analizar antes de actuar I will see which way the wind blows before I ask my boss for a raise. Voy a analizar la situación antes de pedirle a mi jefe un ascenso. Snowed under Abrumado, agobiado I can’t go out tonight. I’m snowed under at work. No voy a salir esta noche. Estoy abrumado por el trabajo. Stick the neck out Arriesgarse You don’t want to stick your neck out, do you? No quieres arriesgarte, ¿cierto? Sweet as pie Perfecto, un encanto He is sweet as pie, because is one hundred percent devoted to his sweetheart. Es un encanto, ya que es cien por ciento fiel a su novia. Take a chill pill Relajar, calmar Now take a chill pill, and leave the rest to me. Ahora cálmate y déjame el resto a mí. On cloud nine Estado de regocijo o felicidad I passed all my subjects! My parents are going to be on cloud nine. ¡Pasé todas mis materias! Mis padres van a estar felices. The cream on the crop Lo mejor, lo máximo She thinks is the cram on of the crop. Ella piensa que es lo máximo. Under the wheather No sentirse bien Luca has been feeling a little under the wheather. Luca ha estado sintiéndose un poco mal. Use the noodle Usar la cabeza (pensar) Try using your noodle once in a while. Intentar pensar de vez en cuando. A continuación, se presenta una serie de refranes (sayings or bywords) con su traducción aproximada; algunos son propios del inglés norteamericano y otros del británico, la mayoría de de uso coloquial, pero algunos son utilizados como expresiones formales. BYWORD/REFRÁN MEANING/SIGNIFICADO A bad hair day Uno de esos días en lo que todo parece salir mal. A done deal Un acuerdo o decisión que es final. A drop in the bucket Una mínima porción de la cantidad requerida para realizar algo.
  • 171. Página | 171 A fait accompli Si algo es así, es un evento que ocurrirá sí o sí. A new lease on life Alguien puede utilizar esta expresión para decir que tiene un nuevo entusiasmo por la vida. Another string to your bow Otra manera de ganarse la vida. A quick study Alguien que aprende rápido. A quick fix Una solución provisoria. A volte-face Se utiliza cuando alguien cambia su opinión o decisión acerca de algo completamente opuesto de lo que decía antes. An act of God Un evento natural, como un terremoto o tornado. Bark up the wrong tree Se utiliza cuando alguien quiere decir que está buscando en el lugar equivocado o tomando una decisión de la que luego se arrepentirá. Behind the eight ball Está en una posición peligrosa o difícil de huir. Call it a day. Cuando se deja de hacer algo relacionado al trabajo. Can of worms Una situación problemática; algo que puede ser peligroso. Can’t see the forest for the trees Se utiliza para decir que alguien no está viendo la situación completa porque está prestando atención a detalles pequeños, o porque está muy involucrado. Carte blanche En español se traduciría “carta blanca”, y significa que se le da libertad a alguien para que haga lo que quiera con respecto a una situación en particular. Come a cropper Se utiliza cuando alguien hace un error que trae serias consecuencias. Come up trumps Cuando se es exitoso en algo que nadie esperaba que lo fuese. Cut to the chase Si alguien dice así, es porque quiere que llegar al fondo de la situación, al punto principal de lo que se está mencionando. De rigeur Se utiliza para marcar algo que tiene que obtener si quiere acceder a un estatus social o si quiere estar a la moda. Esprit de Corps Sentimiento de orgullo y camadería compartido por miembros de un grupo tal como una unidad militar o un equipo deportivo. Get away from it all Se dice así cuando se quiere escapar de la rutina diaria. Give it a shot Usualmente se utiliza como consejo, cuando alguien quiere decir que haga algo por primera vez, y que se divierte. Go down a treat Cuando algo es un gran éxito y todo el mundo está feliz de ello. Itchy feet Si se tiene esto, es porque se siente la necesidad de ir a algún lugar diferente o de hacer algo diferente. Jobs for the boys Gente que usualmente contrata a familiares o amigos en sus empleos. Jockey for position Cuando se quiere poner en mejor situación, en relación a otros que están compitiendo por la misma oportunidad o meta. Keep up with the Joneses Una expresión que sirve de adjetivo para aquella persona que siente que es importante mostrar que es tan exitosa como su
  • 172. Página | 172 competencia. Make a song and dance Cuando se hace un gran escándalo por algo que no es muy importante. Mind your own business! Cuando queremos decirle a alguien que deje de interferir en lo que no le concierne, o para pedir que dejen de hacer preguntas personales. No way! Se puede utilizar esta expresión cuando se quiera rechazar una oferta o se quiera expresar sorpresa por algo que ocurrió. Off your own bat Algo que se hace sin que nadie se lo ordene o se lo pida. Over the Moon Se ve generalmente cuando las celebridades inglesas hablan de un embarazo o un matrimonio. Sirve para expresar que se está muy feliz de lo ocurrido. Piece of cake Algo que es muy fácil de hacer. Quid pro quo Si se hace algo “quid pro quo”, se hace sabiendo que se recibirá algo a cambio. Raison d’être Es una razón para vivir, lo más importante que se tenga en la vida. Right up your alley Si algo es así, es porque es perfecto para o ideal para las habilidades e intereses. Ring a bell ¿Algo que suena conocido o parece familiar? Puedes utilizarse esta expresión para hablar de ello. Rock the boat Es cuando se dice algo que hará que alguien se enfade porque está cambiando una situación que no se quiere ver modificada. Rub it in Si no se para de hablar acerca de algo que hace que otra persona en la conversación se avergüenze o enfade. Take the mickey Utilizado para decir que se está burlando de alguien o imitando su comportamiento. The new kid on the block Se utiliza para referirse a un novato, alguien que es nuevo en el lugar o situación. Um and ah Si se tiene esto es porque tiene problemas para decidir qué decir, o no se puede hablar a alguien. Under the table Algo que se realiza en secreto, usualmente porque es ilegal o poco ético. Up to no good Cuando alguien es así, es que está haciendo algo malo o viene de mal entorno. Verbal diarrhea Significa que no puede callarse la boca. Vis-a-vis Se utiliza para decir que algo es “en relación a”. Yellow papers/ press Los tabloides, o prensa sensacionalista. Zero tolerance Cuando algo sólo se tolerará una vez, y quizás ni eso. Zebra crossing Una marca en la carretera o caminos que es negra con rayas blancas. Zip it! Se está mandando a callar, ya sea porque no para de hablar o porque quieren que pare de comentar acerca de un tema en particular.
  • 173. Página | 173 CHAPTER XII/CAPÍTULO 12 INTERJECTIONS/INTERJECCIONES
  • 174. Página | 174 INTERJECTIONS/INTERJECCIONES 1. DEFINICIÓN. La interjección es una expresión que puede representar por si misma una oración o una idea completa. La interjección puede indicar estado de ánimo, indicar una emoción, llamar la atención o dar órdenes. Casi siempre, la interjección expresa una idea oral y no escrita. Como la interjección sugiere algo dramático, cuando se escribe se acompaña con signos de exclamación. Podemos decir que si el verbo le da vida a la oración y el adjetivo le da color a la oración, la interjección combina esas dos funciones, la de dar vida y color, para crear expresiones dramáticas y coloridas. O sea, la interjección anima a la oración. 2. GENERALIDADES. Se considera que hay dos tipos de interjecciones: Las que son meros sonidos u onomatopeyas (Oh! Ah! Hey! Alas! Ouch! Wow! Hi! Hmm! Uh-huh! Cheers! Yuck! Whoops! Oops”), y las que son palabras, frases u oraciones exclamativas, y que en circunstancias diferentes desempeñan otros papeles en la oración (Good God! Good! Gracious! Oh, dear! Oh, bother! For God’s sake! Goodness! That hurt! That’s great! Well! Hi! Bye! Goodbye!). En inglés, las interjecciones llevan generalmente un signo de admiración al final, y no forman parte de la oración desde el punto de vista gramatical, pues encierran una idea completa. Ejemplos: INTERJECTION MEANING EXAMPLE Ah! Expresando placer Ah! That feels good. Expresando comprensión Ah, now I understand. Expresando resignación Ah well! It can't be heped. Expresando sorprisa Ah! I've won! Alas! Expresando dolor o compasión Alas, she's dead now. Dear! Expresando piedad Oh dear! Does it hurt? Expresando sorpresa Dear me! That's a surprise! Eh! Pidiendo repitición It's hot today." "Eh? I said it's hot today. Énfasis en una pregunta What do you think of that, eh? Expresando sorpresa Eh! Really? Invitando acuerdo Let's go, eh? Er! Expresando indecisión Lima is the capital of...er...Peru. Hello! Hullo! Expresando saludo Hello John. How are you today? Expresando sorpresa Hello! My car's gone! Hey! Llamando la atención Hey! Look at that!
  • 175. Página | 175 Expresando sorpresa, alegría, etc Hey! What a good idea! Hi! Expresando saludo Hi! What's new? Hmm! Expresando indecision, duda o desacuerdo Hmm. I'm not so sure. Oh! Expresando sorpresa Oh! You're here! Expresando dolor Oh! I've got a toothache. Expresando súplica Oh, please say 'yes'! Ouch! Expresando dolor Ouch! That hurts! Uh! Expresando indecisión Uh...I don't know the answer to that. Uh-huh! Expresando acuerdo Shall we go?" Uh-huh. Um! Umm! Expresando indecisión 85 divided by 5 is...um...17. Well! Expresando sorpresa Well I never! Presentando algo resaltable Well, what did he say?
  • 176. Página | 176 CHAPTER XIII/CAPÍTULO 13 MISCELLANEOUS/MISCELÁNEOS
  • 177. Página | 177 MISCELLANEOUS/MISCELÁNEOS 1. ABREVIATURAS. En cualquier idioma escrito, una abreviatura es una forma acortada de expresar una palabra o frase. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que hay varios tipos de abreviaturas, los más comunes son las siglas, las iniciales, el truncamiento y los acrónimos. 1.1. LAS SIGLAS: es una palabra formada a partir de la parte inicial (letras o sílabas o partes arbitrarias) de un nombre. Ejemplo: “OTAN” North Atlantic Treaty Organization/Organización del Tratado del Atlántico Norte. “FAO” Food and Agriculture Organization/Organización de Agricultura y Alimentos. 1.2. INICIALES: es un grupo de letras iniciales usadas como una abreviación de un nombre o una expresión, cada letra se pronuncia por separado. Ejemplos: “BBC” British Broadcasting Corporation/Corporación de Radiodifusión Británica. "PBS" Public Broadcasting System/Sistema de Radiodifusión Pública. La diferencia clave entre una abreviatura de siglas y una de iniciales, en que con las siglas se forma una nueva palabra, mientras que con las iniciales no lo hace. 1.3. TRUNCAMIENTO: es la abreviatura de una palabra que consiste solamente de la primera parte de la palabra. Ejemplos: “Tues.” Tuesday/Martes. “Dec.” December/Diciembre. “Minn.” Minnesota/Minesota. “Eur.” Europe, European/Europa, Europeo.
  • 178. Página | 178 1.4. ACRÓNIMO: son abreviaturas que pueden formar siglas o iniciales, o formar palabras nuevas con partes de otras palabras. Ejemplos: “Láser” Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation/amplificación de luz por emisión estimulada de radiación. “ASAP” as soon as possible/tan pronto como sea posible. “AFAIK” as far as I know/por lo que yo sé. En los actuales momentos, en el uso de medios rápidos y breves de envíos de mensajes, se recurre a una inmensa serie de acrónimos, que no obedecen a ninguna regla, en ellos se mezclan, letras iniciales, números y caracteres especiales, no existiendo más limitación que el conocimiento de su significado por parte de los usuarios. Ejemplos: “2G2BT” Too good to be true/Demasiado bueno para ser verdad. “ZUP” What’s up?/¿Qué pasa? “W@” What?/¿Qué? “:-)” I’m happy/estoy feliz. “A3” Anytime, Anywhere, Anyplace/Siempre, en todo momento y en todo lugar. Los anteriores ejemplos son algunos de los nuevos acrónimos creados y difundidos a través del internet, el correo electrónico y los mensajes de texto por teléfono u otros medios electrónicos. 2. LAS PREGUNTAS CORTAS O TAG ENDINGS. Se usan al final de una aseveración con el fin de buscar una confirmación o para indicar que lo que se afirma está correcto. Equivale a las preguntas ¿verdad? ¿No es cierto? Salvo que estemos buscando una confirmación, normalmente se usa una entonación descendente. Ejemplos: Mary is at home now, isn’t she? Mary está en casa en este momento, ¿no es cierto? Bob didn’t leave on Wednesday, did he? Bob no se fue el miércoles, ¿verdad? Mary isn’t at home now, is she? Mary no está en casa ahora, ¿verdad? The children can speak French, can’t they? Los niños pueden hablar francés, ¿no es cierto? You know him well, don’t you? Lo conoces bien, ¿no es cierto? The children can’t speak French, can they? Los niños no pueden hablar francés, ¿verdad? You don’t know him well, do you? No le conoces bien, ¿verdad? Thomas has been here before, hasn’t he? Thomas ha estado aquí antes, ¿no es cierto?
  • 179. Página | 179 Para la construcción de estas interrogantes gramaticales hay que seguir cuatro reglas: - Primero: si el verbo principal no es el verbo “to be”, se debe usar un auxiliar, y si no hay un auxiliar en la frase principal, se emplea el verbo “to do”; -Segundo: el verbo auxiliar empleado se usa siempre en el mismo tiempo que el de la frase principal; -Tercero: el verbo va siempre seguido de un pronombre para formar una construcción interrogativa; -Cuarto: si la frase principal es negativa, la “question tag” es positiva, y viceversa. Ejemplos: You are a doctor, aren’t you? Eres medico, ¿no? This isn’t a butterfly, is it? Esto no es una mariposa, ¿verdad? You aren’t a teacher, are you? Usted no es maestro, ¿verdad? Snakes can swim, can’t they? Las serpientes pueden nadar, ¿verdad? Las funciones de estas frases son dos: confirmación o pedir acuerdo. La entonación cambia según sea su función. En el primer caso, la entonación sube y la palabra más importante de la frase principal se acentúa, normalmente con un ligero aumento de tono. En el segundo, la entonación decae al final de la frase. 3. EL CONCEPTO DE FRASE. En inglés, el concepto de “sentence” se refiere a cualquier grupo de palabras que forman una afirmación, una orden o petición, una exclamación o una pregunta, y que por lo general (pero no necesariamente) comprenden un sujeto y un verbo. Equivale tanto al concepto español de “oración” como al de “frase”. Una frase con una sola preposición se llama “simple sentence”. Si tiene dos o más (como en el caso de las subordinadas), se conoce como “complex sentence”. Ejemplos: She is a doctor. Ella es medico. Could you tell me how to get the airport, please? ¿Podría decirme como llegar al aeropuerto, por favor? I am coming this evening. Vengo esta noche. Do you know where the Tower of London is? ¿Sabes donde está la Torre de Londres?
  • 180. Página | 180 3.1. CONSTRUIR UNA FRASE: en el ejemplo “I love you” (te amo), Los elementos gramaticales que la componen son tres: -el sujeto “I” (que realiza la acción); -el verbo “love” (la acción); -el complemento “you” (que recibe la acción). 3.2. EL ORDEN DE LAS PALABRAS EN LA FRASE: en inglés la secuencia de los vocablos que componen la frase tiene una importancia particular dado que condiciona notablemente el significado de lo que se quiere comunicar. La posición de las diferentes partes de la oración dentro de la frase sigue unas reglas que a menudo presentan excepciones, constituidas, por ejemplo, por la inversión del sujeto con el verbo o por el desplazamiento de una parte de la frase al comienzo o al final con una finalidad enfática. La estructura fundamental de una frase en la forma afirmativa consta de sujeto y verbo, seguidos eventualmente por varios complementos, generalmente en este orden: objeto directo, indirecto, complementos de modo, lugar y tiempo. Ejemplo: Tom gave the book back to Dick in a secretive way at work yesterday. Tom le devolvió el libro a Dick de una manera discreta, ayer en el trabajo. En cambio, después de los verbos de movimiento, el orden es complemento de lugar, de modo y de tiempo. Ejemplo: She rushes to work in a hurry every morning. Ella va con ímpetu a trabajar apresuradamente cada mañana. 3.2.1. LOS ADJETIVOS Y LOS DETERMINANTES: el orden que siguen las diferentes clases de adjetivos delante de un sustantivo tiene que ver con el color, la procedencia, el material y el fin. Los determinantes aparecen normalmente antes de los que indican el color. Ejemplo: It was a beautiful black French silk night dress. Era un hermoso vestido negro de seda francesa para la noche.
  • 181. Página | 181 3.2.2. LOS ADVERBIOS: las posiciones que los adverbios pueden ocupar en una frase son tres: -Al inicio: aparecen normalmente los “viewpoint adverbs”, es decir, los adverbios que especifican el punto de vista de quien habla o escribe; Ejemplo: Apparently, Ruth and Dick are married now. Aparentemente, Ruth y Dick están ahora casados. -En la última posición: es decir, al final de la frase, aparecen los adverbios de lugar, de modo y de tiempo. Ejemplos: She’s meeting Tom right here. Ella conoció a Tom justo aquí. I’ll have to break the news to Dick gently. Voy a tener que darle la noticia a Dick con suavidad. You’d better go a pick up Harry now. Será mejor si te vas y recoges a Harry ahora. -Los adverbios de frecuencia a menudo ocupan la posición intermedia dentro de la frase, después del verbo “to be”, antes de cualquier otro verbo auxiliar y, si el verbo es compuesto, entre el auxiliar (o el modal) y el verbo principal. Ejemplos: I frequently think of you. Frecuentemente pienso en ti. I was often moved by his words. A menudo me conmueven sus palabras. I’ve always admired Sheila’s courage. Siempre he admirado el coraje de Sheila. Más raramente estos adverbios pueden hallarse al comienzo o al final de la frase, particularmente cuando se los quiere subrayar. Ejemplos: Occasionally he saw her on the bus going to work. A veces, la ve en el autobús yendo al trabajo. He goes to the cinema sometimes. Él va al cine a veces.
  • 182. Página | 182 3.2.3. EL ARTÍCULO: precede siempre al sustantivo y a los adjetivos a los que se refieren. Pero en presencia de los adverbios “so”, “as”, “too” y “how” es posible la construcción con el adjetivo precediendo al artículo. Ejemplos: The course in the USA was too good an opportunity to miss. El curso en los EE.UU. era una oportunidad demasiado buena como para dejarla pasar. How good an actress is your wife? We need a leading lady. ¿Qué tan buena actriz es tu esposa? Necesitamos una actriz principal. How good an actress is your wife? We need a leading lady. ¿Qué tan buena actriz es tu esposa? Necesitamos una actriz principal. En presencia de un adjetivo, los adverbios “quite” (bastante) y “rather” (bastante, demasiado) pueden tanto preceder como seguir al artículo indeterminado. Ejemplos: It was quite a boring party./It was a quite boring party. Fue un partido bastante aburrido. She has rather a nice voice./She has a rather nice voice. Ella tiene una voz bastante agradable. 3.2.4. LAS PREPOSICIONES: se ubican al final de la frase en las frases interrogativas introducidas por las “questions words”, en las oraciones pasivas, en las subordinadas relativas y en las relativas implícitas introducidas por infinitivo. Ejemplos: How long have you got to stay in this United States for? ¿Por cuánto tiempo tienes que permanecer en los Estados Unidos? That’s the first company she was contacted by. Esa fue la primera empresa contactada por ella. This must be the most boring party I’ve ever been to. Esta debe ser la más aburrida fiesta en la que nunca haya estado. Chicago is a very interesting place to live in. Chicago es un lugar muy interesante para vivir. 3.2.5. COMPLEMENTOS DIRECTOS E INDIRECTOS: muchos verbos pueden ir seguidos por un objeto directo y por uno indirecto en la misma oración. Si el objeto directo ocupa la posición final, el indirecto debe ir inmediatamente después del verbo sin otras preposiciones:
  • 183. Página | 183 Ejemplos: We gave Ruth the scrip of the play. Le dimos a Ruth el guión de la obra. Dick bought her some flowers. Dick le compró unas flores. En cambio, si el objeto directo sigue inmediatamente al verbo, el indirecto tiene que ser introducido por una preposición (generalmente “to” o “for”). Esta última construcción normalmente es utilizada cuando el objeto directo es más breve que el indirecto (cuando está constituido por un pronombre, por ejemplo). Ejemplos: This is the script. Show it to your husband. Este es el guión. Muéstraselo a tu esposo. Dick bought some flowers for his friend’s wife. Dick compró unas flores para la esposa de su amigo. En el caso de que ambos objetos estén constituidos por pronombres, normalmente es el objeto directo el que sigue inmediatamente al verbo. Ejemplo: When Mary found the passage of the play she read it to us. Cuando Mary encontró el pasaje (párrafo) de la obra, lo leyó para nosotros. 3.2.6. EL COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL: con el término de “adjunct complement”, el inglés designa todas las partes de la frase no indispensables para darle sentido completo, pero que sirven para contextuar y enriquecer lo que el verbo dice del sujeto. Por ejemplo, en la afirmación Raymond and his brother went to Las Vegas by car yesterday/Raymond y su hermano fueron en carro a Las Vegas ayer, las tres partes: “to Las Vegas”, “by car” y “yesterday”, son complementos circunstanciales; de hecho, se puede eliminar una sin que el resto de la frase pierda sentido. Raymond and his brother went to Las Vegas by car. Raymond and his brother went to Las Vegas yesterday. Raymond and his brother went by car yesterday.
  • 184. Página | 184 3.2.6.1. LAS DIVERSAS FUNCIONES DEL COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL: se distinguen tres clases de complementos circunstanciales: -Los que describen gracias a qué o en compañía de quien se realiza la acción. Por ejemplo: by car; with her mother. -Los que concretan el lugar en el que se realiza la acción. Por ejemplo: in the car; to Las Vegas. -Los que indican el momento en que se produce la acción. Por ejemplo: at half past ten; yesterday; last year. 3.2.6.2. EL ORDEN DE LOS COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES: los que designan una determinación de tiempo se pueden colocar al principio o al final de una frase; pero cuando la especificación de tiempo no es fundamental, siempre es mejor anticiparla, para evitar tener demasiados complementos circunstanciales al final de la frase: Yesterday, Raymond and his brother went to las Vegas. Al principio de la frase también se pueden situar los complementos circunstanciales de lugar “en dónde” (In Los Angeles there are a lot of actors/En Los Ángeles hay muchos médicos). Si la frase comprende dos o más complementos circunstanciales, son válidas estas tres reglas: -Primero, si entre los diversos complementos hay uno que transmite una información más significativa que debe destacarse, conviene situarlo en la parte de la frase que los ingleses consideran más importante: el final. -Segundo, si entre los complementos no hay uno más importante que los otros, entonces los más largos deben seguir a los más cortos: Yesterday, Raymond and his brother went by car to Las Vegas. Raymond and his brother went by car to Las Vegas at half past ten in the morning. -Tercero, si los complementos circunstanciales tienen todos la misma importancia para quien habla y son todos (más o menos) de la misma extensión, su orden será el siguiente: primero el que describe el medio o la compañía, luego el que precisa el lugar, por último el que indica el momento: Raymond and his brother went by car to Las Vegas yesterday.
  • 185. Página | 185 3.3. ORACIONES COORDINADAS Y SUBORDINADAS: las oraciones que forman parte de una oración compuesta no son siempre iguales entre si. Valencia is an industrial city, and La Guaira is a port. Valencia es una ciudad industrial y La Guaira es un Puerto. I don’t like the seaside, but I like the mountains. No me gusta la costa, pero si me gustan las montañas. Ambas oraciones están formadas por dos oraciones. Y ambas pueden ser autónomas como oraciones simples. Valencia is an industrial city. La Guaira is a port. I don’t like the seaside. I like the mountains. En casos como estos, las oraciones se llaman “coordinadas”. A menudo se usan las dos conjunciones “and” y “but” para unir oraciones de este tipo. Ahora veamos estas otras dos oraciones: This is the town where Cervantes was born. Esta es la ciudad donde Cervantes nació. This is a Tenerife, where I went on holiday. Esto es Tenerife, donde me fui de vacaciones. En estos dos casos, where Cervantes was born y where I went on holiday no pueden existir solas, como oraciones simples, necesitan de una oración que las preceda; en este caso se llaman “subordinadas”. Por lo general, las oraciones de este segundo tipo se introducen mediante pronombres y adverbios, los más usados son: that, where, althought, as, as son as, because, how, if, since, so, so that, what, when, while, why, etc. 3.3.1. LOS TIEMPOS VERBALES DE LAS SUBORDINADAS: la concordancia entre el tiempo verbal de la frase principal y el de la subordinada depende, obviamente, del sentido dado por la secuencia temporal de lo que se quiere decir. No obstante, he aquí dos consideraciones muy generales: -si el verbo de la oración principal está en pasado, por norma general también lo está el de la subordinada; -si el verbo de la principal está en futuro, el de la subordinada está conjugada en presente, excepto en el caso de frases secundarias introducidas por: so, because, although, since, as y so that, que, generalmente, requieren también un futuro.
  • 186. Página | 186 En los siguientes ejemplos de oraciones compuestas, entre paréntesis están indicados los tiempos verbales: el primero es de la principal; el segundo, el de la oración subordinada. Ejemplos: I’m worried that my Passport won’t arrive in time. Me preocupa que mi pasaporte no llegará a tiempo. (presente/futuro) I was worried that my passport wouldn’t arrive in time. Me preocupaba que mi pasaporte no llegaría a tiempo. (pasado/condicional) He is worried because his passport hasn’t arrived yet. Él está preocupado porque su pasaporte no ha llegado todavía. (presente/presente perfecto) He was worried because his passport hadn’t arrived. Él estaba preocupado porque su pasaporte no había llegado. (pasado/pasado perfecto) 4. EL USO DEL “TO DO” PARA REPLICA. En las locuciones inglesas llamadas “additions to remarks” (añadidos a los comentarios), que corresponden a las expresiones “yo también” y “yo tampoco”, hay que usar “so” cuando se trata de una réplica positiva y “neither” si es negativa. Ambas réplicas deben ir acompañadas por el auxiliar que está explícito en la frase precedente. Si en la frase a la que se hace referencia directa el auxiliar no está expresado, se recurre a “to do”: Ejemplos: -I go swimming every day. -So do I. -I can’t swim. -Neither can I. -Voy a nadir todos los días. -Yo también. -No puedo nadar. -Yo tampoco. Esta construcción es válida para todas las personas verbales, y no solo para la primera persona del singular; basta con concordar apropiadamente el verbo auxiliar y el sujeto. Ejemplos: -John goes swimming every day. -So does his wife. -John va a nadir todos los días. -Su esposa también.
  • 187. Página | 187 Pero en inglés también existe otra forma de decir “también yo”, “también ella”, “también nosotros”, etc.; el verbo “to do” se emplea siempre para sustituir una parte de la frase precedente, pero en este caso va seguido por una coma y por el adverbio “too”. Ejemplos: -John goes to running every day. -His wife does, too. -John va a correr todos los días. -Su esposa también. 5. EL USO DE LAS LETRAS MAYÚSCULAS (CAPITALS). La letra mayúscula inicial, en general, se emplea para la primera palabra de un texto y después de un punto, para los nombres propios de personas, de lugares, de regiones, etc. También para escribir los nombres de países, las nacionalidades y los idiomas, los días de la semana, los meses del año y las fiestas, el pronombre personal “I”, las palabras principales del título de un libro u obra, los tratamientos y los títulos nobiliarios. 6. LA FORMA IMPERATIVA. Se usa para dar órdenes o para solicitar servicios. Las órdenes o solicitudes se expresan mediante el uso del infinitivo sin sujeto (el pronombre personal “you”, esta implícito en la orden). En otras ocasiones, sin embargo, podemos añadir el sujeto cuando queremos dejar claro a quien nos estamos refiriendo. Normalmente se usa la palabra “please”, ya sea al inicio o al final de la orden o solicitud. Ejemplos: (You) Come here/Venga para acá. Please, (you) open the window/Por favor, abra la ventana. (You) Speak more slowly, please/Hable más lento, por favor. (You) Go now!/¡Vete ya! Have (you) a nice day/Que tengas un buen día. Join us, Peggy/Únete a nosotros, Peggy. Sit down, everybody/Siéntense todos. Para expresar una orden negativa se debe usar la contracción “don’t” antes del infinitivo. Don’t come here/No venga para acá. Don’t listen to me/No me escuche. Please, don’t open the window/Por favor, no abra la ventana. Don’t speak so fast, please/No hable tan rápido, por favor. Don’t worry/No te preocupes. Do not move!/¡No te muevas! Don't be late!/¡No tardes!
  • 188. Página | 188 7. LA FORMA EXCLAMATIVA. Se usa cuando deseamos dar énfasis a la expresión recién emitida. Pueden emplearse de diferentes maneras, las más comunes son las siguientes: ESTRUCTURA/STRUCTURE EJEMPLOS/EXAMPLES What + a(n) + adj. + singular noun + (suj.+verb.)! What a beautiful woman (she is)! ¡Que hermosa mujer (es ella)! What an interesting book (you are reading)! ¡Que libro tan interesante (estás leyendo)! What + adj.+ plural noun +(suj.+verb.)! What beautiful eyes (you have)! ¡Que hermosos ojos (tienes)! What nice people (we met at the party)! ¡Que buena gente (conocimos en la fiesta)! What + adj. + uncountable noun (suj.+verb.)! What nice music (this is)! ¡Que hermosa música (es esta)! What good coffee (they served)! ¡Que buen café (sirvieron)! What terrible weather (we are having)! ¡Que terrible clima (tenemos)! How + adj./adv. + (suj.+verb.)! How silly (I was)! ¡Que tonto (fui)! How fast (you’re driving Tom)! ¡Que rápido (estás manejando Tom)! How expensive (that book is)! ¡Que caro (está ese libro)! 8. LA FORMA CONDICIONAL. Son oraciones condicionales aquellas oraciones que empiezan con la palabra “if”.../si..., por ejemplo: “If he comes tomorrow,... /Si él viene mañana,.../ Las oraciones condicionales son oraciones compuestas, ya que están formadas por otras dos oraciones. Una de ellas es la condición, introducida por la palabra “if”; y la segunda es la cláusula de resultado. Por ejemplo: If he comes tomorrow, you will see him/Si él viene mañana, lo verás) (condición y resultado). El orden de las cláusulas que componen una oración condicional puede ser invertido. Por ejemplo: If he comes tomorrow, you will see him. You will see him if he comes tomorrow. Existen tres tipos de oraciones condicionales: -Future possible (futuro posible): If he comes tomorrow, you will see him/Si él viene mañana, tú lo verás.
  • 189. Página | 189 -Present unreal (presente irreal): If he came here more often, you would see him more often, too/Si él viniera acá más seguido, tú lo verías más seguido también. -Past unreal (pasado irreal): If he had come here yesterday, you would have seen him/Si él hubiera venido acá ayer, tú lo habrías visto. 9. EL DISCURSO DIRECTO E INDIRECTO (THE REPORTED SPEECH). Cuando deseamos contar a otra persona lo que alguien nos dijo, nos preguntó o nos ordenó, pidió o advirtió hacer, podemos utilizar las palabras textuales usadas por esa persona, lo que en castellano se conoce como discurso directo (direct speech); o podemos realizar algunos cambios verbales, pronominales o adverbiales para respetar la concordancia de los tiempos verbales y la correspondencia de los pronombres y las expresiones de tiempo o lugar, lo que se conoce como discurso indirecto en castellano (indirect speech). Ejemplos: John said, “I’m very busy”. (Direct speech). John said (to us), “I like New York”. (Direct speech). John said that he was very busy. (Indirect speech). John told us that he liked New York. (Indirect speech). 9.1. DISCURSO INDIRECTO CON ORACIONES AFIRMATIVAS O NEGATIVAS: existen ciertas reglas que debemos conocer cuando estamos cambiando oraciones, preguntas u órdenes del discurso directo al indirecto. En esos casos debemos hacer algunos cambios que son obligatorios (verbos y pronombres) y otros son optativos, dependiendo si entre lo que se dijo y lo que estamos contando ha habido cambios de orden cronológico (tiempo) o geográfico (lugar). Cambios verbales obligatorios: Present cont. cambia a past continuous He said, “I’m working very hard”. Él dijo, “Estoy trabajando muy duro”. He said that he was working very hard. Dijo que estaba trabajando muy duro. Simple present cambia a simple past He said, “I always work hard”. Él dijo, “yo siempre trabajo duro”. He said that he always worked hard. Dijo que siempre ha trabajado duro.
  • 190. Página | 190 Present perfect cambia a past perfect He said, “I have worked very hard”. Él dijo, “he trabajado muy duro”. He said that he had worked very hard. Dijo que había trabajado muy duro. Simple past cambia a Past perfect He said, “I worked very hard”. Él dijo, “trabajé muy duro”. He said that he had worked very hard. Dijo que ha trabajado muy duro. Future cambia a conditional He said, “I will work hard all day”. “Él dijo, “trabajaré duro todo el día”. He said that he would work hard all day. Dijo que iba a trabajar duro todo el día. Can cambia a could He said, “I can use a computer”. Él dijo, “yo puedo usar una computadora”. He said that he could use a computer. Dijo que podía usar una computadora. Must cambia a had to He said, “I must do the job well”. Él dijo, “tengo que hacer bien el trabajo”. He said that he had to do the job well. Dijo que tenía que hacer bien el trabajo. May cambia a might He said, “It may rain again.” Él dijo, “puede llover otra vez”. He said that it might rain again. Dijo que podría llover otra vez. Have to/Has to cambia a had to He said, “I have to do that again.” Él dijo, “tengo que hacerlo otra vez”. He said that he had to do that again. Dijo que tenía que hacer eso otra vez. Cambios de orden cronológico o geográfico (optativos): Now cambia a then He said, “I’m busy now”. Él dijo, “estoy ocupado ahora”. He said that he was busy then. Dijo que estaba ocupado entonces. Today cambia a that day/yesterday He said, “I’m busy today”. Él dijo, “estoy ocupado hoy”. He said that he was busy that day/ yesterday. Él dijo que estaba ocupado ese día/ayer. Dijo que estaba ocupado ese día/ayer.
  • 191. Página | 191 This cambia a that He said, “I’m busy at this moment”. Él dijo, “estoy ocupado en este momento”. He said that he was busy at that moment. Dijo que estaba ocupado en aquel momento. These cambia a those He said, “I like these books”. Él dijo, “me gustan estos libros” He said that liked those books. Dijo que le gustaban esos libros. Yesterday cambia a the day before/the previous day He said, “I was busy yesterday”. Él dijo, “Yo estaba ocupado ayer”. He said that he had been busy the day before. Dijo que había estado ocupado el día anterior. Tomorrow cambia at he following day He said, “I’ll be busy tomorrow”. Él dijo, “estaré ocupado mañana”. He said that he would be busy the following day. Dijo que estaría ocupado el día siguiente. Here cambia a there He said, “I’m very happy here”. Él dijo, “estoy muy feliz aquí”. He said that he was very happy there. Dijo que estaba muy feliz allí. Tonight cambia a that night He said, “I’m very busy tonight”. Él dijo, “estoy muy ocupado esta noche”. He said that he was very busy that night. Dijo que estaba muy ocupado aquella noche. Last night cambia a the night before/the previous night He said, “I was very busy last night”. Él dijo, “estuve muy ocupado ayer por la noche”. He said that he’d been very busy the previous night. Dijo que había estado muy ocupado la noche anterior. 9.2. DISCURSO INDIRECTO CON PREGUNTAS: cuando se desea expresar un pregunta en el discurso indirecto, no se debe mantener la estructura negativa en la cláusula subordinada sino que se debe usar la estructura afirmativa.
  • 192. Página | 192 Ejemplos: John asked me, “Where does Mary live?”/John asked me where Mary lived. John me preguntó, ¿“dónde vive Mary?/John me preguntó donde vivía Mary. The teacher asked the students, “Why is Bob absent today?”/The teacher asked the students why Bob was absent that day. El profesor le preguntó a los alumnos, “¿por qué Bob está ausente hoy?/El profesor le preguntó a los alumnos porque Bob estaba ausente aquel día. Bob asked me, “Do you like New York?”/Bob asked me whether/if I liked New York. Bob me preguntó, ¿te gusta Nueva York?/Bob me preguntó si me gustaba Nueva York. Bob asked his friends, “Will you come to my party?”/Bob asked his friends whether/if they would come to his party. Bob preguntó a sus amigos, “vendrán ustedes a mi fiesta”/Bob le preguntó a sus amigos si iban a venir a su fiesta. 9.3. DISCURSO INDIRECTO CON ÓRDENES, REQUERIMIENTOS, ADVERTENCIAS, ETC.: cuando se desea expresar una orden, un requerimiento, advertencia, etc., en el discurso indirecto, se debe usar la siguiente estructura: SUJETO VERBO OBJETO TO/NOT TO + INFINITIVO He Asked/told Me/you To sit down. Miss White Warned Him/her To work harder. The teacher Requested Us To be more careful. The instructor Ordered Them Not to be late. They Ordered The boy/the boys Not to talk in class. 10. USO DE LOS VERBOS “SAY” Y “TELL”. Los verbos “say” y “tell” tienen el mismo significado (decir), pero difieren en cuanto a su uso. 10.1. EL VERBO “TO SAY”: se usa en los siguientes casos: -Antes o después de una cita textual. Ejemplos: John said (to Helen), “I love you, Helen”. John dijo (a Helen), “yo te amo, Helen”. Mary said, “I am very tired after the long walk”. Mary dijo, “estoy muy cansada después del largo paseo”.
  • 193. Página | 193 Mr. Jackson said (to his students), “Please sit down and look at the map”. El Sr. Jackson dijo (a sus estudiantes), “por favor siéntense y miren el mapa”. “I love you very much”, he said. “Te quiero mucho”, dijo. -Antes de la conjunción “that”. Ejemplos: John said that he loved Helen. John dijo que amaba a Helen. Mary said that she was very tired after the long walk. Mary dijo que estaba muy cansada después del largo paseo. -En posición final. Ejemplos: I didn’t understand what she said. No entiendo lo que ella dijo. Sorry, what did you say? Lo siento, ¿qué dijiste? What are you going to say? ¿Qué vas a decir? 10.2 EL VERBO “TO TELL”: se usa cuando se menciona al interlocutor, es decir, la persona a quien se le habló. Ejemplos: John told Helen that he loved her. John le dijo a Helen que la amaba. Mary told me that she was very tired after the long walk. Mary me dijo que estaba muy cansada después del largo paseo. Mr. Jackson told his students to sit down and look at the map. El Sr. Jackson dijo a sus estudiantes que se sentaran y miraran el mapa. (You) Tell Mary that I want to speak with her, please. Dile a Mary que quiero hablar con ella, por favor.
  • 194. Página | 194 11. CÓMO EXPRESAR UN FIN Y UN CONTRASTE. 11.1. COMO EXPRESAR UN FIN: para informarse sobre el fin, sobre el objetivo de una acción determinada, se utiliza una fórmula interrogativa compuesta por “what” en correlación con “for”. Ejemplo: What are you taking that knife for? ¿Para qué estás tomando ese cuchillo? La disposición de los elementos en la frase es fija: “what” al principio y la preposición “for” al final. Además, una construcción de este tipo no es posible con verbos en la forma negativa. Aunque la pregunta construida con “what.....for?”, invita a una respuesta que empiece con “for”, esto se puede hacer en casos muy raros. Más a menudo, las oraciones finales se introducen con “to” o con las locuciones “so as” o “in order”, seguidas por el infinitivo del verbo. Ejemplos: Darling! What are you going to use that knife for?/To cut your throat, my darling. ¡Querida! ¿Para qué vas a usar ese cuchillo?/Para cortar tu garganta, mi amor. What have you got your hands in your pockets for?/So to protect myself from pickpockets. To robbers wore masks in order not to show their faces. ¿Para qué llevas las manos en tus bolsillos?/Para protegerme de los carteristas. Los ladrones vestían máscaras a fin de no mostrar sus rostros. Como se puede observar en el último ejemplo, “so as” e “in order”, permiten pasar la frase a la forma negativa, introduciendo “not” antes del verbo. 11. 2. COMO EXPRESAR UN CONTRASTE: para contraponer dos oraciones cuyos contenidos están en contraste entre si, existen diversas conjunciones, adverbios y locuciones. Entre ellas, la más sencilla es la conjunción adversativa “but” (pero). Ejemplo: The judge convicted me of theft, but I’m not a thief. El juez me condenó por robo, pero no soy un ladrón. “While” (mientras), además de valor temporal, también puede tener significado adversativo.
  • 195. Página | 195 Ejemplo: Jim was sentenced to five years’ imprisonment, while I was given life imprisonment. Jim fue sentenciado a cinco años de prisión, mientras que a mi me dieron cadena perpetua. En esta acepción, “while” puede sustituirse por su sinónimo más formal “whereas” (mientras que, por lo cual, visto que). Ejemplo: He likes being a policaman, whereas I hate it. Él le agradaría ser policía, mientras que yo lo detesto. la conjunción “although” (aunque, a pesar de que) introduce una oración subordinada concesiva, es decir, la que indica el asunto no obstante el cual se verifica la acción expresada en la oración principal. La subordinada introducida por “although” puede preceder o seguir a la principal, y va siempre separada de ella por una coma. Allí donde el español exigiría el subjuntivo, en inglés el verbo de la subordinada concesiva se mantiene en indicativo. Ejemplo: Although he was very ill, he tried to escape from prison. A pesar de que estaba muy enfermo, intentó escaper de la prisión. La conjunction “though” es una variante menos formal de “although” y conserva su significado y características. No obstante, puede tener valor de adverbio, en este caso significa “sin embargo”. En esta acepción se coloca al final de la frase, separada por una coma respecto a los otros elementos. Ejemplo: He said he wasn’t guilty, he was, though. Él dijo que no era culpable, sin embargo, lo era. La conjunción “though” como sinónimo de “although”, puede reforzarse con “even” (también). “Even though” corresponde en español a “aunque” o “aun cuando”. Es parecida a “even if” pero da a la oración un valor hipotético. Ejemplos: Even though he was very ill, he tried to escape from prison. Aunque estaba muy enfermo, intentó escapar de la prisión.
  • 196. Página | 196 Even if he were very ill, he would try to escape from prison. Aun cuando estuviera muy enfermo, trataría de escapar de la prisión. La preposición “despite” y la locución “in spite of” (corresponden al español “a pesar de” o “pese a”) van seguidas por un sustantivo o por la expresión “the fact that”, que introduce una oración completa. Ambas expresiones pueden preceder a una oración principal. Ejemplos: He was released despite (in spite of) his crime. Fue liberado a pesar de su crimen. In spite of (despite) his crime, he was released. A pesar de su crimen, fue liberado. In spite of (despite) the fact that they put him in the best prison in the country, he escaped. Pese al hecho de que lo pusieron en la mejor prisión del país, él se escapó. He escaped despite (in spite of) the fact that they put him in the best prison in the country. Él escapó a pesar del hecho de que lo pusieron en la mejor prisión del país. La conjunción “however” (sin embargo, no obstante) tienen también un uso bastante flexible. Se puede encontrar al principio de la oración, al final o también en una posición intermedia, después del verbo principal. Ejemplos: However, he managed to escape. Sin embargo, se las arregló para escapar. He managed to escape, however. Se las arregló para escapar, no obstante. He managed, however, to escape. Se las arregló, sin embargo, para escapar. Las locuciones “on the one hand” (por un lado) y “on the other hand” (por otro lado) se emplean para relacionar dos oraciones y suelen situarse al principio de cada oración. Ejemplo: On the one hand, the judge was very kind when he sentenced Tom to two years’ imprisonment; on the other hand, he was very hard when he sentenced Jerry to ten years’ imprisonment. Por un lado, el juez fue muy suave cuando sentenció a Tom a dos años en prisión; por el otro lado, fue muy duro cuando sentenció a Jerry a diez años de prisión.
  • 197. Página | 197 12. LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN (PUNCTUATION MARKS). Los signos de puntuación son símbolos que indican la estructura y la organización del lenguaje escrito, así como también la entonación y las pausas que deben ser observadas cuando se lee en voz alta. En la escritura inglesa, los signos de puntuación son vitales para eliminar ambigüedades en el significado de las oraciones. Por ejemplo: "woman, without her man, is nothing" (enfatiza la importancia del hombre) y "woman: without her, man is nothing" (enfatiza la importancia de la mujer), hay, evidentemente una gran diferencia de significado. Otro ejemplo: "eats shoots and leaves" (significa come brotes y hojas) y "eats, shoots and leaves" (significa "come primero, luego dispara un arma, y finalmente, deja la escena). Las reglas para el uso de los signos de puntuación, varían de acuerdo al país, al área en particular y a la época, están constantemente evolucionando y adaptándose a las necesidades particulares de la sociedad. Ciertos aspectos de la puntuación, son parte del estilo particular de los autores o editores. Formas taquigráfica del lenguaje, como los que se usan en el chat en línea y mensajes de texto, puede tener reglas muy diferentes. Los principales signos de puntuación y las normas más generales para su uso son las siguientes: 1) El punto y seguido o full stop (.), llamado “period” en inglés americano. Se usa para: a) Pone fin a la frase, siempre que ésta no sea una pregunta o una exclamación. We're leaving now. (Nos estamos yendo ahora.) That's all. (Eso es todo.) Thank you. (Gracias.) b) También se usa en abreviaturas. Madison Ave. (Av. Madison) Richmond St. (Calle Richmond) 2) El signo de interrogación o question mark (?). Se usa para: a) Se coloca al final de una frase interrogativa directa. Who's that man? Jenny asked. (¿Quién es ese hombre?, preguntó Jenny.) 3) El signo de admiración o exclamation mark (!), exclamation point en inglés americano. Usos: a) Se escribe al final de una frase que expresa sorpresa, entusiasmo, miedo, etc.: What an amazing story! (¡Qué cuento sorprendente!) How well you look! (¡Qué bien se te ve!) Oh no! The cat's been run over! (¡Oh no! ¡Han atropellado al gato!) b) También se usa con interjecciones y palabras onomatopéyicas: Bye! (¡Adios!) Ouch! (¡Ay!) Crash! (¡Crash!)
  • 198. Página | 198 4) La coma o comma (,). Usos: a) Indica una breve pausa dentro de una frase. I ran all the way to the station, but I still missed the train. (Corrí hasta la estación, pero igual perdí el tren.) However, he may be right. (Sin embargo, puede tener razón.) b) También se usa la coma para citar a una persona o introducir una frase en estilo directo. Fiona said, "I'll help you." (Fiona dijo, "Te voy a ayudar".). "I'll help you", said Fiona, "but you'll have to wait till Monday." ("Te voy a ayudar", dijo Fiona, "pero tendrás que esperar hasta el lunes".) c) La coma puede separar elementos enumerados en lista (no es obligatoria delante de and). It was a cold, rainy day. (Era un día frío, lluvioso.) This shop sells records, tapes, and compact discs. (Este negocio vende discos, cintas y discos compactos). 5) Los dos puntos o colon (:) Usos: a) Para introducir citas largas: b) Para mencionar listas de objetos. There is a choice of main course: roast beef, turkey or omelette. (Como plato principal puedes elegir: carne asada, pavo o un omelette.) 6) El punto y coma o semicolon (;) Usos: a) Para separar dos partes bien diferenciadas dentro de una oración. John wanted to go; I did not. (John quería ir; yo no.) b) También puede separar elementos de una lista cuando ya hemos usado la coma. The school uniform consists of navy skirt or trousers; grey, white or pale blue shirt; navy jumper or cardigan. (El uniforme escolar consiste en falda o pantalones azul marino; camisa gris, blanca o azul; suéter o saco azul marino.) 7) El apóstrofo o apostrophe ('), puede indicar: a) Que se ha omitido una letra, como en el caso de las contracciones. Hasn’t don't I'm He's They're b) El genitivo sajón (o caso posesivo). Peter's scarf (La bufanda de Peter) Jane's mother (La madre de Jane) My friend's car (El auto de mi amigo) c) Cuando un sustantivo termina en s, no siempre es necesario añadir una segunda s, por ejemplo: Mr. James' house (La casa del Sr. James) d) Observemos que la posición del apóstrofo es distinta cuando acompaña a sustantivos que están en singular y en plural. The student's book (el libro de "un" estudiante) The students' book (el libro de "varios" estudiantes)
  • 199. Página | 199 8) Las comillas simples y dobles, quotation marks (") e inverted commas (""). a) Se usa para introducir las palabras o los pensamientos de una persona. "Come and see," said Martin ("Vengan a ver", dijo Martin.) Angela shouted, "Over here!" (Angela gritó, "¡Por aquí!") "Will they get here on time?" Sheila wondered. ("¿Llegarán a tiempo?", se preguntaba Sheila.) b) Las comillas también pueden introducir el título de un libro, de una película, etc. "Pinocchio" is the first film I ever saw. ("Pinocho" es la primera película que vi en mi vida.) “Have you read "Emma"?", he asked. (“¿Leiste "Emma”?”, preguntó.) c) Cuando queremos destacar una palabra, o bien la usamos con un sentido irónico, dicha palabra suele aparecer entre comillas. The word "conversation" is often spelt incorrectly. (La palabra "conversation" suele escribirse en forma incorrecta.) The "experts" were unable to answer a simple question. (Los "expertos" no pudieron responder una pregunta elemental.) 9) El guión o hyphen (-). Sus principales usos: a) para unir dos palabras que forman una unidad. Mother-in-law (suegra); a ten-ton truck (un camión de diez toneladas) b) También se usa para unir un prefijo a una palabra. Non-smoking area (zona de no fumadores); anti-British (anti-británico) c) En números compuestos: Thirty-four (treinta y cuatro); seventy-five (setenta y cinco) d) Cuando tenemos que separar una palabra al final de una línea. 10) La raya, guión largo o dash (--). Se usa para: a) Para separar una frase o explicación dentro de una oración más amplia. A few people - not more than ten - had already arrived. (Pocas personas - no más de diez - ya habían llegado.) b) También la podemos encontrar al final de la oración, para resumir su contenido. The burglars had taken the furniture, the TV and stereo, the paintings - absolutely everything. (Los ladrones se habían llevado los muebles, el televisor y el equipo de audio, las pinturas - absolutamente todo.) 11) El paréntesis o brackets ( ) - parentheses en los EEUU -. Se usan para: a) Resaltar información adicional dentro de una oración: Two of the runners (Milton and Smith) finished the race in under an hour. (Dos de los corredores (Milton y Smith) terminaron la carrera en menos de una hora.) The burglars had taken the furniture, the TV and stereo, the paintings - absolutely everything. (Los ladrones se habían llevado los muebles, el televisor y el equipo de audio, las pinturas - absolutamente todo.) b) Los números y letras que indican distintos apartados se marcan también mediante paréntesis. The camera has three main advantages: 1) its compact size; 2) its low price; 3) the quality of the photographs. (La cámara tiene tres ventajas fundamentales: 1) tamaño reducido; 2) bajo precio; 3) calidad fotográfica.)
  • 200. Página | 200 12) El asterisco o asterisk (*). Usos: a) Llamar la atención de algo en particular (por ejemplo, pie de páginas). * G.N.P. means General National Product. (* P.B.N. significa Producto Bruto Nacional.) b) Para reemplazar letras omitidas en un texto. Mr. J***s for Mr. Jones (Mr. J***s por Mr. Jones).
  • 201. Página | 201 THE END/FIN

×