Moldova Tourist Guide

10,116 views
10,259 views

Published on

Moldova Tourist Guide

Published in: Travel
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
10,116
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3,298
Actions
Shares
0
Downloads
52
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Moldova Tourist Guide

  1. 1. tourism agency presents • agenția turismului prezintă • агентство по туризму представляет
  2. 2. Dear friends, The Republic of Moldova attracts visitors not only to its picturesque landscapes and natural beauties, but also to the variety of tourism activities worth tourists’ attention. These include monasteries, rock caves, historic and archaeological monuments, festivals and celebrations, museums, waterfalls and cascades, forests, vaults and wineries and many other places of interest. Our country is enchanting and cognitive for people of diverse age and liking. Devotees of arts may take part in the cultural life of the country: concerts of classic and folk music, jazz and rock, abundant museums and exhibitions. Hearty-eaters will be enthused either: our country sees vast networks of restaurants to offer national cuisine with high quality of service. Rural tourism represents a new yet deploying realm for our country to receive our guests at tourism complexes that offer not only acquaintance with indigenous folklore and customs, artisan crafts (visitors can create by themselves souvenirs or objects for household use), but also penetration into the open and sincere character of the Moldovan nation, its every day living and holidays. Picturesque landscapes, sights and attractions, historic monuments, gastronomic traditions, hospitality of the Moldovan nation—all the aforementioned is going to make your sojourn in Moldova unforgettable! You are welcome to Moldova! Liudmila Dumitras, Director General of Tourism Agency of Moldova2 Moldova Turistică
  3. 3. Dragi prieteni! Дорогие друзья!Republica Moldova este atractivă pentru vizitatori Республика Молдова притягательна дляnu doar prin locurile pitoreşti şi peisajele гостей не только живописными пейзажами иîncântătoare, dar şi prin diversitatea destinaţiilor красивейшими местами, но и разнообразиемşi obiectivelor turistice care prezintă un interes туристических направлений, заслуживающихdeosebit. Este vorba de mănăstiri, peşteri интереса туристов. Это монастыри, скальныеrupestre, monumente de istorie şi arheologie, пещеры, исторические и археологическиеfestivaluri şi sărbători, muzee, cascade şi praguri, памятники, фестивали и праздники, музеи,păduri, beciuri şi vinării etc. Oaspeţii noştri vor каскады и пороги, леса, винные погребаdescoperi atractivităţi pentru persoane de vârste и заводы и многое-многое другое. Нашаşi interese dintre cele mai diferite. Cei pasionaţi страна притягательна и интересна дляde artă vor fi încântaţi să se familiarizeze cu людей самых разных возрастов и вкусовыхviaţa culturală a ţării. Astfel, ei au posibilitatea пристрастий. Для любителей искусстваsă meargă la concerte de muzică clasică sau – обширная творческая жизнь страны:populară, de jazz şi rock, să viziteze muzee şi концерты классической и народной музыки,expoziţii. Nu vor fi decepţionaţi nici amatorii de джаза и рока, огромное количество музеевturism gastronomic, or la noi în ţară s-a dezvoltat и выставок. Не останутся разочарованнымиo reţea vastă de restaurante cu specific local unde и любители гастрономических путешествий:clienţii beneficiază de un nivel înalt de deservire. в нашей стране создана широкая сетьTurismul rural, deşi este un domeniu relativ ресторанов национальной кухни с высокимnou pentru ţara noastră, se dezvoltă intens. качеством сервиса. Сельский туризм – новаяObiectivele din domeniu îşi aşteaptă vizitatorii область для нашей страны, но она развиваетсяdornici să cunoască folclorul şi tradiţiile locale, бурными темпами, и гостей уже ожидаетmeşteşugurile din zonă (cei mai curioşi chiar se ряд объектов, в которых можно не толькоpot implica direct în fabricarea obiectelor de познакомиться с местными традициями иartizanat şi a suvenirelor), să cunoască cât de фольклором, народными ремеслами (можноsufletist şi de deschis este poporul moldovenesc, даже самим поучаствовать в созданииsă se familiarizeze cu viaţa de zi cu zi a băştinaşilor сувениров или предметов быта), но и увидетьşi să guste din farmecul sărbătorilor acestora. открытую добрую душу молдавского народа,Potenţialul peisagistic, atractivităţile turistice şi его повседневную жизнь и праздники.vestigiile istorice, tradiţiile gastronomice, dar şi Красивые пейзажи, достопримечательностиospitalitatea moldovenilor, toate acestea vor face и исторические места, кулинарные традиции,vacanşele Dvs. în Moldova de neuitat! гостеприимство молдаван, - все это сделаетVă aşteptăm cu drag în Moldova! ваше пребывание в Молдове незабываемым! Ждем вас в Молдове! Ludmila DUMITRAŞ Людмила Думитраш Director general Генеральный директор al Agenţiei Turismului Агентства по Туризму Moldova Turistică 3
  4. 4. CONTENT CUPRINS СОДЕРЖАНИЕ6 Overview of Moldova Informaţii succinte despre Moldova 38 Health resorts Staţiuni balneare și sanatorii Курорты и санатории 42 Краткая информация Museums о Молдове Muzee7 Музеи 48 Roadmap Harta drumurilor Ecotourism Карта дорог Ecoturism Экотуризм8 About Tourism 54 Agency activity Outdoor activity Despre activitatea Odihnă activă Agenţiei Turismului Активный отдых 58 О деятельности Агентства по туризму Festivals and holidays10 Festivaluri şi sărbători Sights and attractions Фестивали и праздники Atracţii turistice 62 Достопримечательности Exibitions Expoziţii20 Cloisters Выставки Mănăstiri 64 Монастыри Diplomatic missions Misiuni diplomatice26 Wine tourism Дипломатические миссии Turismul vinicol 68 Винный туризм Culture Cultura32 Rural tourism Культура Turismul rural Сельский туризм
  5. 5. CONTENT CUPRINS СОДЕРЖАНИЕ70 90 Transport Tourism complexes Transportul Complexe turistice Транспорт Туристические комплексы76 92 Customs rules, visa Moldovan cuisine Regulile vamale, vize Bucătăria moldovenească Таможенные правила, визы Молдавская кухня77 96 Banks services Useful directory, links Servicii bancare Telefoane utile, lincuri Банковские услуги Полезные номера телефонов и ссылки78 Travel Agencies Agenţii de turism Туристические агентства84 Hotels Hoteluri ГостиницыOrdered by/La comanda/По заказу: Association of Female Journalists of Moldova “New Vision”© Tourism Agency of Republic of Moldova Asociaţia ziaristelor din Moldova „Viziunea Nou㔩 Agenţia Turismului a Republicii Moldova Ассоциация женщин-журналистов Молдовы «Новый Взгляд»© Агентство по Туризму Республики МолдоваAddress: 53 Hancesti str., Chisinau mun. Editor-in-Chief /Redactor-şef/ Редактор выпускаTel./fax: (+373 22 ) 22 66 34. – Natalia Sineavscaia, sinnat9@gmail.com.e-mail: info@turism.gov.md Design/дизайн – Nicolai Verbitkii.Web: www.turism.gov.md Translators/Traducători/Переводчики - Alla Abramova, Lilia Botnariuc.Printed by/Tipărit la/Отпечатано в Proof-readers/Corectura/КорректураÎS «Tipografia Centrală» – Lilia Botnariuc, Alla Abramova.
  6. 6. INFORMATION INFORMATIE ИНФОРМАЦИЯ The Republic of Moldova is a small, Republica Moldova este o ţară mică, cu Республика Молдова - небольшая, гу- densely populated country in South- populaţie densă. E situată în Sud-Estul стонаселенная страна в Юго-Восточной Eastern Europe. Europei. Европе. The area – 33.8 thousand km2 Suprafaţa – 33,8 mii km2 Площадь – 33.8 тыс.км2 Moldova neighbors Ukraine to the north, La nord, la est şi la sud se învecinează cu На севере, востоке и юге граничит с east and south, and Romania to the west. Ucraina, iar la vest – cu România Украиной, а на западе - с Румынией. Moldova’s territory is 350 km long from Teritoriul R. Moldova are o întindere de la Территория Молдовы имеет протяжен- the north to the south and 150 km from nord la sud de 350 de km, iar de la vest la ность с севера на юг 350 км и с запада на the west to the east. est – 150 km. восток - 150 км. Population – about 3.5 mln. people Populaţia – circa 3,5 milioane de oameni. Население – около 3,5 миллиона чело- Capital – Chisinau, over 800 thousand Capitala – Chişinău, peste 800 mii de lo- век. residents. cuitori. Столица – Кишинев, более 800 тысяч жи- National currency – Leu (1 USD = about Valuta naţională – leul (1 dolar SUA – телей. 13 MDL), 1 leu equals to 100 bani (coins). aproximativ 13 lei), 1 leu este echivalent Национальная валюта – лей (1 доллар The state language – Moldovan cu 100 de bani (monede). США – примерно 13 леев), 1 лей равен (Romanian), the inter-ethnic language Limba de stat – moldoveneasca (româ- 100 банам (монеты). of communication – Russian, in some nă), limba de comunicare dintre repre- Государственный язык – молдавский regions Gagauzian, Ukrainian, Bulgarian zentanţii etniilor – rusa, în unele regiuni (идентичен с румынским, язык межна- along with Moldovan and Russian. alături de moldoveneasca şi rusă – găgă- ционального общения – русский, в не- Internet zone - .md uza, ucraineana, bulgara. которых регионах наряду с молдавским Telephone code - 373 Zona-Internet - .md; и русским - гагаузский, украинский, бол- Religion – Orthodoxy – 98.5% of popula- Codul telefonic – 373; гарский). tion. Religia – 98,5% din populaţie sunt Интернет-зона - .md Moldova (also called Moldavia) pro- creştini-ortodocși. Телефонный код – 373 claimed independence on August 27, R. Moldova şi-a proclamat independenţa Вероисповедание: православие - 98,5% 1991. Moldova is a member of the United la 27 august 1991, devenind apoi membru населения. Nations and the CIS. ONU şi CSI. Молдова (называемая также Молдавия) провозгласила независимость 27 августа Official holidays Sărbători oficiale 1991 года. Является членом ООН и СНГ. January 1 – the New Year 1 ianuarie – Revelionul January 7 – Christmas 7 ianuarie – Naşterea Domnului nostru Официальные праздники: March 8 – the International Women’s Day Iisus Hristos 1 января – Новый Год. Easter (Sunday, Monday) 8 martie – Ziua Internaţională a Femeii 7 января – Рождество Христово. May 1 – the International Spring and Paştele (duminică, luni, marţi) 8 марта – Международный Женский Labor Day Paştele Blajinilor (morţilor) – la o săptă- День. August 27 – Independence Day mână de la Paşti Пасха (воскресенье, понедельник) August 31 - «Limba Noastra» (State 1 mai – Ziua Internaţională a Primăverii Радуница (Родительский День, через не- Language Day) şi Muncii делю после Пасхи) 27 august – Ziua Independenţei 1 мая – Международный День Весны и *Chisinau’s Day is celebrated on October 31 august – „Limba Noastră” (Ziua Limbii Труда. 14. Nationale) 27 августа – День Независимости. Each populated locality has its own holi- 31 августа – «Limba Noastra» (День day on the day of the Saint in honor of * La 14 octombrie este sărbătorit Hramul Национального Языка). which the locality’s church was conse- Chişinăului (Ziua oraşului). În toate locali- crated. It is a cheerful holiday with fairs tăţile, de ziua sfinţilor ale căror nume le *14 октября отмечается Храм Кишинева and festivals. poartă bisericile centrale, se prăznuiesc (День города). В каждом населенном hramurile – sărbători vesele, cu iarma- пункте в день Святого, в честь которого *The second Saturday of October – the roace şi petreceri populare. освящена церковь, отмечается Храм – Wine Day. веселый праздник с ярмарками и народ- *A doua sâmbăta din luna octombrie – ными гуляниями. The marked holidays (*) are not official Ziua Vinului. national ones but are widely celebrated. *Вторая суббота октября – День вина. Sărbătorile marcate cu steluţă * nu sunt oficiale. Праздники, помеченные *, не являются официальными национальными, но от- мечаются широко.6 Moldova Turistică
  7. 7. Tourism Agency presents Agenţia Turismului PrezINTĂ Агентство по туризму представляет The Tourism Agency of the Republic of Moldova tourism has its focus on the following directions: was established in the year 2009 in result of establishment of administrative-organisational modifications introduced into the law pertaining framework; compliance of normative and legal to differentiation of functions of the Ministry of framework with the European and international Culture and the Tourism Agency. requirements; transparency of decision-making On the whole, the tourism realm was left process; public-private partnership; modernised without due attention in the course of decades. system of staff training and competence The governments swopped, certain policies got advancement in the realm of tourism; promoted, yet the inbound tourism saw no turn development of tourism infrastructure (new to the better. In the year 2005 the decision was touristic routes, assistance upon establishment of taken on merger of culture and tourism realms. infrastructure of touristic zones and promotion of This was an attempt of the authorities to integrate touristic destinations in the Republic of Moldova); two congener sectors since tourism, in particular, information dissemination in the realm. contributes to popularisation of architectural The outlined objectives are unequivocal. and natural monuments, intercultural exchanges Upon its practical implementation we mainly etc. Unfortunately, from the standpoint of rely on effective partnership with international management the good intentions have fallen organisations, civil society and economic entities flat, while the realm of tourism came off worst engaged in the tourism industry. Our activity is since the aforementioned consolidation almost based on the principles of openness, partnership abolished the state policy concept in the realm and transparency! of tourism. Moreover, all the achievements by that moment—“Long-Term Strategy on Tourism Agenţia Turismului a Republicii Moldova Development in Republic of Moldova for the a fost instituită în anul 2009 când în urma years 2003-2015” —lost its scale either. modificărilor în legislaţie au fost delimitate We realise the interference of the following competenţele Ministerului Culturii şi ale Agenţiei impacts, though: Turismului. • Success of tourism activity is dependent on În general, în ţara noastră domeniul geographical position, investments into tourism turismului a fost văduvit de-a lungul deceniilor. industry, quality and affordability of rendered S-au perindat guverne, au fost promovate services; politici, însă o schimbare evidentă a situaţiei nu • Tourism on the whole turns into important s-a produs. Prin comasarea domeniilor cultură şi and affordable demand of society and provides turism, în anul 2005, autorităţile au încercat să for possibilities of recreation, as well as personal integreze cele două sectoare oarecum înrudite, or progress due to incoming knowledge and turismul, între altele, promovează monumente de development; arhitectură şi monumente ale naturii, încurajează • Long-term tourism shall develop in schimbul intercultural, etc. Spre regret, sub congruence with nature, culture and human aspect managerial intenţiile au eşuat, turismul environment. având de pierdut, căci această comasare practic a On the assumption of the aforementioned exclus conceptul de politică a statului în domeniul requirements, the Tourism Agency of the turismului. Mai mult, chiar şi realizările de până Republic of Moldova outlines the following la acea oră – Strategia de dezvoltare durabilă a objectives: integrated, balanced and long- turismului în Republica Moldova în anii 2003-2015 term development of inbound and outbound – au pierdut din amploare. tourism; promotion of the Republic of Moldova Suntem conştienţi de următoarele realităţi: at international arena as a tourism destination; • Performanţele turistice depind de encompassing the objects of national heritage proximitatea geografică, volumul de investiţii în of interest for tourists into international routes; industria turistică, calitatea serviciilor oferite şi cooperation of tourism development policies accesibilitatea acestora; with the national development strategies; active • Turismul, în general, devine o necesitate representation of the Republic of Moldova at vitală şi accesibilă pentru societatea umană, international and regional tourism organisations. oferind odihnă şi recreere, divertisment, evoluția For the aforementioned requirements to personalităţii prin cunoaştere şi dezvoltare; be implemented, the state policy in the realm of • Turismul durabil trebuie să integreze mediul8 Moldova Turistică
  8. 8. TOURISM IN MOLDOVA • TURISMUL ÎN MOLDOVA • ТУРИЗМ В МОЛДОВЕnatural, cultural şi uman, respectând echilibrul развития туризма в Республике Молдова наfragil, caracteristic multor destinaţii turistice. 2003-2015 гг.», - несколько поутратило свой Pornind de la aceste deziderate, Agenţia размах.Turismului a Republicii Moldova îşi propune Мы понимаем, что определенную рольpentru realizare următoarele obiective: играют и следующие факторы:dezvoltarea turismului intern şi internaţional • успехи в области туризма зависят отîntr-un mod integrat, echilibrat şi durabil; географического расположения, объемаpromovarea pe plan internaţional a Republicii инвестиций в туристическую индустрию,Moldova ca destinaţie turistică; includerea în качества предоставляемых услуг и ихcircuitul internaţional a patrimoniului naţional доступности;de valoare turistică; racordarea politicii de • туризм в целом становится важной иdezvoltare a turismului la strategiile naţionale доступной потребностью для общества, онde dezvoltare a tării; reprezentarea activă a обеспечивает возможности для отдыха иRepublicii Moldova în organismele internaţionale досуга, прогресса личности за счет полученияşi regionale în domeniul turismului. новых знаний и развития; În scopul realizării obiectivelor enunţate, • долгосрочный туризм долженpolitica statului în domeniul turismului se находиться в гармонии с природной,axează pe următoarele direcţii: constituirea культурной и человеческой средой.cadrului administrativ-organizatoric; ajustarea Исходя из названных требованийcadrului legislativ şi normativ la cerinţele Агентство по туризму Республики Молдоваeuropene şi internaţionale; asigurarea ставит перед собой следующие задачи:transparenţei decizionale; parteneriatul public- интегрированное, сбалансированное иprivat; modernizarea sistemului de formare şi долгосрочное развитие внутреннего иperfecţionare a cadrelor în domeniul turismului; международного туризма; продвижениеdezvoltarea infrastructurii turismului (prin Республики Молдова на международнойinstituirea de noi trasee turistice, acordarea арене в качестве туристического направления;de asistenţă în crearea infrastructurii zonelor включение в международные маршрутыturistice şi promovarea destinaţiilor turistice din объектов национального достояния,Republica Moldova); informatizarea domeniului. представляющих интерес для туристов; Este evident că sarcinile pe care ni le кооперирование политики развития туризмаpropunem sunt majore. În realizarea lor vom с национальными стратегиями развитияconta într-o mare măsură pe parteneriatele страны; активное представление Республикиviabile cu organismele internaţionale, societatea Молдова в международных и региональныхcivilă şi agenţii economici din industria туристических организациях.turismului. În activitatea noastră ne propunem Для выполнения перечисленныхDeschidere, Colaborare şi Transparenţă! требований политика государства в сфере туризма сосредоточена наАгентство по туризму Республики Молдова следующих направлениях: созданиесоздано в 2009 году после внесения в а д м и н и с т р ат и в н о - о р г ан и з ац и о н н ы хзаконодательство ряда изменений, в рамок; гармонизация нормативной ирезультате которых были разграничены законодательной основы с европейскимиполномочия Министерства культуры и и международными требованиями;Агентства по туризму. обеспечение транспарентности процесса В целом же на протяжении десятилетий принятия решений; публично-частноесфера туризма в нашей стране оставалась партнерство; модернизация системыбез должного внимания. Правительства подготовки и совершенствования кадров всменялись, продвигалась определенная области туризма; развитие туристическойполитика, но явного изменения в данной инфраструктуры (открытие новыхобласти так и не произошло. В 2005 году туристических маршрутов, содействие вбыло принято решение о слиянии сфер создании инфраструктуры туристических зонкультуры и туризма. Тем самым власти и продвижение туристических направленийпопытались интегрировать два в некоторой Республики Молдова); информатизациястепени родственных сектора, ведь туризм, данной сферы.в частности, способствует популяризации Задачи, которые мы ставим передпамятников архитектуры и природы, собой, безусловно, серьезные. В ихмежкультурным обменам и т. д. К сожалению, претворении в жизнь мы во многомс точки зрения менеджмента добрые рассчитываем на эффективное партнерствонамерения особыми успехами не увенчались, с международными организациями,а сфера туризма оказалась в проигрыше, гражданским обществом и хозяйствующимипоскольку произошедшее укрупнение субъектами, действующими в туристическойпрактически свело на нет концепцию индустрии. Наша деятельность зиждется нагосударственной политики в области туризма. принципах открытости, сотрудничества иБолее того, и то, что уже было достигнуто к прозрачности!тому времени, - «Стратегия долгосрочного Moldova Turistică 9
  9. 9. SIGHTS and attractions ATRACŢII TURISTICE ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ CHISINAU CHIŞINĂU КИШИНЭУ Portile Sfinte (Holly Gates) The monument had two other names: Triumphal The Monument to the Moldovan Arch, Victory Arch. It is situated at Stefan cel Mare gospodar Stefan cel Mare (StePHEn bd., at the Great National Assembly Square. The Arch the Great) was built in 1841 by the architect Luka Zauckevici. This monument is situated in Public Park “Stefan cel Porţile Sfinte Mare” at the crossing of Metropolitan Banulescu- Numite un timp Arcul Victoriei, Arcul de Triumf. Se Bodoni and Stefan cel Mare streets at the Great află pe bd. Ştefan cel Mare, spre Piaţa Marii Adunări National Assembly Square. It was created by the Naţionale. Construit în 1841, autor – arhitectul sculptor Alexandru Plamadeala and the architect Chişinăului Luka Zauşkevici. E.Bernardazzi. The innauguration took place on Portile Sfinte (Святые Ворота) April 29, 1928. Этот памятник носил и другие названия: Monumentul DOMNITORULUI Триумфальная Арка, Арка Победы. Расположен Ştefan cel Mare на бул. Штефан чел Маре в центре Площади Monumentul se află în Grădina Publică „Ştefan Великого Национального Собрания. Арка cel Mare”, orientat spre str. Mitropolit Bănulescu- была построена в 1841 г., архитектор – Лука Bodoni, respectiv Piaţa Marii Adunări Naţionale. Заушкевич. Creaţie a sculptorului Alexandru Plămădeală, arhitect – E.Bernardazzi. A fost dezvelit la 19.04.1928. Памятник молдавскому господарю Штефану чел Маре (Штефану Великому) Памятник находится в Публичном парке «Штефан чел Маре» на перекрестке улиц Митрополит Бэнулеску-Бодони и Штефан чел Маре, на площади Великого Национального Собрания. Памятник создан скульптором Александру Плэмэдялэ и архитектором Е.Бернардацци. Открыт 29.04.1928.10 Moldova Turistică
  10. 10. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИChisinau Nativity of the LordCathedral and Bell TowerConstruction process began on May 26, 1830, byarchitect Abraam Melnikov’s project. The consecrationof the Cathedral and Bell Tower was hold in 1840.Night 23 December 1962 Tower Bell was exploded.Reconstruction was finished in 1999. It is situated inthe Cathedral park (Stefan cel Mare bd.)Catedrala Năşterea Domnuluidin Chişinău şi ClopotniţaLucrările de construcţie au început la 26 mai 1830 The Alley of Classical Authorsdupă proectul arhitectului Abraam Melnikov. This complex of sculptures is situated on the centralSfinţirea Catedralei şi a clopotniţei are loc în 1840. alley of the “Stefan cel Mare” Public Park. It wasÎn noaptea spre 23 decembrie 1962 clopotniţa a opened in 1957. There are 12 sculptures of classicalfost aruncată în aer, restaurare a finalizat în 1999. authors today.Se află în Parcul Catedralei (bd. Ştefan cel Mare). Aleea ClasicilorКишиневский Кафедральный Ansamblu sculptural din 12 busturi ale clasicilorСобор Рождества Христова literaturii. Este plasat pe raza centrală a Grădiniiи Колокольня Publice «Ştefan cel Mare». A fost inaugurată în 1957.Работы по строительству начались 26 мая 1830г. Аллея Классиковпо проекту архитектора Авраама Мельникова. Скульптурный ансамбль представляет собойОсвящение собора и колокольни состоялось в бюсты 12 классиков литературы. Расположен на1840 г. В ночь на 23 декабря 1962 г. колокольню центральной аллее Публичного парка «Штефанвзорвали, заново построили в 1999 г. Соборный чел Маре». Аллея открыта в 1957 г.ансамбль расположен в Кафедральном парке(бул. Штефан чел Маре).Chisinau City Hall buildingAddress: 83, Stefan cel Mare bd. The City Hall wasbuilt in 1902 for “City Duma” by the architectsA.Bernardazzi and M.Elladi.Edificiul Primăriei municipiuluiChişinăuAdresa: bd. Ştefan cel Mare, 83. Construit în1902 pentru „Duma Oraşenească”, arhitecţi -A.Bernardazzi şi M.Elladi. Monument to Alexander PushkinЗдание Кишиневской Примэрии It’s situated in the center of the “Stefan cel Mare”(Мэрии) Public Park. It was made by sculptor A.OpekushinАдрес: бул. Штефан чел Маре, 83. Построено and was opened in 1885.в 1902 г. для Городской Думы, архитекторы –А.Бернардацци и М.Эллади. Moldova Turistică 11
  11. 11. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Monumentul lui Alexandr Puşkin Se află în Grădina Publică «Ştefan cel Mare». A fost instalat în 1885. Sculptor – A.Opekuşin. Памятник Александру Пушкину Находится в центре Публичного парка «Штефан чел Маре». Был создан скульптором А.Опекушиным, воздвигнут в 1885 г. “St. Pantelimon” Church Address: 44, Vlaicu Parcalab str. The church was built in 1891 by architect A.Bernardazzi. The brothers Ioan and Victor Sinadino provided money for the construction. Biserica “Sf. Pantelimon” Adresa: str. Vlaicu Pârcălab, 44. A fost construită din banii donaţi de către fraţii Ioan şi Victor Sinadino în “The Nativity of the Virgin Mary” 1891, arhitect – A.Bernardazzi. church (Mazarache) Церковь «Св. Пантелимона» Address: 3, Mazarache str. This church is the oldest Адрес: ул. Влайку Пыркэлаб, 44. Была построена of the city (1752-1757). на деньги братьев Иоана и Виктора Синадино в Biserica “Naşterea Maicii 1891 г. Архитектор – А.Бернардацци. Domnului” (Biserica Mazarache) Adresa: str. Mazarache, 3. Este cea mai veche construcție păstrată în Chişinău (1752-1757). Церковь «Рождения Богородицы» (Мазаракиевская) Адрес: ул.Мазараки, 3. Это самая древняя постройка, сохранившаяся в Кишинэу (1752- 1757гг.). Military Glory Memorial “Eternitate” (“Eternity”) Address: 9, Pan Halippa str. It’s situated on the Military cemetery. The Memorial was opened on May 9-th 1975. MemorialUL Gloriei Militare “Eternitate” “Saint Pious Theodora from Sihla” Se află la Cimitirul Militar din str. Pan Halippa, 9. Church A fost inaugurat la 9 mai 1975. Address: 20-a, A.Puskin str. It was built by architect Мемориал Воинской Славы A.Bernardazzi in 1895 as a female gymnasium’s “Eternitate” («Вечность») chapel. Адрес: ул. Пан Халиппа, 9. Расположен на Biserica “Sf. Cuvioasa TEodora de la воинском кладбище. Мемориал был открыт 9 Sihla” мая 1975 г. Adresa: str. A.Puşkin, 20-a. A fost construită în 1895 pentru a fi capela Gimnaziului de Fete, arhitect – A.Bernardazzi. Церковь «Св. Набожной Теодоры из Сихлы» Адрес: ул.А.Пушкина, 20-А. Была построена в 1895 г. как капелла Женской гимназии, архитектор – А.Бернардацци.12 Moldova Turistică
  12. 12. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Sala cu Orgă Adresa: bd. Ştefan cel Mare, 81. A fost construită în 1911 pentru Banca Oraşenească, autorul proectului – M. Cecherul-Cuş. Edificiul a fost adaptat pentru concerte de muzică de orgă în 1978. Органный Зал Адрес: бул. Штефан чел Маре, 81. Здание построено в 1911 году для Городского банка, автор проекта – М.Чекеруль-Куш. Здание было адаптировано для концертов органной музыки в 1978 г. ACROSS MOLDOVA ÎN MOLDOVA ПО МОЛДОВЕWater TowerAddress: 2, Metropolitan G. Banulescu-Bodoni str.It was built in 1880s by architect A.Bernardazziproject. City’s water supply began when this watertower was built. Till recently, Chisinau City HistoryMuseum was hosted inside water tower.Castelul de ApăAdresa: str. Mitropolit G.Bănulescu-Bodoni, 2. A fost zidit în 1880 după un proect al arhitectului Cultural historical museumA.Bernardazzi. Cu el a început sistemul de complex “Orheiul Vechi”alimentare cu apă a orașului. Un timp în fostul turn Complex includes: medieval town Orhei, museum,de apă a funcţionat Muzeul de Istorie a Oraşului. citadel Orheiul Vechi, citadel Trebujeni-Potarca (IV-Водонапорная Башня III centuries BC), getae citadel (IV- IV-III centuriesАдрес: ул. Митрополита Г.Бэнулеску-Бодони, BC), village Butuceni as monument of old Moldovan2. Построена в 1880-х по проекту архитектора popular architecture. Location: Butuceni andА.Бернардацци. С этой башни зачиналось Trebujeni Villages of Orhei region.городское водоснабжение. Ранее в здании Complexul MUZEISTICбашни был музей истории Кишинева. „Orheiul Vechi” Complexul include: Oraşul medieval Orhei, muzeul, cetăţuia „Orheiul Vechi”, cetăţuia „Trebujeni – Potârcă” (secolele IV – III î. H.), cetăţuia getică (secolele IV – III î. H.), complexul de arhitectură populară (începutul secolului XX) în s. Butuceni. Locaţie: satele Trebujeni şi Butuceni, raionul Orhei. Историко-культурный музейный комплекс „Orheiul Vechi” (Старый Орхей) Комплекс включает: средневековый город Орхей, музей, цитадель «Старый Орхей», цитадель «Требужень-Потыркэ» (IV-III в. до н.э.), цитадель гетов (IV-III в. до н.э.), комплекс объектов народного зодчества начала XX в. с.Бутучень. Месторасположение: села Требужень и Бутучень района Орхей.Organ HallAddress: 81, Stefan cel Mare bd. It was built in1911 as City Bank. The author of the project wasCecherul-Cus. This building was adapted for organmusic concerts in 1978. Moldova Turistică 13
  13. 13. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ “St. Dumitru” Orhei Cathedral The Cathedral was built in 1634-1640. Mirzoian Manuc-Bei Manor Location: Orhei town. Manor includes two building: old palace (middle of Catedrala „Sf. Dumitru”, Orhei the XIX century) and Hunt Castle (1881). Location: 2, Catedrala a fost zidită în 1634 – 1640. M.Varlaam str, Hâncesti town. Locaţie: or. Orhei. Conacul familiei Mirzoian Кафедральный Собор Manuc-Bei «Св. Думитру» г.Орхей Conacul are două clădiri: palatul vechi (mijlocul Кафедральный Собор был возведен в 1634- sec. XIX) şi Castelul Vânătoresc (1881). 1640-х гг. Месторасположение: город Орхей. Locaţie: str. M.Varlaam 2, or. Hânceşti. Усадьба семьи Мирзоян-Манук-Бей Усадьба состоит из двух зданий: старого дворца (предположительно середина XIX века) и Охотничьего Замка (1881 г.). Месторасположение: ул. М. Варлаам 2, город Хынчешть. Soroca Fortress It was built in 1542-1546 by gospodar Petru Rares on the place, where the wooden fortress was before. Location: Petru Rares street, Soroca Town. Cetatea Soroca A fost construită în 1542-1546 de către domnitorul Petru Rareş pe locul unde înainte au fost o cetate de lemn. Locaţie: or. Soroca Крепость Сорока Была построена в 1542-1546 гг. господарем Петру Рарешем на месте деревянной крепости. Месторасположение: город Сорока. Monument to Heroes of Cahul Battle in 1770 The monument was built in 1845 to commemorate the Russian army victory over the Turks in 1770. Location: Vulcanesti town. Monumentul eroilor Bătăliei de la Cahul din 1770 Traian Wall Monumentul a fost instalat în 1845 în cinstea By legend this wall was built by emperor Traian (98- victoriei armatei ruse asupra turcilor în 1770. 117). Location: Valeni Village of Cahul region. Locaţie: or. Vulcăneşti. Valul lui Traian Памятник героям Кагульской Legenda spune că valul a fost zidit de împăratul битвы 1770-го г. Traian (98-117). Locaţie: s. Văleni, raionul Cahul. Памятник был воздвигнут в 1845 г. в честь Траянов Вал победы русской армии над турками в 1770-м. По легенде вал был сооружен императором Месторасположение: город Вулкэнешть. Траяном (98-117 гг.). Месторасположение: с.Вэлень района Кагул.14 Moldova Turistică
  14. 14. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Усадьба и парк Цауль Усадьба – это несколько построек начала XX века. Хозяин усадьбы А.Поммер разбил парк, который в течение первых 20 лет (в 1925-м) располагал территорией 30 га. Месторасположение: село Цауль района Дондюшень.Tighina (Bender) FortressBenderi Fortress is the monument of architectureof XVI c. Location: Tighina town.Cetatea Tighina (Bender)Cetatea-citadelă Tighina este un monumentde arhitectură din sec. XVI. Locaţie: or. Tighina.Крепость Тигина (Бендеры)Крепость – памятник архитектуры XVI в.Месторасположение: город Тигина. The geodesic “Struve Arch”,The “Dormition of the Theotocos” the monument.Church It’s included into the World Culture Heritage List.It was built in XVII-XVIII c. Location: Mateevici Location: near the Rudi village of Soroca region.street, Town of Causeni. Obiectul geodeZic “ArcUL Struve”,Biserica Adormirii Maicii Domnului monumentulA fost construită în sec. XVII-XVIII. Locaţie: or. Căuşeni. A fost introdus în patrimoniul cultural mondial.Церковь «Успения Божьей Матери» Locaţie: în vecinătatea satului Rudi, raionul Soroca.Возведена в XVII-XVIII вв. Месторасположение: Геодезическая Дуга Струве, памятникул.Матеевич, город Кэушень. Этот объект внесен в списки Всемирного культурного наследия. Месторасположение: близ села Рудь района Сорока. The cave and fortresses near Rudi village The cave with prehistoric past traces has length about 100 m. Antique defensive fortifications (IV- III centuries B.C.) are located near the cave. There are two round fortresses (IX-XII centuries) – “The Turkish Plate” and “Germanarii” – near Rudi village.Taul Manor and Park Location: Suburbs of Rudi village of Soroca region.Taul Manor includes several houses which were peşterA şi cetăţiLE de lângăbuilt in the beginning of XX century. The owner satul Rudiof the manor A.Pommer laid a park here and in Peştera cu vestigii preistorice are lungimea de circatwenty years (1925) the park territory covered 30 100 m. Lângă peşteră se află ruinele unor cetăţiha. Location: Taul Village of Donduseni region. antice din secolele IV-III i.e.n., două cetăţi mariConacul Ţaul şi Parcul datând din secolele IX-XII – “Farfuria turcească” şiConacul Ţaul include nişte clădiri care au fost “Germanariul”. Locaţie: în vecinătatea satului Rudi,constuite la începutul secolului XX. Proprietarul raionul Soroca.conacului, A.Pommer, a fondat parcul. Timp de 20 Пещера и цитадели близ села Рудьde ani (1925) territoriul parcului a fost de 30 ha. Пещера со следами доисторического прошлогоLocaţie: satul Ţaul, raionul Donduşeni. протянулась под землей примерно на 100 м. Moldova Turistică 15
  15. 15. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Недалеко от пещеры – руины античной цитадели IV-III в. до н.э., две круглые цитадели, строительство которых датируется IX-XII вв. – «Турецкая тарелка» и «Германарий». Месторасположение: окрестности села Рудь района Сорока. Serpeni bridgehead This memorial was dedicated to the 60-th anniversary the Iasi-Chisinau operation. Location: near Serpeni village of Anenii Noi region. Complexul militar “Şerpeni” A fost construit cu ocazia aniversării a 60-cea de la începutul operațiunii „Iaşi-Chişinău”. Locaţie: în vecinătatea satului Şerpeni, raionul Anenii Noi. Saharna There is the archeological station with the Iron Age Шерпенский плацдарм Был построен к 60-летию начала Ясско- (X-VIII centuries B.C.) remains and the fortress on Кишиневской операции. Месторасположение: the high cape. Location: near Saharna Village of близ села Шерпень района Анений Ной. Rezina region. Saharna Este o zonă de interes arheologic cu reminiscenţe din Epoca de Fier (secolele X-VIII i.e.n.) şi o cetate geto-dacă. Locaţie: în vecinătatea satului Saharna, raionul Rezina. Сахарна Здесь были обнаружены следы стоянки Железной Эпохи (X-VIII вв. до н.э.) и гето-дакская крепость. Месторасположение: окрестности села Сахарна района Резина. Monument to Potemkin- Tavricheskii This monument was built at the place of knight Potemkin-Tavricheskii’s death (1791). Location: 4 km. from village of Radeni Vechi of Ungheni region. Monumentul lui Potemkin- Tavriceski Monumentul a fost instalat pe locul unde a murit prinţul Potemkin-Tavriceski (1791). Locaţie: 4 km de satul Rădeni Vechi, raionul Ungheni. Памятник Потемкину- Таврическому Bechir Canyon Монумент был воздвигнут на месте смерти There are rocky cells of the IX century in canyon. князя Потемкина-Таврического (1791 г.). Location: near Soroca town. Месторасположение: в 4 км. от села Старые Defileul “Bechir” Рэдены района Унгень. Chelii rupestre din secolul al IX-lea. Locaţie: în vecinătatea oraşului Soroca. Ущелье «Бекир» (Бекиров Яр) Кельи в скалах, датированные IX веком. Месторасположение: близ города Сорока.16 Moldova Turistică
  16. 16. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ The wooden church in Palanca This church built in XIX century was renovated not long ago. Location: Palanca village of Calaras region. Biserica de lemn din Palanca Biserica a fost construită în secolul XIX şi recent a fost reconstituită. Locaţie: satul Palanca, raionul Călăraşi. Деревянная церковь в Паланке Церковь была построена в XIX веке и недавно воссоздана. Месторасположение: село Паланка района Кэлэраш.The wooden old church inTatarauca VecheThis church is the monument of woodenarchitecture of the end of XIX – beginning of XXcenturies. Location: Tatarauca Veche village ofSoroca region.Biserica veche de lemndin Tătărăuca VecheBiserica este un monument de arhitectură de lemnde la sfârştului secolului XIX – începutului secolului Church in Cuhurestii de SusXX. Locaţie: satul Tătărăuca Veche, raionul Orhei. The Church was built in 1912 by the architectДеревянная старая церковь Alexei Scusev project. This project was ordered byв Татарэуке Веке sisters Bogdan – the owners of village. Location:Церковь – памятник деревянного Cuhurestii de Sus village of Florsti region.зодчества конца XIX – начала XX веков. Biserica DIN Cuhureştii de SusМесторасположение: село Татарэука Веке Biserica a fost construită în 1912 după proectulрайона Орхей. arhitectului Alexei Şcusev. Proectul a fost comandat de către surorile Bogdan, satul fiind proprietatea The wooden old church in Larga lor. Locaţie: satul Cuhureştii de Sus, raionul Floreşti.This church was built in the end of XIX century. Церковь в Кухурештий де СусLocation: Larga village of Briceni region. Церковь была построена в 1912 г. по проектуBiserica veche de lemn DIN Larga архитектора Алексея Щусева. Проект былA fost construită la sfârşitul secolului XIX. Locaţie: заказан сестрами Богдан – владелицами селаsatul Larga, raionul Briceni.Деревянная старая церковьв ЛаргеЭта церковь была построена в конце XIXвека. Месторасположение: село Ларга районаБричень. Moldova Turistică 17
  17. 17. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ (raionul Rezina), Ţipova (raionul Rezina), Japca (raionul Floreşti), Călărăşăuca (raionul Ochiţa). În unele astăzi funcționează bisericii - Butuceni, Saharna, Japca. Скальные монастыри В Молдове несколько скальных монастырей (c XII в.): в селах Бутучень (район Орхей), Сахарна (район Резина), Ципова (район Резина), Жапка (район Флорешть), Каларашовка (район Окница). В некоторых из них и в наше время открыты церкви – Бутучень, Сахарна, Жапка. Thanksgiving Candle It was built in 2004 on the top of the rock. The author of this monument is Ion Pascal. It has a height of 30 m. Location: Soroca Town. LumÂnarea Recunoştinţei A fost construită în 2004 pe vârful unei stânci. Autorul acestui monument este Ion Pascal. Are o înălţime de 30 m. Locaţie: oraşul Soroca. Свеча Благодарения Построена в 2004 году на вершине скалы. Автор проекта – Ион Паскал. Высота Свечи – 30 м. Месторасположение: город Сорока. The rocky monasteries There were several rocky monasteries in Moldova (from XII c.): in villages Butuceni (Orhei region), Saharna (Rezina region), Tipova (Rezina region), Japca (Floresti region), Calarasauca (Ochita region). Some of them – Butuceni, Saharna, Japca – are used and today as churches. Mănăstiri rupestre În Moldova sunt mai multe mănăstiri rupestre (din sec. XII): în satele Butuceni (raionul Orhei), Saharna18 Moldova Turistică
  18. 18. SIGHTS • ATRACŢII TURISTICE • ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ SOROCA FORTRESS CETATEA SOROCA КРЕПОСТЬ СОРОКА Moldova Turistică 19
  19. 19. CLOISTERS OF MOLDOVA MĂNĂSTIRI МОНАСТЫРИ 55 Orthodox Sacred Cloisters are opened in Pe teritoriul Moldovei funcţionează 55 de На территории Молдовы сегодня действует Moldova as of yet: 22 monasteries and 6 cloisters locaşuri sfinte creştin-ortodoxe: 22 mănăstriri 55 православных святых обители: 22 мужских for monks, 24 monasteries and 2 cloisters for nuns, şi 6 schituri pentru bărbaţi, 24 de mănăstiri şi монастыря и 6 скитов, 24 женских монастыря and 1 monastery for Old-Believers. The territories 2 schituri de maici, o mănăstiire de rit vechi. и 2 скита, 1 старообрядческий монастырь. Так of present-day Moldova have been historically сложилось издревле: территория современ- Din cele mai vechi timpuri, teritoriul actualei attracting people of faith who believed this land ной Молдовы влекла верующих людей, кото- to be consecrated. To the turn of XVIII century Moldove îi atrăgea pe credincioşi, care рые считали эту землю святой. К концу XVIII the country saw more than 30 monasteries and considerau acest pământ drept unul sfânt. века здесь насчитывалось более 30 монасты- cloisters opened. Spre sfârşitul secolului XVIII aici funcţionau рей и скитов. Every cloister has a proper history that can mai bine de 30 de mănăstiri şi schituri. У каждой обители – своя история, инте- reveal multiple captivating events. All the cloisters Fiecare locaş îşi are istoria sa, captivantă ресная и богатая событиями. И все монастыри are located in the most picturesque places of şi bogată în evenimente. Toate mănăstirile расположены в красивейших местах Молдовы, Moldova, in deep forests or onto mount slopes, by sunt amplasate în cele mai pitoreşti locuri ale в богатых лесах или на скалах, у каскада озер cascades of lakes or rivers, inside canyons next to Moldovei, în păduri dese sau printre stânci, или у рек, в ущельях возле водопадов, на вер- waterfalls, onto mount summits and even in the шинах гор и даже в центре сел и городов. în preajma unor cascade, râuri, peşteri, pe heart of villages and towns. Первыми на территории Молдовы поя- The first monasteries in Moldova were vârfuri de dealuri, ba chiar şi în mijlocul unor вились скальные монастыри (читайте рубри- carved inside rocky mountains (see the rubric sate şi oraşe. ку «Достопримечательности Молдовы»). А “Sights of Moldova”). One of the oldest on- Primele aşezăminte sfinte pe teritoriul один из самых древнейших наземных из со- land cloisters to have survived till nowadays is Moldovei au fost mănăstirile rupestre (vedeţi хранившихся монастырей - Вэрзэрештский Varzaresti Monastery (Varzaresti settlement, rubrica „Atracţii turistice”). Una dintre cele (село Вэрзэрешть, район Ниспорень). Также к Nisporeni district). While, the forerunners mai vechi mănăstiri terestre, care s-a păstrat первым, основанным на этой земле монасты- of monastic live in this country are Capriana până în zilele noastre, este mănăstirea рям, относятся Кэприянский (село Кэприянь, Monastery (Capriana settlement, Straseni district), Vărzăreşti (satul Vărăzăreşti, raionul район Стрэшень), Хынку (село Бурсук, рай- Hancu Convent (Bursuc settlement, Nisporeni он Ниспорень), Жапка (село Жапка, район Nisporeni). Printre primele mănăstiri fondate district), Japca Convent (Japca settlement, Floresti Флорешть) и многие другие. district) and many others. în Moldova sunt, de asemenea, Căpriana Необычайно красив монастырь Курки Distinctively beautiful are Curchi Monastery (satul Căpriana, raionul Strășeni), Hâncu (satul (село Курки, район Орхей), Каларашовка (Curchi settlement, Orhei district), Calarasovca Bursuc, raionul Nisporeni), Japca (satul Japca, (село Каларашовка, район Окница), Ново- Convent (Calarasovca settlement, Ocnita district), raionul Floreşti) şi altele. Нямецкий (село Кицканы, район Слобозия, Noul Neamti Monastery (Chitcani settlement, Sunt neobişnuit de frumoase Приднестровье), Рудь (село Рудь, район Slobozia district, Transnistria), Rudi Convent (Rudi mănăstirile Curchi (satul Curchi, raionul Сорока), Сурученский (село Суручены, район settlement, Soroca district), Suruceni Convent Orhei), Călărăşăuca (satul Călărăşăuca, Яловень). Четыре монастыря район Кэлэраш, (Suruceni settlement, Ialoveni district). Four raionul Ocniţa), Noul Neamţ (satul Chițcani, если посмотреть по карте их расположение, об- cloisters of Calarasi district form a cross to be разуют крест: Хыржаука, Фрумоаса, Хырбовец, raionul Slobozia), Rudi (satul Rudi, raionul marked from the height of bird’s flight: Harjauca, Рэчула. Как правило, гости посещают сразу все Frumoasa, Hirboveti, Raciula. As a rule, visitors Soroca), Suruceni (satul Suruceni, raionul четыре эти монастыря. В монастырь Сахарна are eager to sightsee all four cloisters at a time. Ialoveni). Patru mănăstiri din raionul Călăraşi (район Резина) часто приезжают люди в на- Saharna Monastery (Rezina district) is often - Hârjauca, Frumoasa, Hârboveţ, Răciula - sunt дежде на исцеление: здесь расположен удиви- visited by people in hope to heal themselves: a amplasate astfel, încât formează o cruce. De тельный горный родник. Кроме этой обители, в unique mountain spring is hosted by the place. regulă, oaspeţii vizitează toate aceste patru Сахарне есть водопад, скальный монастырь и Besides the cloister, in Saharna one may sightsee aşezăminte. La mănăstirea Saharna (raionul древние археологические памятники. a waterfall, a cloister carved in a rock and ancient Rezina), multă lume vine cu speranţa de a Интересны и монастыри-села: кельи мо- monuments of archaeology. se tămădui: aici se află un izvor de munte нахов расположены не в специально построен- Cloisters-villages are of interest either: cells ных зданиях, а в сельских домах. Например, considerat făcător de minuni. În afară de of monks are placed in village houses in contrast to монастырь Рэчула (село Рэчула, район usual separate premises especially constructed for mănăstire, la Saharna există o cascadă, o Кэлэраш) или Хирова (село Николаевка, рай- residence. For example, Raciula Convent (Raciula mănăstire rupestră şi vechi monumente он Орхей), в котором крыши домов по старой settlement, Calarasi district) or Hirova Convent arheologice. молдавской традиции делают из тросника. (Nicolaevca settlement, Orhei district), where the Merită atenţie şi mănăstirile-sat: chilile В 1950-е-1960-е годы монастыри roofs of houses are constructed of cane by old monahilor sunt amplasate nu în clădiri special Молдовы, кроме женской обители Жапка, Moldovan tradition. construite, ci în casele din sat. Aşa sunt, de были закрыты. В начале 1990-х монастырская In 1950s-1960s the cloisters of Moldova exemplu, mănăstirile Răciula (satul Răciula, жизнь стала восстанавливаться. В монастырях were liquidated. The only survivor was Japca raionul Călăraşi) şi Hirova (satul Nicolaevca, всегда открыты ворота: и для верующих, и для Convent. To the turn to 1990s monastic life was гостей, интересующихся прошлым и настоя- raionul Orhei), unde acoperişurile caselor sunt revived. Monastic gates are always open: for both щим Молдовы. people of faith and visitors interested in the past în mod tradiţional acoperite cu stuf. and present days of Moldova.20 Moldova Turistică

×