ALCUNI NUMERI
Italian wine andInternational Marketing   意大利葡萄酒和国际市场营销       Gabriele Micozzi       马尔凯理工大学      社会国际大学-罗马      gmicozzi@...
ALCUNI NUMERI一些数字
Attualmente l’Italia è il maggior produttoremondiale di vino, con una produzione mediaannua di 60 milioni di ettolitri.Neg...
La legge italiana garantisce la qualità del prodotto e tutela l’interesse del consumatore attraverso vari puntiche sono la...
Vini da tavola: rappresentano il livello più basso della piramide, non avendo di fatto limitiproduttivi e dovendo rispetta...
地方餐酒(IGT)等级的葡萄酒:这些葡萄酒来自某个特定的地理区域,在意大利有119个被认证,他们的名字是:托斯卡纳,威尼斯茱莉亚等等。他们通常是由一个通用的生产规则规管并且可以携带标签,包含它的颜色,所使用的葡萄品种和葡萄收获的年份。在这一金字...
Vini a Denominazione di Origine Controllata (DOC): per denominazione di origine dei                       vini si intende ...
Vini a Denominazione di Origine Controllata e Garantita (DOCG): anche questacategoria comprende i vini prodotti in determi...
LA QUALITA’ DEL VINO ITALIANO意大利葡萄酒的质量
L’attenzione alla qualità è dimostrata non solo dalla legge ma anche       dall’aumento costante delle superfici vitate a ...
Dall’aumento dei prezzi medi对质量的关注,不仅仅体现在法律方面,也体现在与其他国家相比平均价格的增加
E dall’aumento delle esportazioni                                    In questo contesto l’Italia mantiene il secondo      ...
ALCUNE CARATTERISTICHE  GEOLOGICHE E CLIMATICHE          UNICHE意大利拥有独特的地质及气候特征
为了了解意大利葡萄酒的特点,则需要看意大利的地图。                意大利像是海中的一小条优雅的陆地的舌头     拥有充足的通风和极端温度这两个重要的条件但是会造成罕见的霜冻                         狭窄...
ALCUNE CARATTERISTICHE    STORICHE UNICHE意大利具有独特的历史特色
LA STORIA PIU’ ANTICA
Chi ha forti radici puo’ inventare il futuro有很强大的根基才能创造未来。
在我们国家的远古时代有一个名字叫Enotria tellus,也就是葡萄酒的土地。每一个意大利人出生的那一刻就成为了Enotria的公民和葡萄酒的朋友,这不是一种缺陷而是一门艺术。 意大利的葡萄栽培历史可以追溯到公元前1000年, 当希腊人征服...
A Roma si usava fare brindisi bevendo alla salute,o di uno degli ospiti , il quale doveva vuotare latazza esclamando: bene...
A differenza degli lavori agricoli, la vendemmia era un’attività festosa, che non apparteneva propriamente alla sfera del ...
ALCUNE CARATTERISTICHE    CULTURALI UNICHE意大利拥有独特的文化特色
Attualmente l’Italia, con 47 siti, è la nazione con il numero più alto di patrimoni dell’umanità, seguita da Spagna (43 si...
Il vino in Italia è sempre stato considerato fonte di vita, ispirazione,        eleganza e stile.        E dall’Italia que...
Bevendo gli uominimigliorano:fanno buoni affari,vincono le cause,son felici e sostengono gliamici.Aristofane (450 a.C. – 3...
没有酒的地方就没有爱,也没有任何其他心爱的人。欧里庇得Euripide(公元前480年-约公元前406年)  E dove non è vino non è  amore;  né alcun altro diletto  hanno i mo...
Il vino eleva l’anima e i pensieri, e le inquietudini siallontanano dal cuore dell’uomo.Pindaro (518 a.C. circa – 438 a.C....
Il vino prepara i cuori  e li rende più pronti alla passione.  Ovidio (43 a.C. – 17 d.C.)红酒使心脏准备更多的激情。奥维德Ovidio(公元前43年-公元前...
Grande è lafortuna di coluiche possiede unabuona bottiglia,un buon libro, unbuon amico.Molière (1622 –1673) 有好运的人拥有一瓶好酒,一本...
La vita è troppo breveper bere vini mediocri.Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1832)Una donna e un bicchiere di vino sodd...
谁不爱女人不喝酒不唱歌,他只是一个疯子而不是圣人。叔本华Arthur Schopenhauer(1788-1860)                                          Chi non ama le donne i...
Un buon vino è come un buon film:dura un istante e ti lascia in bocca un sapore di gloria;è nuovo ad ogni sorso e, come av...
Il vino è la poesia della terra.Mario Soldati (1906 – 1999)酒是大地的诗歌。马里奥.索尔达蒂Mario Soldati(1906-1999)
AMORE                         Terroir e Amore                 "Il vino è la poesia della terra"...diceva Mario Soldati, fo...
Per poter davvero degustare un vino occorreentrare dentro di esso, diventare lui e questo èun atto d’amore. Così come amar...
ALCUNE CARATTERISTICHE    STILISTICHE UNICHE意大利有独特的文学的特征。
Chi ha il design nelle vene sa con il vino disegnare emozioni sorprendentiPaesi come Ravello, Offida, Spello, Civita di Ba...
ALCUNE CARATTERISTICHE SALUTISTICHE UNICHE
Chi vive in armonia e con salute sa creare vini ricchi di vita….                             Chi produce vini per se e per...
I composti fenolici del vino non hanno infatti soltanto un ruolo nel determinismo delle qualità organolettiche, ma svolgon...
•Anche il paesaggio oggi viene studiato in                            italia perche’ la sua armonia ha effetti            ...
ALCUNE STORIE DI MARKETING DEL               VINO  L’ITALIA HA TANTE STORIE DA RACCONTARE…E IN UN MONDO DI STORIE FINTE, L...
•Vi voglio raccontare un caso di marketing che ho organizzato questa estate•Grazie all’incontro con il mio amico Steven Lo...
Loren Chinese Top Model Contest con un nuovo format direality show,. Reality e’ organizzato da Guangxi Satellite Tv eBeiji...
•Le modelle per vincere hanno dovuto partecipare ad alcune sfide:   一个模特为了胜出将必须参加一些特别的挑战。
HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO   他们亲手做了意大利面食
HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO   他们亲手做了意大利面食
HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO   他们亲手做了意大利面食
HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO   他们亲手做了意大利面食
HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO   他们亲手做了意大利面食
HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO   他们亲手做了意大利面食
HANNO VENDEMMIATO                    他们参与一起收获
HANNO VENDEMMIATO                    他们参与一起收获
HANNO VENDEMMIATO                    他们参与一起收获
HANNO PIGIATO L’UVA                      他们参与一起讲葡萄压碎
HANNO FATTO CORSI DI DEGUSTAZIONE DEL VINO   他们参加了品酒的课程
HANNO INDOSSATO ABITI E GIOIELLI ARTIGIANALI MADE IN ITALY                                                             他们尝...
HANNO INDOSSATO ABITI E GIOIELLI ARTIGIANALI MADE IN ITALY   他们尝试了意大利制作的服装和手工制作的珠宝
HANNO INDOSSATO ABITI E GIOIELLI ARTIGIANALI MADE IN ITALY他们尝试了意大利制作的服装和手工制作的珠宝
HANNO CANTATO IN MERAVIGLIOSI TEATRI STORICI ITALIANI….                                                          他们在壮观的历史剧...
The Moon Represents My Heart
HANNO FATTO PERCORSI SALUTISTICI ALLE TERME DI CASTROCARO DOVE È STAVO INVENTATO UN PERCORSO SANITARIO CHIAMATO LONG LIFEF...
HANNO FATTO PERCORSI SALUTISTICI ALLE TERME DI CASTROCARO DOVE È STAVO INVENTATO UN PERCORSO SANITARIO CHIAMATO LONG LIFEF...
HANNO FATTO PERCORSI SALUTISTICI ALLE TERME DICASTROCARO DOVE È STAVO INVENTATO UN PERCORSOSANITARIO CHIAMATO LONG LIFE FO...
Grazie a tutti voi..谢谢你们每一位
Italian wine andInternational Marketing   意大利葡萄酒和国际市场营销       Gabriele Micozzi       马尔凯理工大学      社会国际大学-罗马      gmicozzi@...
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
WIN CHINA  4 novembre 2012
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

WIN CHINA 4 novembre 2012

1,099 views

Published on



http://officinamarketing.blogspot.it
Un abstract della mia presentazione il 4 Novembre a Pechino.

Published in: Business
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,099
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
233
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

WIN CHINA 4 novembre 2012

  1. 1. ALCUNI NUMERI
  2. 2. Italian wine andInternational Marketing 意大利葡萄酒和国际市场营销 Gabriele Micozzi 马尔凯理工大学 社会国际大学-罗马 gmicozzi@yahoo.it GABRIELE MICOZZI UNIVERSITA’ POLITECNICA DELLE MARCHE LUISS ROMA gmicozzi@yahoo.it
  3. 3. ALCUNI NUMERI一些数字
  4. 4. Attualmente l’Italia è il maggior produttoremondiale di vino, con una produzione mediaannua di 60 milioni di ettolitri.Negli ultimi anni e da parte di alcune casevitivinicole, si ha una tendenza che vedeampliare le superfici dei territori destinati allacoltivazione dei vitigni pregiati•一些数字 目前,意大利是世界上最大的葡萄酒生产国,平均每年生产60亿升。 近年来,可以看到一切酒屋有扩张领土面积来种植珍贵的葡萄树的一个趋势。
  5. 5. La legge italiana garantisce la qualità del prodotto e tutela l’interesse del consumatore attraverso vari puntiche sono la valorizzazione del nome geografico, le discipline produttive più rigide e crescenti con l’elevarsidel livello del vino in seno alla piramide, l’obbligatorietà dei controlli chimico-organolettici . Nel complessola legge è molto rigida e le sanzioni sono molto severe - soprattutto per i vini che sono in cima a questapiramide e per i vini esportati.意大利的法律保证了产品的质量,通过以下几点来保护消费者的利益:地理名称的开发,更严格的专业性的生产,在金字塔内增加级别高的葡萄酒,强制性管制化学-感官。总体而言,法律是非常严格的并且处罚也是非常严厉的,尤其是金字塔中顶级的葡萄酒和出口的葡萄酒。
  6. 6. Vini da tavola: rappresentano il livello più basso della piramide, non avendo di fatto limitiproduttivi e dovendo rispettare solo limiti qualitativi e analitici molto ampi (vedi il grado alcolicoda 8,5 a 15 %vol.). Non possono riportare in etichetta l’annata, la provenienza o altre indicazioniqualitative, salvo il colore. 一般餐酒等级的葡萄酒:代表了金字塔的最低水平,未能有效的限制生产并且大部分只遵守质量和分析的限制法规(酒精含量从8.5%到15%)。不能携带含有年份,产地或者其他的定性信息的标签,除了颜色。
  7. 7. 地方餐酒(IGT)等级的葡萄酒:这些葡萄酒来自某个特定的地理区域,在意大利有119个被认证,他们的名字是:托斯卡纳,威尼斯茱莉亚等等。他们通常是由一个通用的生产规则规管并且可以携带标签,包含它的颜色,所使用的葡萄品种和葡萄收获的年份。在这一金字塔第二等级的葡萄酒中,也可以找到高品质的葡萄酒,你会看到一些“超级托斯卡纳”,它使用的葡萄品种不能够被包括在DOC和DOCG的规格内。Vini ad Indicazione Geografica Tipica (IGT): sono i vini che provengono da una determinata area geografica, in Italia ne sonoriconosciute 119, dalla quale prendono il nome: Toscana, Venezia Giulia ect. Sono normalmente regolamentati da ungenerico disciplinare di produzione e possono riportare sulletichetta, oltre allindicazione del colore, anche lindicazione delo dei vitigni utilizzati e lannata di raccolta delle uve. Non inganni il II livello della piramide, in quanto in questa categoriatrovano posto anche vini di altissima qualità, vedi alcuni dei cosiddetti “Super Tuscan”, che per i vitigni utilizzati nonpossono rientrare nei disciplinari delle DOC e DOCG.
  8. 8. Vini a Denominazione di Origine Controllata (DOC): per denominazione di origine dei vini si intende il nome geografico di una zona viticola, ad oggi 314, cui viene riconosciuta una particolare vocazione per le caratteristiche dell’ambiente naturale e dei fattori法定地区(DOC)等级的葡萄酒:葡萄酒 umani che hanno concorso a valorizzarne le potenzialità. I vini che si avvalgono di tale designazione devono rispettare quanto previsto dallo specifico disciplinare di原产地的名称指的是葡萄种植区的地理名称, produzione (approvato con decreto ministeriale) nel quale vengono definite la zona di produzione, i vitigni ammessi, le produzioni e le rese ad ettaro, le caratteristiche analitiche ed organolettiche, fino alla tipologia e capacità delle bottiglie da utilizzare, il直到今天有314个被公认,有自然环境和能 tappo e la data di immissione in consumo. Prima di essere messi in commercio, devono essere sottoposti ad una analisi chimico-fisica e ad un esame organolettico per i quali le促进他们潜力的人为因素的特点的特定地区。 Camere di Commercio (l’organismo pubblico incaricato del controllo) si avvalgono di apposite Commissioni di degustatori professionisti.有这个称号的葡萄酒必须符合特定的生产领域定义的生产操作规程(部长法令的批准)规定,允许的葡萄品种,每公顷的生产产量,分析特点和感官特点,以及要使用的瓶子的类型和容量,发布之日的日期和瓶帽。在向市场上销售之前,必须通过商会(负责监测的公共机构)特别委员会的专业品酒师进行一个化学-物理分析和感官检验。
  9. 9. Vini a Denominazione di Origine Controllata e Garantita (DOCG): anche questacategoria comprende i vini prodotti in determinate zone geografiche, 44riconosciute ad oggi, nel rispetto di uno specifico disciplinare di produzione (sempreapprovato con decreto ministeriale) ma le DOCG sono riservate ai vini giàriconosciuti DOC da almeno cinque anni che siano ritenuti di particolare pregio, inrelazione alle “caratteristiche qualitative intrinseche, rispetto alla media di quelledegli analoghi vini così classificati, per effetto dellincidenza di tradizionali fattorinaturali, umani e storici e che abbiano acquisito rinomanza e valorizzazionecommerciale a livello nazionale ed internazionale”. Tali vini per essere designaticome tali, devono essere sottoposti ad una preliminare analisi chimico-fisica e ad unesame organolettico da parte delle Commissioni di degustazioni delle competentiCamere di Commercio, che certificano il rispetto dei requisiti previsti daldisciplinare; tale controllo deve essere fatto, partita per partita, primadell’immissione in consumo in quanto l’idoneità ottenuta ha una durata di 90 gg,passati i quali la partita di vino dovrà essere nuovamente degustata. Tutte lebottiglie di vini a DOCG devono obbligatoriamente essere fascettate concontrassegno di stato riportante la denominazione, con sottozona se richiesta, ed ilnumero seriale. 保证法定地区(DOCG)级别的葡萄酒:此 类别包括在特别地区生产的葡萄酒,至今有 44个被认证,需要遵循一个特定的生产规则 (也是部长法令的批准),DOCG的葡萄酒 是至少已经被认证DOC级别并保留5年以上, 符合有关“内在品质特征,遵循同一级别葡 萄酒检验的平均值,受到传统的自然,人为 和历史因素的影响,在国家和国际层面已获 得商业名声和发展”这几大条件,才被认为 是具有特殊价值的。这些被指定为这一等级 的葡萄酒必须进行一个由商会主管品尝委员 会组织的初步的化学-物理分析和感官检验来 证明符合该规范的要求;这些检验必须分批 次做,第一批适宜在发布之日的90天前,之 后批次的红酒则需要重新浅尝。
  10. 10. LA QUALITA’ DEL VINO ITALIANO意大利葡萄酒的质量
  11. 11. L’attenzione alla qualità è dimostrata non solo dalla legge ma anche dall’aumento costante delle superfici vitate a biologico对质量的关注,不仅仅体现在法律方面,也体现在藤本植物生物的种植面积的稳步增长。
  12. 12. Dall’aumento dei prezzi medi对质量的关注,不仅仅体现在法律方面,也体现在与其他国家相比平均价格的增加
  13. 13. E dall’aumento delle esportazioni In questo contesto l’Italia mantiene il secondo posto con 2.15 miliardi di euro di export 还有出口的增加:意大利是世界第二大出口国。
  14. 14. ALCUNE CARATTERISTICHE GEOLOGICHE E CLIMATICHE UNICHE意大利拥有独特的地质及气候特征
  15. 15. 为了了解意大利葡萄酒的特点,则需要看意大利的地图。 意大利像是海中的一小条优雅的陆地的舌头 拥有充足的通风和极端温度这两个重要的条件但是会造成罕见的霜冻 狭窄的山谷,穿过河流 火山土壤含有丰富的矿物质和营养成分。 土壤来源于非密集的生产。与其他的葡萄酒产区相比有更好的阳光,也就是阳光很滋养充足但是不会过量。 这些特点满足了葡萄树所需要的最基本的条件。 土壤和空气滋养保护了葡萄藤使其只需要很少的维护。 • Per capire le caratteristiche dei vini italiani è sufficiente guardare la cartina. • L’italia è come un piccola elegante lingua di terra tra il mare • Questo determina ampia ventilazione, escursioni termiche importanti ma rare gelate • Valli strette, solcate da fiumi • Suoli vulcanici, o sedimentosi, ricchi di Sali minerali , suoli ricchi di nutrimento • Suoli che derivano da produzioni non intensive • Maggiore sole buono rispetto agli altri territori enologici, cioe’ sole che nutre e non brucia la vite.
  16. 16. ALCUNE CARATTERISTICHE STORICHE UNICHE意大利具有独特的历史特色
  17. 17. LA STORIA PIU’ ANTICA
  18. 18. Chi ha forti radici puo’ inventare il futuro有很强大的根基才能创造未来。
  19. 19. 在我们国家的远古时代有一个名字叫Enotria tellus,也就是葡萄酒的土地。每一个意大利人出生的那一刻就成为了Enotria的公民和葡萄酒的朋友,这不是一种缺陷而是一门艺术。 意大利的葡萄栽培历史可以追溯到公元前1000年, 当希腊人征服了地中海:在他们的殖民化运动中将葡萄树的种植引进了我国,首先是在西西里岛和卡拉布里亚。 • Nei tempi antichi al nostro paese venne dato il nome di Enotria tellus, cioè terra del vino. Ogni italiano nel momento in cui nasce diventa cittadino di Enotria ed è naturale amico del vino, ciò non corrisponde a un vizio ma a un’arte. • La storia della viticoltura italiana risale agli anni intorno al 1000 a.C. quando i Greci conquistarono il bacino del Mediterraneo: durante le loro campagne di colonizzazione introdussero la coltivazione della vite nel nostro Paese, dapprima in Sicilia e Calabria
  20. 20. A Roma si usava fare brindisi bevendo alla salute,o di uno degli ospiti , il quale doveva vuotare latazza esclamando: bene tibi, vivas, oppure dipersone assenti.Nel brindisi alla donna amata era uso vuotaretanti bicchieri uno dietro l’altro quante erano lelettere che componevano il nome di lei (nomenbibere).Così scrive il poeta Marziale: “Sette calici aGiustina, a Levina sei ne bevi, quattro a Lida,cinque a Licia, a Ida tre. 在罗马喝酒时碰杯是为了健康或者一个客人,必须喝光杯子中所有的酒感叹:好品种,万岁,或者为了缺席的人员。 在举杯向他心爱的女人时,要喝光很多个杯子,一个接一个,直到构成完整的她的名字 所以诗人Marziale写到:“Giustina 7高脚杯,Levina6高脚杯, Lida 4个,Licia 5个, Ida 3个”。
  21. 21. A differenza degli lavori agricoli, la vendemmia era un’attività festosa, che non apparteneva propriamente alla sfera del lavoro quotidiano, ma trasformava la condizione umana e la poneva in contatto con il divino.农业工作的区别, 收获是一个节庆活动,他不属于日常工作的范围,它改变了人类的条件,因此将它放置到一个神圣的位置。
  22. 22. ALCUNE CARATTERISTICHE CULTURALI UNICHE意大利拥有独特的文化特色
  23. 23. Attualmente l’Italia, con 47 siti, è la nazione con il numero più alto di patrimoni dell’umanità, seguita da Spagna (43 siti) e Cina (41 siti). Ce nesono 9 in Lombardia, 6 in Campania, 4 nel Lazio, 2 in Umbria ed 1 nella Marche - 1979 Arte Rupestre della Val Camonica (province di Bergamo e Brescia), - 1980 Santa Maria delle Grazie e il Cenacolo (a Milano), - 1982 Centro storico di Firenze, - 1987 Venezia e la sua Laguna, - 1987 Pisa, Piazza del Duomo, - 1990 Centro Storico di San Gimignano (Siena), - 1990 Centro storico di Roma, San Paolo Fuori le Mura - 1993 I Sassi di Matera, - 1994 Vicenza e le ville del Palladio nel Veneto, - 1995 Centro storico di Siena, - 1995 Centro Storico di Napoli, - 1995 Insediamento industriale di Crespi dAdda (a Brembate, provincia di Bergamo), 目前,意大利有47处世界遗产, - 1995 Ferrara, città del Rinascimento, Delta del Po, - 1996 Castel del Monte (Andria, Bari), - 1996 Trulli di Alberobello (Bari), 是联合国教科文组织世界遗产 - 1996 Monumenti paleocristiani di Ravenna, - 1996 Centro storico di Pienza (Siena), - 1997 Reggia di Caserta, il Parco, lacquedotto Vanvitelli e il Complesso di San Leucio, - 1997 Residenze reali dei Savoia (Torino), 数量最多的国家,其次是西班 - 1997 Padova, lOrto botanico, - 1997 Portovenere, Cinque Terre e Isole (La Spezia), - 1997 Modena: Cattedrale, Torre Civica e Piazza Grande, 牙(43处)和中国(41处)。 - 1997 Aree archeologiche di Pompei, Ercolano e Torre Annunziata (Napoli), - 1997 Costiera Amalfitana (Salerno), - 1997 Area Archeologica di Agrigento, - 1997 Piazza Armerina, La Villa del casale (Enna), 在伦巴第大区有9处,拉齐奥大 - 1997 Villaggio Nuragico di Barumini (Cagliari), - 1998 Parco Nazionale del Cilento, Paestum, Velia e Certosa di Padula (Salerno), - 1998 Centro Storico di Urbino, 区有6处,翁布里亚2处和马尔 - 1997 Area archeologica e Basilica patriarcale di Aquileia (Udine), - 1999 Villa Adriana (Tivoli), - 2000 Isole Eolie (Messina), - 2000 Assisi, La Basilica di San Francesco e altri siti Francescani, 凯1处。 - 2000 Città di Verona, - 2001 Villa dEste (Tivoli), - 2002 Città Barocche della Val di Noto (Siracusa), - 2003 Sacri Monti del Piemonte e della Lombardia, - 2004 Necropoli Etrusche di Cerveteri e Tarquinia, - 2004 Val dOrcia (Siena), - 2005 Siracusa, necropoli rupestre di Pantalica. - 2006 Genova, le Strade Nuove e il Sistema dei Palazzi dei Rolli - 2008 Città di Mantova e Sabbioneta - 2008 Ferrovia retica nei paesaggi Albula/Bernina - 2009 Dolomiti (Veneto)
  24. 24. Il vino in Italia è sempre stato considerato fonte di vita, ispirazione, eleganza e stile. E dall’Italia questa cultura si è diffusa negli altri paesi dell’Europa e dall’Europa poi nelle Americhe e in Australia. Si puo’ dire che in ogni vino del mondo c’e’ un po di Italia. Chi vede nel vino uno stile di vita, dona eleganza agli altri意大利的葡萄酒一直被认为是生命的源头,灵感的源头,优雅的源头和风格的源头。并且这个文化从意大利向欧洲的其他国家蔓延,然后由欧洲蔓延到美国和澳大利亚。可以这样说,世界上的每一瓶红酒都有一点意大利在里面。 谁从葡萄酒中看见了生活的风格,将会将优雅带给其他人 优秀的饮酒人:做优秀的企业,赢得根源,总是很幸福并且能够得到朋友们的支持。
  25. 25. Bevendo gli uominimigliorano:fanno buoni affari,vincono le cause,son felici e sostengono gliamici.Aristofane (450 a.C. – 388a.C.)亚里士多芬尼斯Aristofane(公元前450年-公元前388年)
  26. 26. 没有酒的地方就没有爱,也没有任何其他心爱的人。欧里庇得Euripide(公元前480年-约公元前406年) E dove non è vino non è amore; né alcun altro diletto hanno i mortali. Euripide (480 a.C.- 406 ca. a.C.)
  27. 27. Il vino eleva l’anima e i pensieri, e le inquietudini siallontanano dal cuore dell’uomo.Pindaro (518 a.C. circa – 438 a.C. circa)红酒提升人的灵魂,思想和忧虑,使人的心脏远离。Pindaro(约公元前518年-公元前438年)
  28. 28. Il vino prepara i cuori e li rende più pronti alla passione. Ovidio (43 a.C. – 17 d.C.)红酒使心脏准备更多的激情。奥维德Ovidio(公元前43年-公元前17年)
  29. 29. Grande è lafortuna di coluiche possiede unabuona bottiglia,un buon libro, unbuon amico.Molière (1622 –1673) 有好运的人拥有一瓶好酒,一本好书,和一个好朋友。莫里哀 Moliere(1622-1673)
  30. 30. La vita è troppo breveper bere vini mediocri.Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1832)Una donna e un bicchiere di vino soddisfano ogni bisogno, chinon beve e non bacia è peggio che morto.Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1832)对于喝平庸的酒生命太短暂了。 约翰.沃尔夫冈.冯.歌德Johann Wolfgang von Goethe(1749-1832) 一个女人和一杯酒可以满足各种需要,谁不喝酒不接吻比死了更糟糕。约翰.沃尔夫冈.冯.歌德Johann Wolfgang von Goethe(1749-1832)
  31. 31. 谁不爱女人不喝酒不唱歌,他只是一个疯子而不是圣人。叔本华Arthur Schopenhauer(1788-1860) Chi non ama le donne il vino e il canto, è solo un matto non un santo. Arthur Schopenhauer (1788 – 1860)
  32. 32. Un buon vino è come un buon film:dura un istante e ti lascia in bocca un sapore di gloria;è nuovo ad ogni sorso e, come avviene con i film,nasce e rinasce in ogni assaggiatore.Federico Fellini (1920 – 1993) 一瓶好的红酒就像一部好的电影:在一个时刻它带给你一口荣耀的味道,每一口都是新的,就像是电影一样,在每一个品酒师的品尝中出生与重生。费德里尼.费里尼Federico Fellini (1920-1993)
  33. 33. Il vino è la poesia della terra.Mario Soldati (1906 – 1999)酒是大地的诗歌。马里奥.索尔达蒂Mario Soldati(1906-1999)
  34. 34. AMORE Terroir e Amore "Il vino è la poesia della terra"...diceva Mario Soldati, forse sapendo che la radice sanscrita della parola vino è la stessa della parola Venere e significa...amore! In effetti solo la bellezza del territorio e la sua poesia possono garantire una buona produzione. 马里奥.索尔达蒂Mario Soldati 说,也许你知道红酒这个词的梵 文根和金星是一样的,意味着 ...爱!事实上只有该地区的美 丽和他的诗歌能够保证良好的生 产。
  35. 35. Per poter davvero degustare un vino occorreentrare dentro di esso, diventare lui e questo èun atto d’amore. Così come amare una personasignifica spogliarsi dei propri egoismi, smetteredi pensare solo alla propria apparenteconvenienza e diventare la persona amata. 为了真正的享受葡萄酒必须进入他,成为他, 这就是爱的表现。就像是爱一个人意味着放 下自己的自尊心,停止只考虑自己的便利然 后成为你所爱的人。http://www.leonesommelier.it/vino_e_spiritualit%C3%A0.htm
  36. 36. ALCUNE CARATTERISTICHE STILISTICHE UNICHE意大利有独特的文学的特征。
  37. 37. Chi ha il design nelle vene sa con il vino disegnare emozioni sorprendentiPaesi come Ravello, Offida, Spello, Civita di Bagnoreggio, Ravello, il Lago di Como sonopaesaggi musicali ed artistici, come paesi eleganti che condividono l’anima con vigneartistiche ed emozionanti. L’italia è il paese al mondo con il maggior numero di teatri, unteatro ogni circa 5000 abitantiSono paesi dove è stato inventato lo stile del vivere che tanti paesi ci invidiano dovevengono a vivere le star del cinema del Mondo. 谁有血脉的设计,就知道葡萄酒能绘制令人惊讶的情绪。. 就像是拉维罗Ravello小镇, 奥菲达Offida小镇, 斯拜罗Spello 村庄, Civita di Bagnoreggio小镇, 拉维罗Ravello小镇, 科莫湖il Lago di Como等都是音乐和艺术风景,这些优雅的小镇和令 人兴奋、艺术的葡萄园分享着灵魂。意大利是世界上剧院数 量最多的国家,每个剧院约能容纳5000个人。 这是些正在创造出新的生活的小镇,许多国家羡慕着那里 ,很多世界级的明星都到那里生活。
  38. 38. ALCUNE CARATTERISTICHE SALUTISTICHE UNICHE
  39. 39. Chi vive in armonia e con salute sa creare vini ricchi di vita…. Chi produce vini per se e per la sua famiglia, crea vini sani, genuini, veri, diversi ed audaci Alcune zone dell’italia sono le piu’ longeve del Mondo. L’Italia ha il maggior numero di centenari al mondo Gli scienziati collegano questa cosa allo stile di vita, all’alimentazione ed all’ambiente vive in armonia e con salute sa creare vini ricchi di vita….谁生活的和谐与健康,就知道如何创造充满生机的葡萄酒。谁为自己和他的家庭生产葡萄酒,就会创造出健康的,真实的,不同的,大胆的葡萄酒。一些意大利的地区是世界上最长寿的。意大利有世界上最多数量的百岁老人。 科学家们将这件事与生活的风格,食品和环境相连接。
  40. 40. I composti fenolici del vino non hanno infatti soltanto un ruolo nel determinismo delle qualità organolettiche, ma svolgono anche importantiattività biologiche, soprattutto come agenti antimicrobici ed antiossidanti. Nel vino ricordiamo in particolare gli antociani (cianidina e delfinidina)a prevalente attività antimicrobica ed antiossidante, i tannini (procianidine) antiossidanti e gastroprotettivi ed i flavonoidi (kaemferolo,quercetina, catechina, miricetina) antiossidanti ed anticancerogeni. Infine, notevole interesse ha recentemente suscitato un altro polifenoloappartenente alla classe degli stilbeni, il trans-resveratrolo, dotato di azione ipocolesterolemizzante, antiaggregante piastrinica ed antitumorale•di qualsiasi altro brand…葡萄酒中的酚类化合物事实上不是一个感官品质的决定因素,但是也发挥着重要的生物活性,尤其是作为抗菌剂和抗氧化剂。我们记得在葡萄酒中特别是花青素(矢车菊素和飞燕草)为主的抗菌活性和抗氧化作用,抗氧化剂单宁(原花青素)和胃保护以及抗氧化,抗癌黄酮类化合物(kaemferolo,儿茶素,槲皮素,杨梅素)。最后,最近相当大的兴趣提出了一种多酚 属于二苯乙烯类,白藜芦醇,有降低胆固醇,抗血小板和抗肿瘤的作用。
  41. 41. •Anche il paesaggio oggi viene studiato in italia perche’ la sua armonia ha effetti salutistici sulle malattie mentali e sul Parkinson. Il vivere in un borgo italiano equivale a vivere la vita. •Le ricerche da me effettuate dicono che oggi i giovani di 18 – 35 vorrebbero etichette dei prodotti con indicazioni delle proprieta’ salutistiche, i trattamenti che la vigna ha fatto, il contenuto di addittivi, la dose consigliata giornaliera, i giovani vorrebbero conoscere meglio i produttori e le loro storie. •I consumatori si fidano meno delle guide e piu’ delle opinioni degli amici e degli opinion leaders •Il made in italy viene considerato un grande valore. Mediamente nel mondo un prodotto con il brand Made in Italy vale il 32% in piu’ di qualsiasi altro brand并且现在意大利开始了景观的学习,因为它的和谐对精神疾病和帕金森氏症有健康的影响。生活在意大利的乡村会有鲜活的生命。 我所进行的研究表明,今天18-35岁的年轻人喜欢产品的标签上注明产品的性能,葡萄园所进行了的处理,添加剂的含量,每日推荐的剂量,年轻人想更好的了解制造商和他们的故事。相比于指南,消费者更偏向信赖于朋友和专家的建议 意大利制造被认为是很有价值的。平均而言,在世界上一个意大利制造的品牌将比任何其他的品牌的价值高32%。
  42. 42. ALCUNE STORIE DI MARKETING DEL VINO L’ITALIA HA TANTE STORIE DA RACCONTARE…E IN UN MONDO DI STORIE FINTE, LE STORIE VERE FANNO LA DIFFERENZA•意大利有很多故事可以讲....在一个充满着杜撰报道的世界,真正的故事将会有所作为。
  43. 43. •Vi voglio raccontare un caso di marketing che ho organizzato questa estate•Grazie all’incontro con il mio amico Steven Lou abbiamo portato un canale nazionale cinese in italia- lo spettacolo sarà visto da oltre 40 milionidi cinesi…•16 modelle hanno partecipato ad un reality per diventare modella professionista我想向你们陈诉我这个夏天组织的一个营销的情况。 感谢我的朋友史蒂芬 楼,我们将一个中国的国家频道带到了意大利-这个节目将会被40万中国人所看到。 为了成为一个专业的模特,一共有16个模特参加了展示
  44. 44. Loren Chinese Top Model Contest con un nuovo format direality show,. Reality e’ organizzato da Guangxi Satellite Tv eBeijing Loren International Model Management Co.,ltd.,
  45. 45. •Le modelle per vincere hanno dovuto partecipare ad alcune sfide: 一个模特为了胜出将必须参加一些特别的挑战。
  46. 46. HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO 他们亲手做了意大利面食
  47. 47. HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO 他们亲手做了意大利面食
  48. 48. HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO 他们亲手做了意大利面食
  49. 49. HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO 他们亲手做了意大利面食
  50. 50. HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO 他们亲手做了意大利面食
  51. 51. HANNO FATTO LA PASTA ITALIANO A MANO 他们亲手做了意大利面食
  52. 52. HANNO VENDEMMIATO 他们参与一起收获
  53. 53. HANNO VENDEMMIATO 他们参与一起收获
  54. 54. HANNO VENDEMMIATO 他们参与一起收获
  55. 55. HANNO PIGIATO L’UVA 他们参与一起讲葡萄压碎
  56. 56. HANNO FATTO CORSI DI DEGUSTAZIONE DEL VINO 他们参加了品酒的课程
  57. 57. HANNO INDOSSATO ABITI E GIOIELLI ARTIGIANALI MADE IN ITALY 他们尝试了意大利制作的服装和手工制作的珠宝
  58. 58. HANNO INDOSSATO ABITI E GIOIELLI ARTIGIANALI MADE IN ITALY 他们尝试了意大利制作的服装和手工制作的珠宝
  59. 59. HANNO INDOSSATO ABITI E GIOIELLI ARTIGIANALI MADE IN ITALY他们尝试了意大利制作的服装和手工制作的珠宝
  60. 60. HANNO CANTATO IN MERAVIGLIOSI TEATRI STORICI ITALIANI…. 他们在壮观的历史剧院里演唱
  61. 61. The Moon Represents My Heart
  62. 62. HANNO FATTO PERCORSI SALUTISTICI ALLE TERME DI CASTROCARO DOVE È STAVO INVENTATO UN PERCORSO SANITARIO CHIAMATO LONG LIFEFORMULA VOLTO A FAVORIRE IL MIGLIORAMENTO DELLA QUALITA’ E DELLA DURATA DELLA VITA.他们在卡斯特罗的一个水疗中心参加了正在开展的名为延长寿命,旨在提高生命的质量和延长生命的课程。
  63. 63. HANNO FATTO PERCORSI SALUTISTICI ALLE TERME DI CASTROCARO DOVE È STAVO INVENTATO UN PERCORSO SANITARIO CHIAMATO LONG LIFEFORMULA VOLTO A FAVORIRE IL MIGLIORAMENTO DELLA QUALITA’ E DELLA DURATA DELLA VITA.他们在卡斯特罗的一个水疗中心参加了正在开展的名为延长寿命,旨在提高生命的质量和延长生命的课程。
  64. 64. HANNO FATTO PERCORSI SALUTISTICI ALLE TERME DICASTROCARO DOVE È STAVO INVENTATO UN PERCORSOSANITARIO CHIAMATO LONG LIFE FORMULA VOLTO A FAVORIREIL MIGLIORAMENTO DELLA QUALITA’ E DELLA DURATA DELLAVITA.他们在卡斯特罗的一个水疗中心参加了正在开展的名为延长寿命,旨在提高生命的质量和延长生命的课程。
  65. 65. Grazie a tutti voi..谢谢你们每一位
  66. 66. Italian wine andInternational Marketing 意大利葡萄酒和国际市场营销 Gabriele Micozzi 马尔凯理工大学 社会国际大学-罗马 gmicozzi@yahoo.it GABRIELE MICOZZI UNIVERSITA’ POLITECNICA DELLE MARCHE LUISS ROMA gmicozzi@yahoo.it

×