Your SlideShare is downloading. ×
0
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Influências Indígenas na Cultura Brasileira
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Influências Indígenas na Cultura Brasileira

56,377

Published on

A mata, o idioma, os povos, quem eram os índios, como influenciaram os portugueses, como foram aculturados, se é que o foram... quais as riquezas transmitiram-nos e porque todo brasileiro ainda tem …

A mata, o idioma, os povos, quem eram os índios, como influenciaram os portugueses, como foram aculturados, se é que o foram... quais as riquezas transmitiram-nos e porque todo brasileiro ainda tem uma dívida cultura com estes povos...

Published in: Education
0 Comments
5 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
56,377
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
397
Comments
0
Likes
5
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. A mata, a língua – Os PovosInfluência Indígena na CulturaBrasileira
  • 2. Chegada dos Portugueses ao Brasil Quem são os índios População em 1500
  • 3. Principais povos indígenas:• Tupi-Guarani : Ocupavam o Litoral ealgumas áreas do interior.• Jê ou Tapuia: ocupavam o PlanaltoCentral.• Nu-Aruaque: ocupavam parte da BaciaAmazônica.• Caraíba: ocupavam o norte da BaciaAmazônica.
  • 4. Descobrindo os índios
  • 5. Preliminares... • Significado da palavra índio; • População estimada, em 1500, segundo Darcy Ribeiro; • Principais etnias (divididas por diferenças lingüísticas e culturais)
  • 6. Etnia Guarani • Especulações sobre o surgimento da etnia; • Um povo dividido pela colonização; • Ser Guarani... • Distribuição dos povos.
  • 7. Jê ou Tapuia • O significado do nome; • Localização; • Os Ritos Funerários.
  • 8. Caraíbas • Significado do nome; • Localização; • Antropofagia; • Primeiros nativos a terem contato com os espanhóis; • Dizimação da etnia.
  • 9. Nu-Aruaque • Significado do nome • Localização • Rivalidade entre povos (Caraíbas) • A Cultura da Mandioca.
  • 10. Sobre os índios • "A feição deles é parda, um tanto avermelhada, com bons rostos e bons narizes, bem-feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura. Não fazem o menor caso de encobrir ou de mostrar suas vergonhas, e nisso têm tanta inocência como em mostrar o rosto. Ambos traziam o lábio de baixo furado e metido nele seus ossos (...) agudos na ponta como furador. (...) Os seus cabelos são lisos. E andavam tosquiados (...) e rapados até por cima das orelhas (...) "
  • 11. Gente Inocente • "Parecem-me gente de tal inocência que, se nós os entendêssemos, e eles a nós, seriam logo cristãos, porque parecem não ter nenhuma crença. E portanto, se os degradados que aqui hão de ficar aprenderem bem sua fala e os entenderem, não duvido que eles (...) hão de se tornar cristãos em nossa santa fé. Portanto, Vossa Alteza, que tanto deseja fazer crescer a santa fé católica, deve cuidar da salvação deles . (...) Eles não lavram, nem criam. Nem há aqui boi, vaca, cabra, ovelha, galinha, ou qualquer outro animal que esteja acostumado a conviver com o homem. (...) Nesse dia, enquanto ali andavam, dançaram e bailaram sempre com os nossos, de maneira que são muito mais nossos amigos do que nós seus (...)"
  • 12. As Línguas Indígenas
  • 13. LínguasAtualmente, mais de 180 línguas e dialetos sãofalados pelos povos indígenas no Brasil. Elasintegram o acervo de quase seis mil línguasfaladas no mundo contemporâneo. Antes dachegada dos portugueses, contudo, só no Brasilesse número devia ser próximo de mil.As línguas guardam entre si origens comuns,integrando famílias lingüísticas, que, por suavez, podem fazer parte de divisões maisenglobantes, os troncos lingüísticos (Troncos efamílias).
  • 14. Troncos e famíliasDentre as cerca de 180 línguas indígenas que existem hoje no Brasil, umassão mais semelhantes entre si do que outras, revelando origens comuns eprocessos de diversificação ocorridos ao longo do tempo.Os especialistas no conhecimento das línguas (lingüistas) expressam assemelhanças e diferenças entre elas através da idéia de troncos e famíliaslingüísticas. Quando se fala em tronco, têm-se em mente línguas cujaorigem comum está situada há milhares de anos, as semelhanças entre elassendo muito sutis. As divisões são: • Tronco Tupi • Tronco Macro-Jê • Outras Famílias
  • 15. Tronco Macro-Jê
  • 16. Tronco Tupi
  • 17. OUTRAS FAMÍLIAS
  • 18. Comparação de palavras de diferentes línguas Línguas do tronco Tupi Fonte: Ayron Dall’Igna Rodrigues – Línguas brasileiras – Para o conhecimento das línguas indígenas, São Paulo, Edições Loyola, 1986, página 44.
  • 19. Línguas da Família Tupi-Guarani (Tronco Tupi) Fonte: Ayron Dall’Igna Rodrigues – Línguas brasileiras – para o conhecimento das línguas indígenas, São Paulo, Edições Loyola, 1986, página 32.
  • 20. Línguas da Família Jê (Tronco Macro-Jê) Fonte: Ayron Dall’Igna Rodrigues – Línguas brasileiras – para o conhecimento das línguas indígenas, São Paulo, Edições Loyola, 1986, página 58.
  • 21. Línguas da Família Karib
  • 22. Línguas da Família Aruak
  • 23. MultilingüismoOs povos indígenas sempre conviveram com situações demultilingüismo. Isso quer dizer que o número de línguas usadas por umindivíduo pode ser bastante variado. Há aqueles que falam e entendemmais de uma língua ou que apenas entendem muitas línguas e só falamuma ou algumas delas.Assim, não é raro encontrar sociedades ou indivíduos indígenas emsituação de bilingüismo, trilingüismo ou mesmo multilingüismo.
  • 24. Portugueses e Índios
  • 25.  Existia um pequeno sistema de feitorias comerciais, nas quais os europeus negociavam, por exemplo, foices, machados, espelhos e facas, em troca de pau-brasil, inhame, pimenta e animais como macacos, papagaios e beija-flores.
  • 26. Após 1532, iniciou-se a efetiva colonização do Brasil. Os índios passaram a ser vistos não mais como parceiros comerciais, mas como mão-de-obra para a colonização.
  • 27.  Os índios contribuíram com suas técnicas agrícolas adaptadas aos trópicos. Plantio da mandioca. Adoção do processo agrícola indígena chamado coivara, baseado na queimada, no plantio em montículos e no longo descanso da terra de cultura.
  • 28. Para os índios, o contato com os portugueses foi devastador, a começar pelos aspectos populacionais.Características que fizeram com que uma grande quantidade deíndios fosse eliminada: Guerras motivadas pela busca de escravos. Grandes fomes que surgiam após as guerras. Fuga dos índios para regiões de recursos desconhecidos.
  • 29. Línguas Gerais no Brasil Colônia
  • 30. Língua Geral Paulista Originada na língua dos índios Tupi de São Vicente e do alto rio Tietê. Era um pouco diferente da dos Tupinambá. Penetrou em áreas jamais alcançadas pelos índios tupi-guarani, influenciando a linguagem corriqueira de brasileiros.
  • 31. Língua Geral Amazônica Desenvolveu-se inicialmente no Maranhão e Pará, a partir do Tupinambá. Desde o final do século XIX, passou a ser conhecida também pelo nome de Nheengatu (ie’engatú = “língua boa”). Apesar das transformações, continua sendo falada nos dias de hoje, especialmente na bacia do rio Negro (rios Uaupés e Içana).
  • 32. Declínio da Língua Geral
  • 33. Fatores que contribuíram ao declínio da língua geral Regiões que não apresentaram emprego intenso indígena ou missões jesuíticas, ou aquelas em que foi cedido espaço ao trabalho escravo africano e menor importância dos jesuítas. Português em concorrência com a língua geral.
  • 34. O Índio na LiteraturaBrasileira
  • 35. Indianismo na LiteraturaO índio era retratado como valente e nobre, livre das corrupções sociaise dos vícios da civilização branca.Ele surge como digno representante danação brasileira, símbolo da nossa liberdade.
  • 36. José Martiniano de Alencar nasceu em Mecejana, estadodo Ceará em 1º de maio de 1829.É considerado o precursor do romantismo no Brasil dentrode quatro características: indianista, psicológico, regional ehistórico. José de Alencar utilizou como tema o índio e osertão do Brasil. Em suas obras, valorizou a língua faladano Brasil, a despeito de escritores da época que usavam alíngua de Portugal. Algumas de suas obras destacadas são:Indianistas: Ubirajara, Iracema, O Guarani.Psicológicos: Diva, Lucíola, Senhora, A Viuvinha.Regionalistas: O Sertanejo, O Tronco do Ipê, O Gaúcho,Til.Históricos: As Minas de Prata, A guerra dos Mascates.
  • 37. IRACEMAA obra conta a história de amor vivida por Martin, um português, eIracema uma índia tabajara. Eles apaixonaram-se quase que à primeiravista. Devido a diferença étnica, por Iracema ser filha do pajé da tribo e porIrapuã gostar dela, a única solução para ficarem juntos, é a fuga. Ajudadospor Poti, Iracema e Martim, fogem do campo dos tabajaras, e passam amorar na tribo de Poti (Pitiguara). Isso faz com que Iracema sofra, mas seuamor por Martim é tão mais forte, que logo ela se acostuma, ou pelo menos,não deixa transparecer. A fuga de Iracema faz com que uma nova batalhaseja travada entre os tabajaras e os pituguaras.
  • 38. Toponímias e OutrosTermos Originados do Tupi-Guarani
  • 39. TOPONÍMIA • Atibaia: água limpa • Capivari: rio das capivaras • Tietê: Para alguns estudioso, "rio fundo" e para outros, "rio verdadeiro". • Bauru : cesto de frutas. • Jaú: comedor, comilão, peixe fluvial. • Itabira: pedra empinada, pedra que se ergue. • Itu: salto, corredeira, cascata. • Itapemirim: laje pequena. • Ipanema: Rio imprestável, impraticável. • Irajá: Ninho das abelhas, colméia.
  • 40. ANTROPONÍMIA • Araci: Mãe do dia, o nome da estrela dalva • Cauã: Gavião • Ceci: Mãe superior • Guarabira: Nome de peixe • Iaciara: Espelho da lua • Irani: Abelhinha • Jaci: Lua • Janaina: Rainha dos lares • Juçara: Nome de uma palmeira de onde se extrai o palmito • Jurema: Espécie de planta
  • 41. SUBSTANTIVOS PRÓPRIOS • Abacaxi: fruta cheirosa • Caboclo: procedente do mato • Canga: o osso, caroço, núcleo, seco, enxuto • Catapora: o fogo interno, febre eruptiva, erupção • Pipoca: da pele estalando • Caiçara: cerca feita pelos indígenas em torno da taba • Itaú: rio das pedras • Biboca: de lugar, casa acanhada, casa de barro, moradia humilde • Caipira: de vergonhoso, roceiro, aldeão • Paçoca: de bolo esmigalhado à mão
  • 42. A Cultura IndígenaQuando o português chegouDebaixo duma bruta chuvaVestiu o índioQue pena!Fosse uma manhã de solO índio teria despidoO português.Erro de português, poesia de Oswald de Andrade- 1925
  • 43. Organização das Etnias Não há divisão social Não há acumulação de riqueza Regime Pré-Sedentário Educação dos jovens por meio da imitação, tradições e lendas Divisão sexual do trabalho
  • 44. Religião – Etnia Guarani• Acreditavam em vários outros deuses (forças da natureza).• Nhanderu (deus) – Criou o homem para viver em harmonia com a natureza.• Rituais de passagem – gestação, nascimento, casamento, iniciação a vida adulta etc.• Pajé – Homem mais sábio da tribo, ele é a ligação entre o índio e os deuses (natureza).
  • 45. Música, Danças e Instrumentos  Todas as melodias e letras dos cânticos eram passados, em sonho, aos pajés ou aos grandes guerreiros pelos deuses. Trocano: instrumento de Maracá – Instrumento mais nobre. Agitado comunicação. De acordo com o local pelo Pajé, na hora das invocações, dos que se golpeia e a variação, é possível sacrifícios e curas, “exorcizava” do corpo da ouvir mensagens que são ouvidas até vítima os espíritos maus. 1k de distância
  • 46. Folclore Lendas ligadas à natureza:O caipora:Índios e Jesuítas o chamavam de Caiçara, o protetor da caça e das matas.É um anão de Cabelos Vermelhos com Pelo e Dentes verdes. Comoprotetor das Árvores e dos Animais, costuma punir os agressores daNatureza e o caçador que mata por prazer. É muito poderoso e forte. Uma carta do Padre Anchieta datada de 1560, dizia: "Aqui há certos demônios, a que os índios chamam Curupira, que os atacam muitas vezes no mato, dando-lhes açoites e ferindo-os bastante".
  • 47. Culinária Alimentação baseada em farinha de mandioca, peixe, mariscos e carne.
  • 48. Influências Indígenas Marcantes na Cultura Brasileira O costume de dormir em rede Arte da cestaria e da cerâmica Diversos usos da mandioca na culinária Banho diário – o brasileiro é o povo que mais toma banho no mundo As cores alegres e as plumas do carnaval Expressões idiomáticas: “Andar na pindaíba” - pindaíba é uma madeira utilizada para fazer varas de pesca. Quando o índio voltava apenas com ela, sem sorte na pescaria, dizia: “Voltei na pindaíba!”
  • 49. Etnia Paresi – Talk Show da Festa do Índio em BertiogaInformações e comparações da cultura da etnia Paresi com a cultura donão-índio brasileiro: Casamento – A mulher índia não pode casar-se com um branco, mas o índio pode casar-se com uma mulher branca. A mulher aos 20 anos é considerara velha.Homossexualidade – De acordo com o chefe da aldeia, não existe nomeio deles, mas eles acreditam todos devem ser respeitados. Os índios que desejam estudar, seguir profissões, devem passar por um contínuo processo de conscientização para não perder sua cultura de origem.
  • 50. O Índio Hoje
  • 51. Como são vistos:• Populações indígenas são vistas ora de forma preconceituosa ora de forma idealizada pela população brasileira.  As populções rurais, que têm os índios quase como competidores (em matéria de recursos, terras etc.), os veêm de forma preconceituosa. Dizem que os índios só querem guerrear, que eles não querem trabalhar. Chamam os indígenas de “ladrões”, “preguiçosos” e “traiçoeiros” e tentam assim justificar quaisquer ações contra eles.  A população urbana, que vive distanciada das terras indígenas, tem uma visão idealizada do índio. Consideram os índios donos de todas as terras e acham que, por serem seus primeiros habitantes, sabem cuidar da natureza sem depredá-la. Também acreditam que os índios são parte do passado, que estão desaparecendo, muito embora este dado já tenha sido comprovado contraditoriamente.
  • 52. Hoje:• No Brasil, vivem cerca de 460 mil índios, distribuídos entre 225 sociedades indígenas.• Número que constitui aproximadamente 0,25% da população brasileira.  Estão contabilizados nesse número apenas os indígenas que vivem em aldeias. Estima-se que há entre 100 e 190 mil vivendo fora das terras indígenas, incluindo em áreas urbanas.  Há em torno de 63 referências de índios que nunca tiveram contato o resto da população, além daqueles que tentam obter, junto ao órgão federal indigenista, reconhecimento de sua condição indígena.
  • 53. Como são vistos:• A mentalidade das pessoas quanto à existência dos índios já está mudando. Hoje, a população está se conscientizando de que os indígenas são seus contemporâneos. Vivem no mesmo país, participam da economia, da elaboração de leis e passam por problemas semelhantes, como as conseqüências da poluição ambiental.• No momento, há uma preocupação dos brasileiros em buscar informações atualizadas e confiáveis sobre os índios para entender quem são, como vivem, enfim, inserir ainda mais o índio em suas vidas.
  • 54. Diversidade e identidade:• O Brasil possui uma grande diversidade étnica e lingüística.• Pelo menos 180 línguas são faladas pelos membros das 225 sociedades indígenas existentes, as quais pertecem a mais de 30 famílias lingüísticas diferentes.Conceitos importantes:- As sociedades indígenas modificam-se constantemente e reelaboram-se com o tempo, como qualquer outra cultura no mundo. É relevante lembrar que isso aconteceria mesmo que os índios não tivessem feito contato com outras sociedades, européia e africana, por exemplo.- Não é porque uma determinada sociedade indígena fala português ou veste roupas iguais às dos membros da sociedade com que entrou em contato que perdeu sua identidade ou que deixou de ser indígena. Ocorreu aí o contato entre diversidades culturais.
  • 55. Língua:• A língua é o meio básico de organização dos humanos. É através dela que podemos conhecer todo um universo cultural.• Há diversas maneiras de classificar as línguas. Hoje, os lingüistas preferem adotar a classificação genética.  Consiste na reunião das línguas que tenham uma mesma língua, já extinta, como origem. Desta forma, as línguas são agrupadas em famílias lingüísticas, e essas famílias são reunidas em troncos lingüísticos.  Há índios que falam somente sua língua, desconhecendo o português. Outros falam o português como sua segunda língua.
  • 56. Língua:Troncos em que as famílias de línguas indígenas são classificadas:- Tupi- Macro-Jê  As famílias Karib, Pano, Maku, Yanoama, Mura, Tukano, Katukina, Txapakura, Nambikwara e Guaikuru não puderam ser atribuídas a nenhum tronco. Importante: o fato de duas sociedades indígenas diferentes falarem línguas pertencentes a uma mesma família não implica que essas sociedades consigam entender-se mutuamente.
  • 57. Demarcação e regularização de terras:• A regularização das terras indígenas, por meio da demarcação, é um fator muito importante para a sobrevivência física e cultural dos diversos povos indígenas que vivem no Brasil.• Essa questão tem sido muito discutida atualmente. Os índios reivindicam esse direito.• Assegurar o direito à terra para os índios significa não só assegurar sua subsistência, mas também garantir o espaço cultural necessário à atualização de suas tradições.
  • 58. Demarcação e regularização de terras:O processo de demarcação consiste em 4 fases, que são:- Identificação e delimitação- Demarcação física- Homologação- Registro As linhas-mestre do processo administrativo de demarcação das terras indígenas estão definidas na Lei nº 6.001, de 19-12-1973, que é conhecida como Estatuto do Índio, e no Decreto nº 1.775, de 08-01-1996. Esta legislação atribui à FUNAI o papel de orientar e executar a demarcação das terras, atividade executada pela Diretoria de Assuntos Fundiários (DAF).
  • 59. Finalização:• Comentários gerais• Polêmica do direito de patente• VIII Festa Nacional do Índio
  • 60. Ashaninka (AC)Os Ashaninka constituem, sem dúvida, um dos povos indígenas mais numerosos da florestatropical da América do Sul. São encontrados em inúmeros rios da selva amazônica.
  • 61. Bororo (MT)Conhecidos como Bororo Oriental, Orarimogodógu, Coroados ou Parrudos, habitam o Estadode Mato Grosso. Praticam os rituais da Furação de Orelha.
  • 62. Gavião (PA)Habitam as Terras Indígenas Kanela – Buriti Velho, no Maranhão, demarcadas, registradase homologadas. Se autodenominam Apâniekra ou Ramkókamekra.
  • 63. Guarani (SP)Um dos primeiros povos indígenas a ter contato com os portugueses, sendo um dos maispopulosos no Brasil. Na festa, são representados pela comunidade Rio Silveira, localizadaem Berioga.
  • 64. Kalapalo (MT)Os índios Kalapalo vivem no Parque Indígena do Xingu, no Estado do Mato Grosso. Elesclassificam seus rituais públicos em dois tipos: egitsu (eventos que envolvem a participação deconvidados de outras aldeias alto-xinguanas) e undufe (rituais incluem apenas os membros deuma aldeia particular).
  • 65. Karajá (TO)Habitam a Terra Indígena do Paruqe do Araguaia na Ilha do Bananal, no Tocantins. Umacaracterística entre os Karajá é a diferenciação entre a fala das mulheres e crianças e a doshomens.
  • 66. Kuikuro (MT)Os Kuikuro são, hoje, o povo com a maior população no Alto Xingu. Eles constituem umsub-sistema carib com os outros grupos que falam variantes dialetais da mesma língua(Kalapalo, Matipu e Nahukwá).
  • 67. Macuxi (RR)Os Macuxis vivem no extremo norte de Roraima e na Guiana. Sendo cerca de 19 no Brasile 9,5 mil na Guiana Francesa.
  • 68. Paresi Haliti (MT)Vivem na Terra Indígena Paresi, no Mato Grosso. Entre os Paresi, o futebol de cabeça épraticado durante grandes cerimônias. A bola utilizada nos jogos é fabricada com a seiva demangabeira.
  • 69. Yanomami (RR)Os Yanomami formam uma sociedade de caçadores-agricultores da floresta tropical doNorte da Amazônia cujo contato com a sociedade nacional é, na maior parte do seuterritório, relativamente recente.
  • 70. Yawalapiti (MT)Habitam o Parque Indígena do Xingu, localizado na região central do Brasil, no Estado doMato Grosso. No local, existem 16 etnias, habitando 36 aldeias.
  • 71. Yawanawa (AC)Habitam a parte sul da TI Rio Gregório. Essa terra indígena, localizada no município deTarauacá, foi a primeira a ser demarcada no Acre, e ocupa a cabeceira deste afluente doJuruá.
  • 72. Ye´Kuana (RR)Os índios Ye´Kuana vivem no noroeste do Estado de Roraima e na Venezuela. Eles sãoagricultores, coletores e praticam a caça e a pesca, possuem ainda pequenos animaisdomésticos, especialmente cães e aves.
  • 73. Xavantes (MT)Os índios Xavantes habitam cerca de 70 aldeias em oito áreas que constituem seu território,Serra do Roncador e pelos Rios da Morte, Culuene, Couto Magalhães, Boitivi e Garças noleste mato-grossense.

×