• Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
202
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
1
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 1 BIBLIOTECA ESOTERIKA EL CANTAR DE LOS CANTARES DE SHALOMOHCAPÍTULO 1Cantar de los cantares,* el cual es deShalomoh.12 ¡Oh si él me besara con besos de suboca! Porque mejores son tus amores que elvino.3 A más del olor de tus suaves ungüentos:Tu Nombre es como ungüento,por eso las doncellas te amaron.4 Atráeme; en pos de ti correremos. Elrey me ha traído a sus cámaras: Nosgozaremos y alegraremos en ti; Nosacordaremos de tus amores más que delvino: Los justos te aman.5 Morena soy, oh hijas de Jeruwshalem,pero codiciable; como las cabañas de Kedar,como las tiendas de Shalomoh.6 No miréis en que soy morena, es que elsol me ha quemado. Los hijos de mi madrese airaron contra mí, Y me pusieron aguardar las viñas; Y mi viña, que era mía,no guardé.7 Hazme saber, oh amado mío, ¿Dóndeapacientas hoy tu ganado? ¿Dónde lollevarás a reposar al medio día? Para que noande yo como errante tras los rebaños de tuscompañeros.8 Si tú lo sabes, oh hermosa entre lasmujeres, Ve, sigue las huellas del rebañohasta las cabañas de los pastores, Yapacienta allí tus cabritas.9 Yo te he comparado, oh amiga mía, Acompañía de caballos de los carros deFaraón.10 Hermosas son tus mejillas entre lospendientes, Y tu cuello entre los collares.11 Zarcillos de oro te haremos,Tachonados de plata. www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 2. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 2 BIBLIOTECA ESOTERIKA12 Mientras el rey estaba en sureclinatorio, Mi nardo exhaló su fragancia.13 Mi amado es para mí un atado de mirra,Que reposa entre mis pechos.14 Racimos de flores de alheña en lasviñas de Eyn-gediy Es para mí mi amado.15 He aquí que tú eres hermosa, amadamía; He aquí que eres bella: ¡Tus ojos soncomo palomas!16 He aquí que tú eres hermoso, amadomío, y suave: Nuestro lecho también florido.17 Las vigas de nuestra casa son de cedro,Y de ciprés los artesonados.*. Cantares: del Heb. “shiyr”, cantares o, poemas musicales.1. Shalomoh: (Salomón) reposado o, vivir en paz, (vea 1 Crón.22:9), su nombre al nacer fue “Jediydayah”, que significa: Amadode Jahweh, (vea 2 Shamueyl [Samuel] 12:25.)CAPÍTULO 2Yo soy la rosa de Sharón, Y el lirio de losvalles.2 Como el lirio entre los espinos, Así esmi amada entre las doncellas.3 Como el manzano entre los árbolessilvestres, Así es mi amado entre losjóvenes: A su sombra apetecida me senté, ysu fruto fue dulce a mi paladar.4 Me llevó a la cámara de banquetes, Ysu emblema sobre mí fue amor.5 Confortadme con pasteles de pasas,corroboradme con manzanas; Porque estoyenferma de amor.6 Su mano izquierda esté debajo micabeza, Y su derecha me abrace.7 Yo os conjuro, oh doncellas deJeruwshalem, Por las gacelas, y por lassiervas del campo, Que no despertéis nihagáis velar al amor, Hasta haberlocomplacido.8 ¡La voz de mi amado! He aquí él vienesaltando sobre los montes, Brincando sobrelos collados.9 Mi amado es semejante a la gacela, O alcabrito de los ciervos. Helo aquí, está trasnuestra pared, Mirando tras las ventanas,Atisbando por las celosías. www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 3. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 3 BIBLIOTECA ESOTERIKA10 Mi amado habló, y me dijo: Levántate,oh amada mía, hermosa mía, y ven.11 Porque he aquí ha pasado el invierno,Han cesado las lluvias, y se han ido;12 Aparecen las flores en la tierra, Eltiempo de los cantares es venido, Y ennuestro país se ha oído la voz de la tórtola.13 La higuera ha echado sus higos, Y lasvides en cierne dieron olor: Levántate, ohamada mía, y ven.14 Paloma mía, que estás oculta tras lasrocas, en lo escondido de escarpadosparajes, Muéstrame tu rostro, hazme oír tuvoz; Porque dulce es la voz tuya, y hermosotu aspecto.15 Cazadnos las zorras, las zorraspequeñas, que echan a perder las viñas,Porque nuestras viñas están en flor.16 Mi amado es mío, y yo soy suya;Apacienta él entre los lirios.17 Antes que amanezca y huyan lassombras, Vuélvete, amado mío; sésemejante a un gamo, o como un cabrito delos ciervos, Sobre los montes de Bether.**. Bether: lugar riscoso, quebrado, cortado o dividido.CAPÍTULO 3Por las noches busqué en mi lecho al queama mi alma: Lo busqué, y no lo hallé.2 Y dije: Me levantaré ahora, y rodearépor la ciudad; Por las calles y por las plazasbuscaré al que ama mi alma: Lo busqué, yno lo hallé.3 Me hallaron los guardas que rondan laciudad, Y les dije: ¿Habéis visto al que amami alma?4 Apenas hube pasado de ellos un poco,Hallé luego al que mi alma ama: Trabé deél, y no lo dejé, Hasta que lo metí en casa demi madre, Y en la cámara de la que me dio aluz.5 Yo os conjuro, oh doncellas deJeruwshalem, Por las gacelas, y por lasciervas del campo, Que no despertéis nihagáis velar al amor, Hasta haberlocomplacido. www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 4. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 4 BIBLIOTECA ESOTERIKA6 ¿Quién es ésta que sube del desierto,como columnita de humo, Sahumada demirra y de incienso, Y de todo polvo dearomas exóticos?7 He aquí es la litera de Shalomoh:Sesenta valientes la rodean, De los fuertesde israel.8 Todos ellos tienen espadas, diestros enla guerra; Cada uno su espada sobre elmuslo, Por los temores de la noche.9 El rey Shalomoh se hizo una carroza Demadera del Líbano.*10 Hizo sus columnas de plata, Surespaldo de oro, De púrpura el asiento, Suinterior enlosado de amor, Por las doncellasde Jeruwshalem.11 Salid, oh doncellas de Ziown,y ved al rey Shalomoh Con la corona con que lecoronó su madre en el día de su desposorio,Y el día del gozo de su corazón.*. Líbano: del Heb. “lebanown”, lit. montaña blanca (por la nieveen su cima.)1. Ziown: (Sión) lit. Marca, señal, un título, capital permanente;Ciudad del rey Daviyd, (vea 1 Reyes 2:10, 8:1.)CAPÍTULO 4He aquí que tú eres hermosa, amada mía;he aquí que tú eres hermosa; Tus ojos entretus guedejas como de paloma; Tus cabelloscomo manadas de cabras, Que se recuestanen las laderas de Gilad.2 Tus dientes, como manada detrasquiladas ovejas, Que suben de bañarse,todas con crías mellizas, y ninguna entreellas estéril. 3 Tus labios, como un hilo de grana, Y tuhablar encantador; Tus mejillas como cortesde granada detrás de tu velo.4 Tu cuello, como la torre de Daviyd,edificada para trofeos: Mil escudos pendende ella, todos escudos de valientes.5 Tus dos pechos, como dos cabritosmellizos de gama, Que se apacientan entreazucenas.6 Hasta que despunte el día y huyan lassombras, Me iré al monte de la mirra y al www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 5. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 5 BIBLIOTECA ESOTERIKAcollado del incienso.7 Toda tú eres hermosa, amada mía, Y enti no hay mancha.8 Ven conmigo desde el Líbano, ohesposa, Ven conmigo desde el Líbano: Miradesde la cumbre de Amanah,* Desde lacumbre de Seniyr y de Khermown, Desde la guarida de los leones, Desde los montesde los tigres.9 Prendiste mi corazón, hermana, esposamía, Has apresado mi corazón con unamirada de tus ojos, Con un collar de tucuello.10 ¡Cuán hermosos son tus amores,hermana, esposa mía! ¡Cuánto mejores queel vino tus amores, Y el olor de tusungüentos que todas las especiasaromáticas!11 Como panal de miel destilan tus labios,oh esposa; Miel y leche hay debajo de tulengua; Y el olor de tus vestidos como elolor del Líbano.12 Huerto cerrado eres, hermana mía,esposa mía; Fuente cerrada, fuente sellada.13 Tus renuevos, son un huerto degranados, con frutos agradables, De nardosy de azafrán,14 Nardo y azafrán, caña aromática ycanela, Con todos los árboles de incienso;Mirra y áloes, con todas las principalesespecias.15 Fuente de huertos, Pozo de aguas vivas,Que corren del Líbano.16 Levántate, oh viento del norte; y ven,viento del sur: Sopla en mi huerto,despréndanse sus aromas. Venga mi amadoa su huerto, Y coma de su dulce fruta.*. Amanah: (Amana) lit. un pacto o un convenio; un monte cercade Damasco.1. Khermown: (Hermón) lit. abrupto, escarpado, áspero; unamontaña de Pelesheth (Palestina.)CAPÍTULO 5Yo vine a mi huerto, oh hermana, esposamía; He recogido mi mirra con mi bálsamo;He comido mi panal y mi miel, mi vino y mi www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 6. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 6 BIBLIOTECA ESOTERIKAleche he bebido; Comed, amigos; bebed enabundancia, oh amados.2 Yo dormía, pero mi corazón velaba: Esla voz de mi amado que llama: Ábreme,hermana mía, amiga mía, paloma mía,impoluta mía; Porque mi cabeza estácubierta de rocío, Mis cabellos de las gotasde la noche.3 Me he quitado mi túnica, ¿Cómoponérmela de nuevo? He lavado mis pies;¿Cómo volver a mancharlos?4 Mi amado metió su mano por lahendidura de la puerta, Y mis entrañas seconmovieron dentro de mí.5 Yo me levanté para abrir a mi amado, Ymis manos gotearon mirra, mirra fluida demis dedos Sobre las aldabas del candado.6 Abrí yo a mi amado; Pero ya no estaba,mi amado se había ido: Y tras su hablarsalió mi alma, Lo busqué, y no lo hallé; Lollamé, y no me respondió.7 Me hallaron los guardas que rondan laciudad: Me golpearon y me hirieron, Mequitaron mi manto de encima los guardas delos muros.8 Yo os conjuro, oh doncellas deJeruwshalem, si hallareis a mi amado, Quele hagáis saber como de amor estoyenferma.9 ¿Qué distingue a tu amado de otroamado, oh la más hermosa de todas lasmujeres? ¿Qué es tu amado más que otroamado, Para que así nos conjures?10 Mi amado es blanco y rubio,Distinguido entre diez mil.11 Su cabeza como oro finísimo; Susguedejas, negras como el cuervo.12 Sus ojos, como palomas junto a losarroyos de las aguas, Que se lavan conleche, y a la perfección colocados.13 Sus mejillas, como una era de especiasaromáticas, como fragantes flores: Suslabios, como lirios que destilan mirra quetrasciende.14 Sus manos, como anillos de oro www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 7. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 7 BIBLIOTECA ESOTERIKAengastados de jacintos: Su vientre de pulidoperfil cubierto de zafiros.15 Sus piernas, columnas de mármolfundadas sobre basas de oro fino: Suaspecto como el Líbano, esbelto cual loscedros.16 Su paladar, dulcísimo: y todo él,adorable. Tal es mi amado, tal es mi amigo,Oh doncellas de Jeruwshalem.**. Jeruwshalem: (Jerusalem) lit. ciudad fundada en paz; Nombreformada por dos palabras Hebreas: 1) “yara”, lit. fluir (comoagua) enseñanza y sabiduría, 2) “shalem” lit. amigable, en paz,perfección, tranquilidad: “Jeruwshalem”, ciudad de paz de dondesaldrá (fluirá) la palabra y enseñanza de Jahweh, (vea Miykayah[Miqueas] 4:2, Yeshayah [Isaías] 2:3, Zekaryah [Zacarías] 8:22.)CAPÍTULO 6¿Dónde se ha ido tu amado, oh la máshermosa de las mujeres? ¿Hacia dónde seapartó tu amado, Para que le busquemoscontigo?2 Mi amado descendió a su huerto, a laseras de los aromas, Para apacentar en loshuertos, y para recoger lirios.3 Yo soy para mi amado, y mi amado espara mí: Apacienta él entre los lirios.4 Hermosa eres tú, oh amiga mía, comoTirtsah;* Encantadora como Jeruwshalem;1imponente como ejércitos engalanados.5 Aparta tus ojos de delante de mí,porque ellos me vencieron. Tu cabello escomo manada de cabras, que se recuestan enlas laderas de Gilad.6 Tus dientes, como manada de ovejas,que salen de bañarse, Todas con críasmellizas, Y estéril no hay entre ellas.7 Como cortes de granada son tusmejillas Detrás de tu velo.8 Sesenta son las reinas, y ochenta lasconcubinas, Y las doncellas sin número:9 Pero una es la paloma mía, la impolutamía; Es la única de su madre, La preferidade la que la engendró. La vieron lasdoncellas, y la llamaron bienaventurada; Lasreinas y las concubinas la alabaron. www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 8. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 8 BIBLIOTECA ESOTERIKA10 ¿Quién es ésta que surge como el alba,Hermosa como la luna, Refulgente como elsol, Imponente como ejércitos engalanados?11 Al huerto de los nogales descendí Paraver los frutos del valle, Y para ver sibrotaban las vides, Si florecían los granados.12 Antes de darme cuenta, mi alma mehizo viajar en los carros de AmmiyNadiyb.213 Tórnate, tórnate, oh Shuwlammiyth;3Tórnate, tórnate, y te miraremos. ¿Quéveréis en la Shuwlammiyth? Como si fuerala reunión de dos ejércitos.*. Tirzah o Tirsah: placentera o agradable.1. Jeruwshalem: (Jerusalén) lit. Ciudad de paz, fig. fluidez deenseñanza y sabiduría, (vea Miykayah [Miqueas] 4:2, Yeshayah[Isaías] 2:3, Zekaryah [Zacarías] 8:22.)2. Ammiy-Nadiyb: (Amminadab) mi gente tolerante, o generoso.3. Shuwlammiyth: (Sulamita) lit. tranquila o pacífica, un epítetode la reina de Shalomoh (Salomón.)CAPÍTULO 7¡Cuán hermosos son tus pies en lassandalias, Oh hija de príncipe! Loscontornos de tus muslos son como joyas,obra de mano de excelente maestro.2 Tu ombligo, es como una copa redonda,Que no le falta licor. Tu vientre, comomontón de trigo, Cercado de lirios.3 Tus dos pechos, como dos cabritosmellizos de gama.4 Tu cuello, como torre de marfil; Tusojos como dos límpidos estanques deKheshbown junto a la puerta de BathRabbiym; Tu nariz, como la torre delLíbano, Que mira hacia Damasco.5 Tu cabeza encima de ti, como elKarmel; Y el cabello de tu cabeza, como lapúrpura, ¡Cautivo está el rey en tus regiastrenzas!6 ¡Qué hermosa, y cuán suave eres, Ohamor deleitoso!7 Tu talle es semejante a la palmera, Ytus pechos a los racimos.8 Yo dije: Subiré a la palmera, y asiré susramos: Y tus pechos serán ahora como www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 9. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 9 BIBLIOTECA ESOTERIKAracimos de vid, Y el olor de tu boca comode manzanas;9 Y tu paladar como vino generoso, Quese entra a mi amado suavemente, Y hacehablar los labios de los viejos.10 Yo soy de mi amado, Y conmigo tienesu contentamiento.*11 Ven, oh amado mío, salgamos alcampo, Moremos en las aldeas.12 Levantémonos de mañana para ir a lasviñas; Veremos si brotan las vides, si loscapullos se han abierto, Si han florecido losgranados; Y allí te daré mis amores.13 Las mandrágoras exhalan su fragancia,Y a nuestras puertas hay toda clase de frutasexquisitas, Nuevas y añejas, que para ti, ohamado mío, he guardado.*. Vea Salmo 45:11.CAPÍTULO 8¡OH quién te me diese como un hermanomío, Amamantado de los pechos de mimadre; Podría besarte, al encontrarte afuera,Y no me menospreciarían!2 Yo te llevaría, te metiera en casa de mimadre: Tú me enseñarías, Y yo te daría abeber vino Aromado del licor de misgranadas.3 Su mano izquierda estaría debajo de micabeza, y su derecha me abrazaría.4 Yo os conjuro, oh hijas deJeruwshalem, Que no despertéis, ni hagáisvelar al amor, Hasta haberlo complacido.5 ¿Quién es ésta que sube del desierto,Recostada sobre su amado? Debajo de unmanzano te desperté, Allí donde tu madretuvo dolores, allí te dio a luz la que teconcibió.6 Ponme como un sello sobre tucorazón,* como una marca sobre tu brazo:Porque fuerte es como la muerte el amor;Cruel como la sepultura los celos: Susbrasas, son brasas de fuego, Fuerte llama.7 Las muchas aguas no podrán apagar elamor, Ni lo ahogarán los ríos. Si el hombrediera todos los bienes de su casa por amor, www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL
  • 10. EL CANTAR DE LOS CANTARES 3 10 BIBLIOTECA ESOTERIKADe cierto lo menospreciarían.8 Tenemos una pequeña hermana, Que notiene pechos: ¿Qué haremos por nuestrahermana el día que se hable de ella?9 Si ella fuera muro, Edificaríamos sobreella un palacio de plata: Y si fuere puerta,La guarneceremos con tablas de cedro.10 Yo soy muro, y mis pechos comotorres, Desde que fui en sus ojos como laque halla paz.11 Shalomoh tuvo una viña en BaalHamown,1 La cual entregó a guardas,2 Cadauno de los cuales debía traer mil monedasde plata por su fruto.12 Mi viña, que es mía, está delante de mí:Las mil serán tuyas, oh Shalomoh, Ydoscientas, para los que guardan su fruto.13 Oh tú, que habitas en los huertos, Miscompañeros escuchan tu voz; Házmela oír.14 Apresúrate, amado mío, Y sé semejanteal gamo, o al cervatillo, Sobre las montañasde fragancia.*. Vea Jeshayah [Isaías] 49:16, Jirmeyah [Jeremías] 22:24.1. Baal-hamown: (Baal-hamón) el Señor (Dios) poseedor demultitudes.2. Vea Mattithyah (Mateo) 21:33, Markos [Marcos] 12:1. www.gftaognosticaespiritual.org GRAN BIBLIOTECA VIRTUAL ESOTERICA ESPIRITUAL