GEAR4 Explorer-SP Manual
Upcoming SlideShare
Loading in...5

GEAR4 Explorer-SP Manual



Instructional Manual for GEAR4 Explorer-SP ...

Instructional Manual for GEAR4 Explorer-SP

Home portable speaker system for iPod and iPhone

Explorer-SP combines advanced sound and functionality for a superb audio experience at home or away. Its 3D sound feature provides virtual surround sound for true performance-level audio and its bass boost button and bass port deliver rich, deep notes to compliment the 3D width. With options to power by mains or the built-in Lithium-ion battery, enjoy Explorer-SP around the home or on your travels. Charge up the Lithium-ion battery in just 2 hours and the battery level indicator will warn you when you are nearing the end of the 8 hour playback time and need to recharge, so you never need worry about running out of power.

* 3D Sound
* 2 hour fast charge
* Rechargeable lithium-ion battery
* Carry case
* Remote control
* Charges iPod when docked (and powered by mains)



Total Views
Views on SlideShare
Embed Views



0 Embeds 0

No embeds


Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
Post Comment
Edit your comment

GEAR4 Explorer-SP Manual GEAR4 Explorer-SP Manual Document Transcript

  • Explorer-SP User Manual Notice d’utilisation | Benutzerhandbuch
  • Thank you for buying the Explorer-SP, home portable speaker system for iPod and iPhone. Please read over this manual before use and retain it for future reference. Merci d’avoir choisi le système Explorer-SP, enceintes audio home portatives pour iPod et iPhone. Veillez à lire attentivement cette notice d’utilisation avant de l’utiliser, et conservez-la pour vous y référer par la suite. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des Explorer-SP, tragbares Home-Lautsprechersystem für iPod und iPhone. Lesen Sie sich dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. open
  • Explorer-SP controls: ➊ 3D VIRTUAL EFFECTS ➋ VOLUME + ➌ POWER � ➍ VOLUME - ➎ DC INPUT ➏ AUX-IN ➐ DOCK FOR iPod / iPhone Made for iPod touch, iPod classic, iPod, iPod nano. Works with iPhone and iPhone 3G / 3GS
  • Box contents: Contenu du coffret | Packungsinhalt USER User manual MANUAL Notice d’utilisation Benutzerhandbuch Explorer-SP 3D Remote control Télécommande Fernbedienung Carry case Sacoche de transport Tragetasche 4 dock adapters for iPod / iPhone Power supply with UK / EU plugs 4 adaptateurs de station d’accueil Alimentation avec fiches EU / GB pour iPod / iPhone Netzteil mit EU-/GB-Steckern 4 Dock-Adapter für iPod / iPhone
  • Declaration of Conformity Product Name: GEAR4 Explorer-SP Model: PG433 Distributor: Disruptive Ltd. Address: Windsor House, Turnpike Road, High Wycombe, Bucks, HP12 3NR, United Kingdom. Declare that the product described below is in conformity with the relevant provisions of the following directives and National Laws and Regulations adopting these directives. The Low Voltage Directive 2006/95/EC The EMC Directive 2004/108/EC The product has been tested and assessed by application of the following standards or specifications. Together with all relevant National Technical Standards and Specifications as applicable. Standard Year Description EN60065 2007 Audio, video and similar electronic apparatus Safety requirements EN55013 2001 Sound and television broadcast receivers and associated +A1:2003 equipment - radio disturbance characteristics - limits and +A2:2006 methods of measurement EN55020 2002+A1 Sound and television broadcast receivers and associated 2003+A2:2005 equipment - immunity characteristics - limits and methods of measurement Issued in: High Wycombe, Bucks, United Kingdom Date: 09/12/09 Authorised Representative: Carl Walastyan Signature: Position: Commercial Director
  • 7 12 17 23 29 35 40 45 50
  • Explorer-SP Please read before use. Features: ■ Press � on either your Explorer-SP or remote control to power on / off. ■ 3D sound for increased width and depth to your music For use with ■ 140Hz - 18kHz extended frequency response for enhanced acoustics iPod / iPhone: ■ Bass port for full rich sound ■ Select and insert the correct docking adapter ■ Powered by Lithium-ion battery or by mains to suit your iPod / iPhone. ■ Advanced 8 hour rechargeable battery with ■ Carefully insert your iPod / iPhone into the 2 hour fast charge dock, it will start charging upon connection. ■ Battery level indicator N.B. Please ensure that you use the dock adapters included to avoid damage to the dock ■ Compact, robust design - perfect for home connector. or travel ■ Press �� on the remote control to play / ■ Charges iPod / iPhone when docked pause your music. ■ Line-in port for use with other music players ■ Use the MENU button on the remote control ■ Remote control to navigate through the iPod / iPhone menus. ■ Carry case ■ Press the � and � buttons on the remote ■ Accessible battery compartment for control to navigate the various features of the ecological disposal iPod / iPhone menus. ■ Press the ENTER button on the remote To set up your control to confirm your selection. ■ Press � / � on the remote control to scan Explorer-SP: through tracks. ■ Plug the power supply unit into the back ■ Press VOL - / + on the speaker or remote of the main unit and then into the control to adjust the volume. mains supply. 7 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
  • N.B. Explorer-SP will automatically select iPod mode and override the line-in. Battery status: The three green LEDs on the top of the speaker REPEaT / SHUFFLE PLay: will display the charging status / remaining ■ To repeat the current track – press � on the power of the battery: remote control once. – 0-10% Charge: 1 Flashing LED ■ To repeat the whole album – press � on the – 10-40% Charge: 1 Solid Green LED remote control twice. Press again to cancel. – 40-70% Charge: 2 Solid Green LEDs ■ To shuffle songs – press � on the remote control. Press again to cancel. – 70-100% Charge: 3 Solid Green LEDs 3D sound: Battery replacement Explorer-SP has a 3D button for increased width instructions: and depth to your music. ■ It is recommended that you charge the ■ To activate 3D sound press the 3D button on Explorer-SP for 8 hours before first use. either your speaker or remote control. ■ A properly maintained battery will retain up to 80% of its original capacity at 300 full charge For use with other and discharge cycles. You may choose to replace your battery when it no longer holds music players: sufficient charge to meet your needs. New batteries may be purchased from ■ Plug one end of a 3.5mm audio cable (not included) into your MP3 or MP4 player and connect the other end into the AUX line-in ■ Use a screwdriver to unscrew the port at the back of the speaker. battery compartment. ■ Use your device to control the music. ■ Remove the cover from the back (gently tap the case until compartment pops up). N.B. Your iPod / iPhone must be removed from the dock. ■ Disconnect the old battery and connect up the new Lithium-ion battery. User Manual | Explorer-SP | GEAR4 8
  • ■ Slide the battery into the compartment – Do not twist or pinch the power cable. ensuring the wires are neatly tucked out If the plug or power cable needs to be of the way. replaced, ensure that it complies with the ■ Replace the cover and screw back manufacturer’s recommendation. tightly in place. – Unplug the unit during lightning storms and when unused for extended periods of time. – The Explorer-SP grill is resistant to water, WaRning grease and dirt, should the fabric become To reduce the risk of fire or electric shock, dirty you can wipe it clean with a damp cloth. do not expose this unit to rain or moisture. To download some of the finest new music CaUTion around for FREE, visit: Use of controls or adjustments of performance or procedures other than those specified may result in hazardous radiation exposure. Please ensure that your iPod / iPhone is using the latest software version. To update the UnPaCking anD inSTaLLaTion software, connect your iPod / iPhone to iTunes. Unpack your unit carefully. We recommend that If there is a newer software version available you save the packaging in case you ever need you will be prompted to upgrade. to store your unit. To avoid damage, never place the unit or its batteries near radiators, in front of All rights reserved. Reproduction in whole or in heating vents, under direct sunlight or near water. part is prohibited. GEAR4 and product names are trademarks of Disruptive Ltd. iPod is a FoR yoUR SaFETy trademark of Apple Inc., registered in the US – When disconnecting the power cable, and other countries. iPhone is a trademark of pull the power plug first. Do not pull the Apple Inc. All other product names are or may cord by itself. be trademarks of and used to identify products or services of their respective owners. Brands – Never handle the power plug with wet hands, are used for illustration purposes only and as this could cause fire or electric shock. should not be used to infer any relationship – Refer servicing to qualified personnel only. between GEAR4 and respective owners. – Do not open the housing. 9 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
  • “Made for iPod” means that an electronic The lightning flash with arrowhead accessory has been designed to connect symbol, within an equilateral triangle, specifically to iPod and has been certified is intended to alert user to the by the developer to meet Apple performance presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ standards. within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric “Works with iPhone” means that an electronic shock to person. accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified The exclamation point within an by the developer to meet Apple performance equilateral triangle is intended to standards. alert user to the presence of important operating and maintenance Apple is not responsible for the operation of (servicing) instruction in the literature this device or its compliance with safety and accompanying the appliance. regulatory standards. CAUTION DiSPoSaL RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN According to the European Directive CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK 2002/96/EC all electrical and electronic DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). products must be collected separately by a NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. User Manual | Explorer-SP | GEAR4 10
  • FCC RULES ‒ Connect the equipment into an outlet You are cautioned that changes or modifications on a circuit different from that to which not expressly approved by the party responsible the receiver is connected. for compliance could void the user’s authority ‒ Consult the dealer or an experienced to operate the equipment. This equipment has radio / TV technician for help. been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 oPERaTion iS SUBjECT To THE of the FCC rules. FoLLoWing TWo ConDiTionS: These limits are designed to provide reasonable 1) This device may not cause interference and protection against harmful interference in 2) This device must accept any interference, a residential installation. This equipment including interference that may cause generates, uses and can radiate radio frequency undesired operation of the device. energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ‒ Reorient or relocate the receiving antenna. ‒ Increase the separation between the equipment and receiver. 11 GEAR4 | Explorer-SP | User Manual
  • Veuillez lire avant utilisation. Explorer-SP Commandes de ■ Indicateur de niveau de charge de la batterie ■ Design compact et robuste, parfait pour Explorer-SP: la maison ou les voyages ➊ 3D ■ Chargez votre iPod / iPhone lorsqu'il ➋ VOLUME + est connecté au Dock ➌� ■ Prise d'entrée pour d'autres lecteurs de musique ➍ VOLUME - ■ Télécommande ➎ PRISE D'ALIMENTATION EN COURANT CONTINU ■ Sacoche de transport ➏ PRISE D'ENTRéE POUR ■ Compartiment batterie accessible pour AUTRES LECTEURS mise au rebut écologique ➐ DOCK POUR iPod / iPhone Prise en main: Caractéristiques ■ Branchez le câble de courant alternatif au du produit: dos de l'unité principale, puis branchez l'autre extrémité au secteur. ■ Son 3D pour une musique plus riche ■ Appuyez sur la touche � du et plus profonde Explorer-SP ou sur la touche de ■ Réponse en fréquence étendue de marche / arrêt de la télécommande. 140Hz à 18kHz, pour une meilleure performance acoustique Utilisation avec un ■ Port de basses pour un son riche et puissant iPod / iPhone: ■ Alimentation par batterie lithium-ion ou par secteur ■ Sélectionnez et insérez l'adaptateur de dock correspondant à votre modèle ■ Batterie rechargeable 8 heures avancée, d'iPod / iPhone. avec charge rapide de 2 heures Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4 12
  • ■ Insérez soigneusement votre iPod / iPhone ■ Pour répéter tout l'album, appuyez deux dans le dock. Le chargement commence fois sur la touche �. Pour annuler, appuyez automatiquement. trois fois. Remarque: Veuillez vous assurer d'utiliser les ■ Pour une lecture aléatoire des morceaux, adaptateurs de dock fournis, pour éviter appuyez sur la touche �. Appuyez deux d'endommager le connecteur de dock. fois pour annuler. ■ Appuyez sur la touche �� de la télécommande pour écouter ou Son 3D: interrompre la musique. Le Explorer-SP est doté d'une touche d'effet 3D ■ Utilisez la touche MENU de la télécommande pour un son surround virtuel. pour parcourir le menu de l'iPod / iPhone. ■ Pour activer le son 3D, actionnez la touche ■ Appuyez sur les touches � et � de la 3D des enceintes ou de la télécommande. télécommande pour parcourir les différentes fonctions du menu de l'iPod/ iPhone. ■ Appuyez sur la touche ENTER de la Utilisation avec d'autres télécommande pour confirmer votre sélection. périphériques audio: ■ Actionnez les touches � / � de la ■ Branchez une extrémité d'un câble audio de télécommande pour parcourir les pistes. 3,5 mm dans votre lecteur MP3 ou MP4, et ■ Appuyez sur la touche VOL + ou - du branchez l'autre extrémité dans la prise AUX haut-parleur ou de la télécommande au dos de l'unité (Câble non fourni). pour régler le volume. ■ Utilisez votre appareil pour contrôler Remarque: Lorsqu'un iPod / iPhone est la musique. connecté à son dock, le système Explorer-SP sélectionne automatiquement le mode iPod en Notez que votre iPod / iPhone doit être retiré. priorité sur les autres unités en entrée. LECTURE RéPéTéE oU aLéaToiRE: état de la batterie: ■ Pour répéter la piste en cours, appuyez Les trois témoins verts sur le haut de l'enceinte une fois sur la touche �. indiquent le niveau de charge de la batterie: – Charge de 0 à 10% : 1 témoin clignotant 13 GEAR4 | Explorer-SP | Notice d’utilisation
  • – Charge de 10 à 40% : 1 témoin vert fixe avERTiSSEmEnT – Charge de 40 à 70% : 2 témoins verts fixes Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil – Charge de 70 à 100% : 3 témoins à la pluie ni à l'humidité. verts fixes aTTEnTion instructions concernant L'utilisation des commandes ou les réglages de performances par des procédures autres la batterie: que celles spécifiées risquent d'entraîner une ■ Il est recommandé de charger l'Explorer-SP exposition à des radiations dangereuses. pendant 8 heures avant la première utilisation. DéBaLLagE ET inSTaLLaTion ■ Une batterie bien entretenue retient jusqu'à Déballer l'appareil avec soin. Nous recommandons 80% de sa capacité d'origine au bout de de conserver l'emballage, pour tout stockage 300 cycles de charge et décharge complets. prolongé éventuel de l'appareil. Pour éviter tout Vous pouvez remplacer la batterie lorsqu'elle endommagement, ne jamais placer l'appareil ne retient plus de charge suffisante pour vos ou ses batteries près d'un radiateur, près d'une besoins. Vous trouverez les batteries bouche d'aération, sur un rebord de fenêtre neuves sur le site exposé au soleil ni près d'une source d'eau. ■ À l'aide d'un tournevis, dévissez le compartiment de la batterie. DanS L’inTéRêT DE La SéCURiTé ■ Retirez le couvercle au dos (en tapant ‒ Pour débrancher l'adaptateur d'alimentation, doucement sur le boîtier jusqu'à ce que tirer sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon. le compartiment s'ouvre). ‒ Ne jamais manipuler la fiche d'alimentation ■ Débranchez l'ancienne batterie et avec des mains mouillées, sous peine connectez la nouvelle batterie lithium-ion. d'électrocution ou d'incendie. ■ Faites glisser la batterie dans le ‒ Consulter exclusivement un personnel compartiment, en prenant soin de qualifié pour toute réparation. bien ranger les fils. ‒ Ne pas ouvrir le boîtier. ■ Remettez le couvercle en place ‒ Ne pas tordre ni pincer le cordon et revissez fermement. d'alimentation. Si la fiche ou le cordon doivent être remplacés, vérifier qu'ils Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4 14
  • sont conformes aux recommandations le système vous invitera à actualiser. du fabricant. ‒ N'utiliser que les accessoires GEAR4 agréés. Le label "Made for iPod" signifie qu'un accessoire électronique a été conçu ‒ Débrancher l'appareil pendant les orages spécialement pour se connecter à l'iPod et a été avec foudre et lorsqu'il n'est pas utilisé certifié par son fabricant comme répondant aux pendant une période prolongée. normes de performance d'Apple. ‒ La grille du Explorer-SP résiste à l'eau, à la graisse et à la saleté. Si le tissu est sali, le Le label "Works with iPhone" signifie qu'un nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. accessoire électrique a été conçu spécialement pour se connecter à l'iPhone et a été certifié par Pour télécharger GRATUITEMENT de nouveaux son fabricant comme répondant aux normes de morceaux parmi les meilleurs du marché actuel, performance d'Apple. consulter le site: Apple ne saurait être responsable du Tous droits réservés. Reproduction partielle ou fonctionnement de cet appareil ni de sa totale interdite. GEAR4 et les noms de produits conformité aux normes de sécurité et aux sont des marques de commerce de Disruptive réglementations en vigueur. Ltd. iPod est une marque déposée d'Apple Inc., déposée aux états-Unis et dans d'autres miSE aU REBUT pays. iPhone est une marque déposée d'Apple Conformément à la directive européenne Inc. Tous les autres noms de produits sont 2002/96/EC, tout appareil électrique ou ou peuvent être des marques de commerce électronique doit être collecté séparément et servent à identifier les produits et services par un système local de collecte des déchets appartenant à leurs détenteurs respectifs. Les électriques et électroniques. Respecter les lois noms de marques sont utilisés aux seules fins et réglementations en vigueur et ne pas mettre d'illustration et ne doivent pas être utilisés pour au rebut dans les déchets ménagers. insinuer une relation entre GEAR4 et leurs détenteurs respectifs. Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral a pour but Veuillez vérifier que votre iPod / iPhone utilise d'alerter l'utilisateur sur la présence la dernière version logicielle. Pour mettre le d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur logiciel à jour, connectez votre iPod / iPhone à du boîtier du produit. Cette tension peut suffire à iTunes. Si une nouvelle version est disponible, électrocuter l'utilisateur. 15 GEAR4 | Explorer-SP | Notice d’utilisation
  • Le symbole du point d'exclamation Il n'existe aucune garantie contre ces dans un triangle équilatéral a pour interférences. En cas d'interférences radio ou but d'alerter l'utilisateur sur la télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant présence d'instructions importantes d'utilisation hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateur et de maintenance dans la documentation peut tenter de résoudre le problème de l'une accompagnant l'apparei. des façons suivantes : ‒ Réorienter ou déplacer l'antenne de ATTENTION réception ; RISQUE D’éLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR ‒ éloigner l'équipement du poste de réception ; ATTENTION : POUR RéDUIRE LE RISQUE D’éLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE NI LE FOND. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE ‒ Brancher l'équipement sur une prise PIÈCE RéPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER LE PERSONNEL QUALIFIé POUR TOUTE RéPARATION. appartenant à un circuit différent de celui du poste de réception ; RègLES DE La FCC ‒ Consulter le revendeur ou un technicien Toute modification non expressément radio / TV qualifié. approuvée par la partie responsable de la mise en conformité risque d’annuler le droit Son UTiLiSaTion EST aSSUjETTiE aUx d’utilisation de cet équipement. Cet équipement DEUx ConDiTionS SUivanTES : a été testé et est conforme aux limites imposées 1) Cet équipement ne doit pas provoquer aux appareils numériques de classe B, d’interférences, et conformément à la section 15 des règles 2) Ce périphérique doit tolérer les interférences, de la FCC. ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer un dysfonctionnement du Ces limites ont été conçues pour protéger périphérique. les installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Notice d’utilisation | Explorer-SP | GEAR4 16
  • Explorer-SP Bitte vor Verwendung lesen. Bedienelemente des ■ Aufladen bei Andocken des iPod / iPhone ■ Audio-Eingang zur Verwendung mit Explorer-SP: anderen Musikplayern ➊ 3D ■ Fernbedienung ➋ LAUTSTÄRKE + ■ Tragetasche ➌� ■ Einfach zugängliches Akkufach für ➍ LAUTSTÄRKE - umweltgerechte Entsorgung ➎ GLEICHSTROM-EINGANG ➏ AUDIO-EINGANG (für andere Musikplayer) Erste Schritte: ➐ DOCK FüR iPod / iPhone ■ Schließen Sie das Netzteil an der Rückseite des Hauptgeräts und dann an die Netzstromversorgung an. Produktmerkmale: ■ Zum Ein- oder Ausschalten drücken ■ 3D-Sound für mehr Klangtiefe und ein Sie die �-Taste am Explorer-SP oder breiteres Klangspektrum auf der Fernbedienung. ■ 140Hz - 18kHz erweiterter Frequenzgang für bessere Akustik verwendung mit ■ Bass-Anschluss für satten Sound einem iPod / iPhone: ■ Stromversorgung über Lithiumionen-Akku oder Netzteil ■ Wählen Sie den für Ihren iPod / Ihr iPhone geeigneten iPod-Dockingadapter, und ■ Hochmoderner, wiederaufladbarer 8h-Akku stecken Sie ihn ein. mit 2h-Schnellladung ■ Stecken Sie den iPod / das iPhone ■ Akkustand-Anzeiger vorsichtig in das Dock; nach Anschluss ■ Kompaktes, robustes Design - ideal für beginnt das Aufladen. zu Hause und unterwegs 17 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
  • Hinweis: Bitte verwenden Sie unbedingt die ■ Zufallswiedergabe - � drücken. Zum mitgelieferten Dock-Adapter, um eine Abbrechen zweimal drücken. Beschädigung des Dock-Anschlusses zu vermeiden. 3D-Sound: ■ Drücken Sie �� auf der Fernbedienung, um Explorer-SP verfügt über eine 3D-Effekt-Taste Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe für virtuellen Surround-Sound. zu unterbrechen. ■ Um den 3D-Sound zu aktivieren, drücken ■ Verwenden Sie die MENU-Taste auf der Sie die 3D-Taste am Lautsprecher oder auf Fernbedienung, um durch das iPod / der Fernbedienung. iPhone-Menü zu gehen. ■ Drücken Sie die � und � -Tasten auf der Fernbedienung, um durch die verschiedenen verwendung mit Optionen des iPod / iPhone-Menüs zu gehen. anderen audiogeräten: ■ Drücken Sie die ENTER-Taste auf ■ Schließen Sie ein Ende des 3,5-mm- der Fernbedienung, um Ihre Auswahl Audiokabels (nicht inbegriffen) an Ihren, zu bestätigen. MP3- oder MP4-Player an, und stecken Sie ■ Drücken Sie � / � auf der Fernbedienung, das andere Ende in den AUX-Anschluss auf um durch die Titel zu gehen. der Rückseite des Geräts. ■ Verwenden Sie VOL + und - am Lautsprecher ■ Steuern Sie die Musikwiedergabe über oder auf der Fernbedienung, um die das Gerät. Lautstärke zu regeln. Hinweis: Ihr iPod / iPhone muss Hinweis: Wenn ein iPod / iPhone angedockt ist, herausgenommen werden. wählt das Explorer-SP automatisch den iPod-Modus und setzt andere Eingänge. akkustatus: WiEDERHoLEn / ZUFaLLSWiEDERgaBE: Die drei grünen LEDs oben am Lautsprecher ■ Aktuellen Titel wiederholen - � zeigen den Ladestatus/die verbleibende einmal drücken. Leistung des Akkus an: ■ Ganzes Album wiederholen - � zweimal – 0 - 10 % Ladung: 1 blinkende LED drücken. Zum Abbrechen dreimal drücken. Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4 18
  • – 10 - 40 % Ladung: 1 konstant grün ■ Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und leuchtende LED schrauben Sie sie fest an. – 40 - 70 % Ladung: 2 konstant grün leuchtende LEDs WaRnUng – 70 - 100 % Ladung: 3 konstant grün Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen leuchtende LEDs Schlages so gering wie möglich zu halten, sollten Sie dieses Gerät vor Regen oder Hinweise zum akku: Feuchtigkeit schützen. ■ Es empfiehlt sich, das Explorer-SP voRSiCHT vor der ersten Verwendung 8 Stunden Durch die Verwendung von Bedienelementen lang aufzuladen. oder Einstellungen oder die Durchführung ■ Ein ordnungsgemäß behandelter Akku von Abläufen, die nicht in dieser Anleitung behält bei 300 kompletten Lade- und aufgeführt sind, können Benutzer gefährlicher Entladezyklen bis zu 80% seiner Strahlung ausgesetzt werden. ursprünglichen Kapazität bei. Falls die aUSPaCkEn UnD inSTaLLiEREn Ladeleistung des Akkus Ihren Anforderungen Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Es nicht mehr entspricht, können Sie den Akku empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall ersetzen. Neue Akkus können unter aufzubewahren, dass Sie das Gerät einmal erworben werden. lagern müssen. Stellen Sie das Gerät oder seine ■ Öffnen Sie das Akkufach mit einem Akku nicht in der Nähe von Heizkörpern oder vor Schraubenzieher. einem Heizlüfter auf, und setzen Sie es weder ■ Nehmen Sie die Abdeckung auf der direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit Rückseite ab (tippen Sie leicht auf das aus, um eine Beschädigung zu vermeiden. Gehäuse, bis das Fach sich öffnet). ZU iHRER SiCHERHEiT ■ Trennen Sie den alten Akku ab, ‒ Ziehen Sie zuerst den Netzstecker heraus, und schließen Sie den neuen bevor Sie das Netzteil abtrennen. Ziehen Sie Lithiumionen-Akku an. nicht am Kabel selbst. ■ Schieben Sie den Akku in das Fach, wobei ‒ Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen darauf zu achten ist, dass die Drähte sicher Händen an, da dies einen Brand oder verlegt werden. elektrischen Schlag verursachen kann. 19 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
  • ‒ überlassen Sie Wartungsarbeiten nur Informationszwecken und impliziert keine qualifiziertem Personal. Beziehung zwischen GEAR4 und den ‒ Öffnen Sie das Gehäuse nicht. jeweiligen Inhabern. ‒ Verdrehen oder klemmen Sie das Netzkabel Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr iPod / iPhone nicht ein. Wenn der Netzstecker oder das die neueste Softwareversion verwendet. Um die Netzkabel ausgewechselt werden müssen, Software zu aktualisieren, schließen Sie Ihren sollten Sie unbedingt auf die Einhaltung der iPod / iPhone an iTunes an. Falls eine neuere Empfehlungen des Herstellers achten. Softwareversion verfügbar ist, werden Sie zur ‒ Verwenden Sie nur von GEAR4 Aktualisierung aufgefordert. empfohlenes Zubehör. "Made for iPod" bedeutet, dass ein ‒ Ziehen Sie bei Gewittern, und wenn das elektronisches Zusatzgerät speziell für den Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Anschluss an den iPod konstruiert ist und vom Gerätestecker aus der Steckdose. Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass ‒ Das Gitter des Explorer-SP ist wasser-, es den Apple-Leistungsnormen entspricht. fett- und schmutzbeständig. Falls der Stoff “Works with iPhone“ bedeutet, dass ein schmutzig geworden ist, kann er mit einem elektronisches Zusatzgerät speziell für den feuchten Tuch abgewischt werden. Anschluss an das iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, Um die besten neuen Musiktitel KOSTENLOS dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. herunterzuladen, besuchen Sie: Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicher- Alle Rechte vorbehalten. Eine vollständige oder heitsrichtlinien und gesetzlichen Standards. teilweise Vervielfältigung ist nicht zulässig. GEAR4 und die Produktnamen sind Marken EnTSoRgUng von Disruptive Ltd. iPod ist eine in den USA Gemäß der europäischen Richtlinie und anderen Ländern eingetragene Marke 2002/96/EG müssen alle elektrischen und von Apple Inc. iPhone ist eine Marke von elektronischen Produkte im Rahmen eines Apple Inc. Alle anderen Produktnamen können örtlichen Sammelsystems getrennt entsorgt Marken der jeweiligen Inhaber sein und werden werden. Bitte halten Sie die örtlichen lediglich zur Kennzeichnung von Produkten oder Vorschriften ein und entsorgen Sie Ihre alten Dienstleistungen der jeweiligen Inhaber genannt. Produkte nicht zusammen mit dem normalen Die Nennung von Marken dient ausschließlich Hausmüll. Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4 20
  • Das Blitzsymbol in einem Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen gleichseitigen Dreieck soll den Schutz vor schädlichen Störungen bei der Benutzer auf nicht isolierte, Installation in Wohngebieten gewährleisten. gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Produkts aufmerksam machen, die eventuell Hochfrequenzenergie abgeben, und es kann stark genug ist, um elektrische Schläge schädliche Störungen beim Funkverkehr zu verursachen. hervorrufen, wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und anweisungsgemäß Das Ausrufezeichen in einem verwendet wird. gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen Es kann jedoch nicht garantiert werden, für die Bedienung und Instandhaltung dass bei einer bestimmten Installation keine (Wartung) in den begleitenden Unterlagen Störungen auftreten werden. Sollte dieses aufmerksam machen. Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt VORSICHT werden kann, wird dem Benutzer geraten, die GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE - NICHT ÖFFNEN. Störung durch eine oder mehrere der folgenden VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RüCKSEITE), UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.GERÄTEINNENTEILE KÖNNEN VOM Maßnahmen zu beheben: BENUTZER NICHT GEWARTET WERDEN.LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFüHREN. ‒ Verändern Sie die Ausrichtung bzw. den Standort der Empfangsantenne. FCC-RiCHTLiniEn ‒ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät Sie werden darauf hingewiesen, dass und Empfänger. Änderungen, die von der für die Einhaltung ‒ Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose der Vorschriften verantwortlichen Stelle nicht an, die auf einem anderen Stromkreis als die ausdrücklich genehmigt wurden, zum Verlust des Empfängers liegt. der Betriebsberechtigung des Benutzers führen ‒ Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen können. Dieses Gerät wurde geprüft und stimmt Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe. gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien mit den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B überein. 21 GEAR4 | Explorer-SP | Benutzerhandbuch
  • DER BETRiEB UnTERLiEgT DEn FoLgEnDEn ZWEi BEDingUngEn: 1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen 2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können. Benutzerhandbuch | Explorer-SP | GEAR4 22
  • Explorer-SP Lee esta información antes de usar el producto. Controles di Explorer-SP: ■ Diseño compacto y robusto: perfecto tanto para casa como para viajar ➊ 3D ■ Carga el iPod / iPhone mientras ➋ SUBIR VOLUMEN + está conectado ➌� ■ Puerto de línea de entrada para uso ➍ BAJAR VOLUMEN - con otros reproductores de música ➎ ENTRADA DE CC ■ Mando a distancia ➏ LÍNEA DE ENTRADA (para otros ■ Estuche de transporte reproductores de música) ■ Compartimento de batería accesible ➐ CONEXIÓN DOCK PARA iPod / iPhone para desecho ecológico Características del Primeros pasos: producto: ■ Conecta la unidad de alimentación a la parte posterior de la unidad principal y luego a la ■ Sonido en 3D para lograr un sonido más toma eléctrica. amplio y profundo ■ Pulsa el botón � del Explorer-SP o del ■ Respuesta de frecuencia ampliada de mando a distancia para encender / apagar. 140Hz - 18kHz que proporciona una acústica mejorada ■ Puerto de bajos para lograr un sonido Para uso con lleno de matices iPod / iPhone: ■ Alimentado mediante batería de iones de litio ■ Selecciona e introduce el adaptador de o mediante conexión a la red eléctrica conexión adecuado para tu iPod / iPhone. ■ Batería avanzada recargable con autonomía ■ Introduce con cuidado el iPod / iPhone en el de 8 horas y carga rápida de 2 horas dock; tras conectarlo, empezará a cargarse. ■ Indicador de nivel de batería 23 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
  • Nota: Asegúrate de que utilizas los adaptadores de conexión dock incluidos para evitar dañar Sonido en 3D: dicho conector. Explorer-SP dispone de un botón de efecto 3D ■ Pulsa �� en el mando a distancia para que proporciona un sonido surround virtual. reproducir o hacer una pausa en la música. ■ Para activar el sonido en 3D, pulsa el botón ■ Usa el botón MENU del mando a distancia 3D del altavoz o el mando a distancia. para navegar por el menú del iPod / iPhone. ■ Pulsa los botones � y � del mando a Para uso con otros distancia para navegar por las distintas funciones del menú del iPod / iPhone. dispositivos de audio: ■ Pulsa el botón ENTER del mando a distancia ■ Conecta un extremo del cable de audio para confirmar la selección. de 3,5 mm a tu reproductor de, MP3 o ■ Pulsa � / � en el mando a distancia para MP4 y conecta el otro extremo al pasar de una pista a otra. conector AUX situado en la parte posterior de la unidad (no incluidas). ■ Pulsa VOL + o VOL - en el altavoz o el mando a distancia para ajustar el volumen. ■ Usa tu dispositivo para controlar la música. Nota: Cuando haya un iPod / iPhone conectado, Nota: Debes retirar el iPod / iPhone. Explorer-SP seleccionará automáticamente el modo iPod y anulará cualquier otra entrada. Estado de batería: REPETiR / REPRoDUCCión aLEaToRia: ■ Para repetir la pista actual, pulse � una vez. Los tres LED de la parte superior del altavoz muestran el estado de carga / la energía ■ Para repetir el álbum completo, pulsa � dos restante en la batería: veces. Pulsa tres veces para cancelar. – 0-10% de carga: 1 LED intermitente ■ Para reproducir aleatoriamente las canciones: pulsa �. Pulsa dos veces – 10-40% de carga: 1 LED verde para cancelar. permanente – 40-70% de carga: 2 LED verdes permanentes Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4 24
  • – 70 -100% de carga: 3 LED verdes aDvERTEnCia permanentes Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no expongas esta unidad a la lluvia o instrucciones para a la humedad. la batería: PRECaUCión El empleo de controles o ajustes o la realización ■ Te recomendamos que cargues el de procedimientos distintos a los especificados Explorer-SP durante 8 horas antes de puede ocasionar una peligrosa exposición usarlo por primera vez. a radiaciones. ■ Si la batería se mantiene adecuadamente, DESEmBaLajE E inSTaLaCión retendrá hasta el 80% de su capacidad Desembala la unidad con cuidado. Te original tras 300 ciclos de carga y descarga recomendamos que guardes el embalaje por completas. Si lo deseas, puedes sustituir la si alguna vez necesitas almacenar la unidad. batería cuando ésta deje de almacenar carga Para evitar daños, no coloques nunca la unidad suficiente para atender tus necesidades. ni las pilas cerca de un radiador, delante de Puedes comprar baterías nuevas en rejillas de calefacción, bajo la luz solar directa o cerca de agua. ■ Usa un destornillador para desenroscar PoR TU SEgURiDaD el compartimento de la batería. – Al desconectar el adaptador de alimentación, ■ Extrae la cubierta de la parte posterior tira primero del conector de alimentación. (golpea suavemente la carcasa hasta que No tires del cable. sobresalga el compartimento). – No manipules nunca el conector de alimentación con las manos húmedas, ya ■ Desconecta la batería antigua y conecta que podrías provocar fuego o sufrir una la nueva batería de iones de litio. descarga eléctrica. ■ Desliza la batería hacia el interior del – Acude exclusivamente a personal compartimento asegurándote de que los cualificado si necesitas reparar la unidad. cables se encuentran bien recogidos y no – No abras la carcasa. entorpecen la operación. – No dobles ni aprisiones el cable de ■ Vuelve a colocar la cubierta y atorníllala bien. alimentación. Si es necesario sustituir el conector o el cable de alimentación, 25 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
  • asegúrate de que cumple las Asegúrate de que el iPod / iPhone utiliza recomendaciones del fabricante. la versión más reciente del software. Para – Usa solamente accesorios aprobados actualizar el software, conecta el iPod / iPhone por GEAR4. a iTunes. Si hay disponible una versión más reciente del software, se te preguntará si deseas – Desconecta la unidad durante tormentas con actualizar. aparato eléctrico y cuando no lo vayas a usar durante largo tiempo. "Made for iPod" significa que un accesorio – La parrilla del Explorer-SP es resistente electrónico ha sido diseñado para al agua, a la grasa y a la suciedad; si el específicamente para su conexión a iPod y que tejido se ensucia, puedes limpiarlo con el fabricante ha certificado el cumplimiento de un paño húmedo. los estándares de funcionamiento de Apple. Para descargar la mejor música GRATIS, visita: "Works with iPhone" significa que un accesorio eléctrico ha sido diseñado para específicamente para su conexión a iPhone y que el fabricante Todos los derechos reservados. Queda ha certificado el cumplimiento de los estándares prohibida la reproducción total o parcial. GEAR4 de funcionamiento de Apple. y los nombres de productos son marcas comerciales de Disruptive Ltd. iPod es una Apple no es responsable del funcionamiento marca comercial de Apple Inc, registrada en de este dispositivo ni de que cumpla las normas EE.UU. y otros países. iPhone es una marca de seguridad y las estipulaciones legales. comercial de Apple Inc. El resto de nombres de productos son o pueden ser marcas DESECHo comerciales de sus respectivos propietarios, De conformidad con la Directiva europea que pueden utilizarlos para identificar sus 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y productos o servicios. Las marcas se utilizan electrónicos deben desecharse por separado con fines ilustrativos exclusivamente y no deben en el sistema de recogida de residuos. Actúa emplearse para inferir relación alguna entre conforme a la legislación local y no tires GEAR4 y sus respectivos propietarios. los productos viejos junto a los residuos domésticos. Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4 26
  • El símbolo de rayo con punta de Estos límites están diseñados para proporcionar flecha en el interior de un triángulo una protección razonable frente a interferencias equilátero tiene como objetivo alertar dañinas en instalaciones domésticas. Este al usuario de la presencia de 'tensión peligrosa' equipo genera, utiliza y puede irradiar energía no aislada en el interior de la carcasa de este de radiofrecuencia, por lo que, si no se producto, tensión que puede ser suficiente para instala y utiliza conforme a las instrucciones, constituir un riesgo de descarga eléctrica a una puede provocar interferencias dañinas en persona. comunicaciones de radio. El signo de admiración en el interior No obstante, no existe garantía alguna de que de un triángulo equilátero tiene como no se produzcan interferencias en instalaciones objetivo alertar al usuario de la concretas. En el caso de que este equipo presencia de instrucciones importantes de provoque interferencias dañinas en la recepción utilización y mantenimiento (servicio) en la de radio o televisión, lo que puede determinarse documentación que acompaña al dispositivo. encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA; medidas: NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA, NO ‒ Reoriente o cambie de lugar la antena RETIRES LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGÚN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDE receptora. EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ‒ Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. noRmaS DE La FCC ‒ Conecte el equipo a una toma de un circuito Los cambios o modificaciones que no distinto al del receptor. hayan sido aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento de las normas ‒ Consulte a su proveedor o a un técnico anularán la autorización concedida para utilizar con experiencia en radio / TV para el equipo. Este equipo ha sido sometido a obtener ayuda. pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. 27 GEAR4 | Explorer-SP | Manual del usuario
  • SU UTiLiZaCión ESTá SUjETa a LaS SigUiEnTES DoS ConDiCionES: 1) Este equipo no puede provocar interferencias y 2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Manual del usuario | Explorer-SP | GEAR4 28
  • Explorer-SP Leggere prima dell’uso. Comandi di Explorer-SP: ■ Carica l'iPod / iPhone quando è sul dock ■ Porta di ingresso linea per altri lettori musicali ➊ 3D ■ Telecomando ➋ VOLUME + ■ Custodia da viaggio ➌� ■ Vano batterie accessibile per ➍ VOLUME - smaltimento corretto ➎ DC IN ➏ INGRESSO LINEA (per altri lettori musicali) operazioni preliminari: ➐ DOCK PER iPod / iPhone ■ Collegare l'unità di alimentazione al retro dell'unità principale e poi a una Caratteristiche del presa di corrente. prodotto: ■ Premere il pulsante � sul Explorer-SP o sul telecomando per accendere o spegnere. ■ Suono 3D per aumentare ampiezza e profondità della musica Utilizzo con iPod / iPhone: ■ Risposta in frequenza estesa 140 Hz - 18 kHz per una migliore qualità acustica ■ Scegliere e inserire l'adattatore di alloggiamento corretto per il proprio ■ Porta dei bassi per suono pieno e profondo iPod / iPhone. ■ Alimentato da batteria agli ioni di litio o da ■ Inserire con cura l'iPod / iPhone nel dock; presa di corrente inizierà a essere caricato subito dopo il ■ Batteria ricaricabile avanzata da 8 ore con collegamento. ricarica veloce in 2 ore N.B. Utilizzare esclusivamente gli adattatori ■ Indicatore del livello della batteria dock in dotazione per evitare danni al ■ Design compatto e robusto, perfetto sia a connettore dock. casa che in viaggio 29 GEAR4 | Explorer-SP | Manuale utente
  • ■ Premere �� sul telecomando per riprodurre un brano musicale o metterlo in pausa. Suono 3D: ■ Utilizzare il pulsante MENU del telecomando Explorer-SP ha un pulsante 3D per l'effetto per spostarsi nel menu dell'iPod / iPhone. virtual surround. ■ Premere i pulsanti � e � sul telecomando ■ Per attivare il suono 3D premere il pulsante per spostarsi tra le varie funzioni del menu 3D del diffusore o del telecomando. dell'iPod / iPhone. ■ Premere il pulsante ENTER sul telecomando Utilizzo con altri per confermare la selezione. dispositivi audio: ■ Premere � / � sul telecomando per scorrere i brani. ■ Inserire un'estremità del cavo audio da 3,5 mm nel lettore, MP3 o MP4, quindi collegare ■ Premere VOL+ o VOL- sul diffusore o sul l'altra estremità alla presa AUX sul retro telecomando per regolare il volume. dell'unità. (non incluse) N.B. Quando è collegato un iPod / iPhone, ■ Utilizzare il dispositivo per gestire la musica. Explorer-SP seleziona automaticamente la modalità iPod ed esclude gli altri ingressi. N.B. Rimuovere l'iPod / l'iPhone. RiPRoDUZionE RiPETUTa / in Stato della batteria: oRDinE CaSUaLE: ■ Per ripetere il brano corrente – premere � I tre LED verdi nella parte superiore del diffusore una volta. indicano lo stato del caricamento / la carica restante della batteria: ■ Per ripetere l'intero album – premere � due volte. Premere tre volte per annullare. – Carica 0-10%: 1 LED lampeggia ■ Per riprodurre i brani in modo casuale – – Carica 10-40%: 1 LED verde acceso premere �. Premere due volte per annullare. – Carica 40-70%: 2 LED verdi accesi – Carica 70-100%: 3 LED verdi accesi Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4 30
  • istruzioni per le batterie: aTTEnZionE Se si utilizzano i controlli e si regolano le ■ Si consiglia di caricare Explorer-SP per prestazioni diversamente da come specificato, 8 ore prima dell'utilizzo. potrebbe verificarsi un'esposizione pericolosa ■ Una batteria conservata correttamente alle radiazioni. manterrà fino all' 80% della sua capacità DiSimBaLLaggio E inSTaLLaZionE originale dopo 300 cicli di caricamento e Disimballare l'unità con cura. Si consiglia scaricamento completo. Si può anche di conservare l'imballaggio per riporvi l'unità decidere di sostituire la batteria quando non è quando non la si utilizza per lungo tempo. più in grado di soddisfare le proprie esigenze. Per evitare danni, non posizionare l'unità o È possibile acquistare nuove batterie sul sito le batterie vicino a un termosifone, davanti a una fonte di calore, alla luce diretta del sole o vicino ■ Usare un cacciavite per aprire il all'acqua. vano batterie. ■ Rimuovere il coperchio dal retro (toccare inFoRmaZioni PER La SiCUREZZa delicatamente la custodia per far aprire il – Per scollegare l'adattatore, estrarre prima la vano verso l'alto). spina, non tirare il cavo. ■ Scollegare la vecchia batteria e collegare la – Non toccare mai la spina con le mani nuova batteria agli ioni di litio. bagnate, in quanto questo potrebbe ■ Infilare la batteria nel vano assicurandosi che provocare incendi o scosse elettriche. i cavi non rimangano incastrati. – Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a ■ Riavvitare fino in fondo la copertura nella personale qualificato. posizione originale. – Non aprire l'alloggiamento. – Non torcere o pizzicare il cavo di alimentazione. Se è necessario sostituire la avvERTEnZa spina o il cavo di alimentazione, assicurarsi Per ridurre il rischio di incendi o scosse che corrisponda ai requisiti del produttore. elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità. – Utilizzare esclusivamente accessori approvati da GEAR4. – Scollegare l'unità dall'alimentazione durante 31 GEAR4 | Explorer-SP| Manuale utente
  • i temporali e se non la si utilizza per lunghi "Made for iPod" significa che l'accessorio periodi di tempo. elettronico è stato appositamente progettato – La griglia di Explorer-SP è resistente per collegarsi all'iPod e che è stato certificato all'acqua, all'unto e allo sporco. Se il dal produttore come conforme agli standard tessuto dovesse sporcarsi, pulirlo con prestazionali di Apple. un panno umido. "Works with iPhone" significa che l'accessorio Per scaricare GRATUITAMENTE i brani elettronico è stato appositamente progettato musicali del momento, visitare il sito: per collegarsi all'iPhone e che è stato certificato dal produttore come conforme agli standard prestazionali di Apple. Tutti i diritti riservati. La riproduzione per intero o in parte è vietata. GEAR4 e i nomi dei Apple non è responsabile del funzionamento prodotti sono marchi commerciali di Disruptive del dispositivo o della sua conformità ai requisiti Ltd. iPod è un marchio di Apple Inc. registrato di sicurezza. negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone è un marchio di Apple Inc. Tutti gli altri nomi di SmaLTimEnTo prodotto sono o potrebbero essere marchi In base alla direttiva europea 2002/96/CE, tutte commerciali dei rispettivi proprietari ed essere le apparecchiature elettriche ed elettroniche utilizzati per identificare prodotti o servizi dei devono essere smaltite separatamente rispettivi proprietari. I marchi sono utilizzati presso un punto di raccolta locale autorizzato. esclusivamente a scopo dimostrativo e non Procedere in base alle norme locali vigenti e implicano relazioni di alcun genere tra GEAR4 non smaltire i prodotti insieme ai normali rifiuti e i rispettivi proprietari. domestici. Assicuratevi che l'iPod / iPhone utilizzi l'ultima versione del software. Per aggiornare il software, collegate l'iPod / iPhone a iTunes. Se è disponibile una versione più recente del software, vi verrà richiesto di effettuare l'aggiornamento. Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4 32
  • Il simbolo del fulmine con punta a Estos límites están diseñados para proporcionar freccia all'interno di un triangolo una protección razonable frente a interferencias equilatero avverte l'utente della dañinas en instalaciones domésticas. Este presenza di una 'tensione pericolosa' non equipo genera, utiliza y puede irradiar energía isolata nello chassis del prodotto, che potrebbe de radiofrecuencia, por lo que, si no se comportare il rischio di scosse elettriche per instala y utiliza conforme a las instrucciones, le persone. puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero segnala la No obstante, no existe garantía alguna de que presenza di istruzioni importanti no se produzcan interferencias en instalaciones relative al funzionamento e alla manutenzione concretas. En el caso de que este equipo (riparazione) nella documentazione fornita in provoque interferencias dañinas en la recepción dotazione con l'apparecchio. de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias ATTENZIONE adoptando una o varias de las siguientes RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: NON APRIRE. medidas: ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL LATO POSTERIORE). NON VI SONO PARTI ‒ Reoriente o cambie de lugar la antena RIPARABILI DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A receptora. PERSONALE QUALIFICATO. ‒ Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. noRmaS DE La FCC Los cambios o modificaciones que no ‒ Conecte el equipo a una toma de un circuito hayan sido aprobados expresamente por el distinto al del receptor. responsable del cumplimiento de las normas ‒ Consulte a su proveedor o a un técnico anularán la autorización concedida para utilizar con experiencia en radio / TV para obtener el equipo. Este equipo ha sido sometido a ayuda. pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. 33 GEAR4 | Explorer-SP| Manuale utente
  • SU UTiLiZaCión ESTá SUjETa a LaS SigUiEnTES DoS ConDiCionES: 1) Este equipo no puede provocar interferencias y 2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Manuale utente | Explorer-SP | GEAR4 34
  • Explorer-SP A.u.b. vóór gebruik lezen. Bediening Explorer-SP: ■ Line-inpoort voor gebruik met andere muziekspelers ➊ 3D ■ Afstandsbediening ➋ VOLUME + ■ Draagtas ➌� ■ Toegankelijk batterijvak voor ecologisch ➍ VOLUME - verantwoord wegruimen ➎ DC IN ➏ LINE IN (voor andere muziekspelers) aan de slag: ➐ DOCK VOOR iPod / iPhone ■ Steek het netsnoer in de achterzijde van de hoofdunit en steek vervolgens Productkenmerken: de stekker in het stopcontact. ■ 3D-geluid voor meer breedte en diepte ■ Druk op de knop � op de Explorer-SP in je muziek of afstandsbediening om het apparaat aan / uit te zetten. ■ 140Hz - 18kHz uitgebreide frequentierespons voor betere akoestiek ■ Baspoort voor vol, rijk geluid voor gebruik met ■ Voeding door Lithium-ionbatterij of iPod / iPhone: door netstroom ■ Kies en plaats de juiste iPod-dockingadapter ■ Geavanceerde, oplaadbare 8-uursbatterij met voor je iPod / iPhone. snel opladen in 2 uur ■ Zet je iPod / iPhone voorzichtig in het ■ Batterijniveau-indicator dock – het opladen begint zodra er ■ Compact, robuust design – ideaal voor thuis verbinding wordt gemaakt. of op reis N.B. Gebruik de meegeleverde dockadapters, ■ iPod / iPhone opladen indien gedockt om schade aan de dockaansluiting te voorkomen. 35 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
  • ■ Druk �� op de afstandsbediening om je muziek af te spelen of te pauzeren. 3D-geluid: ■ Gebruik de knop MENU op de Explorer-SP heeft een 3D-effectknop voor virtual afstandsbediening om door het surround-geluid. iPod / iPhone-menu te navigeren. ■ U activeert het 3D-geluid met de 3D-knop op ■ Druk op de knoppen � en � om door de luidspreker of op de afstandsbediening. de verschillende functies van het iPod / iPhone-menu te navigeren. voor gebruik met andere ■ Druk op de knop ENTER op de afstandsbediening om je selectie muziekbronnen: te bevestigen. ■ Steek het ene uiteinde van de 3,5 mm ■ Druk op � / � op de afstandsbediening audiokabel in je, mp3- of mp4-speler en het om te schakelen tussen nummers. andere uiteinde in de AUX-uitgang achterop het apparaat (exclusief). ■ Druk op VOL+ of VOL- op de luidspreker of afstandsbediening om het volume ■ Gebruik je apparaat om de muziek aan te passen. te beheren. N.B. Wanneer een iPod / iPhone is gedockt, N.B. Je iPod / iPhone moet zijn verwijderd. zal Explorer-SP automatisch de iPod-mode selecteren en andere invoer negeren. Batterijstatus: HERHaLEn / RanDom aFSPELEn: De drie groene LED’s bovenop de luidspreker ■ Het huidige nummer herhalen – druk geven de oplaadstatus en het resterende eenmaal op �. batterijvermogen aan: ■ Het hele album herhalen – druk tweemaal – 0-10% opgeladen: 1 knipperende LED op �. Druk driemaal om te annuleren. – 10-40% opgeladen: 1 continu groene LED ■ Nummers afwisselen – druk op �. Druk – 40-70% opgeladen: 2 continu tweemaal om te annuleren. groene LED’s – 70-100% opgeladen: 3 continu groene LED’s Gebruikershandleiding | Explorer-SP | GEAR4 36
  • Batterij-instructies: beschreven, kan resulteren in gevaarlijke stralingsblootstelling. ■ Het wordt aanbevolen de Explorer-SP vóór UiTPakkEn En inSTaLLEREn het eerste gebruik 8 uur op te laden. Pak het apparaat voorzichtig uit. Het is ■ Een goed onderhouden batterij behoudt 80% raadzaam de verpakking te bewaren, voor van zijn oorspronkelijke capaciteit na 300 het geval het apparaat langere tijd moet keer volledig laden en ontladen. Als de worden opgeborgen. Plaats het apparaat of de capaciteit van de batterij niet langer meer batterijen nooit vlakbij een radiator, vóór een voldoende is, dient deze te worden heteluchtverwarming, in direct zonlicht of vlakbij vervangen. Nieuwe batterijen zijn verkrijgbaar water om schade te voorkomen. bij vooR jE EigEn vEiLigHEiD ■ Gebruik een schroevendraaier om het batterijvak te openen. – Trek alleen aan de stekker als je het netstroomadapter wilt loskoppelen. Trek nooit ■ Verwijder de deksel van de achterzijde aan het snoer. (tik zachtjes op de behuizing tot het vak omhoogkomt). – Raak de netstroomstekker nooit aan met natte handen, omdat dit brand of een ■ Verwijder de oude batterij en sluit de nieuwe elektrische schok kan veroorzaken. Lithium-ionbatterij aan. – Laat reparatie over aan deskundig personeel. ■ Schuif de batterij in het vak en zorg dat de draadjes netjes uit de weg zijn gestopt. – Open de behuizing niet. ■ Plaats de deksel terug en schroef – Draai of doorboor het netsnoer nooit. deze stevig vast. Indien de stekker of het snoer moet worden vervangen, zorg dan dat de nieuwe kabel voldoet aan de aanbevelingen van de WaaRSCHUWing fabrikant. Blootstelling van dit apparaat aan regen of vocht – Gebruik alleen door GEAR4 kan brand of een elektrische schok veroorzaken. goedgekeurde accessoires. – Haal tijdens onweer en wanneer het apparaat vooRZiCHTig langdurig niet wordt gebruikt, de stekker uit Gebruik van besturingsknoppen of aanpassing het stopcontact. van prestaties of procedures anders dan hier 37 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
  • – De bekleding van de Explorer-SP is bestand "Made for iPod" betekent dat een elektronische tegen water, vet en vuil. Als de stof vuil wordt, accessoire zodanig is ontworpen dat het maak je deze met een vochtige doek schoon. specifiek op een iPod past en dat het door de ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan Voor het GRATIS downloaden van leuke nieuwe de prestatieverwachtingen van Apple. muziek kijk je op: Apple is niet verantwoordelijk voor de werking Alle rechten voorbehouden. Volledige of van dit apparaat of de naleving van veiligheids- gedeeltelijke reproductie is verboden. GEAR4 en regelgevingsstandaarden. en productnamen zijn handelsmerken van Disruptive Ltd. iPod is een handelsmerk van ‘Works with iPhone’ betekent dat een elektrische Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere accessoire zodanig is ontworpen dat het landen. iPhone is een handelsmerk van Apple specifiek op een iPhone past en dat het door de Inc. Alle andere productnamen zijn of zijn ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan mogelijk handelsmerken van en worden gebruikt de prestatieverwachtingen van Apple. om producten of diensten te identificeren van hun respectievelijke eigenaars. Merken worden aFvaLvERWERking alleen voor illustratiedoeleinden gebruikt en Volgens Europese Richtlijn 2002/96/EC moeten impliceren geen relatie tussen GEAR4 en de alle elektrische en elektronische apparaten respectievelijke eigenaars. apart worden ingezameld bij de gemeente. Volg de verordeningen van de lokale gemeente Zorg dat je iPod / iPhone de meest recente en gooi oude producten niet bij het normale softwareversie gebruikt. Verbind je iPod / iPhone huishoudelijk afval. met iTunes om de software bij te werken. Als er een nieuwere softwareversie beschikbaar is, word je gevraagd of je een update wilt uitvoeren. Gebruikershandleiding | Explorer-SP | GEAR4 38
  • Het bliksemsymbool met pijlkop Deze normen zijn ingesteld om redelijke binnen een gelijkzijdige driehoek is bescherming te bieden tegen storing aan bedoeld om gebruikers te wijzen op een installatie in huis. Dit apparaat genereert de aanwezigheid van niet-geïsoleerd 'gevaarlijk en gebruikt radiofrequentie-energie en kan voltage' binnen de behuizing van het product, radiogolven uitzenden en kan, indien niet die voldoende kan zijn om een elektrische schok geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, te veroorzaken. storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Het uitroepteken binnen een Er is echter geen garantie dat er geen enkele gelijkzijdige driehoek is bedoeld storing zal optreden. Als dit apparaat wel storing de gebruiker te wijzen op de veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, aanwezigheid van een belangrijke bedienings- hetgeen kan worden vastgesteld door het en onderhouds- (service-) instructie in de apparaat uit en weer aan te zetten, is het documentatie bij het apparaat. raadzaam de storing te proberen te verhelpen door een van de volgende maatregelen toe te passen: VOORZICHTIG ‒ Richt de ontvangstantenne anders of zet RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN. deze op een andere plaats. VOORZICHTIG: VANWEGE RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK, FRONTJE (OF ACHTERZIJDE) NIET OPENEN BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE ‒ Zet het apparaat verder van de ontvanger af. GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIE OVER AAN GEKWALIFICEERDE SERVICEMEDEWERKERS. ‒ Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat op een ander circuit zit dan dat waarop de FCC-REgELS ontvanger is aangesloten. U bent gewaarschuwd dat als de gebruiker ‒ Raadpleeg de dealer of een ervaren wijzigingen of aanpassingen aanbrengt die niet radio / tv-monteur. uitdrukkelijk zijn toegestaan door de partij die verantwoordelijk is voor naleving van de regels, WERking iS aan DE voLgEnDE TWEE kan de gebruiker het gebruiksrecht worden vooRWaaRDEn onDERHEvig: ontzegd. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat klasse 1) Dit apparaat mag geen storing B, volgens hoofdstuk 15 van de FCC-regels. veroorzaken en 2) Dit apparaat moet alle storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat veroorzaakt. 39 GEAR4 | Explorer-SP | Gebruikershandleiding
  • Läs före användning. Explorer-SP Explorer-SP-kontroller: ■ Fjärrkontroll ■ Väska ➊ 3D ■ Lättåtkomligt batterifack för miljövänlig ➋ VOLYM + hantering ➌� ➍ VOLYM - installera Explorer-SP ➎ DC-INGåNG ■ Anslut strömförsörjningsenheten till baksidan ➏ LEXTRA INGåNG av huvudenheten och sedan till elnätet. ➐ DOCKA FÖR iPod / iPhone ■ Slå på strömmen genom att trycka på � på Explorer-SP-enheten eller på fjärrkontrollen. Funktioner: ■ 3D-ljud för mer bredd och djup i musiken använda enheten med ■ 140 Hz–18 kHz utökat frekvenssvar iPod / iPhone: för bättre akustik ■ Välj och sätt i en dockningsadapter som ■ Basport för ett fullödigt ljud passar din iPod / iPhone. ■ Drivs med litiumjonbatterier eller via elnätet ■ Sätt försiktigt i din iPod / iPhone i dockan. ■ Avancerat uppladdningsbart 8-timmarsbatteri Laddningen börjar när anslutning har skett. med 2 timmars snabbladdning OBS! Använd de dockningsadaptrar som ■ Batteristatusindikator medföljer för att inte skada ■ Kompakt och robust design – perfekt hemma dockningsanslutningen. eller på resan ■ Tryck på �� på fjärrkontrollen för att spela ■ Laddar iPod / iPhone vid dockning eller pausa musiken. ■ Port för linjeingång för användning ■ Använd knappen MENU på fjärrkontrollen för tillsammans med andra musikspelare att gå igenom iPod-menyerna. Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4 40
  • ■ Tryck på � och � på fjärrkontrollen för att gå till de olika funktionerna på iPod-menyerna. använda enheten med ■ Tryck på knappen ENTER på fjärrkontrollen andra musikspelare: för att bekräfta dina val. ■ Anslut den ena änden av 3,5 mm ljudkabeln ■ Tryck på � / � på fjärrkontrollen för att söka (medföljer ej) till din MP3- eller MP4-spelare igenom spåren. och den andra änden till den extra ingången ■ Tryck på VOL -/+ på högtalaren eller på baksidan av högtalaren. fjärrkontrollen för att ställa in volymen. ■ Använd din enhet för att spela upp musik. Obs! Explorer-SP väljer automatiskt iPod-läge OBS! Din iPod / iPhone måste tas bort från och åsidosätter linjeingången. dockan. UPPREPa / SLUmPviS UPPSPELing: ■ Tryck en gång på � på fjärrkontrollen om du Batteristatus: vill upprepa det spår som håller på att spelas. De tre gröna lamporna ovanpå högtalaren visar ■ Tryck två gånger på � på fjärrkontrollen om batteriets laddningsstatus/återstående laddning: du vill upprepa hela albumet. Tryck en gång – 0–10% laddning: 1 lampa blinkar till för att avbryta. – 10–40% laddning: 1 lampa lyser ■ Tryck en gång på � på fjärrkontrollen om med fast grönt sken du vill spela upp låtar slumpvis. Tryck igen – 40–70% laddning: 2 lampor lyser för att avbryta. med fast grönt sken – 70–100% laddning: 3 lampor lyser 3D-ljud: med fast grönt sken Explorer-SP har en 3D-knapp för mer bredd och djup i musiken. anvisningar för ■ Tryck på 3D-knappen på högtalaren eller fjärrkontrollen för att aktivera 3D-ljud. batteribyte: ■ Vi rekommenderar att du laddar Explorer-SP i åtta timmar innan första användningstillfället. ■ Ett väl underhållet batteri behåller upp till 41 GEAR4 | Explorer-SP | Användarhandbok
  • 80% av sin ursprungliga kapacitet i 300 undvika skador på enheten ska den eller dess laddnings- och urladdningscykler. Du kan batterier aldrig placeras nära element, framför välja att byta ut batteriet när det inte längre värmeventiler, under direkt solljus eller nära kan laddas enligt dina behov. Nya batterier vatten. kan köpas från ■ Använd en skruvmejsel för att skruva FöR Din SäkERHET upp batterifacket. – När du kopplar från nätadaptern ska du först dra ut strömkontakten. Dra aldrig ■ Ta bort luckan från baksidan (slå försiktigt i sladden. på enheten tills facket öppnas). – Hantera aldrig strömkontakten med ■ Koppla från det gamla batteriet och anslut fuktiga händer, eftersom detta kan leda det nya litiumjonbatteriet. till eldsvåda eller elstötar. ■ Skjut in batteriet i facket och kontrollera – Kontakta kvalificerad servicepersonal att sladdarna är ordentligt undanstoppade. för service. ■ Sätt tillbaka luckan och skruva fast – Öppna aldrig höljet. den ordentligt. – Snurra eller kläm aldrig strömsladden. Om kontakten eller strömsladden behöver bytas ut ska du säkerställa att detta vaRning görs i enlighet med tillverkarens För att minska risken för eldsvåda eller rekommendationer. elektrisk chock, utsätt inte den här enheten för regn eller fukt. – Dra ut strömmen till enheten vid åskväder och när den inte används oBS! under en längre tid. Användning av kontroller eller justeringar – Explorer-SP-gallret motstår vatten, fett rörandes prestandan av procedurer som inte och smuts. Om tyget blir smutsigt kan du finns angivna kan orsaka farlig strålning. torka bort smutsen med en fuktig trasa. UPPaCkning oCH inSTaLLaTion För att ladda hem några av de trevligaste nya Packa upp enheten försiktigt. Vi rekommenderar låtarna GRATIS, besök: att du sparar förpackningen om du skulle behöva förvara enheten en längre tid. För att Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4 42
  • Kontrollera att din iPod / iPhone använder Apple ansvarar inte för driften av denna enhet den senaste programvaruversionen. Du kan eller dess stöd av säkerhets- och andra reglerade uppdatera programvaran genom att ansluta din standarder. iPod till iTunes. Om en nyare programvaruversion är tillgänglig uppmanas du att uppgradera. Enligt EU-direktiv 2002/96/EC måste alla elektriska och elektroniska produkter samlas Med ensamrätt. Det är förbjudet att reproducera in separat genom ett lokalt insamlingssystem. produkten i sin helhet eller delar av den. GEAR Följ de regler som gäller där du befinner dig 4 och övriga produktnamn är varumärken som och kasta inte gamla produkter i det vanliga tillhör Disruptive Ltd. iPod är ett varumärke som hushållsavfallet. tillhör Apple Inc, registrerat i USA och andra länder. iPhone är ett varumärke som tillhör Den blixtformade lampan, som Apple Inc. Alla andra produktnamn är eller kan återfinns i en liksidig triangel, är vara varumärken som används för att identifiera ämnad att varna användaren för produkter eller tjänster och som tillhör respektive 'Farlig Spänning' som inte är isolerad inuti ägare. Varumärken används endast som produkten och som är stark nog att kunna ge illustration och ska inte ses som någon koppling en människa en elektrisk stöt. mellan GEAR 4 och varumärkets ägare. Utropstecknet inom en liksidig triangel Made for iPod indikerar ett elektroniskt tillbehör är ämnad att varna användaren för som utformats särskilt för anslutning till iPod och behovet av underhåll och service har certifierats av utvecklaren för att uppfylla de som nämns i användarhandboken. standarder som Apple tagit fram. OBS! Works with iPhone indikerar ett elektroniskt RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR - ÖPPNA EJ! tillbehör som utformats särskilt för anslutning till OBS! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA LOCKET iPhone och har certifierats av utvecklaren för att (ELLER BAKSIDAN) INTE TAS BORT. DET FINNS INGA DELAR SOM uppfylla de standarder som Apple tagit fram. ANVÄNDAREN KAN UNDERHåLLA I ENHETEN. KONTAKTA KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL FÖR UNDERHåLL. 43 GEAR4 | Explorer-SP | Användarhandbok
  • FCC-REgLER använDningEn STyRS av Observera att förändringar eller modifikationer FöLjanDE Två viLLkoR: som inte uttryckligen är tillåtna av den part 1) Enheten får inte orsaka störningar som ansvarar för regelefterlevnad kan ogiltiggöra användarens behörighet att använda 2) Enheten måste acceptera eventuella utrustningen. Utrustningen har testats och störningar, inklusive störningar som kan leda till befunnits uppfylla begränsningarna för en digital att enheten inte fungerar på önskat sätt. enhet i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Gränserna har utformats för att ge skäligt skydd mot störningar i en installation för hemmabruk. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla RF-energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna, störa radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att inte störningar kan förekomma i en viss installation. Om utrustningen stör radio- eller tv-mottagningen, vilket kan avgöras genom att du slår av/på utrustningen, uppmuntras användaren att åtgärda detta genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: – Rikta in den mottagande antennen åt ett annat håll eller flytta den. – Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. – Anslut utrustningen till ett uttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. – Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tv-tekniker om hjälp. Användarhandbok | Explorer-SP | GEAR4 44
  • Explorer-SP Luettava ennen käyttöä. Explorer-SP -ohjaimet: ■ Line-in portti muille musiikki soittimille ■ Kaukosäädin ➊ 3D ■ Kantokotelo ➋ ÄNENVOIMAKKUUS + ■ Ympäristöystävällistä hävittämistä ➌� helpottava akkulokero ➍ ÄNENVOIMAKKUUS - ➎ VIRTALIITÄNTÄ Explorer-SP:n ➏ AUX-TULOLIITÄNTÄ ➐ iPod / iPhone-TELAKKA käyttöönotto ■ Kytke virtalähdeyksikkö pääyksikön ominaisuudet: takaosaan ja sitten pistorasiaan. ■ Kytke / katkaise virta painamalla joko ■ Musiikkia elävöittävä 3D-ääni Explorer-SP:n tai kaukosäätimen ■ Parempi akustiikka 140 Hz–18 kHz:n �-painiketta. laajennetun taajuusvasteen ansiosta ■ Bassoportti takaa runsaan ja käyttö iPodin tai iPhonen täyteläisen äänen kanssa: ■ Saa virran litiumioniakusta tai verkkovirrasta ■ 8 tunnin ladattava akku, jossa 2 ■ Valitse ja asenna iPodia / iPhonea vastaava tunnin pikalataus telakointisovitin. ■ Akun varauksen ilmaisin ■ Aseta iPod / iPhone varovasti telakointiasemaan, jolloin se alkaa latautua. ■ Pienikokoinen ja kestävä malli – mainio kotiin ja matkalle Huomautus: varmista, että käytät mukana toimitettuja telakointisovittimia, jotta telakointiliitin ■ Lataa iPodin / iPhonen sen ollessa ei vaurioidu. telakointiasemassa 45 GEAR4 | Explorer-SP | Käyttöohje
  • ■ Toista musiikkia tai keskeytä toisto painamalla kaukosäätimen ��-painiketta. 3D-ääni: ■ Selaa iPodin valikkoja kaukosäätimen Explorer-SP:ssä on musiikkia MENU-painikkeen avulla. elävöittävä 3D-painike. ■ Selaa iPodin valikkojen eri toimintoja ■ Ota 3D-ääni käyttöön painamalla joko painamalla kaukosäätimen �- ja kaiuttimen tai kaukosäätimen 3D-painiketta. �-painikkeita. ■ Vahvista valinta painamalla kaukosäätimen käyttö muiden ENTER-painiketta. musiikkisoittimien ■ Selaa kappaleita painamalla kaukosäätimen � / �-painiketta. kanssa: ■ Säädä äänenvoimakkuutta painamalla ■ Kytke 3,5 mm:n audiokaapelin (ei mukana) kaiuttimen tai kaukosäätimen painiketta toinen pää MP3- tai MP4-soittimeen ja toinen VOL - / +. pää kaiuttimen takaosassa olevaan Huomautus: Explorer-SP valitsee AUX-tuloliitäntään. automaattisesti iPod-tilan ja ohittaa ■ Säädä musiikkia laitteesta. line-in-liitännän. Huomautus: iPod / iPhone täytyy USinTaToiSTo /STUnaiSToiSTo: irrottaa telakasta. ■ Voit toistaa nykyisen kappaleen uudelleen painamalla kaukosäätimen �-painiketta akun varaus: kerran. Kaiuttimen yläosassa olevat kolme vihreää ■ Voit toistaa koko albumin uudelleen merkkivaloa ilmaisevat akun varauksen painamalla kaukosäätimen �-painiketta tilan / jäljellä olevan tehon: kahdesti. Peruuta toiminto painamalla – 0–10%:n varaus: 1 merkkivalo vilkkuu painiketta uudestaan. – 10–40%:n varaus: 1 merkkivalo ■ Voit soittaa kappaleet satunnaisessa palaa vihreänä järjestyksessä painamalla kaukosäätimen �-painiketta. Peruuta toiminto painamalla painiketta uudestaan. Käyttöohje | Explorer-SP | GEAR4 46
  • – 40–70%:n varaus: 2 merkkivaloa HUomio palaa vihreänä Säteilyvaara jos ei käytetä ohjekirjan mukaisesti. – 70–100%:n varaus: 3 merkkivaloa palaa vihreänä PakkaUkSEn PURkaminEn ja aSEnnUS Pura laite pakkauksesta varovasti. Pakkaus kannattaa säästää siltä varalta, että haluat ohjeet akun myöhemmin varastoida laitteen. Älä koskaan vaihtoa varten: aseta laitetta tai sen akkuja patterin tai muun lämmönlähteen lähelle, suoraan auringonvaloon ■ On suositeltavaa ladata Explorer-SP:tä tai veden lähettyville. kahdeksan tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. TURvaLLiSUUSoHjEiTa – Kun irrotat virtalähteen, vedä ■ Oikein hoidettu akku säilyttää jopa 80% virtapistokkeesta, älä johdosta. alkuperäisestä tehostaan 300 täyden varaus- ja purkukerran jälkeen. Halutessasi – Älä kosketa virtapistoketta märin käsin, voit vaihtaa akun, kun sen varaus ei enää riitä koska se saattaa aiheuttaa tulipalon tai tarpeisiisi. Uusia akkuja on myytävänä sähköiskun. osoitteessa – Laitetta saa huoltaa ainoastaan pätevä ■ Ruuvaa akkulokero auki ruuviavaimella. ammattilainen. ■ Irrota suojus takaa (napauta koteloa – Älä avaa laitteen koteloa. varovasti, kunnes lokero tulee esiin). – Älä kierrä äläkä purista virtajohtoa. Jos ■ Irrota vanha akku ja kytke uusi litiumioniakku. virtajohto tai -pistoke joudutaan vaihtamaan, varmista että varaosa vastaa ■ Liu’uta akku lokeroon ja varmista, että johdot valmistajan suosituksia. ovat siististi pois tieltä. – Irrota laitteen virtajohto ukonilman aikana ■ Aseta suojus takaisin paikalleen ja ruuvaa se tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. lujasti kiinni. – Explorer-SP:n ritilä on vettä, rasvaa ja likaa hylkivä. Jos kangas likaantuu, voit pyyhkiä vaRoiTUS sen puhtaaksi kostealla liinalla. Välttääksesi tulipaloa tai sähköiskua älä jätä tuotetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. Lataa musiikkia ilmaiseksi 47 GEAR4 | Explorer-SP | Käyttöohje
  • Varmista, että iPod / iPhone-laitteessasi on EU-direktiivin 2002/96/EY ja sähkö- ja uusin ohjelmistoversio. Voit päivittää ohjelmiston elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen kytkemällä iPodin iTunesiin. Jos saatavilla on mukaisesti kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet uudempi ohjelmistoversio, saat kuuluvat erillisen keräysjärjestelmän piiriiin. Älä päivityskehotuksen. hävitä laitetta tavallisen sekajätteen mukana vaan noudata paikallisia ohjeita SER-romun Kaikki oikeudet pidätetään. Kopiointi keräyksen suhteen. kielletty. Gear4 ja tuotenimet ovat Disruptive Ltd:n tavaramerkkejä. iPod on Apple Inc:n Symboli salama kolmion sisällä tavaramerkki, joka on rekisteröity USA:ssa kertoo korkeajännitteestä. ja muissa maissa. iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki. Kaikki muut tuotenimet ovat tai saattavat olla tavaramerkkejä, joita käytetään Symboli huutomerkki kolmion sisällä omistajiensa tuotteiden tai palvelujen kertoo tuotteen huolto-ohjeista. tunnistamiseen. Tuotemerkkejä on käytetty vain esimerkinomaisesti, eikä niiden pidä tulkita ilmaisevan mitään suhdetta GEAR4:n ja HUOmIO! tavaramerkin haltijan välillä. EI SAA AVATA SÄHKÖISKUN VAARA "Made for iPod" tarkoittaa, että elektroninen HUOMIO: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA, ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE ITSE HUOLLETTAVIA OSIA. OTA YHTEYS lisävaruste on suunniteltu nimenomaan iPodiin VALTUUTETTUUN HUOLTOON. liitettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen asettamat vaatimukset. "Works with iPhone" tarkoittaa, että elektroninen lisävaruste on suunniteltu nimenomaan iPhoneen liitettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen asettamat vaatimukset. Apple ei ole vastuussa tämän tuotteen toiminnoista tai sen noudattamisesta turvallisuus ja sääntö standardeja. Käyttöohje | Explorer-SP | GEAR4 48
  • FCC-SääDökSET – Kääntymällä jälleenmyyjän tai kokeneen Huomaa, että ilman FCC-hyväksynnän hakijan radio-/televisioteknikon puoleen. lupaa tehdyt muutokset saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite käyTTöä koSkEvaT SEURaavaT on testattu, ja sen on todettu olevan luokan B kakSi EHToa: digitaalilaitteen rajojen mukainen FCC- 1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja säädösten osan 15 mukaisesti. 2) Tämän laitteen täytyy pystyä Nämä rajat on suunniteltu antamaan vastaanottamaan häiriöitä, mukaan lukien kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan häiriöt, jotka saattavat haitata laitteen toimintaa. kotikäytössä. Tämä laite synnyttää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioyhteyksiin. Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä esiinny jossain tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudestaan, käyttäjän kannattaa yrittää korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista keinoista: – Suuntaamalla tai sijoittamalla vastaanottoantenni uudestaan. – Siirtämällä laite etäämmäksi vastaanottimesta. – Kytkemällä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin pistorasia, johon vastaanotin on kytketty. 49 GEAR4 | Explorer-SP | Käyttöohje
  • Læs venligst dette før brug. Explorer-SP Explorer-SP-kontroller: ■ Fjernbetjening ■ Etui ➊ 3D ■ Tilgængeligt batterirum af hensyn til ➋ VOLUMEN + miljørigtig bortskaffelse ➌� ➍ VOLUMEN - opsætning af ➎ DC-INDGANG ➏ AUX IN Explorer-SP: ➐ iPod / iPhone-DOCKINGSTATION ■ Slut strømforsyningen til bagsiden af hovedenheden og derefter til el-nettet. Egenskaber: ■ Tryk på � enten på Explorer-SP eller fjernbetjeningen for at tænde og slukke. ■ 3D-lyd, der øger din musiks vidde og dybde ■ 140Hz - 18kHz udvidet frekvensgang for Til brug sammen med forbedret akustik iPod / iPhone: ■ Basudgang for fuld og klangfuld lyd ■ Drevet af lithium-ionbatteri eller af el-nettet ■ Vælg og indsæt den dockingadapter, der passer til din iPod / iPhone. ■ Avanceret 8 timers genopladeligt batteri med 2 timers hurtig opladning ■ Placér din iPod / iPhone forsigtigt i dockingstationen for at starte opladningen. ■ Batteriniveauindikator N.B. Sørg for, at du anvender de medfølgende ■ Kompakt, robust design - perfekt til hjemmet dockingadaptere for at undgå skade på eller rejsebrug dockstikket. ■ Oplader iPod / iPhone i dockingstationen ■ Tryk på �� på fjernbetjeningen for at ■ Indgangsport til brug sammen med andre afspille / sætte din musik på pause. musikafspillere ■ Brug knappen MENU på fjernbetjeningen til Brugermanual | Explorer-SP | GEAR4 50
  • at navigere igennem iPod-menuerne. Til brug sammen med ■ Tryk på knapperne � og � på fjernkontrollen for at navigere mellem de forskellige andre musikafspillere: funktioner i iPod-menuerne. ■ Slut den ene ende af audiokablet på 3,5 m ■ Tryk på knappen ENTER på fjernbetjeningen (medfølger ikke) til din MP3- eller MP4- for at bekræfte dit valg. afspiller og slut den anden ende til ■ Tryk på � / � på fjernbetjeningen for at AUX-stikket bag på højttaleren. søge blandt numrene. ■ Brug enheden til at styre musikken. ■ Tryk på VOL -/+ på højtaleren eller N.B. Din iPod / iPhone skal tages ud af fjernbetjeningen for at tilpasse lyden. dockingstationen. N.B. Explorer-SP vælger automatisk iPod- tilstanden og tilsidesætter indgangen. Batteristatus: gEnTagE / BLanDE aFSPiLning: De tre grønne LED-indikatorer oven på ■ Tryk én gang på � på fjernbetjeningen for at højtaleren viser opladningsstatus / gentage det aktuelle nummer. tilbageværende strøm i batteriet: ■ Tryk to gange på � på fjernbetjeningen for – 0-10% opladning: 1 blinkende at gentage hele albummet. Tryk en gang til LED-indikator for at annullere. – 10-40% opladning: 1 konstant ■ Tryk på � på fjernbetjeningen for at blande grøn LED-indikator sange. Tryk en gang til for at annullere. – 40-70% opladning: 2 konstant grønne LED-indikatorer 3D-lyd: – 70-100% opladning: 3 konstant grønne LED-indikatorer Explorer-SP har en 3D-knap, der øger din musiks vidde og dybde. ■ Tryk på 3D-knappen enten på højtaleren eller fjernbetjeningen for at aktivere 3D-lyd. 51 GEAR4 | Explorer-SP | Brugermanual
  • af hensyn til din – Et korrekt vedligeholdt batteri bevarer op til 80% af dets oprindelige kapacitet i 300 sikkerhed: fulde opladnings- og afladningscyklusser. Du kan vælge at udskifte batteriet, når det ■ Træk først strømforsyningsstikket ud, når ikke længere indeholder tilstrækkelig strømadapteren frakobles. Træk ikke blot opladning til at opfylde dine behov. ledningen ud. Nye batterier kan købes hos ■ Rør aldrig ved strømstikket med våde hænder, da det kunne forårsage brand eller – Brug en skruetrækker til at skrue elektrisk stød. batterirummet af. ■ Lad kun kvalificeret personale foretage – Tag dækslet af bagsiden (bank forsigtigt serviceeftersyn. på kassen til rummet går op). ■ åbn ikke indfatningen. – Frakobl det gamle batteri og tilslut det nye ■ Vrid eller klem ikke strømforsyningskablet. lithium-ionbatteri. Hvis stikket eller ledningen skal udskiftes, så – Skub batteriet ind i batterirummet og sørg sørg for, at delen opfylder fabrikantens for, at ledningerne er gemt pænt væk. anbefaling. – Sæt dækslet på igen og skru det ■ Træk stikket til enheden ud i lynvejr, eller når tæt på igen. den ikke anvendes i længere tidsrum. ■ Gitteret på Explorer-SP er modstandsdygtigt Besøg for at hente over for vand, fedt og snavs. Hvis stoffet noget af den bedste musik, der findes. bliver snavset, kan du tørre det af med en fugtig klud. Sørg for, at din iPod / iPhone anvender den seneste softwareversion. Opdatér softwaren ved vejledning til udskiftning at forbinde din iPod til iTunes. Hvis der findes en nyere softwareversion, vil du blive bedt om af batteri: at opgradere. – Vejledning til udskiftning af batteri: – Det anbefales, at du oplader Explorer-SP i 8 timer inden første brug. Brugermanual | Explorer-SP | GEAR4 52
  • Alle rettigheder forbeholdt. Hel eller delvis BoRTSkaFFELSE gengivelse er forbudt. GEAR4 og product I henhold til EU Direktiv 2002/96/EC skal alle names er varemærker tilhørende Disruptive elektriske og elektroniske produkter indsamles Ltd. iPod er et varemærke tilhørende Apple særskilt af et lokalt indsamlingssystem. Handl Inc., registeret i USA og andre lande. iPhone venligst i henhold til dine lokale regler og er et varemærke tilhørende Apple Inc. bortskaf ikke dine gamle produkter med dit Alle andre produktnavne er eller kan være almindelige husholdningsaffald. varemærker tilhørende deres respektive ejere, eller de kan identificere ejernes produkter eller Lynsymbolet med pilehoved i en tjenesteydelser. Mærkenavne anvendes kun ligesidet trekant er tiltænkt som til illustrationsformål og bør ikke anvendes til advarsel til brugeren om at udlede noget forhold mellem GEAR4 og de tilstedeværelsen af ikke-isoleret "Farlig respektive ejere. Spænding" i produktets indfatning, som kan være tilstrækkelig stærk til at udgøre en risiko "Made for iPod" betyder, at et stykke elektronisk for elektrisk stød. tilbehør er udviklet specifikt med henblik på tilslutning til iPod og er certificeret af udvikleren Udråbstegnet med en ligesidet til opfyldelse af Apples ydelsesstandarder. trekant er tiltænkt som advarsel til brugeren om vigtige instrukser om "Works with iPhone" betyder, at et stykke drift og vedligeholdelse (service) i apparatets elektronisk tilbehør er udviklet specifikt med medfølgende brugsanvisninger. henblik på tilslutning til iPod og er certificeret af udvikleren til opfyldelse af Apples ydelsesstandarder. ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD; Må IKKE åBNES Apple har intet ansvar for apparatets drift ADVARSEL: FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER BAGDÆKSLET) AF HENSYN TIL MINDSKELSE AF RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN DELE, SOM eller for dets opfyldelse af sikkerheds- og SKAL VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN INDENI. OVERLAD EFTERSYN TIL KVALIFICEREDE SERVICETEKNIKERE.. lovgivningsmæssige standarder. 53 GEAR4 | Explorer-SP | Brugermanual
  • FCC-REgLER BETjEning ER mED FoRBEHoLD aF Du advares om, at ændringer eller FøLgEnDE To BETingELSER: modifikationer, som ikke er udtrykkeligt 1) Denne enhed må ikke forårsage godkendt af den part, der er ansvarlig for interferens, og overholdelse, kan bevirke, at brugerens bemyndigelse til at betjene udstyret 2) Denne enhed skal modtage enhver gøres ugyldig. interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket funktion af enheden. Disse begrænsninger er beregnet til at tilvejebringe rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en installation i en bolig. Dette udstyr frembringer, anvender og kan udsende højfrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig interferens på radiokommunikation. Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at prøve at afhjælpe interferensen med en eller flere af følgende metoder: – Vend eller flyt modtageantennen. – Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren. – Tilslut udstyret til en kontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet. – Henvend dig til forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjælp. Brugermanual | Explorer-SP | GEAR4 54
  • gEaR4 one-year Warranty Disruptive Ltd owners of the GEAR4 brand warrants this product to be free from defects in workmanship and materials, under normal use and conditions, for a period of one (1) year from the date of original purchase (“Warranty Period”). THE WaRRanTy DESCRiBED in THiS PaRagRaPH SHaLL BE in LiEU oF any oTHER WaRRanTy, ExPRESS oR imPLiED, inCLUDing BUT noT LimiTED To, any imPLiED WaRRanTy oF mERCHanTaBiLiTy oR FiTnESS FoR a PaRTiCULaR PURPoSE. This warranty does not apply to damage or defects caused by failure to follow the enclosed instructions, accident, abuse, misuse, misapplication, product modification, faulty ancillary equipment, improper voltage or current, lightning or other acts of God, commercial non-home use, normal wear and tear, shipping damage or loss, damage to digital media players or damage caused by service performed by anyone other than GEAR4. GEAR4 will, at its option, repair or replace any product covered by this warranty that proves to be defective in workmanship or materials. If your product is no longer being manufactured or is out of stock, at its option, GEAR4 may replace your product with a similar or better product. GEAR4’s liability is limited to the repair or replacement, at our option, of any defective product under warranty and shall not include any incidental or consequential damages. This warranty is valid only in Europe, is not transferable and does not extend to users other than the original purchaser. 55 GEAR4 | Warranty and returns policy
  • Return Policy / Warranty Service Proof of Purchase as evidence the unit was purchased from an authorised dealer within the Warranty Period is required for warranty service. In order to make a warranty claim, the purchaser must contact GEAR4 within 60 days of occurrence. If service is required, do not return the product without first contacting GEAR4. To get this product repaired or replaced, you must contact GEAR4 during the Warranty Period by email ( You must include your email address, name, address, telephone number, date and place of purchase, alternative contact and a detailed description of the problem you are experiencing and the name / details of the product. If the problem appears to be based on a defect in workmanship or materials, GEAR4 will provide a Return to Manufacturer Authorisation number and instructions for return shipment. Return shipments are at the customer’s expense, and the return mUST be accompanied by the original proof of purchase. GEAR4 is not responsible for lost or damaged product during shipment. Any product returned without the original proof of purchase will be returned at the customer’s expense. To avoid any charges, all returns and exchanges must include the original packing materials, product box, all included accessories which may include, without limitation, power adapter or power cord, connecting cables, remote control, adapters, inserts cards and instruction manuals. Any replacement units or parts may be new or rebuilt. GEAR4 will not be liable for inconvenience, loss of time, loss of use of the product, lost profits or exemplary or consequential damages caused by or relating to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from country to country. Some countries do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above may not apply to you. Purchase or use of the GEAR4 product constitutes your acknowledgement of, and agreement to completely abide by, the forgoing warranty and disclaimers. Warranty and returns policy | GEAR4 56
  • PRODUCT NO: PG433 POweR ADAPTeR: GPE183 INPUT: 100-240V - 50/60Hz OUTPUT: 12V 1.5A All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited. GEAR4 and product names are trademarks of Disruptive Ltd. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. All other product names are or may be trademarks of and used to identify products or services of their respective owners. Brands are used for illustration purposes only and should not be used to infer any relationship between GEAR4 and respective owners. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone” means that an electrical accessory has been designed to connect specifically to the iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Metric 2009 Metric Productions © 2009 Metric Productions