Your SlideShare is downloading. ×
0
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
4.09.2010
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

4.09.2010

613

Published on

Published in: Spiritual
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
613
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. ‫שמע ישראל‬ ШМА ИСРАЭЛЬ SHMA ISRAEL
  • 2. ШМА ИСРАЭЛЬ ‫שמע ישראל‬ АДОНАЙ ЭЛОhЭНУ ‫אדוני אלוהינו‬ АДОНАЙ ЭХАД АТА ‫אדוני אחד אתה‬ ВЭЭЙН КАМОХА ‫ואין כמוך‬ ШМА ИСРАЭЛЬ, НАШ ГОСПОДЬ ЕДИНЫЙ БОГ ЦАРЬ ЦАРЕЙ ГОСПОДЬ ГОСПОД ВО ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ HEAR, O ISRAEL: SHMA ISRAEL THE LORD OUR GOD, ADONAI ELOHENU LORD YOU ARE IS ONE AND THERE IS NONE LIKE YOU ADONAI ECHAD ATA, VE’EN KAMOCHA
  • 3. БАРУХ ШЭМ КАВОД ‫ברוך שם כבוד‬ МАЛХУТО ЛЭОЛАМ ВАЭД ‫מלכותו לעולם ועד‬ РАК АТА РАУЙ ‫רק אתה ראוי‬ ЛЭ ЗЭВАХ ТОДА ‫לזבח תודה‬ МЫ СЛАВИМ ТЕБЯ, ТВОЕ ЦАРСТВО ИЗ РОДА В РОД ТОЛЬКО ТЫ ОДИН ДОСТОИН ХВАЛЫ BLESSED IS THE NAME BARUCH SHEM KAVOD OF HIS GLORIOUS KINGDOM FOREVER MALCHUTO LE’OLAM ONLY YOU ARE WORTHY TO RECEIVE A SACRIFICE OF THANKSGIVING VA’ED RAK ATA RA’UI LE’ZEVACH TODA
  • 4. ‫כי אין אלוהים‬ КИ ЭЙН ЭЛОhИМ ‫אחר בעולם‬ АХЭР БАОЛАМ ‫אין אלוהים אחר בעולם‬ ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ ‫אין אלוהים אחר בעולם‬ ‫חוץ ממך‬ ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ ХУЦ МИМХА ОТЕЦ СЫН И ДУХ ЕДИНЫ В ТЕБЕ ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ ДОСТОИН ХВАЛЫ ТЫ И СЛАВЫ, ГОСПОДЬ, ТОЛЬКО ТЫ! KI EN ELOHIM ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO OTHER GOD OTHER THAN YOU EN ELOHIM ACHER BA’OLAM EN ELOHIM ACHER BA’OLAM CHUTZ MI’MCHA
  • 5. ‫ כי אין ישועה באחר בעולם‬КИ ЭЙН ЕШУА ‫ אין ישועה באחר בעולם‬БЭАХЭР БАОЛАМ ‫אין ישועה באחר בעולם‬ ЭЙН ЕШУА БЭАХЭР БАОЛАМ ‫ חוץ ממך, חוץ ממך‬ЭЙН ЕШУА БЭАХЕР БАОЛАМ ХУЦ МИМХА, ХУЦ МИМХА СПАСЕНЬЕ В ТЕБЕ И ВСЯ СЛАВА ТЕБЕ ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ ВСЯ СИЛА И МУДРОСТЬ, ВЕЛИЧЬЕ И ВЛАСТЬ ЛИШЬ В ТЕБЕ KI EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO SALVATION EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM IN ANOTHER OTHER THAN YOU EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM CHUTZ MI’MCHA, CHUTZ MI’MCHA
  • 6. ШМА ИСРАЭЛЬ ‫שמע ישראל‬ АДОНАЙ ЭЛОЭНУ ‫אדוני אלוהינו‬ АДОНАЙ ЭХАД АТА ‫אדוני אחד אתה‬ ВЭЭЙН КАМОХА ‫ואין כמוך‬ ШМА ИСРАЭЛЬ, НАШ ГОСПОДЬ ЕДИНЫЙ БОГ ЦАРЬ ЦАРЕЙ ГОСПОДЬ ГОСПОД ВО ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ HEAR, O ISRAEL: SHMA ISRAEL THE LORD OUR GOD, ADONAI ELOHENU LORD YOU ARE IS ONE AND THERE IS NONE LIKE YOU ADONAI ECHAD ATA, VE’EN KAMOCHA
  • 7. БАРУХ ШЭМ КАВОД ‫ברוך שם כבוד‬ МАЛХУТО ЛЭОЛАМ ВАЭД ‫מלכותו לעולם ועד‬ РАК АТА РАУЙ ‫רק אתה ראוי‬ ЛЭ ЗЭВАХ ТОДА ‫לזבח תודה‬ МЫ СЛАВИМ ТЕБЯ, ТВОЕ ЦАРСТВО ИЗ РОДА В РОД ТОЛЬКО ТЫ ОДИН ДОСТОИН ХВАЛЫ BLESSED IS THE NAME BARUCH SHEM KAVOD OF HIS GLORIOUS KINGDOM FOREVER MALCHUTO LE’OLAM ONLY YOU ARE WORTHY TO RECEIVE A SACRIFICE OF THANKSGIVING VA’ED RAK ATA RA’UI LE’ZEVACH TODA
  • 8. ‫כי אין אלוהים‬ КИ ЭЙН ЭЛОhИМ ‫אחר בעולם‬ АХЭР БАОЛАМ ‫אין אלוהים אחר בעולם‬ ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ ‫אין אלוהים אחר בעולם‬ ‫חוץ ממך‬ ЭЙН ЭЛОhИМ АХЭР БАОЛАМ ХУЦ МИМХА ОТЕЦ СЫН И ДУХ ЕДИНЫ В ТЕБЕ ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ ДОСТОИН ХВАЛЫ ТЫ И СЛАВЫ, ГОСПОДЬ, ТОЛЬКО ТЫ! KI EN ELOHIM ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO OTHER GOD OTHER THAN YOU EN ELOHIM ACHER BA’OLAM EN ELOHIM ACHER BA’OLAM CHUTZ MI’MCHA
  • 9. ‫ כי אין ישועה באחר בעולם‬КИ ЭЙН ЕШУА ‫ אין ישועה באחר בעולם‬БЭАХЭР БАОЛАМ ‫אין ישועה באחר בעולם‬ ЭЙН ЕШУА БЭАХЭР БАОЛАМ ‫ חוץ ממך, חוץ ממך‬ЭЙН ЕШУА БЭАХЕР БАОЛАМ ХУЦ МИМХА, ХУЦ МИМХА СПАСЕНЬЕ В ТЕБЕ И ВСЯ СЛАВА ТЕБЕ ОДИН ТЫ НА НЕБЕ, ОДИН НА ЗЕМЛЕ ВСЯ СИЛА И МУДРОСТЬ, ВЕЛИЧЬЕ И ВЛАСТЬ KI EN YESHU’A ЛИШЬ В ТЕБЕ BE’ACHER BA’OLAM FOR THERE IS NO SALVATION EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM IN ANOTHER EN YESHU’A BE’ACHER BA’OLAM OTHER THAN YOU CHUTZ MI’MCHA, CHUTZ MI’MCHA
  • 10. Ата Элоhим, ,‫אתה אלוהים‬ Ата Элоhим, ,‫אתה אלוהים‬ Ата Элоhим ‫אתה אלוהים‬ левадеха ‫לבדך‬ Ata Elohim ЕДИНОМУ БОГУ ХВАЛА Ata Elohim ЕДИНОМУ БОГУ ХВАЛА Ata Elohim ЕДИНОМУ БОГУ ХВАЛА levadecha И ВЕЛИЧЬЕ
  • 11. ‫בשמחה נְּ הללֶָך‬ ֲ ָ ָ ְּ ִ ְּ С ЛИКОВАНЬЕМ ПРОСЛАВЛЯЕМ JOYFUL, JOYFUL, WE ADORE THEE 25-h
  • 12. ‫בשמחה נְּ הללֶָך אֵ ל ׁשוֹפֵ עַ רחֲ מים‬ ִ ַ ֲ ָ ָ ְּ ִ ְּ ‫כִ פרחים כָ ל לִ בוֹתנּו לְּ פנֵיְך נִפתחים‬ ִ ָ ְּ ָ ֵ ִ ָ ְּ С ЛИКОВАНЬЕМ ПРОСЛАВЛЯЕМ БОГА СЛАВЫ И ЛЮБВИ, ПРЕД НИМ СЕРДЦЕ ОТКРЫВАЕМ, ПРОСИМ: МИЛОСТЬ НАМ ЯВИ! JOYFUL, JOYFUL, WE ADORE THEE, GOD OF GLORY LORD OF LOVE; HEARTS UNFOLD LIKE FLOW'RS BEFORE THEE, OPENING TO THE SUN ABOVE.
  • 13. ‫עַ נְּ נֵי החֵ טא המֵ ס נָא אֲ פֵ לַת ספֵ ק מתהוֹם‬ ְּ ִ ָ ָ ְּ ַ ‫הציפֵ נּו אׁשר נֶצַ ח ּומלְּ אֵ נּו זוֹהר-יוֹם‬ ַ ַ ֶ ִ ַ РАЗГОНИ НЕВЕРЬЯ ТУЧИ, УДАЛИ СОМНЕНИЙ ТЬМУ, НАПРАВЛЯЙ НАС К ЖИЗНИ ЛУЧШЕЙ, МИР ДАЙ СЕРДЦУ И УМУ! MELT THE CLOUDS OF SIN AND SADNESS; DRIVE THE DARK OF DOUBT AWAY; GIVER OF IMMORTAL GLADNESS, FILL US WITH THE LIGHT OF DAY!
  • 14. ‫בשמחה יְּסוֹבבּוָך פעֳ לֶיָך הדגּולים‬ ְּ ַ ָ ְּ ָ ְּ ִ ְּ ‫אֶ רץ, יָם ּותכוֹל רקיעַ כוֹכָ בים ּומלְּ ָאכים‬ ִ ַ ִ ִ ָ ְּ ֶ НЕБО И ЗЕМЛЯ ЧУДЕСНО ВОЗВЕЩАЮТ МОЩЬ ТВОЮ ЗВЁЗДЫ С АНГЕЛАМИ ВМЕСТЕ СЛАВУ ВЕЧНОМУ ПОЮТ. ALL THY WORKS WITH JOY SURROUND THEE EARTH AND HEAVEN REFLECT THY RAYS STARS AND ANGELS SING AROUND THEE CENTER OF UNBROKEN PRAISE
  • 15. ‫נִיר ויַעַ ר, גיְּא וגֶבַ ע חוֹל מדבָ ר ּומֵ י היָם‬ ַ ְּ ִ ָ ַ ָ ‫שיר צפוֹר, הֶ מיַת מבּוע יְּׁשבחּו ׁשמָך הרם‬ ַ ָ ְּ ִ ְּ ַ ַ ְּ ִ ִ ЛУГ И ПОЛЕ, ЛЕС И ГОРЫ, ВОД ПОТОКИ И МОРЯ, ПЕНЬЕ ПТИЧЕК, ТУЧ УЗОРЫ О ТВОРЦЕ НАМ ГОВОРЯТ FIELD AND FOREST, VALE AND MOUNTAIN FLOWERY MEADOW, FLASHING SEA CHANTING BIRDS AND FLOWING FOUNTAINS CALL US TO REJOICE IN THEE
  • 16. ‫בנֵי תמּותה הריעּו יַחד עם צבאוֹת הםלְּ אֲ כים‬ ִ ַ ַ ְּ ִ ִ ַ ִ ָ ָ ְּ ְּ ‫ַאהֲ בַ ת האֵ ל מוֹׁשלֶת וְּ תמׁשוֹל לֱעולָמים‬ ִ ֹ ְּ ִ ֶ ָ БРАТЬЯ, ПЕСНЮ ПОДХВАТИТЕ, ЧТО С РАССВЕТОМ НАЧАЛАСЬ: БОГ ЛЮБВИ НАШ ИСКУПИТЕЛЬ, БРАТОЛЮБЬЕ ВЯЖЕТ НАС. MORTALS JOIN THIS HAPPY CHORUS WHICH THE MORNING STARS BEGAN FATHER LOVE IS REIGNING OVER US BROTHER LOVE BINDS MAN TO MAN
  • 17. ‫בׁשּורה נִצעַ ר קדימה מנַצחים בנִצחוֹנְּ ָך‬ ְּ ִ ְּ ְּ ָ ִ ָ ְּ ָ ְּ ‫מנְּ גִ ינוֹת הלֵל תנְּ עַ מנָה אֶ ת דרכֵ נּו אֶ ל דבירָך‬ ְּ ִ ְּ ְּ ַ ְּ ַ ַ ַ С ДРУЖНЫМ ПЕНЬЕМ ВЫСТУПАЙТЕ ПОБЕДИТЕЛИ НАД ЗЛОМ, ЖИЗНЬ И РАДОСТЬ ВОЗВЕЩАЙТЕ НЕПРЕСТАННО ДЕНЬ ЗА ДНЁМ EVER SINGING MARCH WE ONWARD VICTORS IN THE MIDST OF STRIFE JOYFUL MUSIC LEADS US SUNWARD IN THE TRIUMPH SONG OF LIFE
  • 18. Nisgav shmo ‫נשגב שמו‬ Нисгав Шмо 2006
  • 19. ‫הודו לאדוני, קראו בשמו‬ ‫הודיעו בעמים עלילותיו‬ ВОСПОЙ ХВАЛУ ТВОРЦУ, ДОСТОИН ОН В НАРОДАХ ВОЗВЕЩАЙ ДЕЛА ЕГО Hodu l’Adonai, 2 GIVE THANKS TO THE LORD Kir’u bi’shmo CALL ON HIS NAME MAKE KNOWN HIS DEEDS Hodi’u ba’amim AMONG THE PEOPLES Alilotav
  • 20. ‫הזכירו כי נשגב שמו‬ ‫הזכירו כי נשגב שמו‬ ‫הזכירו כי נשגב שמו‬ СПАСЕНЬЕ В ИМЕНИ ЕГО ВЕЛИЧЬЕ В ИМЕНИ ЕГО ВСЯ СИЛА В ИМЕНИ ЕГО Hazkiru ki nisgav shmo Hazkiru ki nisgav shmo Hazkiru ki nisgav shmo MAKE MENTION THAT HIS NAME IS EXALTED
  • 21. ‫זמרו אדוני כי גאות עשה, מודעת זאת בכל הארץ‬ ‫צהלי ורוני יושבת ציון, כי גדול בקרבך קדוש ישראל‬ ВОСПОЙТЕ ГОСПОДУ, ВЕЛИКИ ЕГО ДЕЛА УЗНАЕТ ПУСТЬ ОБ ЭТОМ НАША ЗЕМЛЯ ДОЧЬ СИОНА, ВЕСЕЛИСЬ, ИБО ПОСРЕДИ ТЕБЯ СВЯТОЙ ИЗРАИЛЕВ,НАШ ВЕЧНЫЙ БОГ Zamru Adonai ki ge’ut asa Sing to the Lord For he has done excellent things Muda’at zot be’chol ha’aretz This is known in all the earth Tzahali ve’roni yoshevet Tzion Shout loudly, and sing with joy You inhabitant of Zion Ki gadol be’kirbech For great in your midst Is the Holy One of Israel Kdosh Israel
  • 22. ‫הזכירו כי נשגב שמו‬ ‫הזכירו כי נשגב שמו‬ 2 ‫הזכירו כי נשגב שמו‬ СПАСЕНЬЕ В ИМЕНИ ЕГО ВЕЛИЧЬЕ В ИМЕНИ ЕГО ВСЯ СИЛА В ИМЕНИ ЕГО Hazkiru ki nisgav shmo Hazkiru ki nisgav shmo Hazkiru ki nisgav shmo MAKE MENTION THAT HIS NAME IS EXALTED
  • 23. BEFORE THE THRONE OF GOD ABOVE ПЕРЕД ПРЕСТОЛОМ, В НЕБЕСАХ ‫לפני כס אל שבמרום‬
  • 24. ‫לפני כס אל שבמרום קיים יסוד איתן, מושלם‬ ‫כוהן גדול עליון, פודי אוהב ומתפלל בעדי‬ Я ОПРАВДАНЬЕ ПОЛУЧИЛ ПЕРЕД ПРЕСТОЛОМ, В НЕБЕСАХ! БОГ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, ОН ВЕЧНО ЖИВ, ЗАСТУПНИК МОЙ ВЕЗДЕ, ВСЕГДА. BEFORE THE THRONE OF GOD ABOVE I HAVE A STRONG AND PERFECT PLEA. A GREAT HIGH PRIEST WHOSE NAME IS LOVE WHO EVER LIVES AND PLEADS FOR ME.
  • 25. ‫שמי חרוט על כך ידו ושמי שמור גם בליבו‬ ‫בחן חסדו אדע אני: אתמיד לשכון לפני אלי‬ ‫אתמיד לשכון לפני אלי‬ МЕНЯ НАВЕЧНО ЗАПИСАЛ ОН В СЕРДЦЕ, НА РУКАХ СВОИХ. ПОКУДА ЖИВ ОН В НЕБЕСАХ, Я ОТ НЕГО НЕОТДЕЛИМ! Я ОТ НЕГО НЕОТДЕЛИМ! My name is graven on His hands, My name is written on His heart. I know that while in Heaven He stands No tongue can bid me thence depart. No tongue can bid me thence depart.
  • 26. ‫שטן שואף הוא להדביר: אשמת חטאי תמיד מזכיר‬ ‫אך אתבונן אל כוהני בדם חסדו ניקה אותי‬ НАПРАСНЫ КОВЫ САТАНЫ! ОН, ВНОВЬ ЖЕЛАЯ ИСКУСИТЬ, ТВЕРДИТ: «МОЙ ДРУГ, ВИНОВЕН ТЫ! И ГРЕХ В ТЕБЕ НЕИСТРЕБИМ!» When Satan tempts me to despair And tells me of the guilt within, Upward I look and see Him there Who made an end of all my sin.
  • 27. ‫כולו טהור, על אף זאת מת. לכן חופשי אני כעת‬ ‫כי אל צדיק בו אתבונן על אף חטאי אותי חונן‬ ‫על אף חטאי אותי חונן‬ Я К НЕБУ ПОДНИМУ ГЛАЗА, К ТОМУ, КТО УМЕР ЗА МЕНЯ, ОЧИСТИЛ ДУШУ ОТ ГРЕХА. В НЕМ БОГ ОТЕЦ ПРОСТИЛ МЕНЯ В НЕМ БОГ ОТЕЦ ПРОСТИЛ МЕНЯ Because the sinless Savior died My sinful soul is counted free For God the just is satisfied To look on Him and pardon me To look on Him and pardon me
  • 28. ‫הנה הוא שם, השה שקם, צדקת חיי, כולו מושלם‬ ‫היום, אתמול, לעולמים ריבון כבוד ורחמים‬ ВОСКРЕСШИЙ АГНЕЦ В НЕБЕСАХ ОН ЧИСТ, ПРЕКРАСЕН, ЖИВ В ВЕКАХ! БОГ, БЛАГОДАТИ ВЛАСТЕЛИН, Я НЕ УМРУ, ПОКА Я С НИМ Behold Him there the risen Lamb, My perfect spotless righteousness, The great unchangeable I AM, The King of glory and of grace,
  • 29. ‫לעד אחיה, אחיה איתו נפשי קנה בדם נפשו‬ ‫במשיח אל חיי שמורים מושיע לי ואלוהים‬ ‫מושיע לי ואלוהים‬ ОН КРОВЬЮ ИСКУПИЛ МЕНЯ, С НИМ В ВЫШИНЕ СОКРОЮСЬ Я! МЕНЯ ОН СПАС, СМЕРТЬ ПРЕВОЗМОГ ХРИСТОС СПАСИТЕЛЬ, ВЕЧНЫЙ БОГ ХРИСТОС СПАСИТЕЛЬ, ВЕЧНЫЙ БОГ One in Himself I cannot die. My soul is purchased by His blood, My life is hid with Christ on high, With Christ my Savior and my God! With Christ my Savior and my God!
  • 30. ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ ГРЕХА ‫כיפרת על חטאי בדם‬ Kiparta al chet’i ba’dam 1-0040
  • 31. ТЫ ИСКУПИЛ МИР ОТ ГРЕХА, ТЫ ДАЛ ЕМУ ЛЮБОВЬ И СВЕТ ЗАЖЕГ ПОТУХШИЕ СЕРДЦА И ДАЛ НАДЕЖДУ ‫כיפרת על חטאי בדם‬ ‫אורך נתת לעולם‬ ‫הארת לבבות כבויים בתקוותך‬ Kiparta al chet’I ba’dam You have made Atonement for my sins Orcha natata la’olam with blood You gave Your light to the world He’arta levavot kvuim You have lightened dark hearts with be’tikvatecha Your Hope
  • 32. МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ И КАЖДЫЙ ДОРОГ ДЛЯ ТЕБЯ ЗА ВСЕ, ОТЕЦ, БЛАГОДАРИМ И ПРЕВОЗНОСИМ ‫אתמלא באהבתך‬ ‫ארומם את שמך‬ ‫אודה לך, אודה על כל מעשיך‬ Etmaleh be’ahavatcha I will fill myself with Areomem et shimcha Your Love, I will lift Odeh lech, odeh al kol up Your name ma’asecha I will thank You for all Your works
  • 33. СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА МИЛОСТЬ ТВОЯ ВО ВСЕ РОДЫ ‫לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח‬ ‫דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך‬ Lecha kavod ve’tif’eret Lecha ha’gvura ve’ha’koach 2 Davar lo nivtzar mimecha Honor and Glory to You Might and Power to You There is nothing too hard for You Your Grace follows throughout Le’dor va’dor chasdecha generation
  • 34. ТЫ ВОЗЛЮБИЛ НАШ ГРЕШНЫЙ МИР И В СЫНЕ НАМ СПАСЕНЬЕ ДАЛ ПО БЛАГОДАТИ НАС ПРИЗВАЛ ДЛЯ НОВОЙ ЖИЗНИ ‫בחרת בי מכס כבודך, הרבית שפע וברכה‬ ‫אותי שחררת מכל חטא בידך‬ You have chosen me from Your Throne of Ba’charta bi mi’kes kvodcha Glory ,You have multiplied Abundance and Herbeta shefa u’vracha Blessings By Your hand Oti shichrarta mikol chet, Be’yadecha
  • 35. ОМЫЛ, ОЧИСТИЛ, СНЯЛ НАШ ГРЕХ, ЗАЖЕГ В СЕРДЦАХ СВОЙ ЧУДНЫЙ СВЕТ ТЕБЯ ВСЕМ СЕРДЦЕМ, ВСЕЙ ДУШОЙ МЫ ПРЕВОЗНОСИМ ‫נתת לי את רוחך, אמת, רוב חסד, אהבה‬ ‫חיי עולם וישועה, בגבורתך‬ Natata li et Ruchacha You have set me free Emet, rov chsed, ahava from every sin Chayei olam ve’yeshua, You gave me Your Spirit, Bi’gvuratecha Truth, Grace and Love And By Your Might - Eternal life and Salvation
  • 36. СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА МИЛОСТЬ ТВОЯ ВО ВСЕ РОДЫ ‫לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח‬ ‫דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך‬ Lecha kavod ve’tif’eret Lecha ha’gvura ve’ha’koach 2 Davar lo nivtzar mimecha Honor and Glory to You Might and Power to You There is nothing too hard for You Your Grace follows throughout Le’dor va’dor chasdecha generation
  • 37. ТЫ - БОГ ЛЮБВИ, ТЫ ТРИЕДИН: ОТЕЦ И СЫН, И ДУХ СВЯТОЙ ТЕБЕ ВСЯ СЛАВА, СИЛА, ЧЕСТЬ, В ТЕБЕ СПАСЕНЬЕ ‫כיפרת על חטאי בדם, אורך נתת לעולם‬ ‫הארת לבבות כבויים בתקוותך‬ Kiparta al chet’I ba’dam Orcha natata la’olam You have made Atonement for my sins with blood He’arta levavot kvuim You gave Your light to the world be’tikvatecha You have lightened dark hearts with Your Hope
  • 38. МЫ ПРЕД ТОБОЮ ПРЕДСТОИМ, ОМЫТЫ КРОВИЮ ХРИСТА И ПЕСНЬ ХВАЛЫ НЕСЕТСЯ ВВЫСЬ С БЛАГОДАРЕНЬЕМ ‫אתמלא באהבתך, ארומם את שמך‬ ‫אודה לך, אודה על כל מעשיך‬ Etmaleh be’ahavatcha I will fill myself with Areomem et shimcha Your Love, I will lift Odeh lech, odeh al kol up Your name ma’asecha I will thank You for all Your works
  • 39. СЛАВА ТЕБЕ И ВЕЛИЧЬЕ СЛАВА В ВЕКАХ И НАРОДАХ СИЛА ТВОЯ БЕЗГРАНИЧНА МИЛОСТЬ ТВОЯ ВО ВСЕ РОДЫ ‫לך כבוד ותפארת, לך הגבורה והכוח‬ ‫דבר לא נבצר ממך, לדור ודור חסדך‬ Lecha kavod ve’tif’eret Lecha ha’gvura ve’ha’koach 4 Davar lo nivtzar mimecha Honor and Glory to You Might and Power to You There is nothing too hard for You Your Grace follows throughout Le’dor va’dor chasdecha generation
  • 40. ‫אל גיבור ואל עליון‬ ВЕЛИКИЙ И ПРЕВОЗНЕСЕННЫЙ БОГ EL GIBOR VE’EL ELYON
  • 41. ‫הראשון והאחרון‬ hAРИШОН ВЭ hАХАРОН ‫האלף והתו‬ hAАЛЕФ ВЭ hАТАВ ‫מלך הכבוד‬ МЭЛЭХ hАКАВОД ‫מלך המלכים‬ МЭЛЭХ hАМЛАХИМ НАШ ГОСПОДЬ ВЕЛИК, ОН ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ СЛАВОЙ ОБЛЕЧЕН, МИРА ВЛАСТЕЛИН Ha’Rishon ve ha’Acharon, The First and the Last Ha’Alef ve’ha’Tav, The Alpha and the Omega King of glory, Melech ha’kavod, King of Kings Melech ha’mlachim
  • 42. ‫ישוע האדון‬ ЕШУА hААДОН ‫שה האלוהים‬ СЭ HАЭЛОИМ ‫ראוי לכבוד‬ РАУЙ ЛЭКАВОД ‫מלך המלכים‬ МЭЛЭХ hАМЛАХИМ БОГ СЛАВЫ, ЦАРЬ ЦАРЕЙ, ПРЕВОЗНЕСЕННЫЙ БОГ ИИСУС, СПАСИТЕЛЬ НАШ, ДОСТОИН СЛАВЫ ТЫ ОДИН YESHUA HA’ADON, Yeshua, the Lord SEH HA’ELOHIM, Lamb of God RAUI LE’CHAVOD, Worthy of glory MELECH HA’MLACHIM King of Kings
  • 43. ‫אל גיבור ואל עליון‬ ЭЛЬ ГИБОР ВЭ ЭЛЬ ЭЛЬОН ‫לבדך אתה אדון‬ ЛЭВАДХА АТА АДОН ‫לבדך אתה קדוש‬ ЛЭВАДХА АТА КАДОШ ‫מלך המלכים‬ МЭЛЭХ hАМЛАХИМ ВЕЧНЫЙ И ЕДИНЫЙ БОГ, СЫН, ОТЕЦ И ДУХ СВЯТОЙ СВЯТ ТЫ И ПРЕВОЗНЕСЕН, СПРАВЕДЛИВ И СТРОГ EL GIBOR VE’EL ELION, LEVADCHA ATA ADON 2 MIGHTY AND MOST HIGH GOD YOU ALONE ARE LORD YOU ALONE ARE HOLY LEVADCHA ATA KADOSH, KING OF KINGS MELECH HA’MLACHIM
  • 44. ‫הראשון והאחרון‬ hAРИШОН ВЭ hАХАРОН ‫האלף והתו‬ hAАЛЕФ ВЭ hАТАВ ‫מלך הכבוד‬ МЭЛЭХ hАКАВОД ‫מלך המלכים‬ МЭЛЭХ hАМЛАХИМ НАШ ГОСПОДЬ ВЕЛИК, ОН ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ СЛАВОЙ ОБЛЕЧЕН, МИРА ВЛАСТЕЛИН HA’RISHON VE HA’ACHARON, THE FIRST AND THE LAST THE ALPHA AND THE OMEGA HA’ALEF VE’HA’TAV, KING OF GLORY, MELECH HA’KAVOD, KING OF KINGS MELECH HA’MLACHIM
  • 45. ‫ישוע האדון‬ ЕШУА hААДОН ‫שה האלוהים‬ СЭ HАЭЛОИМ ‫ראוי לכבוד‬ РАУЙ ЛЭКАВОД ‫מלך המלכים‬ МЭЛЭХ hАМЛАХИМ БОГ СЛАВЫ, ЦАРЬ ЦАРЕЙ, ПРЕВОЗНЕСЕННЫЙ БОГ ИИСУС, СПАСИТЕЛЬ НАШ, ДОСТОИН СЛАВЫ ТЫ ОДИН YESHUA HA’ADON, Yeshua, the Lord SEH HA’ELOHIM, Lamb of God RAUI LE’CHAVOD, Worthy of glory MELECH HA’MLACHIM King of Kings
  • 46. ‫אל גיבור ואל עליון‬ ЭЛЬ ГИБОР ВЭ ЭЛЬ ЭЛЬОН ‫לבדך אתה אדון‬ ЛЭВАДХА АТА АДОН ‫לבדך אתה קדוש‬ ЛЭВАДХА АТА КАДОШ ‫מלך המלכים‬ МЭЛЭХ hАМЛАХИМ ВЕЧНЫЙ И ЕДИНЫЙ БОГ, СЫН, ОТЕЦ И ДУХ СВЯТОЙ СВЯТ ТЫ И ПРЕВОЗНЕСЕН, СПРАВЕДЛИВ И СТРОГ 4 EL GIBOR VE’EL ELION, MIGHTY AND MOST HIGH GOD YOU ALONE ARE LORD LEVADCHA ATA ADON YOU ALONE ARE HOLY LEVADCHA ATA KADOSH, KING OF KINGS MELECH HA’MLACHIM
  • 47. ‫מתן תודה‬ Матан тода Matan toda © Randy Sigulim, 2007
  • 48. ‫ באתי לכאן להלל אותך‬ТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я ‫ולהביא מתן תודה‬ ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ, ‫להתקרב יותר אליך‬ К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ ПОЗВОЛЬ МНЕ БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА Bati le’chan le’hallel otcha I came here to praise You U’lehavi matan toda And bring thanksgiving to You To draw nearer to You Lehitkarev yoter elecha
  • 49. ‫ אדרוש אותך ואת עּוזך‬УСЛЫШЬ МОЛЬБУ, ПОЗВОЛЬ РАБУ ‫ואכריז את גדולתך‬ НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ ‫עד שאראה אותך מגיע‬ ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ, КОГДА ГРЯДЕШЬ ТЫ! ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА Edrosh otcha ve’et uzcha I will seek You and Your Might Ve’achriz et gdulatcha And proclaim Your greatness Ad she’er’eh otcha magia Until I will see You coming
  • 50. ‫כן, נשיר ונהלל‬ ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ ‫נשקף את כבוד האל‬ БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ ,‫כי הוא הדרך‬ ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ, ‫האמת והחיים‬ ВЕЧНО С НАМИ! КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ Ken nashir ve’nehalel Yes we will sing and praise Neshakef et kvod ha’El We will reflect the glory of God Ki Hu ha’derech, For He is the way, the truth and the life Ha’emet ve’hachaim
  • 51. ‫הדרך אותנו לעולם‬ ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ ‫נקדיש את חיינו‬ СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ, ‫כקורבן‬ ЖИЗНЬ СВОЮ ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ, ‫ונביא מתן תודה לישוע‬ ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ? hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ КЭКОРБАН ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА Hadrech otanu le’olam Lead us for eternity Nakdish et chayenu ke’korban We will dedicate our lives Ve’navi matan toda le’Yeshua as an offering And we will bring thanksgiving To Yeshua
  • 52. ‫ באתי לכאן להלל אותך‬ТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я ‫ולהביא מתן תודה‬ ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ, ‫להתקרב יותר אליך‬ К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ ПОЗВОЛЬ МНЕ БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА Bati le’chan le’hallel otcha I came here to praise You U’lehavi matan toda And bring thanksgiving to You To draw nearer to You Lehitkarev yoter elecha
  • 53. ‫ אדרוש אותך ואת עּוזך‬УСЛЫШЬ МОЛЬБУ, ПОЗВОЛЬ РАБУ ‫ואכריז את גדולתך‬ НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ ‫עד שאראה אותך מגיע‬ ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ, КОГДА ГРЯДЕШЬ ТЫ! ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА Edrosh otcha ve’et uzcha I will seek You and Your Might Ve’achriz et gdulatcha And proclaim Your greatness Ad she’er’eh otcha magia Until I will see You coming
  • 54. ‫כן, נשיר ונהלל‬ ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ ‫נשקף את כבוד האל‬ БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ ,‫כי הוא הדרך‬ ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ, ‫האמת והחיים‬ ВЕЧНО С НАМИ! КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ Ken nashir ve’nehalel Yes we will sing and praise Neshakef et kvod ha’El We will reflect the glory of God Ki Hu ha’derech, For He is the way, the truth and the life Ha’emet ve’hachaim
  • 55. ‫הדרך אותנו לעולם‬ ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ ‫נקדיש את חיינו‬ СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ, ‫כקורבן‬ ЖИЗНЬ СВОЮ ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ, ‫ונביא מתן תודה לישוע‬ ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ? hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ КЭКОРБАН ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА Hadrech otanu le’olam Lead us for eternity Nakdish et chayenu ke’korban We will dedicate our lives Ve’navi matan toda le’Yeshua as an offering And we will bring thanksgiving To Yeshua
  • 56. ‫הללו, הללויה‬ hАллэлу, hаллэлуйа ‫הללו, הללויה‬ hАллэлу, hаллэлуйа ‫הללו, הללויה‬ hАллэлу, hаллэлуйа ‫הללויה‬ hаллэлуйа 4 Hallelu, Hallelujah Praise! Hallelu, Hallelujah Praise the Lord! Hallelu, Hallelujah Hallelujah
  • 57. Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам ‫ֶה גּופי‬ ִ ‫ז‬ передал, что Господь Иисус в Зэ гуфи ту ночь, в которую предан Zeh gufi был, взял хлеб и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание. © Zoya Sladek, 2008 1-0021
  • 58. ִ ‫זֶה גּופי‬ Зэ гуфи ְ ַ ַ ‫הנתָ ן בעדכֶם‬ ִ ַ hанитан баадхэм ִ ִ ‫ז ֹאת עֲ ׂשּו לְ זכְרֹוני‬ Зот асу лэзихрони ִ ‫זֶה גּופי, זֶה גּופי‬ִ Зэ гуфи зэ гуфи ִ ִ ‫ז ֹאת עֲ ׂשּו לְ זכְרֹוני‬ зот асу лэзихрони ВСЯКИЙ РАЗ, В ЧАС ВЕЧЕРИ СВЯТОЙ ХЛЕБ ВКУШАЯ, МЕНЯ ВСПОМИНАЙТЕ, КАК ЛОМИМ Я БЫЛ ЗА ВАС, ВСПОМИНАЙТЕ В ЭТОТ ЧАС Zeh gufi Ha’nitan ba’adchem "This is My body Zot asu le’zichroni Which is given for you Zeh gufi, zeh gufi Do this Zot asu le’zichroni In remembrance of Me."
  • 59. ‫על העץ כמו רוצח‬ Аль hаэц кэмо роцеах ‫לעיני עדים רבים‬ Лээйнэй эдим рабим ‫מת ישוע המשיח‬ Мэт Ешуа hаМашиах ‫לכפר על חטאים‬ Лэхапэр аль хатаим МУЖ СКОРБЕЙ, ПРЕД ВСЕМ НАРОДОМ БЫЛ УНИЖЕН И РАСПЯТ ЗА НАШ ГРЕХ ПЛАТИЛ ОН КРОВЬЮ, БЫЛ ПРЕЗРЕН ОН И ПРОКЛЯТ Al ha’etz kemo rotze’ach On the cross like a criminal Before many witnesses Le’enei edim rabim Jesus Christ died Met Yeshua ha’Mashiach For atonement for sins Lechaper al chata’im
  • 60. ‫כל אדם שבו בוטח‬ Коль адам шэбо ботэах ‫כל אדם שיאמין‬ Коль адам шэяамин ‫אז הדם פשעיו מדיח‬ Аз hадам пшаав мадиах ‫ופוטר אותו מדין‬ Употэр ото ми дин КАЖДЫЙ, КТО В ИИСУСА ВЕРИТ, КРОВЬЮ ЧИСТОЮ ОМЫТ СМЕРТЬЮ ГОСПОДА ОПРАВДАН, СУД ЕГО УЖ НЕ СТРАШИТ All who trusts in Him Kol adam she’bo bote’ach All who believes Kol adam she’ya’amin The blood Washes away his sins At ha’dam p’sha’av medi’ach And clears him in judgment U’foter oto me’din
  • 61. ַ ‫הּכֹוס הזאת‬ ַ haкос hазот ָ ַ ‫היא הבְרית החֲ דשָ ה‬ִ ַ ִ hи hабрит hахадаша ִ ָ ‫בְדמי‬ бэ дами ְ ַ ַ ‫הנשפָ ך בעדכֶם‬ ִ ַ hанишпах баадхэм ִ ָ ‫זֶה דמי זֶה דמי‬ִ ָ Зэ дами зэ дами ִ !‫ז ֹאת עֲ ׂשּו לְ זכְרֹוני‬ зот асу лэзихрони СВОЙ ЗАВЕТ Я ЖЕЛАЮ ВАМ ДАТЬ ЧАШУ ЭТУ ВСЕГДА ПОДНИМАЙТЕ В ЧАС ВЕЧЕРИ; МОЙ ЗАВЕТ С ВАМИ ВСПОМИНАЙТЕ Ha’kos ha’zot Hi ha’brit ha’chadasha “This cup Is the new covenant Be’dami In my blood, Ha’nishpach ba’adchem Which is shed for you Do this Zeh damii, zeh dami In remembrance of Me." Zot asu le’zichroni
  • 62. ‫על העץ כמו רוצח‬ Аль hаэц кэмо роцеах ‫לעיני עדים רבים‬ Лээйнэй эдим рабим ‫מת ישוע המשיח‬ Мэт Ешуа hаМашиах ‫לכפר על חטאים‬ Лэхапэр аль хатаим МУЖ СКОРБЕЙ, ПРЕД ВСЕМ НАРОДОМ БЫЛ УНИЖЕН И РАСПЯТ ЗА НАШ ГРЕХ ПЛАТИЛ ОН КРОВЬЮ, БЫЛ ПРЕЗРЕН ОН И ПРОКЛЯТ Al ha’etz kemo rotze’ach On the cross like a criminal Le’enei edim rabim Before many witnesses Met Yeshua ha’Mashiach Jesus Christ died For atonement for sins Lechaper al chata’im
  • 63. ‫כל אדם שבו בוטח‬ Коль адам шэбо ботэах ‫כל אדם שיאמין‬ Коль адам шэяамин ‫אז הדם פשעיו מדיח‬ Аз hадам пшаав мадиах ‫ופוטר אותו מדין‬ Употэр ото ми дин КАЖДЫЙ, КТО В ИИСУСА ВЕРИТ, КРОВЬЮ ЧИСТОЮ ОМЫТ СМЕРТЬЮ ГОСПОДА ОПРАВДАН, СУД ЕГО УЖ НЕ СТРАШИТ All who trusts in Him Kol adam she’bo bote’ach All who believes Kol adam she’ya’amin The blood Washes away his sins At ha’dam p’sha’av medi’ach And clears him in judgment U’foter oto me’din
  • 64. ‫על העץ כמו רוצח‬ Аль hаэц кэмо роцеах ‫לעיני עדים רבים‬ Лээйнэй эдим рабим ‫מת ישוע המשיח‬ Мэт Ешуа hаМашиах ‫לכפר על חטאים‬ Лэхапэр аль хатаим МУЖ СКОРБЕЙ, ПРЕД ВСЕМ НАРОДОМ БЫЛ УНИЖЕН И РАСПЯТ ЗА НАШ ГРЕХ ПЛАТИЛ ОН КРОВЬЮ, БЫЛ ПРЕЗРЕН ОН И ПРОКЛЯТ Al ha’etz kemo rotze’ach On the cross like a criminal Le’enei edim rabim Before many witnesses Met Yeshua ha’Mashiach Jesus Christ died For atonement for sins Lechaper al chata’im
  • 65. ‫כל אדם שבו בוטח‬ Коль адам шэбо ботэах ‫כל אדם שיאמין‬ Коль адам шэяамин ‫אז הדם פשעיו מדיח‬ Аз hадам пшаав мадиах ‫ופוטר אותו מדין‬ Употэр ото ми дин КАЖДЫЙ, КТО В ИИСУСА ВЕРИТ, КРОВЬЮ ЧИСТОЮ ОМЫТ СМЕРТЬЮ ГОСПОДА ОПРАВДАН, СУД ЕГО УЖ НЕ СТРАШИТ All who trusts in Him Kol adam she’bo bote’ach All who believes Kol adam she’ya’amin The blood Washes away his sins At ha’dam p’sha’av medi’ach And clears him in judgment U’foter oto me’din
  • 66. ‫סעודת האדון‬ THE LORD’S SUPPER ХЛЕБОПРЕЛОМЛЕНИЕ
  • 67. «Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с Every man according as he purposeth in his принуждением; ибо heart, so let him give; доброхотно дающего not grudgingly, or of любит Бог. Бог же necessity: for God loveth a cheerful силен обогатить вас giver. And God is всякою благодатью, able to make all ,‫כל איש כפי שידבנו לבו יתן‬ чтобы вы, всегда и во grace abound toward ‫לא מתוך צער או הכרח, שהרי‬ you; that ye, always ‫את הנותן בשמחה אוהב‬ всем имея всякое having all sufficiency довольство, были ‫אלהים. ואלהים יכול להשפיע‬ in all things, may ‫עליכם כל חסד, כדי שיהיה‬ богаты на всякое доброе abound to every good work: As it is written, ,‫לכם תמיד די צרככם בכל דבר‬ дело, как написано: He hath dispersed ,‫והותר לכל מעשה טוב‬ расточил, раздал abroad; he hath given ,‫ככתוב: "פזר נתן לאביונים‬ нищим; правда его to the poor: his ".‫צדקתו עומדת לעד‬ righteousness ‫(הראשונה אל קורינתים‬ пребывает в век». remaineth for ever. )7-8 '‫ט‬ 2 Коринфянам 9:7-8 2 Cor. 9:7-8
  • 68. ‫שיר אהבה‬ ПЕСНЯ ЛЮБВИ SHIR AHAVA 1-0009
  • 69. ЛО ШЭОТАНУ ТЕhЭР МИПШАЭНУ ‫לו, שאותנו טהר‬ ШАРИМ АНУ ШИР АHАВА ‫מפשעינו‬ ‫שרים אנו שיר אהבה‬ ТИКЭН ЭТ ДАРКЭНУ ‫תיקן את דרכינו‬ РИПЭ ЭТ НАФШЭНУ ‫ריפֶ א את נפשנו‬ ГИЛА ЛАНУ ЭТ ПНЭЙ hААВ ‫גילה לנו את פני האב‬ К ТОМУ, КТО ГРЕХИ ИСКУПИЛ СВОЕЙ КРОВЬЮ К ОТЦУ НАС ВЕРНУЛ НАВСЕГДА КТО ПУТЬ УКАЗАЛ НАМ, СЕРДЦА ПЕРЕПЛАВИЛ С ЛЮБОВЬЮ ПРИХОДИМ ВСЕГДА To Him who purified us LO SHE’OTANU TE’HER MIPSHA’ENU from our transgressions SHARIM ANU SHIR AHAVA We sing a song of love TIKEN ET DRACHENU, He corrected our ways RIPEH ET NAFSHENU Healed our souls Revealed to us GILA LANU ET PNEI HA’AV The face of the Father
  • 70. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,‫ועתה בואו אליו‬ НИСА ЭТ КОЛЭНУ ‫נישא את קולנו‬ НИШТАХАВЭ ЛААДОН ‫נשתחווה לאדון‬ ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ, ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM LIFT UP YOUR VOICES NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD NISHTACHAVEH LA’ADON
  • 71. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ ‫מלך עולם, הוא גואלנו‬ АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ ‫אלינו ירד ממרום‬ ВЭhУ АХШАВ ‫והוא עכשיו לימינו של האב‬ ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ‫ישוע השה התמים, אלף ותו‬ ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ ВАТАВ ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ! ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ, ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ… ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high And now He is at the Father’s right hand Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega va’tav
  • 72. ‫לו, שרוקן את עצמו מכבוד‬ ЛО ШЭРОКЭН ЭТ АЦМО МИ КАВОД ‫שרים אנו שיר אהבה‬ ШАРИМ АНУ ШИР АHАВА ‫הלך אל הצלב בעד השמחה‬ АЛАХ ЭЛЬ hАЦЛАВ БЭАД hАСИМХА ‫לעשות רצונו של האב‬ ЛААСОТ РЭЦОНО ШЭЛЬ hААВ ОСТАВИЛ ОН СЛАВУ НЕБЕС ДОБРОВОЛЬНО, ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА НА КРЕСТ ОН ВЗОШЕЛ, ЧТОБ СПАСТИ НАШИ ДУШИ НАВЕКИ СПАСТИ ОТ ГРЕХА TO HIM LO SHE’ROKEN ET ATZMO MI’KAVOD WHO EMPTIED HIMSELF SHARIM ANU SHIR AHAVA FROM GLORY HALACH EL HA’TZLAV WE SING A SONG OF LOVE HE WENT TO THE CROSS BE’AD HA’SIMCHA FOR THE JOY OF LA’ASOT RETZONO SHEL HA’AV DOING THE FATHER’S WILL
  • 73. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,‫ועתה בואו אליו‬ НИСА ЭТ КОЛЭНУ ‫נישא את קולנו‬ НИШТАХАВЭ ЛААДОН ‫נשתחווה לאדון‬ ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ, ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM LIFT UP YOUR VOICES NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD NISHTACHAVEH LA’ADON
  • 74. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ ‫מלך עולם, הוא גואלנו‬ АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ ‫אלינו ירד ממרום‬ ВЭhУ АХШАВ ‫והוא עכשיו לימינו של האב‬ ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ‫ישוע השה התמים, אלף ותו‬ ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ ВАТАВ ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ! ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ, ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ… ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high And now He is at the Father’s right hand Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega va’tav
  • 75. ‫לכבוד אדוננו נחיה את חיינו‬ ЛИХВОД АДОНЭНУ ‫כל יום כמו שיר אהבה‬ НИХЬЕ ЭТ ХАЕЙНУ ‫ נמות לעצמנו כי במשיח‬КОЛЬ ЙОМ К'МО ШИР АHАВА ‫קמנו איתו לתחייה‬ НАМУТ ЛЭАЦМЭНУКИ БЭМАШИАХ КАМНУ ИТО ЛЭТХИЯ ВСЮ ЖИЗНЬ СВОЮ Я ТЕБЕ ПОСВЯЩАЮ ЧТОБ ИМЯ ТВОЕ ВОСПЕВАТЬ И ДЛЯ ГРЕХОВ НАВСЕГДА УМИРАЮ, ЧТОБ ВМЕСТЕ С ТОБОЮ ВОССТАТЬ LICHVOD ADONENU To the glory of Our Lord NICHYEH ET CHAYENU We live our lives KOL YOM KMO SHIR AHAVA Everyday like a song of love NAMUT LE’ATZMENO We will die to ourselves, KI BA’MASHIACH For in Christ KAMNU ITO LI’TCHIYA We have been resurrected with Him
  • 76. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,‫ועתה בואו אליו‬ НИСА ЭТ КОЛЭНУ ‫נישא את קולנו‬ НИШТАХАВЭ ЛААДОН ‫נשתחווה לאדון‬ ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ, ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM LIFT UP YOUR VOICES NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD NISHTACHAVEH LA’ADON
  • 77. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ ‫מלך עולם, הוא גואלנו‬ АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ ‫אלינו ירד ממרום‬ ВЭhУ АХШАВ ‫והוא עכשיו לימינו של האב‬ ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ‫ישוע השה התמים, אלף ותו‬ ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ ВАТАВ ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ! ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ, ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ… ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high And now He is at the Father’s right hand Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega va’tav
  • 78. ‫ שרים לו שיר אהבה‬ШАРИМ ЛО ШИР АhАВА ...‫ נשיר לו לעד, לעד‬НАШИР ЛО ЛААД, ЛААД... МЫ ПЕСНЬ ЛЮБВИ ВОСПОЕМ ПРОСЛАВИМ ХРИСТА ВОВЕК… Sharim lo shir ahava We will sing Him a song of love Nashir lo la’ad And we will sing it forever La’ad
  • 79. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,‫ועתה בואו אליו‬ НИСА ЭТ КОЛЭНУ ‫נישא את קולנו‬ НИШТАХАВЭ ЛААДОН ‫נשתחווה לאדון‬ ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ, ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM LIFT UP YOUR VOICES NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD NISHTACHAVEH LA’ADON
  • 80. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ ‫מלך עולם, הוא גואלנו‬ АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ ‫אלינו ירד ממרום‬ ВЭhУ АХШАВ ‫והוא עכשיו לימינו של האב‬ ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ‫ישוע השה התמים, אלף ותו‬ ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ, АЛЭФ ВАТАВ ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ! ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ, ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ… ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high And now He is at the Father’s right hand Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega va’tav
  • 81. ‫ישוע השה התמים‬ ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ ‫אלף ותו‬ АЛЭФ ВАТАВ ‫ישוע השה התמים‬ ЕШУА hАСЭ HАТАМИМ ‫אלף ותו‬ АЛЭФ ВАТАВ ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ YESHUA HA’SEH HA’TAMIM ALEF VA’TAV Yeshua the innocent Lamb YESHUA HA’SEH HA’TAMIM Alpha and Omega ALEF VA’TAV
  • 82. ‫ברכה‬ БЛАГОСЛОВЕНИЕ BENEDICTION

×