Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion

69,903 views

Published on

4 Comments
49 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
69,903
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
15
Actions
Shares
0
Downloads
3,859
Comments
4
Likes
49
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Schlumberger+introduccion+al+equipo+de+perforacion

  1. 1. SECCION 1: INTRODUCCIONSECCION 2: QHSESECCION 3: SISTEMAS DE EQUIPO DE PERFORACIONSECCION 4: OPERACIONES DE PERFORACIONSECCION 5: GLOSARIO
  2. 2. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 1 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1.0. Los IniciosEl Petróleo ha sido conocido y utilizado por el hombre por miles de años. Ha sido utilizado para laconstrucción de vías, gasolina, propósitos médicos y hasta propósitos cosmetologicos. Hoy en díael petróleo crudo es refinado y tiene muchos mas usos.Fue durante el periodo de la “Revolución Industrial” que sucedieron grandes cambios. Industriasque han evolucionado a través de los siglos realizaron desarrollos que requerían más y másenergía.A medida que la sociedad comenzó a ver al petróleo como una fuente mayor de energía, latecnología de perforación se desarrollo rápidamente, En menos de 100 años, una simpleherramienta manejada a mano por un muelle de poste de perforación fue transformada en unequipo de perforación con mesa rotaria.Durante el desarrollo de la industria petrolera moderna, se utilizaban dos métodos básicos deperforación. Perforación asistida por cable, fue el método principal utilizado y fue un mejoramientocon respecto a la técnica de muelle de poste. Un cable encima del agujero abierto del pozo, dejacaer una herramienta cortante al fondo del pozo. La herramienta se levanta y luego se deja caercon pesos pesados y era el impacto lo que perforaba el pozo.Un antiguo Equipo de Perforación de perforación asistida por cable fue utilizado para perforar elprimer pozo exclusivamente para petróleo, en Titusville, Pennsylvania en 1859. Conocido como“Drake’s Well”, este pozo se perforo hasta una profundidad de 61 ½ pies y probo que el petróleopodría ser recobrado en cantidades suficientes para complacer a la creciente demanda.El otro método básico de perforación fue la perforación hidráulica rotaria en donde la barrena deperforación estaba conectada a un tubular que era rotado por una plataforma giratoria en lasuperficie.A pesar de que la perforación hidráulica rotatoria fue desarrollada en los 1850’s, la perforaciónasistida por cable dominaba la industria de perforación desde los 1860’s hasta los 1930’s. Laperforación rotatoria no gano aceptación hasta después de 1900 cuando un pozo fue perforado enSpindletop, Texas a la profundidad de 1100 pies.El método hidráulico rotatorio representaba una ventaja en la perforación de formaciones masblanda. A pesar del desarrollo de barrenas de roca rotatoria en 1909, que podía perforar enformaciones duras, le tomo 20 años a este método rotatorio de perforación a dominar la industria,como lo hace hoy en día.
  3. 3. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 2 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 IntroducciónLocalizar y extraer petróleo en tierra firme ya era suficientemente difícil, pero la búsqueda continúocosta afuera y el primer pozo perforado intencionalmente sobre agua fue perforado en 1897 desde250 pies de longitud en Summerland Beach, California, U.S.A.Mas tarde, ese mismo año, se construyó un muelle perpendicular a la costa y con ello la industriapetrolera costa afuera, había nacido. En 1898, había dos muelles con 18 pozos y en 1902 había 221pozos en 16 muelles.También se realizaron perforaciones sobre aguas internas. El primer pozo perforado estaba enCaddo Lake, Texas, en 1911. Una de las áreas mas grandes de perforación de aguas internas, elLago de Maracaibo en Venezuela, no tuvo su primer pozo perforado sino hasta Abril de 1924.Una plataforma de perforación llamada el “McBride” se convirtió, sin querer, en la primeraembarcación semi-sumergible del mundo, en 1932. Se suponía que la plataforma debía perforar unpozo en Garden Island Bay, Louisiana, mientras flotaba, pero fue cargada con tanto equipo ymaterial de perforación que descansó sobre el fondo del lago cuando el pozo fue perforado. Laplataforma fue, desde ese entonces, únicamente operada de esta manera.Una patente ya había sido llenada en 1928 por Louis Giliasso, para construir la primera plataformasemi-sumergible, intencional, el “Giliasso”. En Noviembre 17 de 1933 el “Giliasso” se establecióen aproximadamente 10 pies de agua en el Lago Pelto, Louisiana y perforo su primer pozo a 5700pies.Durante los 50’s, muchos ex-buques navales y plataformas fueron convertidos en Barcos dePerforación y así emergió en 1956, la primera embarcación flotante de perforación a escalacompleta. Una sucesión de barcazas de variados diseños y de distintas compañías continuaronhasta que se completaron las pruebas y con ello se diseñaron las embarcaciones semi-sumergiblesa principios de los 60.Existieron muchas embarcaciones de perforación estática y propulsada de diseño rectangular,pentagonal y diseño triangular. Hoy en día existen muchos tipos de equipos de perforacióntrabajando en muchas regiones del mundo. El moderno equipo de perforación con mesa rotaria esutilizado en operaciones de perforación en tierra y en costa afuera, en perforaciones en aguasprofundas de hasta 10,000 pies de agua.A pesar de que la industria del petróleo se encuentra envuelta en la producción de gas natural delos pozos que son perforados, muchos productos son procesados del petróleo crudo.Gasolina y combustible para vehículos automotores y vehículos aéreos es el producto más comúnproducido del petróleo crudo. El segundo mayor producto es el aceite combustible que es utilizadopara las calefacciones de los hogares y las plantas de poder de las industrias operativas.
  4. 4. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 3 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 IntroducciónLubricantes, como aceite y grasa, son producidos en grandes cantidades para todo tipo demaquinaria, principalmente para el uso en motores de vehículos.Existen muchos, muchos mas productos producidos a partir de petróleo crudo incluyendo plásticos,pinturas, goma sintética y cosméticos.La búsqueda de nuevas Fuentes de petróleo se ha convertido en algo sumamente difícil y laindustria esta continuamente desarrollando formas de mejorar el proceso de perforación yproducción.Hoy en día el petróleo se transporta con facilidad, refinado y almacenado y se mantiene como unade las fuentes de energía vitales, a nivel mundial.1. 1. Tipos Básicos de Equipos de PerforaciónHay una cantidad de consideraciones que son fundamentales para el diseño de cualquier programade pozo. La selección del tipo de equipo de perforación y su equipo de perforación en si, es una delas consideraciones básicas.Algunos de los elementos a ser considerados en la selección del equipo de perforación, incluyen: Territorio en el cual se va a operar. Rangos de profundidad de pozo y tamaños de los agujeros a ser perforados. Esfuerzos estimados sobre la tubería de revestimiento Requerimientos de rotación de la mesa rotaria (RPM) Tubería de perforación – Lastra barrena Limitación en los paquetes de perforación Sistemas de lodo, tanques, múltiples (manifold). Servicios auxiliares y energía requerida Alturas de trabajo, dentro de la estructura Equipo de Control de Arremetida de Pozo (Preventor) Controles Varios (cargadores, herramientas, instrumentos, etc.)
  5. 5. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 4 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción1. 1. 1. Taladro de TierraEn perforación En MovimientoUn taladro de tierra es cualquier equipo de perforación localizado en locaciones de tierra firme.Estos típicamente vienen en configuraciones ligeras, medias y pesadas y pueden ser movidasutilizando grúas de izamiento pesado y camiones.1. 1. 2. BarcazaCuando están localizados en el sitio de perforación, las barcazas pueden ser ancladas de formaflotante o ser sumergidas para descansar en el fondo en profundidades marinas hasta de 175 pies.Una plataforma o plataforma de lodo es una estructura de perforación flotante que se encuentrasumergida cuando esta operando. Estas son utilizadas en áreas de aguas poco profundas, como por
  6. 6. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 5 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducciónejemplo ríos, lodazales y bahías internas. Las plataformas de lodo son normalmente utilizadas paraperforar pozos en aguas poco profundas de hasta 20 pies.1. 1. 3. Plataforma Auto-ElevableUna plataforma Auto-Elevable es una estructura de perforación costa afuera movible con soportestubulares o de mástil, que soportan la cubierta y el armazón. Cuando se encuentra posicionadaencima del sitio de perforación, la parte inferior de los soportes descansa sobre el fondo del mar.Una vez que los soportes se encuentran firmemente posicionados en el fondo se ajusta y nivela laaltura de la cubierta y el armazón. Una plataforma Auto-Elevable puede perforar en profundidadesde hasta 400 pies.1. 1. 4. PlataformaPlataforma sin asistencia Plataforma asistida
  7. 7. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 6 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 IntroducciónUna plataforma es una estructura auto-contenida, rígida e inamovible desde la cual los pozos dedesarrollo son perforados y llevados a producción. Las “tenders” son barcazas en forma deplataforma que realizan operaciones de perforación sobre una plataforma o cabeza de pozoexistentes.1. 1. 5. Semi-SumergibleUn semi-sumergible es una estructura flotante que tiene su armazón sumergido en agua. Lospontones y columnas son inundadas, lo cual causa que la unidad se sumeria a una profundidadpredeterminada. Estas son, ya sea auto-impulsadas o remolcadas al sitio de perforación y puedenser ancladas o dinámicamente posicionadas sobre el sitio de perforación, o ambas.1. 1. 6. Barco de perforación
  8. 8. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 7 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 IntroducciónUn barco de perforación es una unidad de perforación flotante, auto-impulsada. Aun cuando no sontan estables como una semi-sumergible, son capaces de perforar pozos en aguas mas profundas.Estas pueden ser ancladas o dinámicamente posicionadas sobre el sitio de perforación, o ambas.El termino “MODU” o “Unidad Movible de perforación Costa Afuera” aplica a equipos deperforación utilizados para perforar pozos exploratorios y de desarrollo costa afuera.Esta clasificación es dividida en dos tipos básicos:1. Equipos de Perforación soportados por el fondo del mar, como las plataformas auto-elevables ylas plataformas de lodo.2. Equipos de Perforación flotantes, como las semi-sumergibles y barcos de perforación.1. 1. 7. Generación de Equipos de PerforaciónEl termino “Generación” es tradicionalmente aplicado a Equipos de perforación flotantes y estabasado en la antigüedad o año de construcción. Los equipos de perforación son construidos parasatisfacer la demanda y las fechas de construcción coinciden con los repuntes en el precio delpetróleo y el incremento en la demanda.La Generación también esta basada en la tecnología del equipo instalado en los equipos deperforación. Cuando los equipos de producción son construidos, generalmente reflejan latecnología disponible para ese momento. A medida que la tecnología se desarrolla, trabajos mascomplejos pueden ser realizados y a través de los últimos 30 años las semi-sumergibles se hanmovido a aguas mas profundas para perforar pozos más profundos y complejos. Sin embargo, si elequipo de un equipo de perforación es llevado a un nivel más moderno de tecnología, entonceseste vendría siendo, efectivamente, un equipo de perforación de nueva generación.Generación Año de construcción Ejemplos de Desarrollo de Tecnología1ro 1962 a 1969 800 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 2x1250hp, Kelly, 1,450 toneladas de cargamento variable de cubierta (VDL), mástil manual.2do 1970 a1981 1,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 2x1600hp, Kelly, 3,000 toneladas de VDL, mástil manual.3ro 1982 a 1986 2,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 2x1600hp, Kelly, 3,800 toneladas de VDL, manejo automático de tubería.4to 1987 a 1998 3,500 pies de profundidad de agua, bombas de lodo
  9. 9. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 8 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 3x1600hp, TDS3 manejo optimo, 4,300 toneladas de VDL, manejo automático de tubería.5to 1999 en adelante (?) 8,000 pies de profundidad de agua, bombas de lodo 5x2200hp, TDS8 manejo optimo, 5,000 toneladas de VDL, actividad dual.
  10. 10. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 9 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción1. 2. Componentes Básicos de un Equipo de Perforación Corona Línea de perforación Plataforma del Chango Bloque Viajero Presas de Mástil Bombas deLodo Lodo Kelly Malacate Mesa Rotaria Base Rampa
  11. 11. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 10 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción1. 3. Cuadrillas Básicas de un Equipo de PerforaciónLa compañía petrolera, también conocida como “la compañía operadora” o simplemente “laoperadora” o “el cliente”, planificara perforar un pozo en busca de petróleo o gas. Una vez que hanadquirido la licencia o el arrendamiento del sitio propuesto para la locasión, varios contratos seránrepartidos a los subcontratistas necesarios.Uno de los contratos básicos emitidos es un contrato de perforación con un “contratistaperforador”. Un contratista perforador provee el equipo de perforación, y el equipo y lacuadrilla/personal para realizar la perforación como tal.1. 3. 1. Representante de La Compañía (Company Man)En la locasión, la compañía operadora y sus intereses son representados por un representante de lacompañía. Conocido como “Representante de la compañía”, el lidiara con el contratista deperforación para asegurar que se realicen operaciones seguras y eficientes y en línea con elcontrato de perforación. Durante las operaciones de perforación, será necesario que elrepresentante de la compañía tome decisiones en la locasión concernientes a su compañía, perogeneralmente consultara las mismas y otros puntos con personal de mayor experiencia o rango.El equipo de perforación tendrá un Gerente de Equipo de Perforación, quien es el contacto principalentre la operadora y el contratista de perforación para asuntos contractuales. En la locasión, elcontratista de perforación y sus intereses se encuentran representados por un “superintendente deperforación” comúnmente denominado “el Técnico”.1. 3. 2. Superintendente de Perforación / TécnicoEl Técnico es una persona experimentada en perforación, quien debió haber subido laboralmente através de los distintos rangos de una cuadrilla de perforación. El supervisara las operaciones deperforación y actividades asociadas, asegurándose que las mismas estén en concordancia con elprograma de pozo.Esta persona esta directamente a cargo de las operaciones de perforación y las actividadesasociadas, como por ejemplo la coordinación de la cuadrilla y se asegurara de que las mismas serealicen de forma segura, eficiente y productiva.1. 3. 3. OIM (Gerente de Instalaciones Costa Afuera)En unidades de perforación costa afuera, el Técnico queda encargado directamente de la actividadde perforación, pero generalmente reportara a un “gerente de instalaciones costa afuera”.Comúnmente llamado “OIM” este provee cierta cantidad de soporte marino. Esta persona ejercerá
  12. 12. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 11 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducciónautoridad y discreción para tomar cualquier acción que se requiera para asegurar la seguridad de lacuadrilla, embarcación y protección del medio ambiente.Otras funciones del OIM son las de manejar la fuerza laboral y los recursos del equipo deperforación para alcanzar un optimo desempeño así como para asegurar que el programa de pozosea realizado de forma segura, eficiente y productiva y para promover y asegurar que todas laspolíticas y procedimientos del contratista de perforación sean comunicadas y comprendidas por elpersonal en el equipo de perforación.El superintendente de perforación u OIM tendrán entonces varias “cabezas de departamento” queles reportaran a ellos. Habrá alguien del departamento de mecánica, del departamento deelectricidad y así sucesivamente. Cada cabeza de departamento tendrá entonces, cierta cantidadde personal, reportando a ellos.La cantidad de personal requerida para formar una cuadrilla de equipo de perforación dependeráprincipalmente del tipo de equipo de perforación. Un pequeño taladro de tierra puede operar conpoco personal, si lo comparamos con una unidad de perforación flotante grande. Hay algunasposiciones comunes en todos los equipos de perforación y algunas posiciones que son requeridosúnicamente en equipos de perforación flotantes costa afuera.1. 3. 4. Cuadrilla de PerforaciónCada equipo de perforación tendrá una cuadrilla de perforación de entre 5 a 8 personas querealizan las operaciones de perforación, como tales. Otro personal será asignado a “soportar” lasoperaciones de perforación.La cuadrilla de perforación principal, consistirá en el personal siguiente:1. 3. 4. 1. Perforador – esta a cargo global de la cuadrilla de perforación.El perforador operara equipo de perforación y lodo-circulante, como fue instruido en el programa depozo y en concordancia con las políticas y procedimientos del contratista.El monitoreara las condiciones del pozo en todo momento (es decir profundidad, peso del lodo en labarrena, posible desviación del curso, etc.) e interpretara y responderá a las condiciones del pozo aprofundidad de perforaciónUna función principal será la de asegurar el pozo durante una emergencia o situación de control depozo y asistir en las operaciones de matar el pozo.
  13. 13. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 12 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción1. 3. 4. 2. Asistente del Trabajo de Perforación (ATP) – asistirá al perforador en la operacióndel equipo de perforación y lodo-circulante, tal y como fue instruido en el programa de pozo y enconcordancia con las políticas y procedimientos del contratista.Conocido como el “ATP”, ellos llevaran la lista de revisión diaria del departamento de perforación,es decir, revisiones de QHSE, inspecciones del mástil, arreglo de válvulas en el múltiple (manifold),etc.Normalmente se les requerirá el mantener y organizar el almacén del equipo de perforación y elinventario de tubulares y equipo submarino y también el mantener registros exactos de lasdimensiones de los tubulares y herramientas (es decir, diámetro interno y externo, cuello de pescay números de seriales).1. 3. 4. 3. Cuñero – su función principal es la de manipular objetos tubulares mientras se trabajaen el mástil durante operaciones en movimiento (es decir, sacando del pozo o corriendo en el pozo).Una función secundaria es asistir en la operación y mantenimiento del bombeo de fluidos deperforación y sistemas de mezclado y también mantener registros diarios de las propiedades delfluido de perforación, químicos y materiales intermedios.1. 3. 4. 4. Ayudante de Piso – asistirá al Perforador en todas las operaciones que se lleven a caboen el piso del equipo de perforación. Maneja herramientas de perforación y tubulares en el piso delequipo de perforación con el propósito de armar/desarmar la sarta de perforación, el conductormarino (riser) y otros sistemas de perforación.Las operaciones de perforación son conducidas alrededor del reloj, 24 horas al día, 7 días a lasemana. Por esta razón, las cuadrillas trabajaran varios patrones de turnos para cubrir 24 horas.Otros miembros del equipo de perforación, podrían incluir:1. 3. 4. 5. Operador de Grúa - opera la grúa del equipo de perforación de forma segura y eficientey en concordancia con las políticas y procedimientos de la compañía y realice regularmente,mantenimiento preventivo en las grúas y sus componentes.1. 3. 4. 6. Ayudante General – realiza tareas de manejo de carga, limpieza general,mantenimiento y otras labores manuales como se le vayan asignando o como se establezca.1. 3. 5. Cuadrilla de Mantenimiento1. 3. 5. 1. Supervisor de Mantenimiento – supervisa y controla el mantenimiento y reparaciónde equipo mecánico, eléctrico, electrónico, submarino y equipo de información tecnológica en elequipo de perforación.
  14. 14. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 13 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción1. 3. 5. 2. Jefe de Eléctricos – responsable de la instalación, mantenimiento y reparación de todoel equipo eléctrico a bordo del equipo de perforación.1. 3. 5. 3. Jefe de Mecánica – mantener y reparar equipo mecánico, neumático e hidráulico abordo del equipo de perforación.1. 3. 5. 4. Operador de Motores – monitorea el desempeño, lubrica y mantiene los motores yotros tipos de equipo mecánico.1.3. 5. 5. Soldador – realiza soldaduras, cortaduras, quemaduras y actividades asociadas según seindique.1. 3. 6. Cuadrilla de Trabajo Marino1. 3. 6. 1. Supervisor de Plataforma – asegura que todos los aspectos marinos de la operacióndel equipo de perforación se realicen en concordancia con los controles estatutarios y regulatoriosy las directrices y supervisa las operaciones de marina para asegurar el seguro y eficientefuncionamiento del equipo de perforación.1. 3. 6. 2. Ingeniero de Barcaza – opera el sistema de control de barcaza de forma que se puedamantener la posición, giro y recorte del equipo de perforación, con respecto a la locasión.1. 3. 6. 3. Operador de Posicionamiento Dinámico – opera el sistema automatizado y fijo depermanencia en locasión del equipo de perforación.1. 3. 6. 4. Ingeniero de Subsea – mantiene y repara todos los equipos submarinos y el equipo desuperficie asociado, sistema de tensionamiento del conductor marino (riser) y sistemas decompensación de la sarta de perforación, a bordo del equipo de perforación.1. 3. 7. Cuadrilla de Soporte1. 3. 7. 1. Coordinador de Materiales – coordina las requisiciones de material del equipo deperforación, organiza y controla el almacén y mantiene los niveles de inventario del almacén dentrode las directrices establecidas.1. 3. 7. 2. Médico – provee cuidado medico y asistencia medica primaria en casos de emergenciapara todo el personal a bordo del equipo de perforación y provee soporte administrativo/cléricosegún se requiera.1. 3. 7. 3. Operador de Comunicaciones – opera el equipo de comunicaciones del equipo deperforación, contesta los teléfonos y realiza tareas de manejo de carga, limpieza general,
  15. 15. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 14 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducciónmantenimiento y otras labores manuales como se le vayan asignando o como se establezca.Igualmente labores clericales como por ejemplo llenar formatos o escribir a maquina, según se leindique.1. 3. 7. 4. Coordinador de HS&E y Entrenamiento en Equipo de Perforación – coordina yadministra los sistemas gerenciales a bordo. Asiste, recomienda y aconseja al OIM, Supervisoresde Departamento y a las Cuadrillas en asuntos relativos a HS&E y entrenamiento.1. 3. 8. Compañías de ServicioCompañía de perforación Direccional – provee herramientas especiales y de fondo yplanificación de pozo para realizar la perforación direccional.Compañía de Registros Eléctricos – conduce procedimientos de monitoreo de pozo.Compañía de Fluidos de perforación – se especializa en el abastecimiento y mantenimiento delos fluidos de perforación.Compañía de Cementación – se especializa en operaciones de cementación, principalmente encementación de tuberías de revestimiento.Compañía Especialista en Tubería de Revestimiento – se especializa en introducir lastuberías de revestimiento
  16. 16. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 15 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducción 1. 4. La Vida en un Equipo de PerforaciónLas cuadrillas en un equipo de perforación trabajan bajo un sistema de rotación. Ellos trabajan porcierta cantidad de semanas en el equipo de perforación (“on”) y tienen cierta cantidad de semanaslibres para recuperación (“off”). Cada lapso de tiempo en el equipo de perforación es generalmenteconocido como una jornada.Existen varios planes de rotación, incluyendo: 1 Semana de Trabajo – 2 Semanas Libres 2 Semanas de Trabajo – 3 Semanas Libres 4 Semanas de Trabajo – 4 Semanas Libres, también conocido como mes x mes. 4 Semanas de Trabajo – 5 Semanas LibresAlgunas áreas hasta trabajan 2 Semanas de Trabajo – 4 Semanas LibresDurante el tiempo en equipo de perforación, las cuadrillas de perforación trabajan bajo patrones de“turnos” o “vueltas” para cubrir un periodo de 24 horas. La mayoría de las cuadrillas trabajaran unturno de 12 horas seguidas por 12 horas de descanso. Normalmente hay 2 cuadrillas trabajando enel equipo de perforación, aunque algunas operaciones de tierra utilizan 3 cuadrillas, quienestrabajan en turnos de 8 horas.El turno más común para cuadrillas de perforación es de las 12:00 hasta las 12:00. Ellos repartiránsu viaje entre turnos de día y turnos de noche. De modo que, una cuadrilla que trabaja durante 2semanas con 2 semanas libres, trabajaría normalmente la primera semana de día, desde el mediodía hasta la media noche y la segunda semana de noche, desde la medianoche hasta el medio día.El horario de los turnos depende de varias cosas, pero incluye la logística de ir y venir del equipo deperforación. Por esta razón podría ser necesario el trabajar en las noches de arribo al equipo deperforación, seguido por un periodo de días de trabajo.Normalmente, las cuadrillas realizaran un turno corto a su arribo al equipo de perforación, un turnocorto en su ultimo día y un turno corto o “cambio corto” en el medio. Esto permite que se realicenlos cambios de guardia de la cuadrilla.Por ejemplo, una cuadrilla llegando al equipo de perforación podría comenzar a trabajar a las 4 p.m.hasta la media noche. Ellos trabajaran entonces un turno de 12 horas por una semana. El día delcambio al turno diurno, ellos terminarían el trabajo a media noche y comenzarían a trabajar a las 8a.m. así lo harán hasta las 4 p.m. cuando la nueva cuadrilla que arriba al equipo de perforación
  17. 17. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 16 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introduccióncomience su primer turno. La cuadrilla que termina a las 4 p.m. volverá al trabajo nuevamente a lamedia noche, para pasar un periodo trabajando en el turno nocturno.Otros miembros de la cuadrilla del equipo de perforación generalmente trabajan un horario deturno establecido, ya sea diurno o nocturno. Esto podría ser de 12 o 12 o mas comúnmente a 6.Algunas posiciones de cuadrilla trabajan horarios flexibles para adaptarse a la operación. Debido aesto ellos deben estar disponibles (”on call”) 24 horas al día, pero las políticas de la compañía seaseguraran de que no trabajen largas horas innecesarias y que siempre tenga suficiente tiempo dedescanso.Las pausas de comida también juegan parte en como la cuadrilla de un equipo de perforacióntrabaja sus turnos. Las cuadrillas son divididas para que no haya demasiadas personascomenzando o finalizando el trabajo, al mismo tiempo.Generalmente los horarios de las pausas de comidas, son como sigue:Desayuno 5 a.m. a 7 a.m.Almuerzo 11 a.m. a 1 p.m.Cena 5 p.m. a 7 p.m.Comida Nocturna 11 p.m. a 1 a.m.Los miembros de cuadrilla tienen, normalmente, 30 minutos para su pausa de comida durante unturno de 12 horas. Todos deben comer entre 5 p.m. y 7 p.m. durante el horario de la cena, y algunosdeben ser relevados por otros para tomar su pausa.Debido a que el equipo de perforación esta trabajando 24 horas al día y algunas de las cuadrillascomenzaran a trabajar a la media noche, las comidas no siempre siguen las expectativas normales.No todo el mundo disfruta de un pedazo de carne con papas fritas o pollo a la parrilla para eldesayuno, de manera que habrá una variedad de comida disponible para cubrir todos los periodosde comida.Generalmente y durante las horas de trabajo, habrá 2 periodos adicionales de descanso.Normalmente estos están limitados a, una pausa de 15 minutos en la primera mitad del turno y unapausa de 15 minutos en la segunda mitad del turno. Los Supervisores podrán autorizar pausasrápidas adicionales, dependiendo de las operaciones que se estén realizando.Debido a que la mitad del tiempo de una persona en un equipo de perforación es libre, habráinstalaciones de relajamiento. Un espacio de cama en una de las cabinas será asignado a cada
  18. 18. Sección 1.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 17 de 17 Rev. 0.0 Abril 2004 Introducciónpersona. Estos podrían tener que ser compartidos con otro personal, pero comúnmente solo hayuna persona que no esta trabajando en un tiempo específico.Las instalaciones de baño y regadera serán provistas. Estas podrían ser por cabina o comunales. Elequipo de perforación proveerá jabón y toallas para que el personal se lave, pero cualquier artículopersonal adicional como por ejemplo pasta de dientes o desodorante, tendrá que ser provisto por elindividuo.Algunos equipos de perforación tienen abordo una tienda que vende artículos como cigarrillos ypodrían también proveer algunos artículos de aseo personal como por ejemplo champú.En adición al área para dormir también hay instalaciones recreacionales adicionales, disponibles.Las instalaciones disponibles dependerán de la edad y tipo de equipo de perforación. Cada equipode perforación tendrá al menos un cuarto dedicado como “cuarto de recreación” con televisión yvideo/sistema de DVD para ver películas o televisión por cable.Algunos de los equipo de perforación mas nuevos están mejor equipados y podrían tener un cine,cuarto de lectura o un gimnasio. Algunos equipos de perforación hasta tienen saunas o camas debronceado.
  19. 19. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 1 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)2. 0. QHS&EEl Sistema de Gerenciamiento de QHS&E (Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E),es una serie de herramientas y técnicas para lograr mejoras en la aplicación de QHS&E mientrasintentamos capturar las lecciones duramente aprendidas, que una compañía haya experimentadoen el pasado.Las políticas y procedimientos no cubren y nunca serán capaces de cubrir todos los posiblespeligros asociados a las operaciones. La intención del sistema es la de asistir y alentar a losindividuos y cuadrillas a llevar a cabo un análisis apropiado y suficiente para cada tarea realizada yluego mantener el control para prevenir que ocurran incidentes durante su implementación.El entrenamiento formal es muy importante, pero no puede capturar todos los aspectos parapermitir al personal el reconocer su máximo potencial. La implementación de mentores a todosniveles dentro de la organización, es importante para asegurar que la riqueza del conocimiento delpersonal con mas experiencia sea compartido, y así ayudar a que el personal con menosexperiencia, alcance su máximo potencial.Facultar a las personas con la responsabilidad y autoridad de manejar su parte de la operación yasegurarse de que entiendan que se les reconocerá y considerara responsables por sus acciones,es la fase de cambio en el gerenciamiento de QHS&E, que llevara a la compañía mas allá en elcamino hacia un sitio de trabajo libre de incidentes.Un amplio número de reglas no alcanzara el sitio de trabajo libre de accidentes por el cual todosnos esforzamos. Esto solo puede ser logrado por personas que proactivamente tomanresponsabilidad por su propio bien estar, así como el de sus compañeros de trabajo.Para lograr esto, es importante que todo el personal se de cuenta que es su responsabilidad elinterrumpir una operación en caso de que observen un acto o situación con probabilidades decausar un accidente. También tienen la responsabilidad adicional, de tomar acciones para hacersegura esta situación.
  20. 20. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 2 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)2. 1. Aspectos PrincipalesLos aspectos principales de la mayoría de los Sistemas de Gerenciamiento de QHS&E, son: unproceso de planificación, un proceso de monitoreo y un proceso de mejoramiento.La planificación apropiada es la clave para implementar una operación eficiente y sin incidentes. Elproceso de planificación es para recordar al personal el pensar en todas las cosas que hagan, antesde hacerlas.Monitorear la operación y reforzar la actitud hacia la seguridad, mientras se corrige cualquier actoo condición insegura por medio del proceso de monitoreo. Es vital para asegurar que los controlesnecesarios se mantengan durante la implementación.Hacer seguimiento hasta el final de una oportunidad de mejora identificada, utilizando el procesode mejoramiento, permitirá al personal mejorar su actuación en forma proactiva.Toda compañía tendrá un manual de QHS&E que describe todas sus políticas y procedimientos enlo concerniente a operaciones. Algunas de estas son generales de la industria y otras especificaspara esa compañía.Las secciones de políticas y procedimientos del manual de QHS&E, se encuentran generalmenteformateadas, como sigue:2. 1. 1. Política (Qué)Estas declaración son estándares mínimos para operaciones a nivel mundial y deberán serseguidas en todo momento, a menos que se haya aplicado una exención para y se haya aprobadoun método alternativo de cumplimiento, por.2. 1. 2. Alcance (Quién)Las personas, grupos, locasiones, instalaciones y equipos que la política intenta cubrir.2. 1. 3. Propósito (Por Qué)Esto explica las razones por las cuales la política fue instaurada.2. 1. 4. Procedimiento (Cómo)El procedimiento lista los pasos de cómo la política deberá ser cumplida. Estos procedimientos sonbásicos y podrían requerir de pasos adicionales para locasiones e instalaciones específicas, paraasí poder cumplir con la política relativa. Los procedimientos adicionales específicos de Distrito,Región, locasión o instalación, deberán ser adicionados al manual por ese Distrito, Región, locasióno instalación en particular, para que puedan ser comunicados a todo el personal afectado.2. 1. 5. Documentación (La Verificación)
  21. 21. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 3 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)La documentación incluida en el manual: formatos, listas de revisión, gráficos, etc., son, ya searequeridos por la política o sirven como ejemplo. La documentación sirve para múltiples propósitos,es decir, permite la verificación del cumplimiento, sirve como una herramienta de comunicación, seconvierte en una forma de colección de datos, etc. Algunas políticas tienen instrucciones de textopara el llenado de la documentación.2. 2. Equipo de Perforación – Orientación e Inducción de QHS&ETodo el personal que arribe a una instalación por primera vez o cualquier persona que no hayaestado en la instalación en un lapso de 6 meses, atenderá algún tipo de Orientación e Inducción deQHS&E y normalmente firmara un formato para verificar su entendimiento.En algunas compañías, todo el personal a bordo de una instalación, tendrá que someterse a unOrientación e Inducción anual.Las instalaciones tendrán y utilizaran un sistema para asegurarse que todas las personas quelleguen por primera vez se presenten con el OIM o persona designada. Cada individuo serápresentado a su supervisor y será responsable de familiarizarse con el área de trabajo, eldespliegue del equipo de emergencia y las salidas de emergencia.El personal clave con asignaciones especificas de QHS&E, es decir, medico, equipos de respuesta aemergencias, etc., recibirán instrucciones especificas adicionales sobre sus tareas.En las Orientaciones e Inducciones de la mayoría de las compañías, el personal recibiráinformación, sobre lo siguiente:- Presentación al OIM (Gerente de instalación Costa Afuera).- Serán provistos con una credencial especifica de instalación por escrito: “Tarjeta de Bienvenidosa Bordo”.- Orientación e Inducción de trabajo específico.- Operaciones actuales.- Señales de emergencia y estaciones de reunión, estaciones de conteo incluyendo roles yresponsabilidades.- Preparación de emergencia, que debe incluir instrucciones de colocación de chalecos salvavidas,equipo de escape de personal, mascaras de humo y PPE.- Reuniones de QHS&E, semanales, previas a movilización, previas a trabajo.
  22. 22. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 4 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)- Explicación de cómo y donde obtener información de QHS&E (carteleras, material deentrenamiento, etc.).- Reporte de Incidentes – todas las lesiones e incidentes deberán ser reportados, a quien debenreportarse, etc.- Requisito de reportar cualquier alergia conocida o medicación actual.- Posesión de cualquier teléfono celular a ser reportado.- Información general de QHS&E, incluyendo áreas designadas para fumar, mantenimiento, etc.- Procedimientos de seguridad y peligros específicos del Equipo de Perforación (es decir, equipomanejado por control remoto, como por ejemplo manubrios, puertas y trampas).- Las Drogas, El Alcohol y Las Armas, no están permitidas.- Deterioro personal.- Conciencia ambiental.- Representante de seguridad (en caso de ser aplicable) y el Comité Principal de QHS&E.- Código de color para levantamiento de aparejo (en caso de ser aplicable).
  23. 23. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 5 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)2. 3. Responsabilidad de los SupervisoresLos Supervisores de Equipo son responsables de asegurar que sean conducidas reuniones efectivasde QHS&E.El propósito de llevar a cabo reuniones efectivas de QHS&E, es:1 Reconocer actuaciones proactivas de QHS&E.2 Proveer una oportunidad para que la cuadrilla discuta, entienda y aplique los procesos y procedimientos de QHS&E de la compañía, con respecto a realizar tareas e identificar peligros y potenciales riesgos.3 Incrementar la conciencia y motivar a los miembros de la cuadrilla, revisando y aprendiendo de incidentes y de información de QHS&E.2. 4. ReunionesLas reuniones efectivas de QHS&E serán conducidas de forma positiva para motivar participaciónproactiva de QHS&E, entre los miembros de la cuadrilla.Las reuniones efectivas de QHS&E incluyen una agenda preparada, ayudar a los participantes acomprender los puntos discutidos, alentar una activa participación por parte de los participantes yasegurarse de que la reunión dure los suficiente.Todas las reuniones de QHS&E serán documentadas y serán firmadas listas de asistencia por todoel personal participante.El OIM y el Gerente del Equipo de Perforación deberán revisar y firmar cada reporte de reunión yasegurarse que las acciones apropiadas identificadas en la reunión sean direccionalas utilizando elproceso de mejoramiento.El reporte documentado de la reunión estará disponible para revisión de todo el personal y unacopia será mantenida en el archivo.2. 4. 1. Reuniones Semanales de QHS&ELas cabezas de los departamentos serán responsables de asegurarse de que se conduzcanreuniones efectivas de QHS&E semanalmente y que todo el personal dentro de sus departamentosasista al menos a una reunión de QHS&E por semana.
  24. 24. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 6 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)Estas reuniones pueden ser realizadas junto con otro departamento, pero las cabezas de losdepartamentos serán responsables de asegurarse de que la reunión conjunta sea efectiva paratodo el personal participante. Los subcontratistas de la compañía asistirán/participaran enreuniones relevantes de QHS&E.Los clientes y todos los subcontratistas de los clientes serán alentados a participar en reunionesrelevantes de QHS&E.El propósito primordial de estas reuniones será el de discutir varios procesos de planificación,monitoreo y mejora utilizados en toda la compañía y el como serán aplicados o utilizados.Tópicos adicionales incluirán la revisión y discusión de cómo otra información de QHS&E, interna oexterna, podría aplicar al departamento.La lista a continuación, sugiere tópicos que deberían ser discutidos durante las reuniones:. Bienvenida de nuevos miembros de la cuadrilla.. Reconocimiento individual de actuación de QHS&E.. Enseñar, planificar, monitorear y mejorar procesos y el sistema completo de QHS&E, de unaforma organizada.. Revisión de ejercicios de seguridad, observaciones de seguridad y el estatus del mejoramiento deoportunidades.. Alertas y Consultas de QHS&E.. Demostración practica del uso correcto de herramientas y equipo.. Peligros identificados.. Discutir golpes e incidentes que pudieron haber ocurrido recientemente.. Revisar la tabla mensual de evaluación de incidentes.. Revisar el análisis de Lesiones/Enfermedades cada cuarto del año.2. 4. 2. Reuniones Generales de QHS&E
  25. 25. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 7 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)El OIM/Técnico prestaran toda su atención a conducir una reunión general de QHS&E, de formaperiódica.Las reuniones generales de QHS&E serán utilizadas para puntos aplicables a todo el personal,como por ejemplo: Reconocimiento de actuación de QHS&E, estatus de incidentes, cambios a lasrutinas normales del Distrito/Región/Locasión/instalación.2. 4. 3. Reuniones Previas a la Movilización.Las reuniones previas a la movilización serán parte del proceso de cambio de guardia paraasegurarse de que todo el personal que comienza el trabajo esta consciente de la operación actualy de sus responsabilidades en particular.Esta reunión puede ser parte de la planificación diaria.2. 4. 4. Reuniones Previas al TrabajoReuniones específicas serán realizadas antes de que ciertas tareas/trabajos sean realizadas. Laformalidad y contenido de la reunión dependerá de la exacta naturaleza de la tarea/trabajo a serconducida.La persona que tiene responsabilidad operacional directa sobre la operación propuesta, seráresponsable de asegurar que la reunión previa al trabajo, sea conducida con efectividad.Para las operaciones diarias será utilizado el proceso de planificación.Para operaciones mas complejas o no-rutinarias se adoptara un formato adecuado de reunión, esdecir antes de la limpieza con barrena, antes del movimiento del equipo de perforación, antes delas pruebas de pozo.2. 4. 5. Reunión Diaria de OperaciónTodas las cabezas de departamento o la persona designada, atenderán una reunión conjunta diariade operación junto con el OIM/Técnico, para discutir los planes de cada departamento, para laspróximas 24 horas.Se prestara atención específica a los potenciales efectos que podrían producir las acciones de undepartamento en otro, con la finalidad de reducir cualquier riesgo envuelto.
  26. 26. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 8 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)Tópicos adicionales podrían incluir observaciones de seguridad de las pasadas 24 horas y planesde acción para acciones correctivas, cualquier incidente ocurrido en las pasadas 24 horas y unamirada operacional a futuro.2. 4. 6. Reunión del Equipo de Seguridad y Control de Perdida (LPT)El LPT es una colección de secciones entrecruzadas de la cuadrilla de trabajo del equipo deperforación, incluyendo supervisores, no-supervisores, miembros técnicos y no-técnicos de lacuadrilla. Ellos son elegidos para formar el equipo por un periodo de 6 meses a 1 año. Ellos sereúnen cada mes para asegurarse que las políticas y procedimientos estén siendo seguidos y parasugerir vías para hacer del espacio del equipo de perforación un lugar mas seguro.2. 5. Permiso de Trabajo (PTW)Todas las locasiones de equipos de perforación e instalaciones de la compañía tendrán enfuncionamiento un sistema de Permiso de Trabajo para operaciones riesgosas.El sistema de Permiso de Trabajo asegura que el personal autorizado, en conocimiento de lasoperaciones riesgosas a ser realizadas, tiene el trabajo planificado, ha inspeccionado el sitiode trabajo, ha identificado los peligros y ha comunicado las medidas adecuadas a ser tomadas,para prevenir que ocurra algún incidente.Los objetivos y funciones del sistema de Permiso de Trabajo, incluyen:• Asegurarse de que la autorización apropiada ha sido dada para llevar a cabo un trabajo específico en un cierto tiempo y lugar.• Asegurarse de que el personal que lleva a cabo el trabajo, comprende claramente la naturaleza del trabajo, los peligros envueltos y las limitaciones en el trabajo y el tiempo.• Especificar las precauciones a ser tomadas antes de comenzar el trabajo, durante el trabajo, y después de la finalización del trabajo.• Asegurarse de que el OIM/Técnico o persona designada esta totalmente consiente de y aprueba que el trabajo sea realizado.• Proveer un record mostrando el tipo de trabajo y que una persona responsable ha sido designada.• Proveer un procedimiento para el momento en que el trabajo deba ser suspendido.
  27. 27. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 9 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)• Proveer procedimientos para otras actividades que pudieran interactuar.• Proveer un procedimiento formal de cambio de guardia en caso de que el trabajo continué durante el cambio de turno.• Proveer un procedimiento formal de re-cambio de guardia para asegurarse de que cualquier parte de la instalación que haya sido afectada por el trabajo este en condición segura y lista para el reinicio.• Proveer un sistema central de desplegado para permisos abiertos o suspendidos.La valides máxima de cualquier Permiso de Trabajo es, normalmente, 24 horas. Si el trabajo no hasido concluido dentro de esas 24 horas, el Permiso de Trabajo existente debe ser cerrado y unonuevo debe ser iniciado, siguiendo todos los pasos listados en este procedimiento.2. 5. 1. Trabajos que requieren PTWOperaciones riesgosas que requieren un permiso incluyen, pero no están limitadas a, lo siguiente:2. 5. 1. 1. Trabajo en CalienteEl Trabajo en Caliente incluye cortes con soldadura y oxigeno/acetileno, trabajos eléctricos, molido(fijo o portátil), disparos de aguja y todos los otros tipos de fuentes de encendido.En relación al Trabajo en Caliente, las operaciones riesgosas que necesitan permisos son:Cortes con soldadura y oxigeno/acetileno en algún lado de la instalación, con excepción del áreasegura designada y aprobada para soldaduras.Todo Trabajo en Caliente en cualquier área designada como área de riesgo o áreas en las cuales esprobable que ocurra una mezcla de gas explosiva, durante operaciones normales.Si por alguna razón en particular un dispositivo eléctrico no se puede apagar y es consideradopeligroso para la vida, el trabajo será cubierto por un Permiso de Trabajo.2. 5. 1. 2. Entrada a Espacios ConfinadosSe define como espacio confinado un tanque, un hoyo de lodo, un túnel o algo similar en dondeexista peligro de explosión, falta de oxigeno o gases tóxicos.
  28. 28. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 10 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)Todos los espacios que no son normalmente mantenidos, no son normalmente ventilados y no sonnormalmente habitados, también son considerados espacios confinados.2. 5. 1. 3. Trabajo por encima de Aguas Abiertas o en AlturasTodo trabajo realizado por encima de aguas abiertas, fuera de los pasamanos y en cualquier sitioen donde exista peligro de caer en el mar.2. 5. 1. 4. Trabajo con ExplosivosCada vez que los explosivos sean removidos de sus contenedores de embarque certificados.2. 5. 1. 5. Trabajo con Materiales RadioactivosCada vez que los materiales radioactivos sean removidos de sus contenedores de embarquecertificados.2. 5. 1. 6. BuceoTodas las operaciones de buceo que son realizados fuera de la instalación o en donde haya unainterfase entre las operaciones de buceo y la instalación.2. 5. 1. 7. Fuentes de EnergíaEl OIM/Técnico o la persona designada determinara si el Permiso de Trabajo es un requisitoadicional, cuando es expedido un certificado de aislamiento a razón de mantenimiento o reparaciónde un sistema o componente contenedor de energía.En algunos casos el trabajo solo es riesgoso por la energía en si. Cuando se ha alcanzado elaislamiento efectivo, el trabajo podría ya no ser riesgoso, debido a que la fuente de energía, comopor ejemplo la energía eléctrica, presión hidráulica o presión de aire, ha sido removida.2. 5. 1. 8. Mantenimiento de Sistemas de Seguridad CríticosEl trabajo que afecta el estado de prontitud de la instalación de los sistemas de seguridad, comopor ejemplo el aislamiento de un sistema de alarma de gas o trabajos en un sistema de prevenciónde incendios, halógeno, CO2, señales de alarma y otros equipos salvavidas.2. 5. 1. 9. Trabajo con AsbestoTrabajos que incluyen cortar, perforar o cualquier otro disturbio del material que contiene asbesto.
  29. 29. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 11 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)2. 5. 1. 10. Equipos de Izamiento y AmarreTrabajos que incluyen el uso de amarre hecho de fibra sintética puede ser utilizado en algunoscasos, por ejemplo izamiento de tuberías de cromo, tuberías especiales de perforación, cabezalescilíndricos de encendido, etc.2. 5. 1. 11. OtrosOtro trabajo no cubierto por lo anterior en donde el OIM o algún supervisor o cualquier declaraciónde riesgo, identifica la necesidad de un Permiso de Trabajo para controlar riesgos.2. 5. 2. ResponsabilidadesSiempre debe haber por lo menos dos firmas distintas en el Permiso de Trabajo. La misma personano firmara como ambos, la Persona Responsable y la Persona a Cargo del Trabajo. Esto no excluyeel OIM/Técnico o persona designada de actuar como la Persona Responsable.La siguiente terminología es definida para uso en este proceso de Permiso de Trabajo:2. 5. 2. 1. Persona a Cargo del Trabajo (Trabajo Detallado establecido en el Permiso de Trabajo)La Persona a Cargo del Trabajo es responsable de:Solicitar el permiso.Asegurarse de que las precauciones especificadas han sido cumplidas en su totalidad, durante laoperación del Permiso de Trabajo.Dirigir la supervisión en el sitio o realizar el trabajo personalmente.Completar todas las secciones relevantes del formato del Permiso de Trabajo.Enrutar la forma completa a aquellos en la cadena de autorización de responsabilidades.2. 5. 2. 2. Supervisor (o Persona Designada):Las personas responsables tienen áreas designadas de la instalación y equipo relevante en laesfera de sus responsabilidades. Ellos son responsables de asegurar que todas las precaucioneshan sido tomadas y los procedimientos aplicados, antes de firmar el Permiso de Trabajo.Por ejemplo:
  30. 30. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 12 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)El Perforador puede ser designado como la persona responsable de cualquier Permiso de Trabajoen la mesa rotaria o piso de perforación.En ciertas circunstancias la persona responsable puede designar sus tareas a una personacompetente. Cuando las tareas son designadas a otra persona, la responsabilidad por la seguridadde la tarea, permanece bajo la persona responsable.La Persona Responsable (o Persona Designada) es responsable de:Asegurarse de que los riesgos asociados al trabajo propuesto, han sido identificados.Identificar los pasos necesarios para asegurar la seguridad en el sitio o instalación.Examinar el sitio de trabajo con la persona a cargo del trabajo. La persona a cargo del trabajo esinformada de las precauciones a ser tomadas, el equipo en particular a ser utilizado y losprocedimientos a seguir durante el periodo del Permiso de Trabajo.Asegurarse que las precauciones y controles han sido implementados antes de comenzar el trabajoy que se mantendrán efectivas mientras el Permiso de Trabajo este vigente.Asegurar Permisos de Trabajo para actividades que pudieran interactuar o afectar una a la otra yestán claramente entrecruzadas.Asegurarse de que el Permiso de Trabajo especifica acciones a ser tomadas en caso de que eltrabajo necesite ser suspendido.Asegurar que el sitio de trabajo ha sido reexaminado antes de reiniciar el trabajo después de habersido suspendido.Examinar el sitio de trabajo cuando el trabajo haya sido finalizado para asegurarse de que el áreaesta en una condición segura.Asegurar que los procedimientos del cambio de guardia sean acatados correctamente, en caso deque el trabajo dure más de un turno.Autorizar trabajo y aislamientos en su área o sistema de autoridad.2. 5. 2. 3. OIM/Técnico (o Persona Designada)El OIM/Técnico (o Persona Designada) es responsable de:
  31. 31. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 13 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)Asegurar que todas las precauciones razonables han sido o serán tomadas, antes de firmar elformato del Permiso de Trabajo.Exhibir una copia del permiso en el área de administración, hasta que el mismo sea removido, unavez finalizado el trabajo.Monitorear la efectividad de este procedimiento por medio de auditorias seleccionadas,inspecciones y pruebas del trabajo en proceso, correspondiente al permiso actual.2. 5. 2. 4. Administrador de SistemasUn administrador de permisos será designado por el OIM/Técnico y esto será hecho delconocimiento a la fuerza laboral.El Administrador de Sistemas es responsable de:Asegurar que todas las copias de permisos activos sean regresadas al área de administración, cadavez que los permisos sean suspendidos.El original de todos los permisos será retenido en las instalaciones, normalmente y por al menos 12meses.2. 5. 3. Administración del PTW2. 5. 3. 1. Exhibición del PermisoUna copia del formato del Permiso de Trabajo será exhibido en el área de trabajo.2. 5. 3. 2. Suspensión del PermisoUn permiso será suspendido por cualquiera de las razones a continuación:Activación de la alarma general o instrucciones en el sistema de PA. Todas las copias de permisossuspendidos serán regresados al administrador de permisos y mantenidos hasta que la reactivaciónsea permitida.En cualquier momento que alguna persona sienta que las circunstancias cambiaron o van acambiar, de modo que las precauciones actualmente tomadas, no son adecuadas o que otrasactividades que se están llevando a cabo, pudieran causar riesgos adicionales.Se ha encontrado que las precauciones tomadas, no son las adecuadas.
  32. 32. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 14 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)2. 5. 3. 3. Reactivación de PermisosLa reactivación del trabajo solo sucederá luego de contar con la confirmación de la personaresponsable, de que todas las medidas de control han sido tomadas.2. 5. 3. 4. Proceso de Cambio de GuardiaCuando un permiso debe ser traspasado a otro turno, ambos, la persona responsable y la persona acargo del trabajo, se aseguraran de que el trabajo ha sido comprendido y que las medidas decontrol han sido tomadas.Si la persona responsable y la persona a cargo del trabajo están de acuerdo, ambos firmaran elpermiso, confirmando que el trabajo ha sido comprendido y que las medidas de control han sidotomadas.
  33. 33. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 15 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)2. 6. Practicas Generales del Trabajo SeguroTodo el personal tiene la obligación de ser responsable por su propia seguridad y estar en controlde su propio comportamiento.El personal también tiene la responsabilidad de mantener el control de la operación,interrumpiendo la misma, en caso de que la seguridad de alguien este en juego o en caso de existirla posibilidad de crear daños al medio ambiente o a la propiedad.Los ítems detallados a continuación no capturan todas las prácticas básicas de trabajo seguro, peroda ejemplos para alentar al personal a PENSAR sobre las prácticas básicas de trabajo seguro,antes de realizar una tarea.Históricamente hablando, muchas lesiones ocurren cuando las practicas básicas de seguridad noson seguidas y por tanto las lesiones son causadas por resbalones, tropezones, etc.Utilizando proactivamente el proceso de QHS&E e incorporando practicas básicas de seguridad,prevendrá que estas lesiones ocurran.2. 6. 1. Limites del Trabajo SeguroEl fabricante establece límites del trabajo seguro para cada pieza de equipo o sistema, para que losmismos no sean excedidos. Guardias de seguridad o procedimientos estarán presentes paraprevenir que los límites sean excedidos.El equipo será mantenido de tal forma que permita que la operación se realice hasta el límite detrabajo seguro. Cuando, en circunstancias excepcionales, el equipo no pueda ser mantenido deforma que permita que la operación se realice hasta los límites de trabajo seguro, seráninstaurados controles temporales, como por ejemplo retirar el equipo del servicio o reducir losniveles de los límites.Cuando la operación de equipo requiere de forma continua, llegar a los límites establecidos detrabajo seguro, se dará consideración a medidas de seguridad adicionales a ser tomadas, en casode falla del equipo.Esto podría incluir la instauración de guardias, barreras o restricciones al personal o simplementeasegurar que todo el mundo este en conocimiento del riesgo acrecentado de que el equipo alcancesus limites operacionales.2. 6. 2 Caída de Objetos
  34. 34. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 16 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)Grúas, mástiles y cualquier área donde exista un potencial riesgo de caída de objetos, seráinspeccionada en intervalos regulares para cerciorarse de que los objetos están aseguradosadecuadamente por medio de líneas de seguridad o que existe en el sitio un segundo método paraprevenir la caída de objetos. El equipo sobrante o redundante, será removido.2. 6. 3. HerramientasLos integrantes de la cuadrilla serán informados de las prácticas de trabajo seguro asociadas aherramientas, incluyendo, pero no limitado a, las siguientes: • Uso correcto de la herramienta adecuada para el trabajo. • Inspección de herramientas, previa a su uso. • Aseguramiento apropiado de las herramientas cuando se trabaja en alturas • Seguimiento de herramientas subidas al mástil/grúa. • No modificar el diseño de una herramienta. • Limpieza y almacenaje de las herramientas una vez finalizada la tarea.2. 6. 4. Escaleras y Peldaños PortátilesAntes de utilizar escaleras y peldaños portátiles, el personal será entrenado para su correcto uso yen los procedimientos a seguir para identificar y controlar riesgos asociados con su uso.Escaleras y peldaños portátiles podrán ser utilizados para trabajos en alturas, solamente encircunstancias en que la utilización de otro equipo de acceso mas seguro, no este justificado envista de la corta duración de uso o el nivel bajo de riesgo.Todas las escaleras y peldaños portátiles serán inspeccionadas antes de su uso. Un mínimo decontacto de tres puntos será mantenido, en todo momento. Nunca exceda el alcance normalcuando trabaje desde una escalera o peldaño.Las escaleras y peldaños portátiles serán posicionadas para asegurar su estabilidad durante suuso. Es esencial que estén colocadas sobre una base o apoyo estable, fuerte, inmóvil y horizontal.Antes de que las escaleras portátiles sean utilizadas, las mismas deberán ser aseguradas paraprevenir resbalones. Las escaleras con varias secciones serán correctamente utilizadas yaseguradas, para así prevenir que las secciones se muevan en relación a las demás.Escaleras y peldaños portátiles deberán ser almacenadas bajo techo y en un sitio con buenaventilación. Deberán ser alejadas del calor excesivo o humedad y no deberán ser dejadas a merceddel clima.
  35. 35. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 17 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)Un registro de escaleras y una inspección de rutina, deberá ser incluido en el sistema demantenimiento planificado.2. 6. 5. Manejo Seguro de TuberíaLa tabla de apoyo del mástil (changuera) y la mesa rotaria deberán estar visibles para el perforador,ya sea a simple vista o por medio de una cámara remota.Todas las instalaciones estarán equipadas con sistemas de comunicación manos libres, entre laestación del perforador y la tabla de apoyo del mástil (changuera) e igualmente entre la estacióndel perforador y el are de trabajo BOP.La tabla de apoyo del mástil (changuera) estará equipada con medios mecánicos para asistir elmovimiento de tuberías.Las tuberías serán aseguradas a nivel de la tabla de apoyo del mástil (changuera) inmediatamentedespués de haber sido subidas.Un procedimiento efectivo y seguro para tuberías colocadas en el mástil que se muevan por el aireo movimiento será utilizado.El personal se mantendrá alejado del equipo de apriete mientras se aplica fuerza para apretar oaflojar la tubería.No se debe permitir que los componentes de la herramienta de fondo se caigan en el agujero al serremovidos de la sarta de perforación.La acumulación de formación y los pasadores de seguridad serán removidos de las juntas de lasherramientas antes de ser izadas al mástil/tabla de apoyo (changuera).No colocar las manos o los pies debajo de la herramienta toma-muestra mientras se recuperan lasmuestras de perforación.2. 6. 6. Mantenimiento de InstalacionesUn buen mantenimiento es señal de una locasión o instalación, bien llevada.Todas las locasiones e instalaciones de la compañía deberán ser mantenidas con la más altaconsideración a las buenas prácticas de mantenimiento en las áreas de limpieza y apariencia.Un sistema para la designación de responsabilidades de mantenimiento será instaurado para cadalocasión e instalación.
  36. 36. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 18 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E)Todas las áreas de trabajo en la locasión o en las instalaciones serán mantenidas de forma queprovean un ambiente de trabajo organizado y seguro.No estarán permitidas las ropas de trabajo sucias, botas o guantes, en los cuartos de alojamiento.Los pasillos, peldaños, escaleras y caminerías se mantendrán limpios y libres de substanciasresbalosas, riesgos de tropiezo u otras obstrucciones, lo más que esto sea posible.Las superficies antirresbalantes se mantendrán en buenas condiciones y libres de aceite y lodo, lomas que esto sea posible.Se instauraran medidas para prevenir que botes o goteos se conviertan en un riesgo, como porejemplo tuberías en movimiento y operaciones con tubería de revestimiento.Cuñas, protectores, herramientas, etc., deberán ser adecuadamente almacenadas y no estarápermitida su acumulación alrededor del área de trabajo.Materiales de limpieza dañados, raspaduras y desecho en si, serán colocado en contenedoresdesignados para su debida disposición.Materiales de manejo de carga, como por ejemplo cuerdas, ganchos, etc., serán almacenados enáreas designadas.Las rutas de escape estarán claramente identificadas y no podrán ser restringidas, de ningunamanera, a menos que existan planes alternativos.El acceso al equipo de seguridad estará claramente identificado y no podrá ser restringido, deninguna manera, a menos que existan planes alternativos.2. 6. 7. Actitud hacia la SeguridadEl juego de “montarse a caballo” no estará permitido en ninguna locasión o instalación, en ningúnmomento.El nado y buceo recreacional desde las instalaciones, esta prohibido.Algunas practicas básicas de “Pisado y Manipuleo” son: • Caminar, no correr
  37. 37. Sección 2. 0 Introducción al Equipo de Perforación Pagina 19 de 19 Rev. 0.0 Abril 2004 Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente (QHS&E) • Evite pasar sobre cuerdas, cables o líneas colocadas en espiral, que podrían tensarse en cualquier momento. • Utilizar los pasamanos correctamente al ascender o descender escaleras • De ser posible, evite caminar a través de tuberías. • Utilice las caminerías antirresbalantes, en caso de que estas estén disponibles. • Las cuñas no se deben poner pateándolas dentro de la rotaria. • Utilice técnicas de levantamiento manual adecuadas.Algunos ejemplos de cómo evitar “puntos de pellizco” son: • Agarrar los elevadores por las bocinas o mangos, únicamente. • No colocar las manos en, ni cerca de los ojos, los enlaces del elevador • Instalar las cuñas utilizando los mangos, con las palmas mirando hacia arriba • Empujar contra la cara externa de la tubería al recolocarla. • Mantener las manos, dedos o pies fuera del área debajo de los pasadores de seguridad durante la instalación o remoción. • Mantener las manos alejadas del fracturador de barrena mientras se coloca barrena en el mismo. • Uso de herramientas adecuadas para el manejo e inserción de equipo. • Utilizar las puertas de entrada y salida, con cuidado • Identificar y eliminar los “puntos de pellizco” al manejar una válvula. • Tener cuidado al utilizar aparejos de izado o al guiar la carga. • Utilizar líneas marcadas en las cargas. • Mantener las manos alejadas durante el izado de aparejo y mientras se instala el equipo.Algunos ejemplos de cómo evitar ser golpeado por objetos riesgosos, son: • No pararse o caminar bajo cargas izadas. • Antes de izar una carga, asegúrese de que la misma este libre de obstáculos y que todos los amarres hayan sido removidos. • Evitar caminar sobre contenedores y material almacenado y nunca pararse entre productos, paredes, cabezales, etc. • Evitar caminar por la rampa mientras las puertas V están en uso. • Respetar las señales y barreras de QHS&EEjemplo de cuando debe ser llevada protección para los ojos: • Utilizar lentes de seguridad o careta mientras se cambie el equipo de apriete. • Utilizando un martillo y cincel/Utilizando una manguera a presión. • Utilizando moliendas.
  38. 38. 2 Sección 3.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 1 de 2 Rev 0.0 Abril 2004 Descripción de los Sistemas del Equipo de PerforaciónLos 5 sistemas más importantes en un equipo de perforación son: 1. El Sistema de PotenciaGenera y distribuye la potencia primaria requerida para operar la mayoría de los otros sistemas ysus componentes en un equipo de perforación moderno. 2. El Sistema de RotaciónEste sistema se encarga de hacer rotar la sarta de perforación y hace que la barrena perfore elPozo hasta que penetre en una formación potencialmente productiva.
  39. 39. 2 Sección 3.0 Introducción al Equipo de Perforación Pág. 2 de 2 Rev 0.0 Abril 2004 Descripción de los Sistemas del Equipo de Perforación 3. El Sistema de IzamientoSe encarga de soportar el sistema de rotación durante la perforación del pozo y provee el equipo yáreas apropiadas para levantar, bajar o suspender los enormes pesos requeridos por el sistema derotación. 4. El Sistema de CirculaciónSe encarga de dar soportar al sistema de rotación proveyendo el material y las áreas de trabajopara preparar, mantener y revisar el fluído de perforación. 5. El Sistema de Prevención de Reventones (BOP)Ayuda a controlar uno de los mayores problemas que se pueden encontrar durante la perforaciónde un pozo; un influjo que se puede transformar en un reventón.
  40. 40. DRILLING SCHOOLSECCION 4DISEÑO DE SARTA DE PERFORACIONContenido1.0 Componentes de la Sarta de Perforación 1.1 “Kelly” (Flecha) o Sistema de “Top Drive” (TDS) 1.2 Tubería de Perforación (DP) 1.3 Tubería de Perforación Extrapesada (HWDP) 1.4 Lastra Barrenas (DC) 1.5 Otras Herramientas de Fondo 1.6 Barrenas2.0 Consideraciones de la Sarta de Perforación 2.1 Tubería de Perforación 2.2 Lastra Barrenas 2.3 Estabilización 2.4 Percusores de Perforación 2.5 Aceleradores 2.6 Amortiguadores 2.7 Barrenas Ampliadoras y Ampliadoras3.0 Diseño de la Sarta de Perforación 3.1 Objetivos 3.2 Suposiciones 3.3 Factores de Diseño4.0 Diseño de Pozos de Ángulos Verticales a Moderados 4.1 Etapas de Diseño 4.2 Tamaño de las Lastra Barrenas 4.3 Conexiones BHA / Características 4.4 Colocación de Percusores de Perforación y Estabilizadores 4.5 Longitud de la Sección de BHA 4.6 Capacidad de Torsión de la Junta 4.7 Proporción de Inflexibilidad 4.8 Diseño de Tensión de la Tubería de Perforación 4.9 Presión de Ruptura 4.10 Presión de Colapso 4.11 Cargas Combinadas 4.12 Fuerzas de Estabilidad y Pandeo de la Tubería de Perforación 4.13 Aplastamiento por la Acción de las Cuñas 4.14 Componentes Soldados5.0 Diseño para Pozos de Alcance Extendido 5.1 Consideraciones Generales de Diseño 5.2 Estimando las Cargas de la Sarta de Perforación 5.3 Coeficiente de Arrastre 5.4 Angulo Critico de Agujero 5.5 Torsión Pág. 1 de 31
  41. 41. DRILLING SCHOOL 5.6 Juntas No-Estándar 5.7 Factores que Afectan la Capacidad de Torsión 5.8 Fatiga en Pozos ERD6.0 Fatiga 6.1 Fuentes de Fatiga-Inducción de Esfuerzos Cíclicos 6.2 Mitigación 6.3 Velocidades Rotarias Criticas 6.4 Corrosión en Fluido Base Agua 6.5 Practicas de Operación de la Sarta de Perforación ANEXO 1 Calculo de BSR Caculo de Torsión de Conexión de un Tramo Pág. 2 de 31
  42. 42. DRILLING SCHOOL1.0 COMPONENTES DE LA SARTA DE PERFORACIONLos componentes de la sarta de perforación son:1.1 “Kelly” (Flecha) o Sistema de “Top Drive” (TDS)No es exactamente parte de la tubería de perforación, pero transmite y absorbe torsión hacia yde la sarta de perforación, mientras soporta toda la carga de tensión de la sarta de perforación.1.2 Tubería de Perforación (DP)Transmite potencia por medio del movimiento rotatorio del piso del equipo de perforación a labarrena, y permite la circulación del lodo.Están sujetas a complejos esfuerzos, así como el resto de la sarta de perforación. La tubería deperforación nunca debe ser corrida en compresión o utilizada para peso en barrena, excepto enagujeros de alto ángulo u horizontales, en donde la estabilidad de la sarta y la ausencia depandeamiento debe ser confirmada por medio del uso de un software de modelado.1.3 Tubería de Perforación Extrapesada (HWDP)Ellas hacen la transición entre la tubería de perforación y las lastra barrenas, evitando así, uncambio abrupto en las áreas seccionales cruzadas. También son utilizadas con lastra barrenaspara proveer peso en barrena, especialmente en agujeros de 6” o 8½” en donde el efecto depandeo de la HWDP debido a la compresión, es mínimo.La HWDP reduce la inflexibilidad del BHA, también son mas fáciles/rápidas de manejar que lasDC’s y mas importante aun, reducen la posibilidad de atrapamiento diferencial.1.4 Lastra Barrenas (DC)Proveen el peso en barrena, manteniendo la sección de la tubería de perforación en tensión,durante la perforación. El punto neutral que debe estar localizado en la parte superior de lasección de lastra barrenas: 75 a 85% (máximo), debe estar disponible para ponerse bajocompresión (Peso Disponible en Barrena).1.5 Otras Herramientas de FondoIncluyen: Estabilizadores, Combinaciones, Percusores de Perforación, MWD, Barrenas deAmpliación, etc.Todas tienen distintas funciones, pero dos puntos mayores en común: Su colocación es crucialcuando se diseño una sarta de perforación e introducen “irregularidades” en la sarta deperforación, es decir, diferente ID/OD y diferentes características mecánicas (torsión/flexión,etc.), que deben ser tomadas en cuenta durante el diseño de una sarta de perforación.1.6 BarrenasVea la Sección 6. Barrenas2.0 CONSIDERACIONES DE LA SARTA DE PERFORACION2.1 Tubería de PerforaciónLos factores principales envueltos en el diseño de una sarta de tubería de perforación son:• Resistencia al colapso y ruptura.• Esfuerzo de tensión (Tensión).• Torsión Pág. 3 de 31
  43. 43. DRILLING SCHOOL• Resistencia contra el aplastamiento por medio de la acción de las cuñas.• Presencia de fluidos agresivos (Ej. H2S y CO2)/resistencia a la corrosiónLas fuerzas que actúan sobre las tuberías de la sarta de perforación, incluyen:• Tensión, el peso combinado de las lastra barrenas y la tubería de perforación mas cualquiersobretensionamiento Deberá haber disponible un margen de seguridad de sobretensionamiento,para tensionar una sarta atrapada.• Torsión, altos valores de torsión pueden ser obtenidos en condiciones estrechas de pozo. Laherramienta recomendada de torsión para conexión de tramos, deberá ser utilizada y sus limitesno excedidos.• Fatiga en un ambiente corrosivo• Fatiga asociada a muescas mecánicas.• Esfuerzo Cíclico de Fatiga mientras se rota a través de pozos desviados, Severidad de patasde perro de mas de 3deg/30m (3deg/100pies) debe ser evitada, de ser posible.• Fricción abrasiva• Vibración, a velocidades rotarias críticasSe encuentran disponibles diferentes grados de acero para corresponder a los diferentesrequisitos del agujero, siendo los más comunes G105 y S135. El G105 es el más comúnmenteutilizado para ambientes poco profundos o de H2S. El S135 es considerado un estándar paraoperaciones costa afuera. El U150 es un grado relativamente nuevo, que es utilizado paraoperaciones en aguas profundas.El recubrimiento (también denominado Banda Dura) de tramos, es realizado para limitar el gradode desgaste circunferencial, producido en la junta. Se h comprobado que el recubrimiento es aeficiente, pero también puede proveer considerable desgaste al revestimiento, llevando a unareducción en las propiedades de desempeño de la tubería de revestimiento.Se debe tener cuidado con el uso de materiales de banda dura (generalmente de carburo detungsteno). Un suave soldado de banda dura, con el diámetro exterior del tamo, es preferible. LaBanda Dura recomendad es ARNCO 200XT o ARMACOR M.Si una tubería recién recubierta o una tubería que ha sido recientemente vuelta a recubrir, estasiendo utilizada, todo esfuerzo debe ser hecho para correr esta tubería en la sección del agujerodescubierto. Esto resultara en la remoción de asperidad del acabado de la nueva superficie yminimizara cualquier impacto adverso en desgaste de de la tubería de revestimiento.La Tubería de Perforación de desempeño Mejorado, es una tubería de perforación “estabilizada”,que puede ser utilizada en pozos desviados/horizontales, para:• Ayuda a prevenir el atascamiento diferencial• Reduce la torsión y el arrastre• Reduce el contacto con la pared o desgaste de la junta• Ayuda a disturbar los estratos de recortes2.2 Lastra BarrenasLas lastra barrenas son utilizadas para aplicar peso en la barrena. Su gran grosor de pared, lesprovee de mayor resistencia al pandeo que la DP. El punto neutral deberá ser localizado El puntoneutral que debe estar localizado en la parte superior de la sección de lastra barrenas (nunca enla sección de la DP), 75 a 85% (máximo), de la sección de las lastra barrenas debe estar bajocompresión (esto incluirá la HWDP, en caso de ser utilizada)>La parte baja de la sección de la lastra barrena esta bajo compresión, y debido a esto esta sujetaa pandeo. Esto genera altos esfuerzos y posibles fallas por fatiga, particularmente en lasconexiones. Pág. 4 de 31
  44. 44. DRILLING SCHOOLEl espacio vacío entre las lastra barrenas y el pozo es mas pequeño que con la DP, y por lo tantoincrementa la posibilidad de un atrapamiento diferencial. Si se piensa que esto podría convertirseen un problema, se puede utilizar una lastra barrena ranurada para reducir el área de contactocon el pozo y por subsiguiente, el riesgo de atrapamiento diferencial.En los pozos desviados y para evitar el atrapamiento del ensamble de perforación, se deberáutilizar la mínima cantidad de lastra barrenas (y estas deberán ser del tipo ranurado). La tuberíade perforación extrapesada en conjunción con estabilizadores bajo calibrados, deberá serutilizada para sustituir el peso de la lastra barrena.2.3 Estabilización2.3.1 EstabilizadoresLos estabilizadores de medición completa, proveen una distancia fija desde la pared del agujeroy mantienen las lastra barrenas concéntricas con el pozo, reduciendo de esta manera, el pandeoy la flexión. Sin embargo los estabilizadores podrían incrementar la torsión y arrastre.2.3.1.1 Tipo Recomendado de Estabilizadores• El estabilizador integral con cuchillas es el tipo preferido de estabilizador.• A pesar de que los estabilizadores integrales con cuchillas son generalmente preferidos, losestabilizadores con aletas soldadas pueden ser utilizadas para agujeros superficiales oconductores, dependiendo de la formación. Generalmente las formaciones blandas y encualquiera de los casos, por encima del punto de desviación para pozos direccionales.• Los estabilizadores reemplazables de manga solo se deben usar en áreas del mundo en dondela logística es un verdadero problema (consideraciones económicas). Su desventaja principal esque restringen la circulación de flujo en un agujero pequeño.La posición, tamaño (completa, por debajo o Estabilizador Medido Ajustable) y cantidad deestabilizadores en el ensamble de fondo, son determinados por los requerimientos de laperforación direccional. En la sección vertical su propósito es el de mantener el ángulo dedesviación lo mas bajo posible.Nota:• El estabilizador cerca de la barrena puede ser reemplazado por un escariador de rodillos detamaño complete, en caso de que se experimente torsión excesiva.• No coloque un estabilizador en la transición desde las lastra barrenas hasta el HWDP.• El uso de estabilizadores dentro de la tubería de revestimiento debe ser evitado lo mas posible(o ser limitado a un espacio de tiempo corto), Ej. Mientras se limpia el cemento.2.3.2 Escariadores de RodillosLos escariadores de rodillo pueden ser utilizados para la estabilización de la sarta de perforación,en donde sea difícil mantener la medición del agujero y en formaciones duras y profundas, endonde la torsión representa un problema.Los escariadores de rodillo no estabilizan tan bien como los estabilizadores integrales concuchillas. Se experimentan más caminatas, especialmente cuando un escariador de rodillos esusado cerca de la barrena. Utilizado con un ensamble de armado, muchas veces incrementan lavelocidad de armado.El tipo de cortadores, dependerá del tipo de formación. El mismo cuerpo de escariador de rodillopuede ser utilizado para diferentes aplicaciones.2.4 Percusores de Perforación Pág. 5 de 31
  45. 45. DRILLING SCHOOLLos percusores de perforación hidráulicos de doble acción son preferidos. Los percusores deperforación son generalmente utilizados desde abajo del tubo conducto o la tubería superficial derevestimiento.La cantidad de horas de perforación y horas uso de los percusores de perforación, deberán serregistradas para realizar el reemplazo al tiempo recomendado (esto debe ser provisto por elfabricante). Esto varía de acuerdo al fabricante, tamaño del agujero, tamaño del percusor deperforación y la desviación.2.4.1 Posición de los Percusores de PerforaciónCorra un programa de posicionamiento de percusores de perforación, entonces optimice para elposicionamiento, considerando todos los aspectos del BHA:• La localización del punto neutral en la sarta de perforación deberá ser conocida y lospercusores de perforación deberán ser mantenidos fuera de esta are. • Cuando sea apropiado (fíjese aquí abajo), posicione los percusores de perforación en lasección de lastra barrenas por encima de la parte superior del estabilizador. Los percusores de perforación no deberán ser corridos directamente al lado de un estabilizador(mínimo un cople entre ellos).• Coloque un para de lastra barrenas sobre el percusor de perforación para peso de martillo,donde sea posible. Las HWDP son flexibles y no transmitirán un golpe hacia abajo, al igual quelas lastra barrenas.• El problema anticipado también puede influenciar el sitio en donde será colocado el percusorde perforación: 1. Si es atrapamiento diferencial u ojo de llave, entonces el percusor de perforación deberá sercorrido en la HWDP para evitar quedarse atrapado con el resto del BHA. 2. Si los estabilizadores se están “embolando” o el agujero se esta hinchando, entonces lospercusores de perforación deberán ser posicionados sobre la parte superior del estabilizador. 3. Cuando se perfora en un área nueva en donde los problemas comunes de agujero no hansido aun identificados, un buen compromiso es el de correr lastra barrenas ranuradas de ODmas pequeño sobre el percusor de perforación• Los percusores de perforación tienen una fuerza abierta de bombeo que debe ser superadacuando se percusione el percusor de perforación. Fuerza Abierta de Bombeo = Caída de presióndebajo de los percusores de perforación x área de CasquilloEl área de casquillo puede ser obtenida de los manuales de información del fabricante.2.5 AceleradoresLos aceleradores (también llamados Impulsadores del Percusor de Perforación, son corridos enla sarta, encima de los percusores de perforación y son utilizados para incrementar la fuerza deimpacto ejercida por un percusor de perforación.Consisten en una junta de cuñas que, como extensión de la herramienta, causa mayorcompresión de un gas inerte (generalmente nitrógeno en una cámara de alta presión. Entoncesel gas bajo fuerzas de presión devuelve a la herramienta a su longitud original, permitiendo a laslastra barrenas debajo del impulsador moverse rápidamente hacia arriba en el agujero.Los aceleradores son útiles en una sarta de pesca o un ensamble de perforación,particularmente en agujeros de ángulo alto, en donde las sarta esta en contacto con el lado delagujero y grandes cantidades de fricción podrían ser desarrolladas.2.6 AmortiguadoresLos amortiguadores son colocados en la sarta de perforación, idealmente, directamente encimade la barrena, para absorber vibración y cargas de choque. Pág. 6 de 31
  46. 46. DRILLING SCHOOLSon útiles, especialmente en sitios de poca profundidad, cuando se perforan rocas duras,formaciones partidas o líneas intermitentes duras y suaves, para limitar el desgaste y falla de loscomponentes de la sarta de perforación (MWD, barrena, etc.).2.7 Barrenas Ampliadoras y AmpliadoraLas barrenas ampliadoras y las ampliadoras son utilizadas para ampliar los agujeros. Unaampliadora nunca es tan robusta como una barrena ampliadora, pero puede pasar a través deobstrucciones (Ej. sarta de tubería de revestimiento) de un diámetro mas pequeño que el agujeroque va perforar.2.7.1 Barrenas Ampliadoras2.7.1.1 AplicacionesUsados para ampliar un agujero piloto, el cual pudo haber sido requerido debido a las siguientesrazones:• Se requirió un núcleo. El tamaño del equipo estándar de toma de núcleo comienza en 12 ¼”.• Una alta calidad de registros eléctricos fue requerida, lo cual no es probable de conseguir en unagujero de gran diámetro.• Es mas fácil controlar la trayectoria de un agujero mas pequeño, especialmente en unaformación muy blanda.• Perforando a través de lo que podría ser una zona de presión transitoria o una burbuja de gas.En un agujero pequeño, la circulación fondo arriba toma menos tiempo y los influjos son másfáciles de controlar debido al volumen reducido.Una barrena ampliadora también podría ser requerida si el diámetro del agujero ha sido reducidopor la formación que se expande dentro de el, de modo la barrena completa, ya no podrá pasar.Esto podría pasar en particular en secciones que contienen lutitas plásticas o sal.2.7.1.2 Directrices para su usoUna barrena de ampliación es corrida, ya sea con una barrena piloto o con una boquilla, la queguía a la barrena de ampliación a lo largo del agujero piloto. Debido a esto no hay necesidad deguiar una barrena de ampliación y no hay riesgo de perforar alejándose del agujero piloto. Laboquilla puede ser fijada directamente a la barrena de ampliación o una junta por debajo, paradar mayor flexibilidad.Como una alternativa para la barrena de ampliación, especialmente en agujeros de tamañosmenores a 17½”, una barrena “común” puede ser utilizada para ampliar el agujero. Esto no esrecomendado en formaciones blandas. En las formaciones duras, es mas probable que labarrena siga la vía con menor resistencia, pero es necesario medir la desviación del pozo aintervalos frecuentes, para revisar que este siguiendo la trayectoria del agujero piloto.La mayoría de las barrena de ampliación aun utilizan conos, ya sea con dientes de acero oinsertos de carburo de tungsteno, dependiendo de la formación. Estas están disponibles desde 83/8” (6” de agujero piloto) a 48” (17 ½” agujero piloto). El número de conos (de 3 a 8), es unafunción del tamaño del agujero.Las barrenas de ampliación de aletas fijas están disponibles para secciones más pequeñas delagujero (menos de 17½”). Ellas remueven el riesgo de que los conos se caigan. También cortanen dirección hacia arriba, en caso de que esto se vuelva necesario (“forzando formación”).Mientras se usa una barrena de ampliación:• La selección de cortadores dependerá de la formación, basada en las mismas consideracionesque las que se usan par alas barrenas. Pág. 7 de 31

×