Cultura, comunicación y lenguaje: reflexiones en un entorno eduacativo multicultural

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    2 Favorites

    Cultura, comunicación y lenguaje: reflexiones en un entorno eduacativo multicultural - Presentation Transcript

    1. Cultura, comunicación y lenguaje: reflexiones en un entorno educativo multicultural Fernando Trujillo Sáez Facultad de Educación y Humanidades de Ceuta Universidad de Granada
    2. Objetivos de la sesión
      • Reflexionar sobre el sentido de cultura, comunicación y lenguaje en entornos multiculturales
      • Reflexionar críticamente sobre el uso de los prefijos multi-, pluri- e inter- en relación con los términos anteriores.
      • Proponer líneas de reflexión e investigación adecuadas
    3. Objetivos Secundarios
      • Promover la conciencia de la diversidad como elemento clave de la sociedad.
      • Desarrollar actitudes positivas hacia las lenguas y sus hablantes entre los profesores y futuros profesores.
      • Enriquecer la formación del profesorado con el potencial para explotar la diversidad lingüística y cultural a nivel individual y social.
      • Impulsar cambios en los currículos para incorporar una dimensión plurilingüe y pluricultural en las clases de idiomas.
    4. ¿Cómo es nuestra escuela hoy?
    5. Elementos para el cambio
      • Nueva ley y nuevos decretos de enseñanzas mínimas
        • Propuesta de enseñanza por competencias
      • Generalización del conocimiento del MCERL y del PEL
        • El enfoque orientado a la acción
      • Aumento del número de Centros con Programas de Bilingüismo
        • El currículum integrado (de las lenguas y de los contenidos)
      • Generalización del uso de las TIC y crecimiento exponencial de los recursos
        • Aprendizaje (de lenguas) basado en el ordenador
    6. Pensemos en las posibles combinaciones de lenguas maternas y lenguas de estudio
    7. Diversidad lingüística en la escuela del S. XXI
      • Estudiantes ‘nativos’ que estudian castellano como L1 en comunidades monolingües
        • Y estudiantes en territorios bilingües que estudian una L2 además de su LM
      • Estudiantes de origen extranjero que estudian la lengua de la escuela como L2
      • Estudiantes latinoamericanos que estudian la L1 en una variedad distinta a su LM
      • Estudiantes que aprender una (o más ) lenguas extranjeras (LE) como asignatura(s) del curriculum
      • Estudiantes implicados en programas bilingües que estudian parte de las áreas o materias del currículo en una LE
      • Estudiantes con necesidades educativas especiales que estudian una L1, una L2, una LE,..
    8. ¿Cuáles son las consecuencias de estos cambios?
      • La variable más importante hoy en la escuela es la “ DIVERSIDAD ”
    9. La percepción de la DIVERSIDAD nos debe conducir a la CONCIENCIA CULTURAL y la CONCIENCIA LINGÜÍSTICA . Conciencia = conocimiento reflexivo de las cosas (RAE, 23ª ed.)
    10. Conciencia cultural
    11. Conciencia Cultural
      • Proceso de toma de conciencia de la presencia de múltiples culturas en tres planos:
        • Sociedad,
        • Individuo,
        • Comunicación.
      Pero, ¿cuál es nuestro concepto de cultura?
      • Hoy hablar de cultura está de moda.
      • ¿Qué sentidos tiene la palabra “cultura” en
      • Los medios de comunicación?
      • La política?
      • La educación?
      • En realida, tenemos dos opciones:
        • Seguir hablando de “cultura”, sin más, o
        • Pensar qué queremos decir cuando decimos “cultura” y cómo incide ésta en nuestro pensamiento y nuestra actuación.
      • ¿Qué opción prefieres?
      • Vamos a reflexionar sobre la definición de cultura.
        • Prepara tu definición de “cultura”.
        • Tómate tu tiempo (cinco minutos).
        • Después buscaremos similitudes y diferencias entre nuestra definición y las de los compañeros y compañeras.
      • ¿Ha sido fácil o difícil?
      • ¿Había muchos puntos en común entre todas las definiciones?
      • Te propongo algo. Revisa si estos enunciados están incluidos en tu definición:
        • la cultura es una forma de vida
        • la cultura está formada por las tradiciones y costumbres de un grupo
        • la cultura es el comportamiento de un grupo
        • la cultura representa los rasgos principales de una sociedad
        • la cultura es el conocimiento que uno debe tener para pertenecer a una sociedad
      • Pero
        • Frente a “la cultura es una forma de vida”, “la cultura está formada por las tradiciones y costumbres de un grupo” o “la cultura es el comportamiento de un grupo”,
          • las “culturas” admiten contradicciones y formas de vida alternativas
          • los grupos muestran múltiples comportamientos, a veces contrapuestos
          • los miembros de una cultura pueden vivir ajenos a ciertas tradiciones y costumbres
        • Frente a “la cultura representa los rasgos principales de una sociedad” o “la cultura es el conocimiento que uno debe tener para pertenecer a una sociedad”,
          • es difícil o imposible definir los rasgos o elementos principales de una sociedad (con sus contradicciones)
    12. ¿Cuál es el problema? La visión estática de la cultura
      • Las metáforas
        • La cultura es un objeto
          • “ La cultura es algo que se posee, que se puede transmitir, que es controlable y descriptible”
        • La cultura es un espacio cerrado
          • “ La cultura es lo que nos hace diferentes”
            • El nuevo racismo culturalista
    13. Conciencia Cultural
      • Conciencia de Multiculturalidad
        • conciencia acerca del hecho de que
          • la diversidad cultural es un rasgo fundamental de la sociedad;
          • los grupos sociales trasmiten sus culturas.
    14. Conciencia Cultural
      • Conciencia de Multiculturalidad
        • conciencia acerca del hecho de que
          • la diversidad cultural es un rasgo fundamental de la sociedad;
          • los grupos sociales trasmiten sus culturas.
      Abuela/o Madre/Padre Yo Sexo Política Religión
      • ¿Cómo podemos explicar las diferencias y similitudes entre miembros de una misma familia si “la cultura se transmite”?
        • La respuesta es que
          • la cultura no se “transmite” ,
          • no es un objeto que se pueda heredar.
            • La cultura de un grupo se gestiona (se crea, se mantiene, se modifica) a través de la comunicación ,
              • que es un proceso de interpretación abierto a la negociación de significados .
      • Los individuos participan de muchos agrupamientos culturales
      • – como la familia y el grupo generacional -
          • contradiciendo la metáfora de “la cultura como espacio cerrado”.
      • Nuestra participación en una comunidad cultural es parcial y
        • está ligada a la distancia del “núcleo de poder” que define esa cultura.
      • Así pues, ¿cómo definimos la “cultura”?
        • La cultura es un “set” de significaciones compartido de forma parcial entre los miembros de una comunidad.
        • Este juego de significaciones tiene dos funciones principales:
          • Interpretativa, facilitando ciertas interpretaciones de la realidad.
          • Directiva, facilitando ciertas acciones
      • La cultura se organiza en modelos culturales:
        • Modelos de la realidad (asumidos y presupuestos) ampliamente compartidos (aunque no de forma excluyente) por los miembros de un grupo y que juegan un papel importante tanto en la comprensión como en el comportamiento.
          • Aceptación del modelo: motivación frente a ansiedad.
    15. Conciencia Cultural
      • Conciencia de Multiculturalidad
        • conciencia acerca del hecho de que
          • la diversidad cultural es un rasgo fundamental de la sociedad;
          • los grupos sociales crean, usan y gestionan sus culturas dentro de una rica matriz socio-cultural.
    16. Multiculturalidad
      • La multiculturalidad describe una situación (local, regional, nacional,…) de contacto cultural .
      • De forma simplista recoge 3 visiones de diversidad:
        • La cultura como nación
        • (sociedad multicultural = diferentes nacionalidades).
        • La cultura como religión
        • (sociedad multicultural = diferentes religiones).
        • La cultura como grupos étnicos
        • (sociedad multicultural = diferentes grupos étnicos).
        • Sin embargo,…
    17. Multiculturalidad
      • No hay por qué reducir el contacto cultural a estos tres ámbitos (nacional, religioso o étnico):
        • La cultura como edad ;
        • La cultura como género :
        • La cultura como profesión ;
        • La cultura como …
      ¿Quiénes son estas amigas y amigos?
    18. Multiculturalidad
        • En consecuencia, cualquier país, región, comunidad o grupo es multicultural por definición, porque diferentes culturas interactúan en diferentes planos.
    19. Conciencia Cultural
      • Conciencia de Pluriculturalidad
        • conciencia acerca de cómo
          • la identidad de cada individuo es el resultado de múltiples experiencias culturales;
          • La identidad de cada individuo se adapta, mostrando una de sus caras, a muy diversas situaciones socio-comunicativas.
    20. Juguemos con la identidad
      • Tu identidad en la cartera
      • Los círculos del yo
      • El examen de identidad
      • La biografía personal
        • Un instrumento para el conocimiento
    21. Conciencia cultural
      • Conciencia de Interculturalidad
        • conciencia acerca de que
          • en cada situación comunicativa nuestro interlocutor es un individuo pluricultural;
          • cada situación comunicativa está regida por unas convenciones culturales para la gestión de la interacción;
          • el conocimiento de estas convenciones puede mejorar nuestra efectividad y facilitar el éxito comunicativo.
    22. ¿Qué hay en un nombre? (Petr Najvar) Al presentarse, en la mayor parte de Europa se dice primero el nombre propio y luego el apellido. Sin embargo, hay países en los que esto no es así, como en Hungría. En Hungría el nombre sería así Pérez Juan, en lugar de Juan Pérez. En Sudáfrica lo común es que el primer hijo tenga el nombre del abuelo paterno, el segundo tenga el del abuelo materno y el tercero el nombre de su padre. En Rusia el nombre del padre se convierte en el segundo nombre del hijo con los sufijos –ic, -evic or -ovic y -evna or -ovna para la hija. En muchas culturas la tradición dicta que la mujer adopte el apellido del marido al casarse.
    23. ¿En cuáles de estos tres planos podemos incidir educativamente? Multiculturalidad: Sí - No Pluriculturalidad: Sí - No Interculturalidad: Sí - No
    24. El desarrollo de la pluriculturalidad y la interculturalidad
    25. El desarrollo de la pluriculturalidad y la interculturalidad
      • Mi propuesta es
        • Para el desarrollo de la pluriculturalidad, la socialización rica
          • La socialización rica implica ser socializado en contacto con la diversidad cultural, es decir, familiarizándonos con diferentes contextos sociales y culturales.
        • Para el desarrollo de la interculturalidad, la conciencia cultural
          • La conciencia cultural implica la percepción crítica de qué es cultura, qué sentido tiene en nuestras vidad y cómo y en qué medida nos condiciona.
    26. El desarrollo de la pluriculturalidad y la interculturalidad
      • ¿Qué procedimientos didácticos crees que pueden favorecer la conciencia cultural y la socialización rica? Haz una lista y compártela con tus compañeros/as.
    27. El desarrollo de la pluriculturalidad y la interculturalidad
      • ¿Cuál de las siguientes técnicas y actividades promueven la conciencia cultural y la socialización rica?¿Por qué, cómo y en qué medida?
        • Dramatización
        • Correspondencia con otros estudiantes (pen-pals)
        • Conferencias sobre la cultura y las culturas
        • Resolución de problemas y malentendidos culturales
        • Actividades literarias y con la literatura
        • Entrevista a un nativo
        • Entrevista a personas de otras comunidades en el entorno de los estudiantes
        • Visitas a otros países
        • La investigación etnográfica
        • La visualización de un documental antropológico
      • Comparte tu opinión con tus compañeros/as
    28. Conciencia lingüística
    29. Conciencia Lingüística
      • Proceso de toma de conciencia de la presencia de múltiples lenguas en distintos planos:
        • Sociedad,
        • Individuo,
        • Comunicación.
      Pero, ¿cuál es nuestro concepto de lengua?
    30. Conciencia Lingüística
      • Conciencia de Multilingüismo
        • conciencia acerca del hecho de que
          • la diversidad lingüística es un rasgo fundamental de la sociedad;
          • los grupos sociales usan sus lenguas según distintas situaciones comunicativas.
    31. ¿Cuántas lenguas se hablan hoy en España? ¿4?¿castellano, gallego, vasco y catalán? ¿4 + inglés y francés? ¿y el alemán en Mallorca? ¿danés en la Costa del Sol? ¿A alguien se le ocurre alguna más?
    32. Algunas lenguas que se hablan hoy en España…
      • Bereber (Marruecos y Argelia)
      • Rumano (Rumanía)
      • Quechua (Perú)
      • Búlgaro (Bulgaria)
      • Ucraniano (Ucrania)
      • Wolof (Senegal, Gambia, Mauritania)
      • Punjabi (Pakistán)
      • Urdu (Pakistán e India)
      • Bengalí (Bangladesh)
      • Yoruba (Nigeria)
      • Fang y Bubi (Guinea Ecuatorial)
      • Mandingo (Senegal, Malí, Costa de Marfil, Gambia, Burkina Faso)
      • … .
    33. Conciencia Lingüística
      • Conciencia de Plurilingüismo
        • conciencia acerca de cómo
          • cada individuo integra sus conocimientos acerca de una o más lengua y se adapta, usando una de sus lenguas o varias o una mezcla según las diversas situaciones socio-comunicativas.
    34. Es importante prestar atención a las lenguas de los estudiantes Pero, ¿es factible? ¿Se puede hacer eso en mi clase? ¿En mi escuela?
    35. Sí, pero con distintos momentos y niveles de intervención
    36. Plurilingüismo Enfoque Plurilingüe Superficial Medio Complejo E. Secundaria E. Primaria E. Infantil
    37. Plurilingüismo Enfoque Plurilingüe Superficial Medio Complejo E. Secundaria E. Primaria E. Infantil ACTITUDES
    38. Plurilingüismo Enfoque Plurilingüe Superficial Medio Complejo E. Secundaria E. Primaria ACTITUDES SOCIALIZACIÓN contenidos E. Infantil ACTITUDES
    39. Plurilingüismo Enfoque Plurilingüe Superficial Medio Complejo E. Secundaria ACTITUDES SOCIALIZACIÓN CONTENIDOS E. Primaria ACTITUDES SOCIALIZACIÓN contenidos E. Infantil ACTITUDES
    40. Enfoque plurilingüe Acercamiento lúdico a las lenguas y sus hablantes, saludos y nombres en la lengua de los estudiantes, entorno lingüísticamente rico en el aula, … Talleres de lengua para y por los estudiantes, recitales de poesía en las lenguas de los estudiantes o proyectos lingüísticos de alcance medio,… Utilización de textos en las L1 de los estudiantes en las distintas áreas curriculares, asignaturas optativas en la L1 de los estudiantes, proyectos de currículum integrado plurilingües, etc,…
    41. Actuaciones individuales
      • Actitud hacia las lenguas de los estudiantes
      • Cuestiones metodológicas
        • Utilización de actividades tipo “Ja-Ling”
        • Investigación sobre las lenguas de los estudiantes
          • Origen, historia, variedades, expresiones de alto valor funcional,…
        • Enriquecimiento lingüístico de la clase: carteles, imágenes, libros, etc.
    42. Actuaciones colectivas
      • Plurilingüismo en el Proyecto Lingüístico de Centro
        • Uso de la L1, la L2 y la LE
        • Contacto con la comunidad (familiares, voluntarios, etc.)
          • Clases de adultos
        • Demanda y presencia de profesorado de apoyo lingüístico y mediadores
        • Enriquecimiento lingüístico de las zonas comunes
        • Participación en proyectos transnacionales
    43. Conciencia Lingüística
      • Conciencia de Interlingüismo
        • conciencia acerca de
          • La distancia relativa entre las lenguas, emparentadas en grandes familias, entre las cuales se pueden trazar líneas de intercomprensión.
      COMPRENDRE ET CONNAITRE UNE LANGUE INCONNUE !
    44. En resumen, ¿cuál es tu propuesta?
      • Profundizar en la conciencia cultural y lingüística
        • ¿Qué significan “cultura” y “lengua”?
      • Desarollar
        • Conciencia de multiculturalidad
          • Cada sociedad mantiene muchas culturas simultáneamente
        • Conciencia de pluriculturalidad
          • Cada uno participa en una rica matriz de culturas
        • Conciencia de interculturalidad
          • La comunicación es un encuentro desde la pluriculturalidad
        • Conciencia de multilingüismo
          • Somos muchos y hablamos muchas lenguas
        • Conciencia de plurilingüismo
          • En nuestro interior habitan muchas lenguas
        • Conciencia de interlingüismo
          • Con las cuales podemos entendernos.
    45. GRACIAS Blog: http://deestranjis.blogspot.com Correo-e: [email_address] Webs: http://fernandotrujillo.com http://www.ugr.es/local/ftsaez http://meteco.ugr.es

    + Fernando TrujilloFernando Trujillo, 5 months ago

    custom

    1388 views, 2 favs, 1 embeds more stats

    Presentación del curso de doctorado "Cultura, comu more

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 1388
      • 1357 on SlideShare
      • 31 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 2
    • Downloads 0
    Most viewed embeds
    • 31 views on http://cursodedoctorado.blogspot.com

    more

    All embeds
    • 31 views on http://cursodedoctorado.blogspot.com

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories