Gbpa arup.speach salone 2010
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Gbpa arup.speach salone 2010

on

  • 1,171 views

HIGH PERFORMANCE FOR LOW IMPACT ...

HIGH PERFORMANCE FOR LOW IMPACT
Strategie per la progettazione a basso impatto ambientale
Progetto di torre polifunzionale a Shenzhen (Cina)
http://www.arup.com/Global_locations/Italy.aspx

Statistics

Views

Total Views
1,171
Views on SlideShare
1,062
Embed Views
109

Actions

Likes
1
Downloads
36
Comments
0

4 Embeds 109

http://www.nowo.it 103
http://www.slideshare.net 4
http://feeds.feedburner.com 1
http://www.linkedin.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment
  • Much of our commitment to sustainable development is based on an engraved understanding of the broader value of impacts of our work to society
  • Our innovative use of technology has always been a hallmark or our work Innovation is an essential part of our work style. We have been pushing the boundaries of technology and its application to projects since our foundation
  • We are much, much more than just engineers. We provide many services in the built environment
  • Following on from the success of Drivers of Change 2006, the DTX decided to fund the research and printing of six specialist sets of Drivers of Change cards, which were of particular relevance to the work of Arup. Because of our ownership structure we have the flexibility to invest our own money on R&D. One such project is
  • We are also adding new cards on poverty and a set on slimcities
  • Sir Ove Arup's Key Speech identified what he called a 'guiding star' for our work. In setting out our strategy for sustainable building design we have tried to identify how we identify a new direction for our work that incorporates
  • The strategy uses 6 objectives to frame the response on projects Carbon (energy), water and use of materials are all common to engineers, but we also know that climate change, the impact
  • The first exhibition level is at sea level connected directly with the boats to show in the marina,

Gbpa arup.speach salone 2010 Gbpa arup.speach salone 2010 Presentation Transcript

  • HIGH PERFORMANCE FOR LOW IMPACT Strategie per la progettazione a basso impatto ambientale Progetto di torre polifunzionale a Shenzhen (Cina) Mercoledì 14.aprile.2010 Ing. Florence Collier - Arup Ing. Camilla Bevilacqua - Arup Arch. Antonio Gioli - GBPA costruire con materiali sostenibili
  • “ A design team which produces a total, balanced, efficient design can help to produce a better environment” Sir Ove Arup 工程技术 | ENGINEERING
  • 工程技术 | ENGINEERING
  • [ we are a global firm of engineers, designers and planners ] 工程技术 | ENGINEERING
  • [ we conceive, plan, design, and deliver systems, components and structures for building, industrial and infrastructure projects ] 工程技术 | ENGINEERING
  • [ we are designers in the broadest sense ] 工程技术 | ENGINEERING
  • [ we are consultants working in all aspects of the built environment ] 工程技术 | ENGINEERING
  • [ we have projects in over 160 countries ] 工程技术 | ENGINEERING
  • [ we have a network of over 90 offices ] 工程技术 | ENGINEERING
  • [ we have over 40 offices in europe and the middle east ] 工程技术 | ENGINEERING
  • 工程技术 | ENGINEERING
  • About GBPA&FDL GBPA&FDL is a firm of architects and designers based in Milan and Beijing The idea behind the project is to come up with solutions to even the most difficult problems in contemporary building-construction and design. The staff that counts about 25 people leaded by Antonio Gioli and Fabrizio De Leva, is a group of professionals with different backgrounds and nationalities in order to give the best architectural service through a very dynamic way of understanding and working. Thanks to a long experience in all fields of architecture , our group is able to offer a complete service all the way from the large-scale structure to the smallest detail in all parts of the World. GBPA&FDL is working with both new constructions and restorations, giving a full service from the beginning to the end of each project. 建筑设计 | ARCHITECTURE MILANO -ITALY 意大利 | 米兰 BEIJING -CHINA 中国 | 北京
  • 建筑设计 | ARCHITECTURE
  • 建筑设计 | ARCHITECTURE
  • HIGH PERFORMANCE FOR LOW IMPACT Strategie per la progettazione a basso impatto ambientale
  • 工程技术 | ENGINEERING
  • 工程技术 | ENGINEERING
    • sustainable buildings
    • smart energy
    • urban mobility
    工程技术 | ENGINEERING
  • 工程技术 | ENGINEERING
  • Source: UNEP/GRID-Arendal ITALY - 70% Emissioni per persona 工程技术 | ENGINEERING CHINA
  • [ our approach ] 工程技术 | ENGINEERING implementation goal policy vision guidelines
  • 工程技术 | ENGINEERING
    • [ on every project we aim to help our clients imagine how their buildings might be ]
    工程技术 | ENGINEERING
  • EXISTING BUILDING and DESIGN REQUIREMENTS 项目现状及设计要求
  • BUILDING AREA 建筑位置 | BUILDING AREA 建筑位置 SHENZHEN
  • 122,5 m 19 m THE BUILDING NOW Covered area: 2300 sqm Levels: 6 Total surface: 13800 sqm 1 角度 2 :东南角现状 2 SOUTH-WEST VIEW 2 角度 1 :东面现状照片 1 EAST VIEW 占地面积: 2,600 平米 楼层: 6 层 总面积: 13,800 平米 项目现状
  • NEW BUILDING PROPOSAL PLANNING DESIGN REQUIREMENTS 新大楼设计方案 规划设计要求 HOUSES AND VILLAS 13.000 m2 17% 公寓和別墅 OFFICES 34.500 m2 44% 办公室 SHOPPING CENTER 17.000 m2 22% 商场 PARKING 260 cars 9200 m2 停车场 260 辆车容量 建筑总面积 77,500 平米 36 层 TOTAL AREA 77.500 m2 36 floors HOTEL 13.000 m2 17% 酒店
  • 功能布局 | FUNCTION LAYOUT 公寓 | HOUSES AND VILLAS 酒店 | HOTEL 办公楼 | OFFICES 商场 | SHOPPING CENTRE HOUSES AND VILLAS MARKET SQUARE 设计要求结构 SCHEME OF DESIGN REQUIREMENT 停车场 | PARKING 百利玛国际大厦 BERYL MART BUILDING 底层 | LEVEL 0 地下 4 层 | LEVEL -4 9 层 | LEVEL 9 24 层 | LEVEL 24 31 层 | LEVEL 31 36 层 | LEVEL 36 HOTEL COMMERCIAL CENTER RESIDENCIAL OFFICES
  • LA TECA ESPOSITIVA CONCEPT
  •  
  •  
  •  
  • T ransparency 透明性 Luxury 奢华感 F unctionality 功能性 Design 设计感 Visibility 可见性 SHOPPING MALL 商场 设计理念 | DESIGN CONCEPT
  • OFFICES | 办公楼 T ransparency 透明性 Light 光感 functionality 功能性 Comfort 舒适性 Design 设计感 Sustainability 持续性 设计理念 | DESIGN CONCEPT
  • HOTEL | 酒店 Light 光线感 F unctionality 功能性 Design 设计感 Comfort 舒适性 design Luxury 奢华感 设计理念 | DESIGN CONCEPT
  • Light 光线感 V isibility 可见性 Comfort 舒适性 Luxury 奢华感 HOUSES AND VILLAS 公寓 设计理念 | DESIGN CONCEPT
  •  
  •  
  •  
  • PART 2 OFFICES PART 1 SHOPPING MALL PART 5 PARKING PART 3 HOTEL PART 4 HOUSES AND VILLAS 功能区域 BUILDING AREAS 第四部分 公寓 第三部分 酒店 第二部分 办公楼 第一部分 商场 第五部分 停车场
  • A shopping mall is a building consisting of a complex of shops representing leading merchandisers, with interconnecting walkways enabling visitors to easily walk from unit to unit, along with a convenient parking area . It is a modern, indoor version of the traditional marketplace. A marketplace is an open area commonly found in the heart of a traditional town used for community gatherings. Being centrally located, town squares are usually places of attraction and aggregation for people and events and the scene of commerce and trade. That is why the main idea of the project is to conceive the main entrance and lobby area of the shopping mall, located in the center of the building, as a real square, drawing inspiration from the many beautiful squares of Italian cities. 本案中的商场聚集众多高端品牌商铺,通过灵活便捷的流线连接,让顾客非常容易地光顾各个商铺,停车场到达商场非常便捷。设计师将商场设计成一个现代的室内传统市场。 市场通常是一个城市中心的一个开放区域,成为市民的一个聚集地。城市广场吸引人们聚集在次进行商业活动和交易,在此基础上形成集市。 这就是我们在设计商场主入口时所采用的一个概念,我们从众多意大利城市的广场那汲取灵感,让主入口成为这栋建筑的一个中心,成为一个真正的广场。 第一部分 | PART 1 商场 | SHOPPING MALL
  • 商场 | SHOPPING CENTER 办公楼 | OFFICES 公寓 | HOUSES 酒店 | HOTEL 流线结构 | SCHEMATIC FLOWS 总体流线分析 GENERAL FLOWS
  • 商场 | SHOPPING MALL 主要入口 | MAIN ENTRANCES The base of the building has this particular shape to give a separate entrance to every function. 建筑首层有一个特别的形状设计,这样可以为不同功能区分别提供各自的入口 酒店 | HOTEL 办公楼 | OFFICES 酒店下榻处 | HOTEL DROP OFF 办公楼 | OFFICES 公寓 | HOUSE AND VILLAS 去往停车场 TO THE PARKING
  • ENTRANCE TO THE BUILDING: THE ITALIAN SQUARE The entrance to the building is a big covered square: people, from the main street, suddenly happen to be in the Beryl Mart and find themselves in a contemporary covered market and get finally directed to the heart of the shopping mall, thanks to the sloping floor of the square. 本案主入口是一个大型的室内广场,行人在路边便可以轻而易举地看到百利玛商场内的一切,吸引他们进入这个现代商场,最终可以借助于通往两边的楼梯地进入二层商铺。 Area 15.000 sqm Levels: 8 8 层 商场主入口 意大利广场 面积: 15,000 平米 商场 | SHOPPING MALL
  • From the main entrance you enter the double height lobby space that spreads to the sloping wings on the sides from which you can reach the escalators and elevators that link the different levels of the mall, where the retail units are actually located. ENTRANCE AND TEMPORARY EXHBITION AREA FOR DESIGN BRANDS 入口及设计品牌临时展区 / 活动区 ENTRANCE TO THE BUILDING: THE ITALIAN SQUARE 商场主入口 意大利广场 从主入口进入通高的商场大厅,通过两翼的楼梯抵达电梯和扶梯进入各层商铺。 PERMANT SHOPPING AREA 固定商铺区 商场 | SHOPPING MALL
  • ENTRANCE TO THE BUILDING: THE ITALIAN SQUARE 商场主入口 意大利广场 The wings are functionally higher to allow the opening of the side entrances to the other functions of the building. They are conceived as the steps of a theater where events and exhibitions may be held by the suppliers and where people can stop, rest, have a break. While respecting the layout of modern and contemporary shopping malls we introduce the innovative idea of surrounding the clients of an embracing and welcoming area that slows and prepares the entrance to the retail area. 商场两翼往两侧提升,因而引导顾客进入其他层的商铺;同时,两翼上的楼梯与中心广场自然形成了一个剧院般的看台,因此商家在中心广场举办活动的时候,顾客可以在两侧的楼梯上停留观看。 在尊重现代商场格局的同时,我们创新地引入了这种环绕式的设计,能让顾客在进入商铺前感受到商场热情的接待。 商场 | SHOPPING MALL
  •  
  • ENTRANCE TO THE BUILDING: THE ITALIAN SQUARE 商场主入口 意大利广场 商场 | SHOPPING MALL
  • Two different layouts are proposed for the standard floor. 为标准楼层提供两种方案 OPTION A In the first case shops are placed in the middle of the floor, while circulation is all around the shops area. This layout provides a dynamic image from the outside: the shopping mall appears as a transparent box that shows the crowded life inside. OPTION B In the second solution the layout is inverted: shops are placed on the edges of the floor, while circulation is on the inner area. As traditional shopping malls, life is in the inside. This layout permits wide openings on the floors: visual connections among all the levels are eventually assured. STANDARD FLOOR OPTION A AND B 标准楼层 方案 A + 方案 B 方案 A 在第一种方案中,商铺都安排在楼层中间,人流的流线在商铺四周。 由于建筑的玻璃幕墙是透明玻璃,因此这种布局从外面就可以看出商场内部热闹的景象。 方案 B 第二种方案将商铺安排在楼层的四周,因而人流的流线在楼层中心区域。 这种布局可以在楼层中间提供更为开阔的视野,并且保证各个楼层间有视线上的联系。 商场 | SHOPPING MALL
  • STANDARD FLOOR MIXED OPTIONS 标准楼层 混合方案 商场 | SHOPPING MALL
  •  
  • TRASPARENCE AND GREEN Modern office buildings must offer added value in terms of flexible and comfortable working spaces, the most modern equipment plant, updated energy savings provisions. The Beryl Mart offices offer large glazed openings for maximum natural light, façade treatments that temper the additional cooling loads, lobbies that welcome the visitor and transmit an image of quality and modernity, green areas wherever possible. 第二部分 | PART 2 办公楼 | OFFICE 透明 & 绿色 现代办公楼必须为客户提供更多的增值,比如灵活舒适的办公空间,最现代的设施,以及最新的节能设备。 百利玛国际大厦办公楼充分利用自然光线,外立面处理能够大大降低空调负荷,办公楼大堂可以给来访者呈现一个高质量的现代办公楼形象。我们尽量设计更多的绿化空间。
  • PART 3.2 商场 |SHOPPING MALL 办公楼 |OFFICES 9 层 |level 9 主入口 | ENTRANCE 首层 | level 0 24 层 | level 24 ENTRANCE AND CIRCULATION 入口 + 流线 停车场 | PARKING 地下 4 层 | -level 4 办公楼 | OFFICE
  • Area: 34500 sqm OFFICES Levels: 15 Work places are one environments where we spend most of our existence. Office design must originate from the well-being of the individual and must aim at improving the quality of the environment DESIGN CONCEPT 设计理念 办公楼 楼层: 15 层 面积: 34,500 平米 人们通常把大部分的时间花在办公室,因此,办公室设计必须从人本身考虑,必须旨在提高工作环境的质量。 办公楼 | OFFICE
  • 面积 | Area: 27000 m2 服务区 | SERVICE AREAS 面积 | Area: 1950 m2 绿化区 | GREEN AREAS 面积 | Area: 1300 m2 FUBCTIONAL DIAGRAMS 功能示意图 开放式办公室空间 | OFFICE OPEN SPACE 办公楼 | OFFICE
  • 休息区 | Break area 服务区 | Services 入口 | Entrance 8 间办公室 | 8 OFFICES 8x290 m2 4 间办公室 | 4 OFFICES 4x580 m2 观光电梯 | Panoramic Lifts 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 The open space office is characterized by a layout plan that can be divided in different parts, rentable separately and with independent access. FLEXIBLE LAYOUTS 灵活布局 开放的办公空间可以灵活分割成不同区域,可以灵活租赁,每个空间都有独立的入口 办公楼 | OFFICE 3 间办公室 | 3 OFFICES 3x1150 m2 3 间办公室 | 3 OFFICES 2x580 m2 +1x1140 m2 2 间办公室 | 2 OFFICES 580 m2 +1720 m2 2 间办公室 | 2 OFFICES 2X1150 m2 1 间办公室 | 1 OFFICE 1X2300 m2
  • GREEN AREAS 绿化区域 办公楼 | OFFICE 休息区 | break area 幕墙模块结构 150 厘米厚 Modular structure of facade 150 cm 花园 | Garden-panoramic view 办公室 | office
  • 办公楼 | OFFICE
  • 效果图 RENDERING
  • QUALITY OF HOSPITALITY Picking the perfect place to stay is no easy task. Style, design and service make this hotel the perfect location for the traveller who arrives in Schenzhen. The monumental aspect is the first thing that strikes the visitor who arrives to the big hall on the 24 th floor of the building. Pools of water, gardens and selected natural materials introduce visitors in a world of comfort and elegance. The main services such as the restaurant or the business centre are located in “boxes” suspended above the lobby. These spaces are clearly visible from the outside and break the smooth texture of the facade becoming it’s characteristic element. The rooms are located on the outer edge of the building around a central full height space which ensures the horizontal distribution. This layout allows each room to have a breathtaking view over the city. A true sensory experience is the spa on the 28° floor. 优质服务 选择一个完美的住处不是一件简单的事情。风格、设计和服务是这个酒店可以为房客提供完美的住处。 当房客进入位于 24 层的酒店大堂时就会爱上这里。水系、花园和天然材料将他们带入一个舒适优雅的世界。 主要的服务区如餐厅、商务中心都位于大堂上方的空间。这些空间可视性很强,从建筑外可以看进来,而且成为外立面设计的一个亮点。 客房区的结构往外立面凸出,能够保证每间客房都能够饱览窗外的城市风景。 而 28 层的水疗可以给房客留下一次难忘的经历。 第三部分 | PART 3 酒店 | HOTEL
    • HOTEL:
    • -Levels: 7
    • Living area: 13.000 sqm
    大堂 | LOBBY 24 层 | LEVEL 24 酒店入口 + 下榻处 HOTEL ENTRANCE AND DROP- OFF 首层 | LEVEL 0 DESIGN CONCEPT 设计理念
    • 酒店
    • 楼层: 7 层
    • 居住使用面积: 13,000 平米
    酒店 | HOTEL
  • 酒店 | HOTEL
  • The main idea of the project is to treat the two main functions in a opposite way. Public areas, with their big heights and panoramic views of the city are treated like open air spaces. The lobby becomes a big terrace over the city. Rooms instead are organize in a compact volume to optimize the particular shape of the building. DESIGN CONCEPT 设计理念 主要理念是将两个区域用相反的手法处理。 公共区域,层高 g 高,视野好,因此把这个区域做成开阔的空间。而前台变成了一个观景平台。 相反,客房区结构紧凑,优化利用建筑的特殊造型。 酒店 | HOTEL VOLUME 1 PUBLIC SPACE AREAS 第一部分 公共区域 VOLUME 2 ROOMS AND GARDEN AREA 第二部分 客房 + 花园
  • 早餐区 | BREAKFAST RESTAURANT 大堂 | LOBBY 会议室 | CONFERENCE
    • FUNCTIONAL UNITS AND SPACE REQUIREMENTS:
    • Rooms +distribution/ services: 7800 sqm – 60%
    • Reception, Hall: 500 sqm – 4%
    • Restaurants (2): 800 sqm – 6%
    • Lounge (2): 400 sqm – 3%
    • Conference Areas (3): 850 sqm – 8%
    • Garden/SPA: 2600 sqm – 20%
    停车场 | PARKING 地下 1 、 2 层 | level -1 AND -2 商场 | SHOPPING MALL 办公楼 | OFFICES 酒店 | HOTEL 23 层 |level 23 主入口 |ENTRANCE 首层 | level 0 24 层 | Level 24 25 层 | Level 25 26 层 | Level 26 27 层 | Level 27 28 层 | Level 28 29 层 | Level 29 水疗 | SPA 会议室 | CONFERENCE 餐厅 | MAIN RESTAURANT 休憩室 | LOUNGE 空中花园 | GARDEN 主入口 + 下榻处 MAIN ENTRANCE + DROPOFF FLOWS AND FUNCTIONS 流线 + 功能 功能区域和空间要求 · 客房 + 通道 / 服务区, 7,800 平米, 占 60% · 前台大厅, 500 平米,占 4% ·· 餐厅( 2 个), 800 平米, 占 6% · 休憩室 ( 3 个), 850 平米, 占 8% · 空中花园 / 水疗, 2,600 平米,占 20% ROOMS 酒店 | HOTEL
  • PUBLIC SPACES + GARDEN: Area 5000 smq ROOMS Area 6000 smq DISTRIBUTION Area 2000 smq FUNCTIONS DIAGRAMS 功能示意图 通道 面积: 2,000 平米 客房 面积: 6,000 平米 公共空间 + 花园 面积: 5,000 平米 酒店 | HOTEL
    • LEVEL 23°
    • Hotel entrance:
    • Hall (reception)
    • Lobby
    • garden
    服务用房 | Service 大堂 | Lobby 入口 | Entrance 大厅 / 前台 Hall / Reception 空中花园 | Garden Volumes perception from the lobby. The entrance hotel is featured by a dramatic atrium flooded with natural light providing links to all levels. 大堂中的体量感 整个酒店大堂犹如一个引人入胜的中心,通过充足的自然光线连接各个楼层。
    • 23 层
    • 酒店大堂
    • 大厅 (前台)
    • 大堂
    • 花园
    LOBBY AND ROOF GARDEN 大堂 + 空中花园 酒店 | HOTEL
  • ROOMS 客房 酒店 | HOTEL 客房
  • 餐厅 | Restaurant 酒吧 | Bar The restaurant volume is hanging on the Hotel hall and it’s characterized by a trasparent surfaces that defines a visual relationship with the city skyline. RESTAURANT AND LOUNGE 餐厅 + 休憩室 咖啡厅 | Cafetteria 酒店 | HOTEL
  • RESTAURANT AND LOUNGE 餐厅 + 休憩室 酒店 | HOTEL
  • QUALITY OF LIVING Building prestigious residences that represent Italian style and creativity, achieving the highest possible standards, and placing the individual at the centre of every project: this is the philosophy of the BERYL MART apartments. Elegance, simplicity, comfort, the use of advanced technologies and ecologically sustainable materials are the leading characteristics in the interiors. It is the same for internal relationship with the external spaces: terraces, floor-to-ceiling windows, gardens, ensure that the homes remain in constant contact with natural light and the surrounding cityscape. The exterior is integrated with the interior, the inside with the outside offering the pleasure both of nature and views, but respecting privacy, thanks to solutions that protect the domestic environment. 生活品质 百利码国际大厦花园公寓的设计理念是建造代表意大利风格和创新设计的知名公寓,达到最高标准,将个人置于每个项目的中心。 优雅、简洁、舒适,通过使用先进的技术和环保耐用的材料成为其室内设计最显著的特征。 我们将同样的理念运用在内外空间的关系上:观景平台、落地窗、空中花园,这些都保证在家便能够充分享受自然景观,并且能看到城市风景。外部与内部融为一体,内外结构提供了自然和风景带来的愉悦,但通过保护内部环境的方案保证了个人隐私。 第四部分 | PART 4 公寓 | HOUSES AND VILLAS
  • A LUXURY DISTRICT ON THE TOP Th ese houses are a unique opportunity to live in Shenzhen. The panorama extends over the city roofs. Living on the highest floor of Beryl Mart Building means living within reach of the sky. The spectacular views offer incredible emotions thanks to raised gardens and large windows that let nature enter the living space and give natural light all year round.
    • PRIVATE HOUSES
    • Living area: 8.500 sqm
    • Private gardens: 4.500sqm
    Levels: 6 设计理念 CONCEPT 最高处 尽奢华 这个公寓区将成为深圳独一无二的机遇。在此处,能够将深圳中心城区的景色尽收眼底。生活在百里玛国际大厦的顶端,犹如云中漫步。身处空中花园,倚着通高大窗,光线明亮,景色宜人,大自然与家融为一体。
    • 6 层
    • 私人公寓
    • 居住使用面积: 8,500 平米
    • 私家花园: 4,500 平米
    公寓 | HOUSES AND VILLAS
  • 停车场 | PARKING 地下 3 层 | level -3 商场 | SHOPPING MALL 办公楼 | OFFICES 酒店 | HOTEL 入口 | ENTRANCE 首层 | level 0 35 层 | level 35 ENTRANCE AND FLOWS 入口 + 流线 公寓 | HOUSES AND VILLAS 公寓 | HOUSES AND VILLAS 30 层 | level 30 34 层 | level 34 33 层 | level 33 32 层 | level 32 31 层 | level 31
  • 公寓 | HOUSES AND VILLAS
  • 私人公寓 | PRIVATE HOUSES 面积 | Area 8.500 m2 流线 | CIRCULATION 面积 | Area 1.600 m2 私家花园 | PRIVATE GARDENS 面积 | Area 4.500 m2 FUNCTIONAL DIAGRAMS 功能示意图 公寓 | HOUSES AND VILLAS
  • OPTION B TWO LEVEL VILLAS OPTION A ONE LEVEL VILLAS Two different options are proposed for housing. The upper levels have duplex villas with private garden, while the lower levels are made with one floor villas. These homes are designed with standards of quality including technological and sustainable methods. 剖面图| section 方案 B 跃层公寓 方案 A 平层公寓 两种不同公寓设计方案 上面这种方案是带有私家花园的跃层公寓,而下面这种方案是平层的普通公寓。这种公寓都按照质量标准设计,配备技术方面和可持续的解决方案。 方案 A + 方案 B OPTION A AND B 公寓 | HOUSES AND VILLAS 房屋密度 house density 绿化 green 房屋密度 house density 绿化 green
  • 景观 | view
    • QUALITY OF LIVING
    • Spacious living areas with large windows looking on the gardens
    • innovative integrated solutions between the convivial spaces of the kitchen and living area
    • Entrance designed to separate the day and night zones and the service areas
    • Natural lighting and ventilation
    • 生活品质
    • 宽敞的居住空间,透过落地窗,欣赏花园美景
    • 厨房餐厅和客厅间的创新整合解决方案
    • 公共区、私人区和服务区分别入口设计
    • 充分利用自然光和空气流通
    公寓 | HOUSES AND VILLAS 景观 | view 景观 | view 景观 | view OPTION A - TWO LEVELS VILLAS 方案 A 平层公寓
    • QUALITY OF LIVING
    • Spacious living areas with large windows looking on the gardens
    • Innovative integrated solutions between the convivial spaces of the kitchen and living area
    • Entrance designed to separate the day and night zones and the service areas
    • Natural lighting and ventilation
    • Double high spaces
    • Double view
    • Roof gardens
    • Private swimming pool
    • 生活品质
    • 宽敞的居住空间,透过落地窗,欣赏花园美景
    • 厨房餐厅和客厅间的创新整合解决方案
    • 公共区、私人区和服务区分别入口设计
    • 充分利用自然光和空气流通
    • 通高空间
    • 通高视野
    • 屋顶花园
    • 私人游泳池
    公寓 | HOUSES AND VILLAS OPTION B - TWO LEVELS VILLAS 方案 B 跃层公寓
  • 公寓 | HOUSES AND VILLAS OPTION A - TWO LEVELS VILLAS 方案 A 平层公寓
  • EXAMPLE Levels 2 Area 140 sqm 案例 楼层: 2 层 面积: 140 平米 公寓 | HOUSES AND VILLAS OPTION B - TWO LEVELS VILLAS 方案 B 跃层公寓
  • EXAMPLE Levels 2 Area 130 sqm 案例 楼层: 2 层 面积: 130 平米 公寓 | HOUSES AND VILLAS OPTION B - TWO LEVELS VILLAS 方案 B 跃层公寓
  • 公寓 | HOUSES AND VILLAS
  •  
  • PART 1 STRATEGY FOR A SUSTAINABILITY PROJECT 第一部分 可持续项目对策 1.1 趋向碳中和 Towards carbon neutral 1.2 通过收集及再利用实现水的自给自足 Self-sufficient by collecting and re-using water 1.3 利用可持续建造材料 Built using sustainable materials 1.4 有能力应付未来的气候变化 Able to cope with future climate change 1.5 对社会和建筑环境做出积极贡献 A positive contribution to the community and built environment 1.6 可持续运营 Sustainable in operation 目录 | INDEX
    • ZERO CARBON NEUTRAL:
    • STEP 1: Energy Demand reduction
    • STEP 2: Efficient Building Services
    • STEP 3: Use Renewable Source
    STRATEGY FOR A SUSTAINABILITY PROJECT
    • towards carbon neutral 趋向碳中和
  • 1.1 STEP 1: REDUCE ENERGY DEMAND OPTIMIZING BUILDING SHAPE
    • towards carbon neutral 趋向碳中和
    STRATEGY FOR A SUSTAINABILITY PROJECT
    • towards carbon neutral 趋向碳中和
    南面 | SOUTH 北面 | NORTH 1.2 STEP 1 : REDUCE ENERGY DEMAND USING PASSIVE STRATEGY – BUILDING ENVELOPE STRATEGY FOR A SUSTAINABILITY PROJECT
    • towards carbon neutral 趋向碳中和
    南面 | SOUTH 北面 | NORTH 1.2 STEP 1 : REDUCE ENERGY DEMAND USING PASSIVE STRATEGY – NATURAL VENTILATION STRATEGY FOR A SUSTAINABILITY PROJECT
  • 1. towards carbon neutral 趋向碳中和 1.3 STEP 2: EFFICIENT BUILDING SERVICES STRATEGY FOR A SUSTAINABILITY PROJECT
  • 1. towards carbon neutral 趋向碳中和 1.4 STEP 3: RENEWABLE SOURCE USE STRATEGY FOR A SUSTAINABILITY PROJECT
  • 2. Self-sufficient by collecting and re-using water 通过收集及再利用实现水的自给自足 2.1 STEP1: WATER DEMAND REDUCTION
  • 2. Self-sufficient by collecting and re-using water 通过收集及再利用实现水的自给自足 2.1 STEP2: RAINWATER RE-USE
  • 3. Built using sustainable materials 利用可持续建造材料 3.1: SUSTAINABLE MATERIALS
  • 4. Able to cope with future climate change 有能力应付未来的气候变化
  • Option 1: Glass façade with solar shading system 可选方案 1: 玻璃幕墙与遮阳系统 Option 2: Polycarbonate façade 可选方案 2: 聚碳酸酯幕墙 5. A positive contribution to the community and built environment. 对社会和建筑环境做出积极贡献
  • 6. Sustainable in operation 可持续运营
  • ARUP PROGETTI REALIZZATI
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • PROGETTO | NUOVO CENTRO INFANZIA ZIP
  •  
  •  
  •  
  •  
  • Air-ground exchanger Summer Winter 9% coil 15% coil Summer Operation - atrium 15% 48% 28% 18% 25% 42% April- October Standard Summer period Air supply from office Natural ventilation
    • PV:
    • 378 m²
    • 57 Kwp
    • 67.000 kwh/year
    • 100% electrical energy demand covered
  • RAINWATER STORAGE: 20.000 L WATER DEMAND FOR TOILETS COVER: 90%
  • DAYLIGHTING FACTOR OFFICE: 1.8 LIGHTING ELECTRICAL CONSUMPTION CUT: 25%
  • Standard office Building – Building as Usual Archimede Solar Energy
    • Primary Energy Demand : 3,80kwh/m³year – Class A
    • Heating-Cooling energy saving: 60%
    • Electrical energy saving: 40%
    • Total Primary energy saving:88%
    • CO2 emission saving: 93ton/anno
    Heating-Cooling-Electtical energy consumption Primary energy consumption Co2 Emission Heating Cooling Electrical Heating Cooling Electrical Total Heating Cooling Electrical Total
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • via Cerano 2 | MILANO | T.+39 02 66823999 – Fax +39 02 60781407 | www.gbpa.it Shangijnghutong Jia 12 | BEIJING-CHINA | T.+0086 10 84022026 | www.fdlasia.com corso Italia 13 | MILANO | T.+39 02 0285979301 Fax +39 02 8053984 | www.arup.com