Arquitectura e
esquemas de traballo
Galician Translators Group of GNOME
     Fran Diéguez - Coordinador
Estatísticas




      Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.
2     Para ver unha copia da licenza v...
Estatísticas
●   GNOME 2.24                                                          47000




    ●   41738 cadeas – 100%...
Recursos




      Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.
4     Para ver unha copia da licenza visit...
Recursos humanos
    ●
        Adicación total
           –   1 persoa (eu) traducindo todo o Core e a
               docu...
Infraestrutura
    ●
        Repositorio Git: http://git.gnome.org/browse/
    ●
        Damned Lies: http://l10n.gnome.or...
Fluxo de traballo




      Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.
7     Para ver unha copia da lice...
Fluxo de traballo
    ●
        Traducións de Core e Documentación
        ●
            Copia local do repositorio de GNO...
Fluxo de traballo e II
    ●
        Traducións dos Extras
        ●
            Tradutor realiza un envío do seu ficheiro...
Presente




       Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.
10     Para ver unha copia da licenza vis...
Publicacións e traducións

 ●
     Desde a versión 2.24 cumprimos sempre o
     100% de tradución ao Galego
     ●
       ...
Publicacións e traducións e II

 ●
     Novidades en GNOME 2.32 e 3.0
     ●
         Tradución de 0 % a 10% da documentac...
Availiación e planificación
 ●
     Para cada nova publicación realízase un
     informe final
     ●
         Recolle os ...
Revisións periódicas




       Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.
14     Para ver unha copia da...
Revisión técnica
 ●
     LASE (Fran Diéguez):
     ●
         ferramenta de busca de cadeas nos aplicativos
         locai...
Revisión lingüística
 ●
     Uso da variante do corrector ortográfico
     Hunspell gl-es VOLGA por Miguel Solla.
 ●
     ...
Revisión lingüística e II
 ●
     Até a versión GNOME 2.28 contábase coa
     valiosa colaboración do persoal de Mancomun
...
Plans de futuro




       Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.
18     Para ver unha copia da lice...
Revisión

 ●
     Para GNOME 3.0:
     ●
         volverase facer unha revisión lingüística non tan
         profunda
    ...
Documentación
 ●
     A situación de completitude e corrección
     aparente actual permítenos adicar recursos
 ●
     Seg...
Extras e bibliotecas anexas
 ●
     Extras
     ●
         Se hai RRHH seguirase coa tradución dos extras,
         –    e...
Preguntas



     Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0.
22   Para ver unha copia da licenza visite ...
Contacto
     ●
         Páxina do Grupo
          ●
               Http://10n.gnome.org
     ●
         Correo electrónic...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Arquitecturas e esquemas de traballo en Galician Transators Group of GNOME

637

Published on

Published in: Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
637
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Arquitecturas e esquemas de traballo en Galician Transators Group of GNOME

  1. 1. Arquitectura e esquemas de traballo Galician Translators Group of GNOME Fran Diéguez - Coordinador
  2. 2. Estatísticas Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 2 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  3. 3. Estatísticas ● GNOME 2.24 47000 ● 41738 cadeas – 100% traducido 46000 ● GNOME 2.26 45000 ● 43287 cadeas – 100% traducido ● GNOME 2.28 44000 ● 44221 cadeas – 100% traducido 43000 ● GNOME 2.30 ● 45493 cadeas – 100% traducido 42000 ● GNOME 2.32 41000 ● 46062 cadeas – 100% traducido 40000 ● GNOME 3.0 ● Gran limpeza e moitas cadeas a 39000 refacer de novo GNOME 2.24 GNOME 2.26 GNOME 2.28 GNOME 2.30 GNOME 2.32 Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 3 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  4. 4. Recursos Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 4 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  5. 5. Recursos humanos ● Adicación total – 1 persoa (eu) traducindo todo o Core e a documentación relacionada ● Adicación esporádica – Marcos Lans: na tradución puntual de extras – Iván Méndez: na tradución puntual de extras – Gonçalo Cordeiro: traducindo exclusivamente Gcompris – Leandro Regueiro: revisión e tradución de bibliotecas ● PROBLEMA: FALTA DE RR.HH. EN CORE E DOC Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 5 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  6. 6. Infraestrutura ● Repositorio Git: http://git.gnome.org/browse/ ● Damned Lies: http://l10n.gnome.org ● Sistema de coordinación de traducións ● Reformulándose na última semana ● Rolda Oficial: gnome-gl-list@gnome.org ● Recentemente obtida da GNOME Foundation ● Solicitado antigo arquivo a G11n.net Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 6 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  7. 7. Fluxo de traballo Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 7 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  8. 8. Fluxo de traballo ● Traducións de Core e Documentación ● Copia local do repositorio de GNOME Desktop ● Revisión periódica-diaria de l10n.gnome.org ● Completado de cadeas non traducidas-difusas empregando – Memorias de tradución – Traducións de outros idiomas (Castelán, francés, portugués) ● Remisión ao repositorio GIT. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 8 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  9. 9. Fluxo de traballo e II ● Traducións dos Extras ● Tradutor realiza un envío do seu ficheiro a DL ● Trala revisión técnica e lingüística acéptase o ficheiro. ● O coordinador inclúe dita copia no espello do repositorio local e remite as traducións ● Realízase a notificación da remisión en DL – O tradutor orixinal recibe un mail de dita actualización Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 9 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  10. 10. Presente Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 10 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  11. 11. Publicacións e traducións ● Desde a versión 2.24 cumprimos sempre o 100% de tradución ao Galego ● GNOME 2.24 – Ignacio Casal ● GNOME 2.26 – 2.28 – Mancomun + comunidade ● GNOME 2.30 – 3.0 – Fran Diéguez Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 11 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  12. 12. Publicacións e traducións e II ● Novidades en GNOME 2.32 e 3.0 ● Tradución de 0 % a 10% da documentación ● GNOME Desktop migrando a documentación de DocBook a Mallard e rescribindo toda a documentación topic-focused. ● Aproveitamos a lenta migración para acometer as traducións ao galego. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 12 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  13. 13. Availiación e planificación ● Para cada nova publicación realízase un informe final ● Recolle os cambios terminolóxicos, contextuais, número de cadeas e % final acadada. ● Desde a versión 2.32 do GNOME Desktop realizase unha memoria diaria de cadeas traducidas. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 13 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  14. 14. Revisións periódicas Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 14 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  15. 15. Revisión técnica ● LASE (Fran Diéguez): ● ferramenta de busca de cadeas nos aplicativos locais. ● PoFilter ● Revisión automática, máis moitos falsos positivos. ● Tentando buscar ferramentas novas Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 15 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  16. 16. Revisión lingüística ● Uso da variante do corrector ortográfico Hunspell gl-es VOLGA por Miguel Solla. ● Uso de LanguageTool ● Desvantaxe: escaseza de regras. ● Buscando a integración coas ferramentas CAT ● Informes de erro recollidos desde Bugzilla e Launchpad Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 16 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  17. 17. Revisión lingüística e II ● Até a versión GNOME 2.28 contábase coa valiosa colaboración do persoal de Mancomun ● Revisión exhaustiva do mesmo porén había moitas inconsistencias herdadas ● Para a versión GNOME 2.30 realizouse unha laboura de homoxeneización ● Para a versión GNOME 2.32 realizouse unha laboura de revisión exhaustiva de todos os aplicativos do Core. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 17 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  18. 18. Plans de futuro Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 18 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  19. 19. Revisión ● Para GNOME 3.0: ● volverase facer unha revisión lingüística non tan profunda ● revisión técnica dos módulos de Core (pofilter?) ● Revisión da documentación traducida. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 19 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  20. 20. Documentación ● A situación de completitude e corrección aparente actual permítenos adicar recursos ● Seguiremos traducindo a documentación ● Ter en conta que non toda a documentación está escrita ● En ningún caso se traducirá a documentación actual. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 20 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  21. 21. Extras e bibliotecas anexas ● Extras ● Se hai RRHH seguirase coa tradución dos extras, – en calquera caso sempre primará a tradución do core e documentación asociada ● Bibliotecas adicionais ● Cómpre encontrar voluntariado técnico ● Son bibliotecas empregadas por moitos proxectos e o seu volume non é moi importante. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 21 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  22. 22. Preguntas Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 22 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  23. 23. Contacto ● Páxina do Grupo ● Http://10n.gnome.org ● Correo electrónico ● frandieguez@ubuntu.com ● Páxina persoal ● Http://www.frandieguez.com Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. 23 Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×