Lutopia che diventa realtàLe città dellEsperanto da Białystok a Mazara del Vallo                                    Federi...
Che cosa significa utopia?/utopia/ s.f. [dal nome di un paese ideale,coniato da Tommaso Moro, che cosìintitolò un suo famo...
Significato proprio di utopia1. (filos.) Formulazione di un assetto politico,sociale, religioso inesistente nella realtà m...
Significato esteso di utopia2. (estens.) Ideale, speranza, progetto,aspirazione che non può avere attuazione:luguaglianza ...
fonte:illustrazione      depoca  riportata su    Wikipedia
Estratti dal testo originale...There are fifty-four cities in the island, all large andwell built [...]Every city sends th...
...e traduzione italiana depoca.Sono ne lisola cinquantaquatro città grandi emagnifiche [...]Tre vecchi cittadini e pruden...
LUtopia di Tommaso Moro      Tommaso Moro fu      umanista inglese e       martire cattolico            Utopia è         u...
Tommaso Mororitratto da Hans Holbein il Giovane (1527)
La prima città dellesperanto
Białystok, 1859, impero zarista        188km da Varsavia    54km dal confine bielorusso       storicamente contesada Russi...
Bottega del quartiere ebraico, 1915
Ludwik Lejzer Zamenhof a Białystok          nasce il 15 dic 1859    vive a ulica Zielona 6, Białystok                bilin...
Estratto dalla lettera a BorovkoA Białystok gli abitanti si dividevano in quattro diversi elementi:russi, polacchi, tedesc...
Ludwik Lejzer Zamenhofritratto del 1879 (19 anni) dagli archivi della UEA
Centro Ludwik Zamenhof a Białystok
sito web del Centro Zamenhof
servizi per il turismo esperantista
Herzberg am Harz
Toponomastica bilingue
la bandiera dellesperanto a Herzberg
Certificato di sostegno allhotel Esperanto
I gemellaggi sono opportunità
Il gemellaggio tra Mazara e Białystok
Mazara del Vallo
Vivere il multiculturalismo ogni giorno
Mazara, li turchi!“Nell’ex capoluogo arabo gli immigrati hannotrovato una formula magica per convivere. Nonè il paradiso t...
sito web turistico in esperanto?
scheda del Museo in esperanto?
Grazie per lattenzioneDankon por via atento
L'utopia che diventa realtà
L'utopia che diventa realtà
L'utopia che diventa realtà
L'utopia che diventa realtà
L'utopia che diventa realtà
L'utopia che diventa realtà
L'utopia che diventa realtà
L'utopia che diventa realtà
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

L'utopia che diventa realtà

285

Published on

Presentazione proiettata in Sala Tinozzi, palazzo della Provincia di Pescara, il 2 marzo 2013, in occasione della cerimonia di consegna del Premio "Guerriero di Capestrano" al sindaco di Mazara del Vallo, Nicolò Cristaldi, per la difesa dei diritti linguistici.

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
285
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

L'utopia che diventa realtà

  1. 1. Lutopia che diventa realtàLe città dellEsperanto da Białystok a Mazara del Vallo Federico Gobbo Università dellAquila & Università di Torino federico.gobbo@univaq.it Pescara, 2 marzo 2013 Consegna del premio “Guerriero di Capestrano per la difesa dei diritti linguistici delluomo”
  2. 2. Che cosa significa utopia?/utopia/ s.f. [dal nome di un paese ideale,coniato da Tommaso Moro, che cosìintitolò un suo famoso libro (1516),comp. del gr. oy “non” e tópos “luogo”;quindi “luogo che non esiste”]. fonte: vocabolario Treccani; neretto dellautore
  3. 3. Significato proprio di utopia1. (filos.) Formulazione di un assetto politico,sociale, religioso inesistente nella realtà mache viene proposto come ideale e come modello. fonte: vocabolario Treccani; neretto dellautore
  4. 4. Significato esteso di utopia2. (estens.) Ideale, speranza, progetto,aspirazione che non può avere attuazione:luguaglianza fra gli uomini è unutopia. fonte: vocabolario Treccani; neretto dellautore
  5. 5. fonte:illustrazione depoca riportata su Wikipedia
  6. 6. Estratti dal testo originale...There are fifty-four cities in the island, all large andwell built [...]Every city sends three of their wisest senators once ayear [...] to consult about their common concerns[...]No town desires to enlarge its bounds, for thepeople consider themselves rather as tenants thanlandlords. fonte: progetto Gutenberg
  7. 7. ...e traduzione italiana depoca.Sono ne lisola cinquantaquatro città grandi emagnifiche [...]Tre vecchi cittadini e prudenti di ciascunacittà ogni anno [...] trattano de le communebisogne de lisola. [...]Niuna città brama di ampliare i suoi confini,riputandosi più tosto lavoratori dei campi chetengono, che patroni. fonte: progetto Manuzio
  8. 8. LUtopia di Tommaso Moro Tommaso Moro fu umanista inglese e martire cattolico Utopia è unisola ideale del tutto autosufficiente composto da diverse città rigidamente monoculturali
  9. 9. Tommaso Mororitratto da Hans Holbein il Giovane (1527)
  10. 10. La prima città dellesperanto
  11. 11. Białystok, 1859, impero zarista 188km da Varsavia 54km dal confine bielorusso storicamente contesada Russia, Lituania, Prussia e Polonia forte presenza ebraica nel censimento russo 1897 su 66.000 abitanti 41.900 gli ebrei
  12. 12. Bottega del quartiere ebraico, 1915
  13. 13. Ludwik Lejzer Zamenhof a Białystok nasce il 15 dic 1859 vive a ulica Zielona 6, Białystok bilingue yiddish (madre) russo (padre) costruisce un doppio ponte tra le nazioni (lingua etica comune) tra le religioni (religione laica comune)
  14. 14. Estratto dalla lettera a BorovkoA Białystok gli abitanti si dividevano in quattro diversi elementi:russi, polacchi, tedeschi ed ebrei:ciascuno di questi elementi parlava una lingua a parte e sirelazionava con gli altri gruppi in maniera non amichevole. [...]Mi educarono da idealista; mi insegnarono che tuttigli uomini sono fratelli, e nel contempo, sulla strade nelle piazze,tutto ad ogni passo mi faceva percepire che gli uomini non esistono:esistono solamente russi, polacchi, tedeschi, ebrei, ecc. Questo hasempre tormentato fortemente la mia anima di fanciullo. fonte: Wikisource; traduzione dellautore
  15. 15. Ludwik Lejzer Zamenhofritratto del 1879 (19 anni) dagli archivi della UEA
  16. 16. Centro Ludwik Zamenhof a Białystok
  17. 17. sito web del Centro Zamenhof
  18. 18. servizi per il turismo esperantista
  19. 19. Herzberg am Harz
  20. 20. Toponomastica bilingue
  21. 21. la bandiera dellesperanto a Herzberg
  22. 22. Certificato di sostegno allhotel Esperanto
  23. 23. I gemellaggi sono opportunità
  24. 24. Il gemellaggio tra Mazara e Białystok
  25. 25. Mazara del Vallo
  26. 26. Vivere il multiculturalismo ogni giorno
  27. 27. Mazara, li turchi!“Nell’ex capoluogo arabo gli immigrati hannotrovato una formula magica per convivere. Nonè il paradiso terrestre del multiculturalismo,frizioni e differenze restano, ma è un fatto chevi si sentano parlare 25 lingue, dal cineseall’ucraino, soprattutto il tunisino. E però tutticapiscono almeno un po’ di siciliano. E lomasticano declinandolo secondo gli accenti delmondo, trasformandolo così in un passaportovalido in ogni vicolo, lesperanto della Casbah.” fonte: Giuseppe Marino, Touring Magazine, Marzo 2013
  28. 28. sito web turistico in esperanto?
  29. 29. scheda del Museo in esperanto?
  30. 30. Grazie per lattenzioneDankon por via atento
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×