Your SlideShare is downloading. ×
Les psaumes-traduction litteraleenfrancais-leboysdesguays-et-harlé-aveclessommairesdusensinterne-d'après-swedenborg-1877
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Les psaumes-traduction litteraleenfrancais-leboysdesguays-et-harlé-aveclessommairesdusensinterne-d'après-swedenborg-1877

938
views

Published on

Swedenborg

Swedenborg

Published in: Education

1 Comment
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
938
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
22
Comments
1
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. ~--- --
  • 2. LES PSAUMES TRADUITS PAR J,-P.-E. LB BOYS DES GUAYS tl 1.-8.-1, BlRLt avec LES SOMMAIRES DU SEN8 INTERNE DAPRBs 11111. SWIDENBORG • Il rallait que saccomplilSent toutes les choses qui 80llt tl...iles de Moi dan. la loi de Mo~e elles Proph~­lnlp.llan_,. s.-boù. te. el ICI P.aume•.• Luc, XXIV. 44. ~ Parl8 Â la Librairie, t9, rue d. Sommarard. Londres SwnalCBoao SOCIITY, 36, BloomsburJ Slreel, W, C. , New-TorII. llaw COURCD 1Io0,,·Roo., 20, Cooper Union. 1877­ TOUS DROITS aBSIRVÉS.
  • 3. PIÉFACl!: Celte traduction. des Psau~es a été faitepar M. Le Boys des Guays, daprès les ci-tations IB,Lines de Swedenborg, complétéesdaprès la version latine de Schmidt; ellea été revue sur le texle hébreu, parM. Auguste Uar.Ié, avec les versets divisésselon le parallélisme des senten.ces dansloriginal. Les sommaires du sens interne, placésici en Lê Le des Psaumes, sont tirés de lo-puscule de Swedenborg publié en latin,à Londres, en n84, et en flançais parM, Le Boys des Guays, en ~845, SllUS celitre : Exposition sommaire du sens in-terne des Livres Prophétiques de lAncienTestament et des Psaumes. M. Auguste Harlé avait préparé pour latraduction renfermée dans ce volume une
  • 4. - VI­ - VIl-prMace que la mort ne lui a point permis Le sens. résumé dans ces sommaires, endIcbe~er, e d~L,~lq"«tt fragmenls seu­ effet, Clt le sens intime le plus élevé, se·lement onL étl1 retroués dans 50s papiers. Ion lequel la Di,ine Parole de lAncienCe sont ces fragments que nous réunis­ Testament, désignée dans toutes lies partiessons ioi en essayarit de les oompléter par par les expressions ei-dessus, traile toutdes explications qui résument ses entre­ eulière du Seigneur, et particulièrement dutiens a,ec nOU8 sur ce suje~. Seigneur dans «lHumain. par lequel il Celle préface commençait alnst quil sest manIfesté à nOls.Bult: En m~me temps la leUre des mêmes textes, appliquée à ohacun de nous, nous 1 donne tous les renselgnemenls Qui doivent guider notre marcbe sur les trnces tle ce •te Seigneur &adressanL l ses disciples Divin Modèlc.dilns une de SOB apparitioD9 aprè~ 8a Ré­ Lexposition du sens interne de la DivinellurreclioD, leur dit : C~ sont là les I,aroles Parole, présentée avec plus de développe­que je ous, di&als étant encore avec vous, ment dans les éCits théalo~iques de Swe­quil fallall qlJe saccomplissent toules les denbori;I, montre comment, dan!; III. Parole.choses qui ont élé écrUes de Moi dans la des personnages historiques, par leu rôle101 de Moïse, les Propbètes et les Psaumes., , el leur fonclion tians lhistoire, deviennent-: Luc, XXIY. -(.oS. c1es types ,du caractère le plus élevé, indé­ Lils sommaires pl(lcés let en têle de cha­ pendamment de leur valeur morale pro­CUIl des Psaumes aUribuenL l la déclara­ pre.lion el-4ess~. un,e portée beaucoup plus 1 Voir les extraIts de ces ouvrages relatifs àbal1te et plus gl1néral~ qoe celle quon, lui chaque verset dans la traduction des PsaumeEattribue commulll1ment. par Le Boys des Guays et Harlé.
  • 5. 1 ~, lIll 1 - VIII - -IX ­ Cest ainsi que le pâlre héroïque, le chef do guerre et le chantre inspiré appelé par Jéhovah il régner sur Isralll, comme fonda­ t avec rappel des temps antérieurs de la pre· mière grande délivrance, celle de la servi­ tude dÉgypte. - Cela a lieu sans que lor­ teur de la dynastie de ses rois, devient un dre des faits ou des dates de composition type éminent dans la suite des Écritures, ail servi dl! règle pour lordre des Psaumes et surtout dans les Psaumes. dans le recueil, dont la formation paraît sc Apparaissant comme lauteur modèle de rapporter à lépoque la plus récenLe, celle ce genre de compositions, David est le de la réorganisation du Culle après le re­ Psalmiste par excellence~ lauteur supposé tOUl do la captivité. de tOIiS les Psaumes, bien que SUI HiO on Lutilité de celle obselTalion exacte du lui en allribue seulement 73. CesL que gé­ point de vue hisLorique ressorL avec plus néralemenL les paroles du texte sont de dévidence si lon étudie, avec Swedenborg, na Lure il êLre placées dans la bouche de c~ le sens interne enLièrement basé sur le type du tidèle adoraLeur du Seigneur en caractère représentatif des faits et dei Israël. choses de la lellre jusque dans leurs moin­ Le Livre des lsaumos ost le livre par ex­ dres détails qui sont tous significatifs, cellence du Culte du Seigncur, danii les Proclamant dans ses chants le Culte de circonstances diverses des destinées de Jéhovah, sa puissance protectrice et lex­ lIsraël historique, type de lIsram spirituel cellence de sa loi, David appelaiL les fils qui est de tous les temps. dIsrael il la formation dun royaume qui Quon observe avec soin, en effet, les ré­ devaiL être en réalité celui de cc • glund férences du LexLe à des circonstances hisLo­ Roi, » JehovalJ, « qui a poUl tlône le Ciel, riques, et lon reconnaîtra quelles embras­ à éternit6,1) - Ps, XI. 4; XXIX, ~O, ­ sent, depuis David, toute lhistoire dIsraël Cest ainsi quil nous représcnle les appels jusquà sa chUl1l et il son rétablissement, ­ du Seigneur venu dans le monde pOUl y f ........
  • 6. -x­ être le Roi de lIsraël spirituel de la· - Xl- venir. Un sens plus élevé, cependant, se pré­ Mais ici une observa lion est n6cessaire. sente, en ce qui concerne David, représen­ Cest une règle générale de la théorie des tant le Seigneur. hommes Repl~senlalifs, daprès Sweden­ Quand, agité par le lemords, le Psal­ borg, que rien de la sainteté représentée misle gémi.t de a son péché, • on doit en­ napparlienl il la personne de celui qui re­ tendre, selon les enseignemenls exposés présente. Dériv6e uniquement des circons­ .1: pal Swedendorg, que le Seigneur, daprès tances externes de son rôle dans los lextes, les tentations admises dalIs son Humain, elle est indépendante de son caractère réel par lhér6ditaire maternel, percevait dans propre. Ainsi, quand David, vis-li-vis de cet héréditaire la gravité de linclination aulies ennemis, proclame son innocencc, mal qui pèse sur lbumaniLé et en gémis­ • son InlégriLé, • - Ps. VU. -i, 9, -il !tait. Cest de celle inclination perçue quilfaut entendre le Seigneur dans son Hu­ se galdait, lappelant • son iniquité, • ­ main il qui seul, dans le sens réel, a ap­ Ps. XVUI.~, - . son pécbé, >>-ls. XXXlr.parlenu cetle intégrilé : - Jean, vnL 46. 5; XXXVJIl. 4, ~9; LI. 4, ;i, - « le péché Si, au conll"aile, celui qui ailleurs, par dans lequel la échauffé sa mère, » - Ps.son rôle hislori.luc, avait revêtu un carae­ LI. 7.lilJe représentatif éminent, devient ré­ On connatl, dans le style des ÉCliturespléhensible pal des acles coupables, le inspirées, celle extension daprès laqlIeHe"cprésontBlil, dans ce cas, cha.nge de face. le 000) de David, pa,r exemple. est appli­ Le Patriarche, le chef ou le roi de la qué pal, d~ Prophètes 1 à un Ouid de la­race, ou de lIsrael déchu, devient le type, le venir, par lequel les Juifs selon leur génie,représenlnLif de labaissement moral et des pouvaient entendre la descendance du Da­infidélilés du peuple auquel il appartient. i HOB•. m. Il. Héz~k., XXXIV. 23, 2t. XXXVII. 2t,25.
  • 7. - XIi­ - XIII ­ vid historique. régnant à perp(jttiil~ sur le envahi lh6ritage du Seigneur et détruit le royaume dIsraël restauré,mais que lÉvan­ temple et Jérusalem. Les Ps, LXXX,gile nous enseigne à reconnailre dans Co­ LXXXIII expriment les gémissements dolui auquel est donné ce même litre de lenchaîné appelant le Seigneur ù p.xcrcel Il bien-aimé, • - Maull. III, 47; XVII. 5, ~cs jugements sur ceux qui ont dit : Ren­- signifié dans la langue originale hébraï­ dons-nous possesseurs des demeures deque par le nom de David, Si la leure, Diou.néanmoins, se plête à la plomière inter­ A travers les époques divelses décritesprétation, cest parce que, dans le style de dans les Psaumes, époques qui embrassentla Divine Parole, en elfet, la descendance la dUI~e de plusieurs vies dhommes, ledun représcntant en continuait la représen­ Psalmiste, quel quil ait été personnelle­talion. Ici la fonction, la royauté repré­ ment, revêt le caractère do représentantsentait celle du SeignClII, quel que fOt le tlu fidèle en Isra(H. Dans III Parole inspi­caractère do ces lois, landis que, par leurii rée, le peuple israélite est ù toules les épo­infidélités ct leurs crimes, ces mêmes ques personnifié dans son roi, et chaquerois dans le sens historique représentaient roi en ISlaël dans le chef de la lace royale,leul peuple, lIslaël déchu, dans su cor­ David.ruption. Dans le sens littéral des Psaumes, cest Ce ne sont pas seulement des faits do David qui parle; cest de David quil sa­lhistoire de David qui sont lappelés dans gil.. Mais dans le sens intérieur, il sagit dules Psaumes, mais des faits de lhistoÏlc Divin David, du roi spirituel dIsra1!l, dugénérale d[sraül, avant et après la capti­ SeigncUl·.vité de Babylone, et pendant la sortie de Quand Duvid gémit SUI le triomphe dela servitude df:gypto, ainsi le Ps. LXXIX ses ennemis, il leplésente le peuple dIs­a été écrit quand les nations ennemies ont rlltlltombé sous Je joug de ses ennemis, à
  • 8. - XI­ - xvIII sulLe de ses infidélités à la loi de Jeho­vab, et dan8 le sons intérieur, lIsra!!l spi­ Il.rituel, ou léglise lombée sous loppressiondu mal el de lerreur. Et les victoires de La plupart des Pères do la primiliveDavid comme la délivrance de la icrvilude église ont affirmé que la sainte Éeriture adËgypte et de celle do Babylone, repré· deux sens, lun matériel ou lilléral, laulrosentent la Rédemption pal le libéraleur spiriluel ou allégorique, et que dans lesJ. C. Prophélies surloul sonL cachées des choses Rien de la sainlolé représentée nappar­ myst6ricuses qui napparaisscnl que faible­tient à la personne do celui qu i représenle ment à lravers le sens de la leUre .• Dieu,celle sailileté ; ainsi quand David proclame a Mt Justin le nlil.rlyr, a voulu donner auxson innocence, son iAlégrilé, il faut enlen­ Juifs une connaissance anticipée ries mys­dre quau Seigneur seul quil représenle, tères de Jésus-Christ, et tracer une esquisseapp ltient celle intégrité. de lhistoire du SauveUl des hommes dans Dans les lines historiques, le David réel le récit de celle du peuple Juif. Ilapparaît daus toule la gravité de ses ~gare· Tout ce que le Psalmisle dit de lui-mêmrmenls, qui cOlrespondent à la dégradation se rapporle dans un sons plus élevé aude son peuple. Car un roi leprésenli le Seignour j de même les combals el les vic­peuple dont il est le chef. toires du peuple israëlile représenlent les Ici se lerminent les fragments, bien in­ souffrances et les lriomphes de la véritablecomplets, comme on le voiL, h~issés par église. Sans celle inlerprélation allégoriqueM. Harlé. ou mystique, il y a beancoup dendroils dans lÉcriture qui donneraient une idée fâcheuse de Moïse, de Davill et de lÉcri­ ture-Sainte elle-même, par exemple, ces , j
  • 9. . 1 - XVI­ - XVII ­recommandations expresses failes aux Js­ ~o Pal David, il faut entlmdle le Sei­raêliles dc massacrer, jusryuau dernier, les gneul. avant et après sa Hésullection ouhabitants de la terre de Chanaan. Dans le glorification, Les combats et Ics souffrancessens inlélicur de la Parole divine, cel ordre du roi Prophète représentent les lentationson apparence si cruel signifiait que léglise du Seigneur comme dans les Ps. III, IV,nouvelle nc dcvait avoir aucun contact avec V, VI, XXII, XXXI, XXXVIlI, XXXVII.les idolalries ot Ics impuretés des églises Les triomphes du roi dIsraël représententperverties quclic élait appolp.e il. remplacer, la subjugation des enfers pal Ic Sauveur. I)es interpr<:tal ions semblables se lIou­ Voir Ps, IX, XX, XVIII, XXX, XXXIII. Laveot dans beaucoup d6crits des Pères; mais glorilieation de lhumanité du Seigneur estce ne sont que des plessentim(mts de la vé­ célébrée uans les Ps. XCVIIl, CXIX et sui­rilé elle-mêmo, tandis quo dans les éerils vants.de Swedenborg sc trouvo lino exposition 20 Le Psalmiste représente léglise dansclaire, éteodue et pour ainsi dire ration­ ses diverses phases, dans son état de per­nelle et scientifique de ce sens intérieur de version comme dans son état de régénl;ra­la Parole qui était apparu aux Pères dans tion, La déchéance de léglise enez lesquelques passages seulemcnt. Juifs comme chez les Chrétiens est décrite En ce qui concerne les Psaumes, celui dans les Ps. XII, XIV, LIlI, XCIV, CIX.qui Iinl avec allenlion 10 sommaire qui Tandis que sa rénovai ion est représentéeost on tête de chacun d(:ux, et qui consul­ dans les Ps. XXIV, XLV, XLVI. XLVII,tera au besoin les cxtlails nomblcux de XLVIII.SwedenbOlg placés Il côté de chaque Linstauration dune église nouvelle chezPsaume dans la traduction latine de Leboys les Gentils est décrite Ps. CIV, CV, CVI,el llallé., percevra les trois principaux ar ­ CXXVI, CXXXII. Etle Seigneur esl confessécanes du sons intéricur. et célébré par son église dans les Ps. XLV,
  • 10. 1" ~ - XVIU ­ -XIX ­XLVI, XLVII, eXI, eXIIl, CXXXV, eXXXVI, leur donnant cell diverses in,terprétations,CXLVII, CXLVIII. et lon verra combien celle lecture devient 3° David, par les vicissitudcs de son exis­ plus attrayante et plus profitable.tence qui se rellètent dans ses chants, est Beaucoup de personnes sont scandaliséesaussi le type et limage de la déchéance par les imprécations féroces de David contrecomme du relèvement de chaque fidèle en ses ennemis; un tel langage leur parall enparticulicr, Les Psaumes où le chantre contradictio,n avec les évangiles. Ain~i ondécrit ses douleurs et ses abaissements sont frémit dborrel,lr, quand on .entend le roientlemêlés avec ceux où il chante ses vic­ Prophète exprimer a"cc tant dar.deur leoiles; de même, dans la vie du Chrétien désir de voir hriser contre un rochel la têtealtelllent lombre et la lumière, le mal et des petits enfants de Babylone.le bien. La répugnance, inspirée par ce Piaume, Les prièlcs que David adresse à lÉternel cesse si lon considère son sens intérieur.pour implorcr son assistance, sont aussiles meilleures prièles dont lhomme puissese selvir, quand il est accablé pur les ten­ I.~ Daprès ce sens, la Babylonie signifie la­ mour de la domination par les choses saintes comme instrument. Cet amour quitalions et les infortunes. pervertit plus ou moins .Ioules les églises, Les divcrs état- que lhomme suLit enfante la haine et le mépris du prochain,quand il se régénère correspondent aux la fureur des persécuions, Ces passionsdivcrs états que le Seigneur traversa après hideuses sont ces enfants de Babel, qui doi­avoir revêtu lhumanité. Cal la glorifica­ vent être écr~és conlre le rocher, cest-à­tion du Seigneur est limage de la régéné­ dire contre la vérité, ou qui doivent être Lion de lhomme qui doit en tout imiter brisés par la toute-puissance du Seigneurce divin modèle. qui est la vérité même. Que lon essaie de lire les Psaumes en Une lumière nouvelle éclairera pour
  • 11. - XX- - XXI­noue; les paroles de David, si, par les que ces al~eluia célèbrent5es triomphesennemis quil sclloree de détruire, on en­ spirituels, que léglise 1es fait retentir danstend les ennemIs spirituels ou les passions ses temples, pour remercier le Seigneur,mauvaises qui obsèdent san:! cesse le parce quil a rendu à ses enfants la libertéfidèle que David repr6sente. spirituelle. Quand David décrit dune manière si Celui qui connait le sens inlime despoignante lélat misérable où lont plongé Psaumes les lit donc nvee plus dintérêt etses ennemis temporels, il trace le tableau de fluit, parce quil y voil. non·seulement.de nos souffrances et de nos douleurs, lhistoire de David, mais la descriptionquand nous sommes dominés par des idées des tentations et de la glorification dufausses, par des sentiments mauvais, par Seigneur, ainsi que le tableau des épleuvesla haine, lenvie, limpureté, lavarice, la et de la régénération de "homme.paresse, etc. Les malédictions, les parolesde vengeance que le lJi dIsrael prononcecontre ses ennemis, sont lexpression decelle haine que nous devons porler auxennemis spirituels qui obsèdent nos inté­rieurs. Dans les chants de triomphe de David,vainqueur de ses ennemis, léglise en gé­néral, et chaque membre de léglise enparticulier, trouve lexpression sublime dela joie quun vrai Chrétien doit éprouver,lorsquil Il subjugué les maux et les fauxqui le retenaient en captivit4. Cest parce
  • 12. - - = .~ 1 LES PSAUMES Il est à observer que par David il est entcndu le Seigneur; ccst pourquoi, lorsquc dans les Psaumes David parlc, dans Ic sens spiritucl est signifié le Sei· gncur, comme en beaucoup daulles passages de la Parole. PSAUME 1. L homme qui ne vit point mal est rég~lIéré Jlar la Parole du Seigneur, vers. 1 à 3; mais cc­ lui qui vit mal périt au jour du jugcmcnt, vr.rs. ~, 5; car Ic Scigneur. cOlinait chacun, vers. 6. 1 Heureux lhomme qui ne marche point se. Ion le conseil des impies, Et dans le chemin des pécheurs ne se tient point, PS, 1.1, 2: Jos, 1. 8,
  • 13. -- 2 PSAUME 1. 1-6. 1-7. PSAUME Il. 3 El au siege des moqueurs ne sassied point; Seigneur revêtira lHumain et illstaureln t Mais en la loi de Jéhovah a son plaisil, une Église, vers. 6 11 8; et il dispersera les El sur sa loi mèdile jour el nuit! faux du mal, vers. 9. Quon reconnaisse 3 El il sera comme un arbre planlé sur des donc et quon adore le Divin Hnmain du Sei­ cOUlanls deaux, gncul, de peur quon ne périsse, vers, 1011 12. Qui son fruil donne en son lemps, El sa feuille poinl ne lombe; 1 Pou lquoi en lumulte se sonl agitées les El lou 1ce quil fail prospèrera. nalions, 1 El les peuples médilent-i1s vanité? ~ Non pas ainsi sont les impies, t Pourquoi se sonl assemblés les rois de la )llais comme la balle que chasse le venlo lerre, ~ Cesl pourquoi les impies ne subsisteronl Elles dominateurs onl-ils consulié ensemble poinl au jugement, Con Ire Jéhovah el con Ire son Oint? Ni les pécheurs dans lassemblée des justes. 3 fiompons leurs liens, 6 Cal Jéhovah connaille chemin des justes; El jeIons loin de nous leurs cordes. El le chemin des impies périra. 4 Celui qui habile dans les cieux sen rira, Le Seigneur se moquera deux. PSAUME Il. 6 Alors il leur parlera dans sa colère, Ceux qui devaient êlre dans les vrais et tes El dans son courroux Hies épouvanlera. biens de lÉglise sont r.onlre le Scigneul, vers. 1, 2. !lais quon SI! sépare deux, 8 Et Moi jai oint mon Roi parce quils ne sont rien devant le Seigneur, SUI Sion, monlagne de ma sainlelé. vers, 3, ~; ct ils seront perdus, vers. 5. Le 7 Je raconlerai le décrel : Jéhovah ma dit: Il Mon Fils, Toi; Ps, J. 3 : Jér. XVII. 1, B, Moi, aujourdhui, je Tai engendré. j
  • 14. il PSAUME Il. 8-12. 2-9. PSAUME III. 58 Demande-~Ioi, et je te donncrai les nations t Jéhovah! Combien sont mullipliés mes ennemisl pour ton héritage, Nombleux ceux qui se lèvent contre moi 1Et pour ta possession les bou ts de la terrc. 3 Nombreux ceux qni disent de mon âme:D Tu les écraseras sous une verge de fel, Il loinl de salul pour lui en Dieu I,) - Sélah.Comme un vase de potier tu les briseras. 1) • Et Toi, Jéhovah! tu cs un bouclier pour 0 Et maintenant, lois! soyez intelligents; moi,Soyez instruits, juges de la terre! 1la gloire et celui qui relève ma tèle.11 Servez Jéhovah avec crainte; S De ma voix à Jéhovah je cde,Et tressaillez avec tremhlement. Et il mexauce de la montagne ùe sa sain­U Baisez le Fils, de peur quil ne sirrite, ct teté. - Sélah. que vous ne périssiez en chemin, 6 Moi, je me coucherai ct dOImilai,larce que sembrasera bientôl sa colère. Et me Jéveillerai, parce que Jéhovah me sou­llel1leuli tous ceux qui se confient en Lui! lient. 1 Je naurai point de crainte des mydades du PSAUME lll. peuple, Du Scigneur, lorsquil él;it d~ns les tent~lions, Qui alentoul se postent contre moi. S Lève-toi, Jéhovah! sauve-moi, mon Dieu! et quil subjugua les enfers, étant alors dans létat dhumilia lion dans lequel il adressait Cal tu frapperas tons mes ennemis à la mà- des supplications au PèlC, vers, i à 9. ,choire; Les dents des impies tu briseras. 1 Psaume de David, quand il fuyait devant 9 AJéhovah, Ic salut! ~bsalom, son fils. SUl ton pcu pIe, ta hénédiction 1 Ps.II. 8, 9: Apoc. Il. 21, XII. 1.·XIX. 15. Ps, Ill, 1 : Il Sam, XV, U,
  • 15. 6 t-6. 6-9. lSAUME IV. 7 PSAUME IV. El confiez-vous en Jéhovah. , Plusieurs disenl : u Qui nous fera voir du Ou Seigneur, lorsquil I!t3it d3ns de gr3~des bien? Il tentations, vers. 1 11 3. Quon le craigne, Lève SUI nous la lumière de les faces,Jéhovah! p3rce quil est sous la protection du Père, 8 Tu donnes de la joie 11 mon cœur, vers. 4. Exhort3lion pour quon sc repente, Plus quau lemps où leur blé et leur moill lcrs. :> à 9. abondent. 9 En paix il. la fois je me couche e.l je dors; t Au chef de musique, sur inslrumenls 11 Car Toi, Jéhovah! seul,cordes (Néghinolh). - Psaume de David. En sécurité lu me fais habiler. Quand je clie, réponds-moi, Dieu de ma t juslice! PSAUME V.Dans latgoisse mets-moi au large; Prière du Seigneur 3U Père pour quil assiste,Aie pitié de moi, el enlends mes prières. vers. 134,8,9,12,13; (ontre les mé· chants, les rourbes ct les hypocrites, vers. 5 3Fils dhomme, jusques à quand, ma gloire 31,10,11. en ignominie?Aimerez-vous la vanité, chercherez-vous le t Au cbef de Illusique, sur instruments il. mensonge? - Sélah. venl (Nechilolh). - Psaume de David.4 El sacbez que Jéhovah a signalé son Sainl.Jéhovab exauce quand je crie 11 Lui. t A mes paroles prête loreille, Jéhovah 1 S Tremblez, el ne péchez point; Considère mon trouble; 3 Écoute la voix de Illon cri, mon Ioi et monMéditez en votre cœur sur votre couche, el reposez en silence. - Sélab. Dieul6 Sacliliez des sacrifices de justice, Quand je fe prie.
  • 16. 8 PSAUME V. 4-iO. B-13. PSAU1IE V. 9 4 Jéhovah! dès le malin lu entends ma voix; Il En coupahles tlaite-Ies, Ô Dieu!Dès le malin je madresse à Toi, et jobserve; Quils échouent en leurs desseins;G Car tu nes pas un Dieu qui approuve lini­ A cause de la multitude de leurs prévarica­ quité, Toi; tions chasse-les;Auprès de Toi ne séjournera point le méchant. Ils se sont révoltés contre Toi.G Les glorieux ne se mainliendront point de­ n El que se réjouissen t tous ceux qui se vant tes yeux; confient ell Toi;Tu hais lous les ouvriers diniquité. Quà étel1lilé ils soient dans lallégresse, palce7 Tu perdras ceux qui prononcent le men­ que tu les protéges, songe, El quils bondissent en Toi, ceux qui aimer.ltLhomme de sangs et de fraude, Jéhovah la ton Noll. en abominalion. tS Cal Toi, tu bénis le juste, ô Jéhova .I! S Mais moi, par labondance de ta miséri­ Comme dun bouclier, de bienveillancl tu len­ corde je viendrai dans ta maison; vironnes.Je me prosternerai vers le temple de ta sain­ telé dans ta crainte. PSAUME VI. o Jéhovah 1 conduis-moi dans la juslice, Il cause de mes ennemis; Prière du Seigneur au. ":ère, lorsquil fut damt Aplanis devant moi ton chemin. le dernier état dus tentatiols, état qui est 10 Cal dans leur bouche rien dassuré; un désespoir, fèrs, 1 à 8; et, ayant été se­ Lell! "entle, perdilions; couru, il repotJssa les enfers, vers, 9 à 11, Sépulcre ouvert, leur gosier; De leur langue ils flattent. 1 Au chef de. nlUsique, avec instruments à cordes (Ney/linotll), sur loctave (SClleminith). Ps, V. G: ps. VI. 9. - Psaume ~e I)avid.
  • 17. 10 PSAUME VI. 2-U. l-S. H Jéhovahl dans ta colère ne me reprends pas, PSAUME VU.Et dans ton courroux ne me corrige pas.a Aie pitié de moi, Jéhovah! cal abattu je suis, Prière ùu Seigneur au Pére. pour quil las­ moi; siste contre les enfers, vers, t à 3, 7 il 10, 11, 12, 18j parce que Lui, il est juste,Guéris-moi, Jéhovah 1cal ébranlés ont été mes ct quen Lui il ny a point de mal, vers, 4, os. 5, 9, 10, 11 ; afin que les enfers naicnl, El mon âme est fortement ébranlée. point Ic dessus, vers, 6; mais soient vain­Toi donc, Jéhovah 1 jusques à quand ?... cus, vers. 13 à t 7. ~ Reviens, Jéhovah! délivre mon âme;Sauve-moi à cause de ta miséricorde. 1 Complainte (SChiggaïon) de David, quil6 Car dans la mort, poinl de mémoire de Toi; chan la à Jéhovah, à cause des paroles deDans lenfer, qui Te confessera? Kusch, benjamile. 7 Je suis épuisé pal mon gémissement,Je baigne pendant toute la nuit mon Iii, ,1 2 Jéhovah! mon Dieu! en Toi je me confie;De mes larmes je trempe ma couche. sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent,8 Desséché de chaglin a été mon œil; et délivre-moi;Il a vieilli enlre tous mes ennemis. a De peur quils ne ravissenl, comme un lion, 8 Éloignez-vous de moi, vous tous, ouvriers mon âme; diniquité; Déchirant, et personne qui délivre.Car Jéhovah a entendu la voix de mes pleurs. , Jéhovah 1 mon Dieu 1 si jai fait cela;10 Jéhovah a entendu ma supplication; Sil Ya de la perversité dans mes mains;Jéhovah recevra ma prière. fi Si à celui qui vivait en paix avec moi jai II Confus seront, et troublés fortement, tous rendu le mal, mes ennemis;Ils sen letourneront, seront confllS soudain. Ps, VII. t : Il Sam. XVI. 5,11.
  • 18. j 1 ! 1 12 lSAUME vu. 5·10. 11-18. pSAmlE VII, 13 1 Au contraire, jai relâché mon adversaire sans II 1-Ion bouclier est en Dieu, 1 dommage; Qui sauve ceux qui sonl droils i1e cœur. 6 Que lennemi ponrsuive mon âme el lallei­ 12 Dieu esl juste juge, gne, El Dieu sindigne chaque ~our. Et quil foule à terre ma vie, 13 Si lon ne se retourne point, il aiguisera son Et que ma gloire dans la poussière il fasse ha­ épée, biler. - Sélah. Son arc illendra, el lajustera ;1. H El il sest prépalé des inslruments de mort, l 7 Lève-toi, Jéhovah 1 dans ta colère; Ses trails il lend brù!ants. Élève-loi contre les emportements de mes en­ nemis, 16 Voici, il esl en enfanlemenl diniquité, Et suscite pour moi le jugement que tu as 01­ Et a conçu le travail et enfante le mensonge. donné. . 16 Il a ouvertnne fosse et la cleusée; 8 El lassemblée des peuples lenvironne; El il tombera dans la fosse quil a faile. Et contre elle en haut retourne. H Son travail relournela SUI sa lète, 9 Jéhovah jugera les peuples; Et SUI le sommet de sa têle sa violence des­ Juge-moi, Jéhovah! cendra. Que selon ma justice, et selon mon intégrilé, 18 Je confesserai Jéhovah selon sa justice, il me soil fail. El je chanlerai le Nom de Jéhovah le Très­ 10 Que prenne fin, je te prie, le mal des impies, Haut. El affermis le juste; Cal tu sondes les cœurs elles reins, Dieu juste! Ps. VII. 15 : És.IJX. 4.. -1G: ps.IX, tG. Ps, VII. 5 : 1 Sam. XXIV. 7. - 10 : Jér, XI. 20. XVII. 10. XX. 1~, Apoc. Il. ~3,
  • 19. !la 1·4. 5-10. PSAUME VIII. 15 PSAUME VIlI. 5 Qnest-ce que lhomme, qne lu te souviennes de lui? Célébration du Père par le Seigneur, pour quil Etle fils de lhomme, que tu le visiles? considére son innocence, et quil lassiste 6 El de peu tu las fail inférieur aux anges (aux contre les enfers, vers. 1 à 4, 10. Lét;lt dieux) ; dhumiliation du Seigoeur est décrit, vers. El de gloire et dhonneur lu las couronné. 5, 6 i son état de glorification est décrit, 7 Tu las fait dominer SUI les œuvres de tes vers. 7. 8, 9. mains; Tu as mis lout sous ses pieds; 1 Au chef de musique, sur instrument à 8 Troupeaux de menu cl de gros bélail, tous,cordes (GuiUhitll). - Psaume de David. El même les bêtes des champs; 9 Loiseau des cieux et les poissons de la mcr, 2 Jéhovah 1 notre Seigneur 1 Cc qui passe pal les senliers des mers.Combien est magnifique ton Nom dans toute 10 Jéhovah 1 nolre Dieul combien est magni­ la terre! fique ton Nom dans toule la terre 1Toi qui places ton honneur au-dessus des cieux 1 PSAUME IX. a PalIa bouche des petits enfanls et de ceux qui tettent tu as fondé la louange, Action de graces et joie du Seigneur, de ccA cause de tes adversaires, que les méchants UTlt été jugés et d~truils,Pour réduire au silence lennemi el le vindi­ vers. 1 à 9, 20, 21 ; de ce que les bons ont catif. été délivrés, vers. 10 à 15; et action de • Quand je regarde les cieux, ouvrage de tes doigts, Ps. VII1. 6: ps. XXIX. 1. LXXXII. 6, Jér. X. 3!,La lune et les étoiles, que tu as disposés, 35.
  • 20. 16 PSAUME IX. 1-1l. 9-16. PSAUME IX. 17 gràcrs dc ccux-ci, de cc !Iuc les méchanls ont été vaincus et jetés daus lcnfcr, vcrs. 9 Et Lui, il jugera le monde avec jUstice; 1G~18. Il jugem les peuples avec droilure. 10 Et Jéhovah sera un refuge pour lopprimé, Un lefuge aux lemps de la détresst. 1 Au chef de musique, SUI ~lllhlabben. ­ 11 Et ils se confieront en Toi, ceux qui con­Psaume de David. naissent ton Nom, Parce que tu nabandonnes llas ceux qui Te J Je confesserai Jéhovah de tout mon cœur; cherchent, ô Jéhovah 1Je raconterai toutes trs merveilles. l i Psalml>diez à Jéhovah qni habile en Sion;3 Je me réjouirai et mégaierai en Toi; Annoncez parmi les nations ses œuvres;Je chanterai ton Nom, ô Très-Haut! la Cc.. r, faisant enquête des sangs; il sen sou­4 Parce que mes ennemis ont tourné en art:ière; vient:Ils sonttomhés et ont péri devant Toi. Il noublie pas le cri des malheureux. 5 Callu as établi mon jugement cl ma cause; 14 Aie pilié de moi, Jéhovah!Tu les assis SUI un trône, juge de jnstice; Vois ma misèreilcausedecellx qui Ole hilïssent;6 Tu as réprimé les nations, tu as fait périr Toi qui mélèves hors des portes de la mort, limpie; 15 Afin que je raconte Ioules tes louangesLeur nom tu as effacé pour le siècle ct il éter­ Ail dedans des portes de la fille de Sion, nité. Que je sois dans lallégresse en ton saluL7 L·ennemi,..... consumées ont été les épées il lG Englouties ont été les nations dans la fosse perpéluité; quelles onl faite;Et les villes tu as llétrnit; Dans le filet quelles ont caché a été pris leurLeur mémoire tl péri avec enx. pied. 8 El Jéhovah à éternité sera assis:Il a préparé pour le jugement son trône. Ps. IX, 9 : ps. XCVIII. 10. j
  • 21. 1 -- - 1t8 PSAUME IX. t7-2t. !.-8. PSAU~IE x. 1917 Jéhovah sesl fall connaltre par le jugement, Te caches-Iu aux temps de la détresse? il la fait; 1 Lorsque senorgueillit limpie, qui poursuitDans lœuvre de ses mains a été enlaCé limpie. le malheureux; - Higgalon. Sélah. Ils sont saisis dans les machinations quils18 Les impies retoulDeronl en enfer, tramenLToutes les naLions qui oublienl Dieu. 3 car limpie chante louange pour la convoitise19 Cal il perpétuité ne sera poinl oublié le de son âme, pauvre; Etle lucre il bénil.Lespérance des malheureux ne périra poinl il 4 Il méprise Jëhovah, limpie; éternité. Selon la hauteur de son dédain, il dit: 10 Lève-toi, Jéhovah 1que ne senorgueillisse « JI ne fera poin t enquête; point lhomme ; Point de Dieu: Il voilà toutes ses pensées.Que soienl jugées les na Lions devanl Toi. • Détournés sont ses chemins en tout lemps;Il JelLe, Jéhovah 1 lelfroi sur eUl; Ecartés sont les jugements de devant lui ;QlIe les nalions reconnaissent que homme Sur lous ses advelsailes il souffie. elles sont, ellesl- Sélab. 6 Il dit en son cœur: «Je ne selai point ébranlé; Jusquà génélation et génération, point dans PSAUME X. le mal. Il 7 Ile malédiction sa bouche est pleine, et de Les méchants font du mal aux bons, et nienl Dieu; et ils sont hypocrites et fourbes, vers. fourberies et de fraude; 1 à t t. Prière au Père, pour quil leur donne Sous sa langue, travail et iniquité. leur salaire, ct que le jugement sur eux soit 8 II sétablit dans une embuscade denceintes fail, vers. 12 à 18. Dans des lieux cachés il lue linnocent; 1 Pourquoi, Jéhovah 1le liens-lu au loin? Ps, X. 4: VCls. 13. ps. XIV. 1. Lili. 2.
  • 22. 16-18. PSAUMS X. 2120 PSAUME X. 8-15. 16 Jéhovah est Roi pour le siècle el 11 pel"Ses yeux 11 a poursuile de linforluné sonl se­ péluilé. crèlemenl. Les nalions périronl de dessus sa lerre.9 Il sembusque en un lieu caché, comme un 17 Le désir des malheureux lu as enlendu, Jé· lion dans son repai re j hovahtIl sembusque pour ravir le malheureux; Tu disposeras leur cœur, lu lendras Ion "Oreille,I1ravilleDlalheurcux en lenllalnanl dans son 18 Pour juger lolphelin elloPP"imé, filet. Afin quil ne conlinue plus 11 exercer la vio­10 Ils sont éClllsés, aballus, el snccombenl lence, lhomme de la lerre. sous ses forces, les inforlunés.Il Il dit en son cœur: te Dieu la oublié, PSAUME XI.Il a caché ses faces, il ne le voil poinl 11 pel· péluité. Q Le Seigneur sencourage, afin de combattre Il Lève.loi, Jéhovah Dieut élève la main; contre les méchants lùur tes bons, vers. t à 5. Les méchants doivent péril daprès laNoublie pas les malheureux. justice, ver5. 6, 7.13 Pourquoi limpie méprise-I-il Dieu?Dit-il en son cœur que lu ne feras poinl en­ 1 Au chef de musique. - De David. quête?n Tu vois; cal, Toi, le llllvail ellindignilé lu En Jéhovah je me snis confié; regardes Commeul diles-vous 11 mon âme:lour rélribuer pal la main j « l;uis en la montagne, comme toiseau 7IlSUI Toi sabandonne linforluné; ! Cal, voici, les impies lendent larc;A lorphelin, foi, lu as été en aide. Ils préparent leur flèche SUI la corde,13 Romps le bras de limpie, Pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sonlEl fais enquêle du mal de son impiélé, que lu droits de cœur. ne le rehouves point.
  • 23. i,l! 22 PSAUME XI. 3-7. 2-8, lSAU~IE XII. 23 3 Quand les fondements sontlellversés, t Donne le salut, li Jéhovah! Le juste, que fera-t-il ? Parce que a cessé celui qui élait pieux, 4 Jéhovah est dans le temple de sa saintelé; larce que ont disp31u les fidélités dentre les Jéhovah, dans le ciel, 80n trOne; fils de lhomme. Ses yeux voienl, 3 Vanilé ils profèrent, lhomme avec son com- Ses paupières sondent los fils de lhomme. pagnon; S Jéhovah sonde le juste; Dune lèvre de flalleries, SOn âme hait limpie et celui qui aime la vio- Avec cœur et cœur ils parlent. lence. • Que Jéhovah re,tranche Ioules lèvres de flat· 6 Il fera pleuvoir sur les impies, en piéges, teries, Du feu el du soufre; Ln langue qui prononce de grandes choses, El un vent de lempêtes sera la porlion de a Ccux qui disent: Cl Pur Dolre langue nous leur calice. préaudrons, 7 cal juste est Jéhovah, aimanlles justices; Nos lèvres sont avec nous; Ses faces regardent celui qui est droit. Qui sera seigneur sur nous? li o Acause de loppression des malheureux, PSAUME Xll. A cause du gémissement des pauvres, Maintenant je me lèverai, dit Jéhovah; Il Ity a plus de bons, mais dcs hypocrites, vcrs. Jamènerai au salut celui qui y aspire. 1 à 5. Le Rcigneur délivrcla à éternité les 7 Les paroles de Jéhovah, paroles pures, bons à légard des méchants, vers. 6 à 9. Argent affiDé au creusel, pour ee qui est de la 1 Au chef de musique, sur loctave (Selle- terre, purifié sept fois. minitll). - Psaume de David. 8 Toi, Jéhovah 1 tll les garderas, Tu préserveras de celle génération-là chacun Ps. XI. 4 ; Hab, Il. 20. És. LXVI. 1, Malth. V.34. à éternité. - 6 : Luc, XXI. 34,35.
  • 24. 24 PSAUME Xli. 9. 5,6. PSAUAIE Xlii. 25 Oc tout côté los impies se promènent, 9 IlJe lai emporté SUI lui, IlComme sélèvent des choses viles chez les fils Que mes adversaires ne triomphent de ce que de lhomme. jaurais chancelë. eOr, moi, en ta miséricorde je Ille suis confié; lSAmiE XIII. Mon cœur se réjouit en ton salut; Je chanterai Il Jéhovah, parce quil ma fait De létat des tentations du Seigneur, (!t de létribulîon. linsu llccl ion glllve des inrernaux contre Lui, vers, t il 5, Cunfiance chcz Lui, con­ PSAUME XIV. ccrnaut la victoire, vers, 6, 11 ny a absolument plus ni entendement du vrai ni volonté du bien, vers. 1 à 3, On ne 1 Au cllef de musique. - Psaume de David. reconnalt point Dieu, vers, .., 5, On est con­ tre le bien ct le vrai, vers, 6, Le Seignenr ! Jusques Il quand, Jéhovah! moublieras-Iu sauvera ceux qui seront de lÉglise i de là perpétucllement? pour eux la joie procédant du Seigneur 1Jusques à quano cacheras·tu tes faces de moi? vers, 1.3 Jusques à quand disposerai-je des desseins cn mon âllle, 1 Au chef de musique. - De David.Le chagrin cn OIon cœul tout le jour?Jusques Il quanù mon cnnemi sélèlCIn·t-jl Linsensé a dit en son cœur: (e Point de conlre moi? Dieu. Il 4 Regalde, ré ponels-moi,Jéhovah ! mon Dieu 1 Ils se sont corrompus, et ils ont fait œuvreÉclaire mes yeux, de peur que jc ne men­ abominable; dorme dll ln mOII,~ Oc peul que mon ennemi De dise: Ps, XlV, 1-1: ps, X,... LIlI, i-1,
  • 25. .26 PSAUIIB XIV. 1-7. 1-5. 27 Aucun qui fasse le bien. PSAUME XV.t Jéhovah, du ciel a regardé sur les fils de lhomme, Ceux qui aiment le prochain et Dieu serOnt dePour voir sil en est dintelligent, cherchant lÉglise du Seigneur, vers. t à 5. Dieu. 1 Psaume de David.3 Chacun sest détourné i ensemble, ils sont dépravés; Jéhovah! qui séjournera dans ta lente?Pas un qui fasse le bien, pas même un seul. Qui habitera en la montagne de ta sainteté? • Nont-ils point de connaissance, tous ces t Celui qui marche intègre et pratique la ouvriers diniquité,Mangeant mon peuple, quils mangent pour justir.e, Et prononce la vérité dans son cœur; ,I pain? 3 Qui ne médit point par sa langue,Jéhovah ils ninvoquent point. Ne fait point de mal Il son compagnon,G Là, ils seront saisis de frayeur, Et ne soulève point dopprobre contre sonParce que Dieu est dans la génération du juste. prochain.6 Le dessein de laffiigé, vous le méprisez, • Méprisé est à ses yeux le pervers iParce que Jéhovah est sa confiance. Mais ceux qui craignent Jéhovah, il les honore; 7 Qui donnera de Sion le salut dlsraêl? A-t-il juré à son détriment, il ne change point.Quand Jéhovah ramènera la captivité de son G li ne donne point son argent à usure, peuple, Et de présent contre linnocent il ne reçoitJacob bondira, rsraèl sera duns lallégresse. point. celui qui aura fait ces choses ne sera point ébranlé, à éternité. Ps. XV. 2 ; És. XXXlII. 15.
  • 26. 28 1-6. PSAUME XVI. 6-tO. PSAUME XVI. 29 oui, un bel héritage mesl échu. Confiance du Seigneur en Lui-Même, vers, l, 7 Je bénirai Jéhovah qui ma conscillé; i, pour délivrer les bons que les méchants Même dans les nuits mes reins me châlient. inrestent, vers. 3 11 5. A Lui le Divin et la 8 Je me suis proposé Jéhovah devant moi Divine puissance, vers. 611 8. Son Humain continuellement; glorifié ressuscitera, vers. 81110. Parce quil est à ma droite, je ne serai poinL ébranlé. J Miclam de David. 9 Cest pourquoi mon cœur se réjouit, el ma Garde-moi, ô Dieu 1 cal je me suis confié gloile tressaille; en Toi. llême, ma chail habitera en sécurité.t Jai dit à Jéhovah: cc Mon Seigneur, Toi! 10 Cllr tu nabandonneras point mon âme à1I10n bien, pas au-delà de Toi, lenfer,3 Pour les saints qui sont en la lerre, Et tu ne permelllas pas que Lon saint voie laElles grands en qui est tout mon bon plaisir. Il corruption.• Ils multiplieronl leurs douleurs, ceux qui Tu me feras connallre chemin de vie, vers un autre se son l hâ lés; RassasiemenL de joies vers tes faces, des déli­Je ne répandrai point leurs libations dc sang, ces à La droite, à perpéluil~El ne prcndrai point leurs noms sllr mes lè­ vres. PSAUME XVII. G Jéhovah! portion de ma pari, el mon calice,foi, lu soutiens mon lol. Le Seigneur au sujet de lintégrité de sa vie,o Les cordeaux sonL lombés pOUl moi sur des veJS.1 11 5; daprès le Divin en soi, vers. 6, lieux agréables; par lequel il est soutenu coutre les méchants PS. XVI, 1 : ps, LVI-LX. PB. XVI. 10 : ps. XXX. 10. XLIX. 10.
  • 27. - 30 lSAUME XVII. 1-6. 6-1LJ. PSAUME XVII. 31. qui sélèvent contre Lui, vers. 6 à 10, et Incline Lon oreille vers moi, el enlends mes veulent le tuer, vers. 11, 12; par JeSl)uels paroles. cependant Hne peut etre blessé, vers. 13, 7 Signale les miséricordes, et qui cependant unt la Parole, vers. 14. Toi qui sauves les confianls, Lui sera glolifié, vers. 15, A labri des adversaires, pal la droile; 8 Garde.moi comme pupille dœil; 1 PlÎère de David. Sous lombre de les ailes couvre-moi; EcOUle, ô Jéhovah 1 juslice 1 9 Acause des impies qui mallaquenl, Sois allenlir il mon cri; De mes ennemis qui en vue de Illon lime Prêle loreille il ma prière 1 menvironnenl. Non de lèvres de fraude. 10 Ils senfermenl dans leur graisse; 1 Que de devanl Toi mon jugemenl sorle; De leur bouche ils parlenl aver. ol·gueil.Il Que les yeux voienl les droilures. 1 II Quanl à nos pas, mainlenanl ils uous onl 5 Tu as sondé mon CŒur, ln las visilé de nuil, enlourés; 1 1 Tu mas éprouvé, lien lu nas lrouvé. Leurs yeux ils onl fixé pOUl nous abaisser il Je pense... cela ne passe pas au-delà de ma terre. houche. I! Sa ressemblance est comme le lion qui as­ 4 Quanl aux Œnnes des hommes, plll la parole pire à déchirer, de les lèvres, El comme le lionceau qui se lienl dans des Moi, je me garde des senliers de thomme repaires. violenl. 13 Lève-loi, Jéhovahl devance ses faces, S Affermis mil mlllche dans les lraces; terrasse-le; Que ne chancellenl poinl mes pas. Délivre mon âme de limpie par Lon épée, o Moi, je linvoque, parce que lu me ré. 14 Des hommes, par la main, ô Jéhovah 1 ponds, ô Dieu 1 Des hommes donl la pOllion esl du siücle, dans la vie;
  • 28. 111111 t-7. lSAUAIE XVIII. 33 32 PSAUaJE XVII. tll,15. 1Au chef de musiquc. Du serviteur de Jé­ El de lon lrésol tu remplis leur ventre, hovah, de David, qui prononça à Jéhovah les nassasiés sont leurs fils, paroles de ce Cantique, le jour que Jéhovah Et ils laissent leur superflu à leurs enfants. le délivra de la main de tous ses enncmis, et 13 Moi, par la justice je errai tes faces, de la main de Saül. A mon réveil, je me rassasielai de ton image. 1 Et il di! : PSAUME XVIII. Je taimerai, Jéhovah! ma forcc! 3 Jéhovah! mon roc, et ma forteresse, ct mon Gonfiancc du Seiglleur daprès son Divin con­ Iibérateur! Irc les cnfers, vers. 1 il 4., 7. Combals du ~Ion Dieu, mon rocher en qui je me confie! Seigllcur conllc lcs cnfers, vcrs. 5 à 7. Dans son zèle il les a subjugués el renversés, Mon bouclier et la corne de mon salut, mon vm. 8 il 15. Ainsi la Divine Vérité se mani· refuge 1 fesle, vers. 16. Par son Divin il a prévalu ~ En le louant jinvoquerai Jéhovah, :sur poux, vers. 17 il 20. Au Scignenr appar­ El de mes ennemis je serai délivré. lenaienl la justice el linlégrilé, vers. 21 11 27,31,33, el le Divin VIai, vers. 29, 30. 9 Lcs cordeaux de la mort mavaient envc­ Seul il esl Dieu, vers. 32. Par son Divin il loppé; combal, vers. 33 à 37, el subjugue les en· Et dcs 101lents de Bélial mavaient épouvanlé. fers, vcrs. 38 Hi. Il ny a poinl pour eux 6 Les cordeaux de lcnfel mavaient enlouré; de sauveur, vers. .&2; ccsl pourquoi ils se­ Ils mavaient surpris, les lacs de la mort. ronl détruits, vcrs. 4.3, .&6. Alors il y aura 7 Élant dans la détresse jai invoqué Jéhovah, une nouvelle Église qui reconnaltra et ado· Et à mon Dieu jai clié; rera le Seigneur, vers• .&4., .&5. Célébration du Seigneur par cette Église 11 cause de la Ps. XVIII. 1-51 : Il Sam. XXIl.- 5 : ls. CXVI. 3. rédemption. vers. ~7 à 51. 3
  • 29. 34 PSAUME XV11I. 7-1.5. 16-25. PSAUME XVIII. 35Il a entendu de son temple ma voix, 16 EL apparurent les lits des eaux,EL mon cri, devanl Lni, est venu à ses oreilles. Et découverts furent les fonùemenLs du globe, 8 EL sébranla et trembla la terre, Par la réprimande, Jéhovah!Et les fondements des montagnes frémirent Par le souffie du venL de La narine.EL ébranlés ils furent, palce quIl étaiL en cour­ 17 Il envoya den haut, il me priL j roux. Il me retira des grosses eaux. ~ Une fumée mon lait ùe sa narine, 18 Il me délivra de mon ennemi pnissanl,EL uu feu, de sa bouche, dévorait, Et de ceux qui me haIssnienl,Des charbons par Lui brÛlaient. Car ils étaienL forls plus que moi.10 11 inclina les cienx eL descend il i 19 Ils Illavaient surpris au jour de ma délresse;Et ol>scuriLé sous ses pieds i Mais Jéhovah ma été pOUl bâlon,Il Et il chevauchait SUI un chérubin eL volait, 20 Et il ma fait sortir au large jEL il planait snI les ailes du vent. Il ma délivré, parce quil prend plaisÎl en moi.12 Il établiL des lénèl>res pour sa retraite, 21 Jéhovah ma rétribué selon ma justice,ses alenlours, sa lente, Selon la pureté de mes mains il ma rendu. Ténèbres deaux, nuées des cieux. n car jai gardé les chemins de Jéhovah, 13 Pal la splendeur, devant Lui, ses nuées pas­ Et uai pas élé impie envers mon Dieu. sèrenL, 23 Mais tous ses jugements sont devant moi; Grêle et charbons de feu. Et ses statuts, je ne les ér.arle point de moi. 1. Et des cieux tonna Jéhovah; t4 El je serai intègre avec Lui, El le Très-Haut donna de sa voix, Et me garderai de mon iniquité. Grêle eL charbons de feu. 23 EL Jéhovah me rendra selon ma juslice, 1;; Et il lança ses traits, et les dispersa, Selon la pureté de mes mains devanL ses yeux. Et des foudres en grand nombre, eL les bou­ leversa. Ps. XVIII. 16 : Exod. XV, 8, - 20: ps. XXIl, 9,
  • 30. 36 PSAUME XVIII. 26-35. 35-66. PSAUME XVIII. 37 26 Avec le saint, saintement tu Te comportes; Et mel un arc dairain en mes bras.Avec lhomme intègre, intègre tu Te monlres; as Ettu mas donné le bouclier de Ion salut,7 Avec le pur, pur lu es; Et ta dloile me soutiendra, el ta correctionEt avec le pervers, tu combats. me grandi!.18 Car Toi, le peuple affiigé tu sauves, 87 Tu élargis mes pas sous moi,Elles yeux hautains tu humilies. Et vacillants ne sont pas mes talons. t9 Car Toi, tu fais luire ma lampe; 88 Je poursuivrai mes ennemis et les attein­ Jéhovah, mon Dieu 1fait resplendir mes ténè­ drai, bres. Et ne reviendrai point que je ne les aie exter­ 30 car pal Toi je fondrai SUi une troupe, minés. Et avec mon Dieu je franchirai une muraille; 39 Je les frapperai au point quils ne puissent 31 Le Dieu dont parfail est le chemin: se relever; La parole de Jéhovah, éprouvée; Ils tomberon t sous mes pieds. Un bouclier, Lui, pour tous ceux qui se con­ .0 Et tu me ceindras de force pour le combat; fienl en Lui. Tu abaisseras sous moi ceux qui sélèvent 32 car qui est Dieu, exceplé Jéhovah; contre moi. Et qui, un nocher, sinon noIre Dieu? 41 Et tu me donneras mes ennemis en fuile; 33 Le Dieu qui me ceint de force, Et ceux qui me haissent, je les anéantirai. Et rend parfail mon chemin; U Ils crieront, et point cie sauveur.; 3. Qui rend semblilbJes mes pieds à ceux des AJéhovah, et il ne leur répondra point. hiches, U Et je les broierai comme la poussière devant El sur mes hauls lieux me place; les faces du venl; M Qui dresse mes mains au combat, Comme la boue des rues je les foulerai. Ps, XVIII. al! : ~s. XLIV, 8, -35: ps. CXLIV, 1. •• Tu me délivreras des conleslations du peuple;
  • 31. ~,38 PSAUME XVIII. 44-51. t-6. 39Tu me mettras à la tête des nalions ; PSAUME XIX.Un peuple que je ne connaissais pas, ils me selVironl Il Le Divin Vrai sera manifesté de loul côlé, vers.U Aloule de loreille ils mobéiront; 1 à 5; el cela, par le Seigneur depuis lesDes fils de létranger me flatteronl. premiers jusquaux derniers du Ciel el de~6 Les fils de létranger défailleront; lÉglise, vers. 6, 7. Ce Divin Vrni perfec­ lionne lhomme, parce que ce Vrai eslla Sa·Ils sortironl Iremblanls de leurs clôlures. gesse, vers. 8 à 12; el non le fasle, vers. 13, U. Ainsi, il esl pur el reçu, vers. 15. ~7 Vivanl est Jéhovah, et béni,mon Rocher 1Et exalLé sera le Dieu de mon salut, 1 Au chef de musique. - Psaume de David.~8 Le Dieu qui me donne des vengeancesEt range les peuples sous moi. 2 Les cieux raconlent la gloire de Dieu,49 Me délivrant de mes ennemis, Ellélendue annonce lœuvre de ses mains.Même au-dessus de mes adversaires lu mexal­ S Le jour au jour en profère le discours, teras; Et la Duil à la nuiL en indique la science:De lhomme de violence lu me délivreras. ~ Non discours ni paroles, GO Cesl pourquoi, je Te confesserai parmi Non que soil enlendue leur voix; les nations, Jéhovah 1 G Par loule la lerre séLend leur ligne,El à ton Nom je chanterai. El jusquau bout du globe leurs parlers;GI Grandes il fait les délivrances de son roi, Pour le soleil il a mis une lenle en eux.Et fait miséricorde à son oinl,A David el à sa semence, jusquà éternité! 6 El lui, comme un époux sorlant de sa chambre nuptiale, Il se réjouit, comme un héros, à cOUlir sa roule,
  • 32. 40. PSAUME XIX. 7-14. 14, 15. PSAUME XIX. 417 Dune extrémité des cieux son départ, Quelles ne dominent pas en moi.Et son tour vers leurs extrémités, Alors parfait je serai,Et nul ne se dérobe à sa chaleur. Et net je serai de prévarication grande. 13 Que soient en bon plaisir les paroles de 8 La loi de Jéhovah est parfaite, restaurant ma bouche, lâme; Etla méditation de mon cœur devant Toi,Le témoignage de Jéhovah, assuré, rendant Jéhovah, mon Rocher et mon IIédempteur! sage le simple.9 Les commandements de Jéhovah sont droits, PSAUME XX. réjouissant le cœur;Le précepte de Jéhovah, pur, éclairant les Célébration du Seigneur, de ce quil soutient lÉglise, vers. 1 à 5. De Lui vient!e Salut, yeux. vers. 6, 7, 10. Ceux qui placent leur con­10 La crainte de Jéhovah, nelle, subsistant à fiance en Lui sont sauvés, et ceux qui la pla­ perpétuité; cent en eux-memes périssent, vers. 8, 9.Les jugements de Jéhovah, vérité, justes en­ semble, 1 Au chef de musique. - Psaume de David.Il Désirables plus que lor, et plus que beau­ coup dor fin, ! Que te réponde Jéhovah au jour de la dé­Et doux plus que le miel, et que ce qui dis­ tresse; tille des rayons. Que te protége le nom du Dieu de Jacob!12 Aussi ton serviteur est averti par eux; 8 Quil envoie ton secours du sanctuaire,A les garder, beaucoup de profit. Et de Sion quil te soutienne! 13 Les erreurs, qui les discerne? 4 Quil se souvienne de toutes tes oblations,De celles qui me sont cachées nelloie-moi. Et que ton holocauste pOlr grilS il accepte ! -1+ Aussi des !lerlés préserve ton servileur; Sélah.
  • 33. U ~UMEn 5~~ t-8. PSAUME xxr. 43G Quil te donne selon ton cœur, 1 il 1, Au jour du Ngement il renverseraEt que tous tes desseins il accomplisse! tous coux qui sont contre Lui, vers. 8 à 13.8 Nous chanterons en ton salut, Ceux qui sonl avec Lui se réjouiront de saEt au Nom de notre Dieu les étendards nons puissance, vers. 140. lèverons;Jéhovah accomplira toutes tes demandes. 1 Au chef de musique. - Psaume de David. 7 Maintenant je connais que Jéhovah sauve t Jéhovah! en ta force se réjouit le loi; son oint; Et en ton salut combien il est Ilansporté dal­11 lui répondra du ciel de sa sainteté, légresse!Par les exploits du salut de sa droite. 8 Le désir de son cœur tu lui as donné,8 Ceux-ci dans le char, et ceux-là dans les Ella demaude de ses lèvres tu nas pas refusé. chevaux, 4 Car tu las prévenu par tes bénédictions deltais nous dans le Nom de Jéhovah notre Dieu bien; nous nous glorifierons. Tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.9 Eux, ils ont plié et sont tombés; B La vie il ta demandé, tu {Ct lui as donnée,Mais nous, debout nous nous tenons, et fermes Une longueul de jours du siècle et déter­ nons restons. nité.10 Jéhovah! sauve! Que le Roi nous réponde 6 Grande est sa gloire en ton salut; au jour où nous liuvoquolls. Gloire et honneur tu répandras sur lui; 7 Car tu (établis en bénédictions Il éternité; PSAUME XXI. Tu le rtljouiras de joie devant tes faces. 8 Gal le "oi se confie en Jéhovah, Du Seigneur. Daprès son Divin il a toul bien Et, par la miséricorde du Très-Haut, il ne sera el tout vrai, ainsi (honneur eUa gtoire, ~·ers. pas ébranlé.
  • 34. 1 44 PSAOME XXI. 9-14. l 1-lI. PSAUME XXII. lion, vers. fO, 11. Ceux qui sont de lÉglise 45 l 9 Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta, droHe trouvera ceux qui Te haIssent. où est la Parole lont condam llé il mort, vers. f 311 f 6. Ils lont crucifié, 17. 18. Ils 10 Tu les réduiras comme en fournaise de fell out partagé ses habits, ou disSipé les vrais au temps de ta colère; de sa Parole, vels.19. Supplication pourne Jéhovah dans sa colère les engloulira, et le pas être abandonné, vers. 20, 2f, 22. Par feu les consumera. suite Église, vers. 23,24,26. II a soutenu l i Tu détruiras leur fruH de dessus la terre, par la puissance procédant de son Divin, Et leur semence dentre les fils de lhomme. vers. 25. Par ce Divin existera une Église Il Car ils ont intenté contre Toi le mal; qui sera rassemblée de tout cclté et qui la· Ils ont médité le crime; ils ne prévaudront dorera, Vers. 27 il 32. point, 13 Parce que lu leur opposeras lépaule i 1 Au chef de musique, sur AIéleth hascha­ Sur tes cordes tu ajusleras tes flèches contre leurs faces. char. - Psaume de David. t~ Élève-loi, Jéhovah 1dans la force i Nous chanlerons et célèblerons la puissance. ! 1lon Dieu! mon Dieu! pourquoi Mas-lu abandonné? PSAUME XXII. Éloigné de mon salul, des paroles de mon cri. S Mon Dieu 1je crie de jour, et tu ne réponds De (état de la passion du Seigneur. Prière au point; Père pOlir ne pas être abandonné, vers. 4, 5, Et de DuH, cl point de cesse pour moi. 6,9. Il est méprisé plus que tous les autres, ~ Et Toi, tu es le Sainl, vers. 7, 8. Il Lui apparlient dès la concep- Celui qui slége sur les louanges dIsraêl. Ps. XXI. 10 : ps. LXXX. 17 . PS. XXII. 2 : 1tIillth. XX"I: 16. Marc, XV. 34-.
  • 35. 46 PSAUME XXII. 5-12. !2-20. PSAUME XXI!. 476 En Joi se sont confiés nos pères j car point de défenseur.Ils se sont confiés, et tu les as délivrés; 13 De grands taureaux mont entoUlé;6 A Toi ils crièrent et furent aITranchis; Des puissants de Baschan mont cerné.En Toi ils se confièrent et ne furent point H Ils ont ouvert contre moi leur bouche, confus. Lion déchirant et rugissant. U Comme des eaux je me suis écoulé, 7 Et moi, vermisseau, et non homme, Et déjoints ont été tous mes os;Opprobre dE.s bommes,etle méprisé du peuple, !Iton cœur est devenu comme de la cire,8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, n sest fondu au milieu de mes entrailles.Ils élargissent la lèvre, ils hochent la tête. 16 Comme un tesson est desséchée ma vigueur,9 «( Il sestlourné vers Jéhovah; quIlle sauve! Et ma langue est attachée à mon gosier,QuII le délivre, puisquII prend plaisir cn Et dans la poussière de la mort tu mas déposé. Juill! 17 Car des chiens mont entouré, 10 En eITet, Toi, tu mas liré du ventre, Une bande de méchants mont environné,Me donnant sécurilé sur la mamelle de ma Perçant mes mains et mes pieds. mère. 18 Je compterais tous mes os;11 SUI Toi jai été jeté du sein maternel, Eux, ils regardent, ils me contemplent.Dès le ventre de ma mère, tu as été mon Dieu, 19 Ils ont partagé mes habils entre eux, Toi! Et slr mon vêtement ils ont jeté le sort. 12 Ne téloigne pas de moi, car la détresse est proche, 10 Mais toi, Jéhovah! ne téloigne pas; o ma force! à mon secours hâte-Toi; Ps. XXII. 8 : ps. CIX. 25. Matlh. XXVII. 39. Marc,XV. 29. Luc, XXIII. 35. - 9: (ls. X.VIII. 20. MaUh. PS. XXII. 19 : MaUh. XXVII. 35. Marc, XV. 3t.XXVII. 43. Luc, XXIII. 34.. Jean, XIX. 23,24.
  • 36. lI8 PSAUME XXII. 2t-29. 29-32. lSAUME XXJJ. 49!I Délivre de lépée mon ame, Et il domine SUI I~s nations. De la palle du chien mon unique. 30 Ils mangeront et adoreront, tous les gras de!! Sauve-moi de la gueule du lion, la terre; Et denlre les cornes de licornes léponds-moi. Devant Lui ils se courberont, tous ceux qui t3 Je racontelai ton Nom à mes frères; descendaient en la poussière, Au milieu de lassemblée je Te louerai. Et celui dont il navait point vivifié lâme.n Vous qui craignez Jéhovah, 10uez·Le; 31 La semence qui Le servira sela comptée auloule semence de Jacoù, glorifiez-Le; Seigneur à génération.Et redoutez-Le, toute semence dIslal!; 3! Ils viendront, el annonceronl sa justice,li Car il na point méprisé ni dédaigné la mi­ Au peuple né annonceront quIl a agi. sère du malheureux,Et il na point caché ses faces de lui; PSAUME XXIII.Mais quand il a crié à Lui, il la exaucé. Du Seigneur. Il enseigne, et il conduit aux!6 AToi ma louange dans la glande assemùlée. vrais et aux biens du Ciel ct de lÉglise,De mes vœux je macquilterai devant ceux qui vers. 1 à 3. Pal suite point de crainte des Le craignent. enfers, parce quIl garde et donne le bien ct !7 Les malheureux mangeronl et seronl ras­ le vrai en abondance, lers. 5, dans le Ciel sasiés; avec le Seigneur à éternité, vers, G.Ils loueront Jéhovah, ceux qui Le cherchent;Votre cœur vivra à élernité. 1 Psaume de David.t8 Ils sen souviendront, et se tourneront vers Jéhovah est mon berger, je ne souŒrirai Jéhovah, tous les bouts de la terre; point de diselte.El elles se prosterneront devant Toi, loules les familles des nations; Ps. XXIII. 1 : ps. LXXX. 2. És. XL. 11. Mich. V.!9 Parce qUà Jéhovah la royauté, 3. Jean, X. iL Apoc. VII. 11, 4
  • 37. 150 PSAUME XXIII. 2-6. 1 t-7. PSAUME XXIV. 512 Dans des pâturages dherbe tendre il me fera dans les maux, ·crs. 4 il O. Ils lcec"ronl le repose), Seigucur qui a vaincu les eurers cl glorifiéVers des eaux de repos il mamènera. son Humain, vcrs. j il 10.S !Ion lime il restaurera;Il me guidera pa) des sentiers de justice à 1 De David. - Psaume. cause de son Nom.4 Même quand je marcherais dans une vallée A Jéhovah la terre et sa plénitude, dombre de mort, I,e globe et ceux qui y habitent; 2 Cal Lili, Slll les mers la fondé,Je ne craindrais aucun mal, puisque, Toi, llI. es avec moi; Et SUI les fleuves la établi. 3 Qni moutera à la montagne de Jéhovah?Ta houlelle et ton bâton, eux me consolent.G Tu dresseras devautmoi la table en présence Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté? 4 Celui qui est net des mains et pur de cœur, de mes ennemis;Tu oindras dhuile ma tête, ma coupe aura Qui ne pOlte point à vanité son âme, abondance. Etne jure point en frande: B Il oblirndra bénédiction de la part de Jého- G Oui, le bien et la miséricorde me snilront lous les jours de ma vie; v!lh,Et jhabiterai dans la maison de Jéhovah pour Et justice du Dien de son saint. une longue durée de jours. e Telle la génération de ceux qui Le cherchent, De cellx qui cherchent tes faces: Jacob. -- Sélah. PSAUME XXIV. 1 !:Ievez, pOltes! vos lêtes; De lJ!:glise (tui sera élahlic pal le SeiSocur ail moyen de la Pmole, lcrs. 1 il 3. En clic P•. XXIV. 1: ps. L.12. Rxod. XIX. 11). - 3-G: seronl ceux (lui ne s.ml ni dans Ics fimx ui ps. XV.1-f>. -1-10: Il Sam. VI. ~-4, 12-16.
  • 38. I~ 52 PSAUME XXIV. El exhaussez-vous, porles du monde! El quil en Ire, le 1I0i de gloire. 7-1.0. 1-7. lSAUME xxv. 53 con tre les enfers, vers. 15 à 20 j cal il Lui lintégrité, vers. 21, et ainsi lu rédemption, S Qui esl ce 1I0i de gloire? vers. 22. Jéhovah, fort et héros, Jéhovah, héros de combat. 1 De David. 9 Élevez, portes 1vos têles; A Toi, Jéhovah! jélève mon üme. El élevez-les, porles du monde! ! Mon Dieu! en Toi je me suis confié; Et quil entre, le 1I0i de gloire. Que je ne sois pns coofus; 10 Qui est-il, ce Roi de gloire? Que mes ennemis ne lriomphent pas de moi. Jéhovah des armées; 3 En effet, tous ceux qui se fient à Toi ne se­ Lui, le Roi de gloire! ronl pas confus i lis seronl confus ceux qui auronl agi perfide· PSAUME XXV. menl en vain. ~ Tes chemins, Jéhovah, fais-moi connailre; Prières de lÉglise au Seigneur, pour quils Tes senliers enseigne-moi. soient préservés des enfers, vers. 1 11 3; S Gnide-moi dans la vérité, el enseigoe-moi; pour quils soient enseignés ùans les vrais, Car Toi, lu es le Dieu de mon s.nlul, vers. 4 il G; pour que leurs péchés soient Et il Toi je me suis fié chaque jour. remis par miséricorde, vers. 711 11 i ainsi, ~ Souviens·loi de les compassions, Jéhoah! el pour eux, bien ct conjonction, vers. 12 11 U. de les miséricordes, Prière de lÉglise au Seigneur, et dans le Cal délernité, elles. sens suprême prière du Seigneur au Père, 7 Des péchés de ma jeunesse el de mes préva­ alin que, puisquil combat seul, il assiste rications ne le souviens pas; Ps. XXIV. 8 : Exod. XV. 3. És. XLII. -t3. Ps. XXV. 4: ps. XXVII.H. LXXXVI. H.
  • 39. 54 lSAVAIE xxv, 7-15. 16-22. lSAUM!:: xxv. 55Selon la misericorde souviens-loi de moi, Toi, Id negarde-moi, ct aie pitié de mqi i à cause de ta bonté, Jéhovah 1 Car seul et malheureux, moi. 17 Donne relàche aux angoisses de mon cœur, 8 Bon et droit est Jéhovah; Et de mes lribulations relire-moi.Cest pourquoi ilenseignera aux pécheurs le 18 Vois ma misère, et mon labeur, chemin. Et enlève tous mes péchés.9 Il guidera les malheuleux dans le jugemenl, 19 Vois mes ennemis, qne nombrcux ils sonl,Et il enseignera anx malheureux son chemin. Et de haine violente ils me haïssent.10 Tous les chemins cie Jéhovah sont miséri­ 20 Garde mon âme, et dégage-moi; corùe et vérité Quc je ne sois pas confus, Cal je me suis con·Pour ccux qlii gardent son alliance et ses té­ fié en Toi; moignages, 21 Que lintégrité ct la droilure me gardenl,11 A cause de ton Nom, Jéhovah! Cal je me suis fié Il Toi.Pardonne mon iniquité, car dIe est grande, t! Hachèlc, ô Dieu, Israël de toules ses dé­ elle. lresses, 12 Qni est lhomme craignant Jéhovah?Il lui enseignera le chemin qnil doit chois;". PSAVlIlE XXVJ.13 Son âme clans le bien reposera, Au Seigncur linlégrité, la pUlclê cl [inno­El sa semence possédera la terre. cence, lers, 1 à G, 11. A Lui "amour divin14 Le secrel de ~éhovah e5t pour ceux qui Le de S3UICl, vcrs, 1,8. II est daos des corn­ claignenl, bals avcc Ics malicicux, lcrs. 9, 10, Il YaEt son alliance pour la leur faire connalre. rédemption, parcc quil est vainqucur, vcrs. I~ !Iles yeux sont continuellement vers Jé­ 11,12. hovah,Car Lui, rclirela dn liIetmes pieds. ls. XXV. 11: ps. IV.~,
  • 40. 56 PSAVAIE XXVI, 1-9. 9-12. PSAU~IE XXVI. 57 1 De David. Ni ma vie avec les hommes de sangs, 10 Dans les mains desquels est le crime, Juge-moi, Jéhovah! cal moi, dans mon in­ Et dont la dloite est pleine de présenls. tégrité jai marché, Il Mais moi, dans mon intégrité je marche;Et en Jéhovah je me suis confié, nai point Rachète-moi, et aie pi lié de moi. chancelé. 12 Mon pied se lienl dans la droiture;2 Éprouve-moi, Jéhovah! el lente-moi ; Dans les assemblées je bénirai Jéhovah.Explore mes reins el mon cœul.3 Car ta miséricorde est devanlmes yeux, PSAmlE XXVII.El je marche dans la vélité.4 .le ne me suis point assis avec les hommes Paroles du Seigneur adressées au Père; il ne craint point les enfers qui combattent contre de vanité, Lui, vers. 1 il 3, De son union avec le Père,Et avec les gens cachés je ne suis point entré. lcrs. 4il1 0, 13, U. Ainsi, il subjuguera lesü .le hais lassemblée des méchants, enfers, vers. 11, 12.Et avec les impies je ne massieds point.6 Je lave dans linnocence mes mains, 1 De David.Et me liens autoUl de ton autel, Jéhovah!7 Pour faire entendre voix de confession, .Jéhovah est ma lumière et mon salul, quiEt raconter toutes tes merveilles. crainrllais-je?8 Jéhovah! jaime la demelll6 de ta maison, Jéhovah est la force de ma viC, qui redoule­Et le lien de la demeure de la gloire, rais-je? 2 Quand sapprochèrent con Ire moi M.s mé­9 Ne relègue pas avec les pécheurs mon âme., chants pour dévorer ma chair, Ps, XXVI. 2: ps. VII. 10. Apoc. II. 23. - 4,5 :ps, 1.1. Ur. XV.17. Ps. XXVII. 1 : Mich. VII, 8.
  • 41. 58 P~AUMt: XXVII. 2-7. 8-14. !SAU~It: XXVII. 59 Mes ennemis el mes adlersaires, eux, onl 8 Pour Toi a dit mon cœur: "Cherchez mes bronché el sont lombés. races; Il 3 Quand sélablilait conlle moi un camp, mon Tes races, Jéhovah! je cherche. cœur ne claindra (loinl. 9 Ne cache poinlles races cie moi; Quand sélèvemil con Ire moi une guerre, mal­ Ne repousse pas avec colère ton servileur; gré cela, moi, jai conflantP. Mon secours lu as élé, ne me délaisse pas, 4 lne chose jai demandé 11 Jéhovah, je la El ne mabandonne pas, Dieu de mon salul! llchercherai: 10 Car mon père el ma mère monl abandonne, Que jhabile dans la maison de Jéhovah tous El Jéhovah me recueille. les jours de ma vie, Il Enseigne-moi, Jéhovah 1 ton chemin; Pour conlempler la suavilé de Jéhovah, el El r.onduis-moi par un sentier de droilure, Il pour visiler dès le malin son temple. tause de ccux qui mépient. ~ Car il me r.achera dans son pavillon au jour ! Ne me livre pas Il lAllie de mes ennemis, mauvais, Car con Ire moi sc sonl élevés des lémoins de Il me tiendra caché dans le secret de sa tenle; mensonge, el respiranlla violence. Sur un rocher il mélèlera. 13 Je naurais poinl cru voit, le bien de Jého­ 6 El mainlenanl sera élevée ma lête contre vah, mes ennemis qui menlourent, Dans la tene des vivanls !.... Et je sacrifierai dans sa lente des sacrifices 14 Confie-toi en Jéhovah; de cris de joie; FOIlifie-loi, et que rerme soillon cœur; Je chanlerai el psalmodierai Il Jéhovah• Et confie-toi en Jéhovah! .. l::eoule, () Jéhovah! PS, XXVII. 11 : PS, XXV. -t. LXXXVI. 11. -13: De ma loix je crie; Es. XXXVIII. 11. Aie pitié de moi, el réponds-moi."1
  • 42. ~I.J 60 1-3. 3-9. PSAUME XXVIII. tH PSAUME XXVIII. Ni avec les ouvriels diniqnité, Qui parlenl de paix avec leurs compagnons, Prière du Seigneur ~u Père, pour que les hy­ El malice il y a dans leUl cœur. 4 Donne-leur selon leur œuvre, el selon la pocrites soient subjugués, vers. 1 à 5. Il sera secouru, ct il aura le dessus, vers. 1) à malice de leurs actions; 8, afin que soient sauvés ceux qui sont dans Selon louv/age de leurs mains donne-leur, les vrais ct les oiens de I"Église, vers. 9. nends-Ienr leur rélribution. 6 Parce quils ne prennenl pas galde aux œu­ 1 De David. nes de Jéhovah, Ni à louvrage de ses mains, A Toi, Jéhovah, je crie; Il les détruira, el ne les édifiera poinl. Mon nocher! ne garde pas le silence envers moi, e Béni soit Jéhovah 1 De peul que, si tu gardes le silence envers Parce quil a entendu la voix de mes suppli­ calions. Il: moi, Je ne paraisse semblable à ceux qui descen­ 7 Jéhovah est ma force et mon bouclier; Il dent en la fosse. En Lui se confie mon cœul, el je suis secourn; t Écollle la voix de mes supplications, quand Dallégresse bondit mon cœur, et pal mon je crie à foi, cantique je le confesserai. Quand jélève mes mains vers le sanctuaire de S Jéhovah, leur force, elle remparI des saluts la saintelé. de son oint, Lui: 3 Ne menlralne pas avec les impies, 9 Sauve Ion peuple, el bénis 1011 hérilage, El pais-les, el élève-les jusquà élelIlilé! P5. XXVIII. 1 ; ps. LXXXVIIl. 5. CXLIII. 7. _ 3: Jér. IX, 7. 1 _
  • 43. 62 1-6. 7-H. PSAUME XXIX. 63 PSAUME XXIX. 7 La voix de Jéhovah décoche des flammes de feu. S La voix de Jéhovah faillrembler le déserl; Ceux qui sont d;lns les vrais daprès la Parole adoreront le Seigneul qui est la Parole, vers. Jéhovah faillrembler le désert (:e KlIdesch. 1 à~, De la puissance du Divin Vrai par le 9 La voix de Jéhovah lail meUre bas les bi­ Seigneur. vers. 5 à 1 t. ches, el dépouille les lorêls; El dans son temple chacun dil : Gloire! 1 Psaume de David. 10 J~hovah au déluge esl assis, El Jéhovah esl assis noi il élelOité, Donnez il Jéhovah, fils des dieux 1 11 Jéhovah force il son peuple donnera;DOnnEz il Jéhovah gloire et force; Jéhovah bénira son peuple dans la paix.! Donnez à Jéhovah la gloire de son nom,ProslelOez-vous devant Jéhuvah dans lorne­ PSAUME XXX. menl de sainteté. De la glorification de lHumain du Seigllcur, La voix de Jéhovah retentit sur les eaux; 3 après quil eCU souffert les IClilalilllls, et iaLe Dieu de gloire lail gronder le lonnerre; dernière qui était celle de la croix, vers. 1Jéhovah, sur les grandes eaux. à 13,4 La voix de Jéhovah, avec force;La voix de Jéhovah, avec majesté. 1 Psaume; - cantique de dédicace de laÜ La voix de Jéhovah brise les cèdres; Maison; - de David.El Jéhovah brise les cèdres du Lihan,6 Elles lail bondir comme un veau, Je Texallerai, Jéhovah 1parce que tu mas 2Le Liban el Schirion comme un faon de licol· recueilli, nes. Et nas pas réjoui mes ennemis à mon sujet.
  • 44. 64 lSAU&IE xxx. 3-11.. tl-t3. PSAUME xxx. 65 S Jéhovah, mon Dieu! jai crié il Toi, el tu Jéhovah 1 sois-moi secourable. mas guéri. 11 Tu as changé mon deuil en danse pour moi; :, Jéhovah! tu as relevé de lenfer mon âme; Tu as délié mon sac, et tu mas ceint de joie; Tu mas vivifié dentre ceux qui descendent [3 Afin que la gloire Te chante el ne 50 taise en la fosse, point. u Chantez il Jéhovah, VOLIS, ses saints, Jéhovah, mon Dieu 1 il éternité je fe confes· El confessez le mémorial de sa sainteté! serail 6 Car un mblllent il y a dans sa colère, Des vies dans sa bienveillance; PSAUME XXXI. Au soir viennent loge.r des pleurs, el au ma­ tin, chant dallégresse, Prière du Seigneur au Père, pour quil Le dé·I~ 7 El moi, javais dit dans ma sécurité: Je ne serai point ébranlé, il éternité, S Jéhovah! dans la bienveillance, tu avais éta· rende conlre ceux qui machinent le mal, vers. 1 il S, el qui veulent Le tuer, vers. 6. Pal suite il y a pour Lui douleur de cœur, bli en ma monlagne la force; vers. 7 à 11. Ils laccablent doulrages, Tu as caché tes faces, jai éle troublé. comme sur la croix, vers. 1! à U. Par la confianc~ au Pêre, il a élé délivré, vers. 15 9 A foi, Jéhovah, jai crié; à 22. Daprès le désespoir se croyant <lban­ El il Jéhovah jai fait supplicati()n. donné, mais non, vers. 23. Que lon ail 10 Quel profit dans mOll sang, si je descends confiance au Seigneur, vers. !u" 25, dans la fosse? Te confessera-l-ele, la poussière? annoncera­ [ Au chef de musique. - Psaume de David. . t-elle ta vérité? Il Écoute, ô Jéhovah! et aie pitié de moi; ! En Toi, Jéhovah! jai espéré; Ps. XXX. 4 : ps, LXXXVI. 13, - 10 ; ps. VI. 6. Ps. XXXI. ~-4 ; ps. LXXI. ~, 3.
  • 45. -" ­66 PSA1lMB XXII. 2-9. 10-16. PSAUMB Xlll. 67Que je ne sois point confus, à éternité! 10 Aie pillé de moi, Jéhovah 1car je suis dausPar ta justice délivre-moi. langoisse ja Incline vers mol ton oreille, Dessécbés de chagrin sont mon œil, mon âilleAu plus tOt délivre-moi; et mon ventre;Sois-moi un rocher de force, 11 Car consumée a été dans la douleur ma ,ic,Une maison de forteresse, pour me sauver. et mes années dans les soupirs;• Car tu es mon lOC et ma forteresse, Toi j Ma force saffaisse sous mon iniquité, et masA cause de ton Nom conduis-moi, et guide­ os son t desséchés. moi. U Acause de tous mes adversaires je suis l1e­a Tire-moi du filet quils mont caché j venu un opprobre,car Toi, tu es ma force. Et pour DIes voisins fortement, et un emoi eEn ta main je remets mon esprit j pour ceux qui me connaissent;Tu me rachètes, 0 Jéhovah, Dieu de vérité! ceux qui me voient dans la rue me fuienL7 Je hais ceux qui sadonnent à des vanités 13 Oublié je suis, du cœur, comme un mort; dinanité; Je suis devenu comme un vase de rebut.Et moi, en Jéhovah je me confie. U Car jai entendu la diffamation de plusieu:s;8 Je bondis et suis en allégresse dans la bé­ ferreur alentour, lorsquils consultent ensem­ nignité, ble contre moi,Parce que tu as vu mon affiiction, De ravir mon âme ils complotlent.Tu as connu les angoisses de mon âme, U Mais moi, sur Toi je me confie, Jéhoval:!8 Et tu ne mas point livré dans la main de Jai dit : Mon Dieu, foi. lennemi; 18 Dans la main, mes temps;Tu as fais lenir au large mes pieds. Délivre-moi de la main de mes ennemis, el ùe mes persécuteurs. Ps, XXXI. 6 : Luc, XXIII, 46. Ps. XXXI. tO; ps, VI. 8. - U : Jer. XX. to.
  • 46. 68 PSUM8 XXXI. t7-23. 28-25. PSAUIIE IIXI. 69Il Fais luire tes faces sur ton servileQr; Mais u as entendu la volx de mes supplica­Sauve-moi par la bénignité. tions, qnand jai crié à Toi.8 Jéhovah! que je ne sois pas confus, car je !~ Aimez Jéhovah, vous tous ses saints 1 Tai invoqué; Jéhovah observe les fldéli tés,Que soient confns les impies, quils se taisent Et rétribue selon lexcellence celui qui prati­ dons lenfer. que lorgueil.19 Quelles soient muelles, les lèvres de men­ !G Demeurez fermes, ct que se fortiDe votre songe, cœur,Qui parlent con Ire le juste durement, Vous tous qui espérez en Jéhovah 1Avec orgueil et mépris. to COmbien grande ta bonté, que tu 8S ré­ PSAUME XXXII. servée à ceux qui Te cra.ignent,Dont tu uses envers ceux qui se conflent eu Le juste est heureux, vers. 1. 2. La gravité toi devant les fils de lhomme 1 des tentollons est décrite, vers. 3,4. Con­1 Tu leo caches dans le secret de tes faces, fession des inflrmilés; 1 en est déliVlé, contre les embuches de lhomme; vers. 5 à ,. Il est soge, vers. 8, 9. Que lonTu les recuellles sous un abri contre la con· ait confiance, vers. 10, iL testation des langues. " Béni soit Jéhovah 1 1 De David. - Instruction.Parce quil a signalé sa miséricorde envers moi en une ville de rempart. Heureux celui à qui est remise la transgres­!8 Et moi javais dit dans mon trouble: sion, CI Je sois retranché de devant tes yeux. Il De qui est couvert je péchél ! Heureux lhomme à qui Jéhovah nimpute Ps. XXXI. 21 : ps. XXVII. 5. point liniquité, 1
  • 47. 70 PSADIIB XXIII. 2-8. 8-t!. lSADIIB 11111. 71Pourvu quen son esplil point de fraude 1 Je veillerai sur toI de mon œiL 9 Ne soyez pas comme le cheval, comme le 3 Quand je me suis tCl, vieillis étaient mes os,Par mon rugissement chaque jour; mulet sans iBtelligence,4 car de jour et de nuit sest appesantie sur Dont avec frein et mors la bouche doit être moi ta main; • muselée,Changée a été ma sève par des sécheresses Ou ils napprochent point de toi. tO Nombreuses les douleurs pour limpie i dété. - Sélah.G 1Ion péché je tai fait connattre, et mon ini· Mais celui qui se confie en Jéhovah, la misé­ quité je nai point caché; ricorde lentourera. ft Réjouissez-vous en Jéhovah, et bondissez,Jai dit : Il Je ferai confession de mes trans­ gressions à Jéhovah; Il oJusteslEt Toi, tu as lemisliniquité de mon péché.­ Et chantez,. vous tous, droits de cœur. Sélah. PSAUME XXXlIl. G Cest pourquoi tout saint Te priera au temps quon te trouve; Célébration du Seigneur, de ce quil a Lui·Aussi, dans linondation des grosses eaux, Même établi tÉglise par ta Parole, vers. t à elles ne latteindront poinL 9. De quelque manière que tes méchants sy opposent, néanmoins elle sera, vers. tO, tt.7 Toi, retraite pour moi, de langoisse tu me Heureux ceux qui seront de celle Église, garderas; vers. 1i à t 5. La propre intelligence neDe chants de déliVlance tu mentoureras. ­ fait rien, vers. t6, 11. Ceux qui se confient Sélah. au Seigneur seront sauvés, vers. t 8 à i2. 8 Intelligent je te rendrai, et tenseignerai le chemin où tu marcheras i t Justes1chantez à Jéhovah, Ps. XXXIII. 3 : ps. XL .•• XCVI. 1. Apoc. V. 9.­ Ps. XXXD. 9: Gen. 1. 3, 6, 1, 9, etc. - 1!: PSIG: Gcn.l. 1,6-8.14-18. 1. n. CXLIV.1i.
  • 48. 72 PSAlllCB XXlm. t-IO. tt-tD. PSl1lKB sum. 73Dont aux /tommes droits bienséante est la tt Le conseil de Jéhovah à éternité subsistera; louange. Les pensées de son cœur, de généralïon en! COnfessez Jéhovah avec la harpe, génération.Avec le luth à dix cordes psalmodiez-Lui. Il ! Heureuse la nation dont Jéhovah eslle Dieu, Le peuple quil sest choisi pour hérilage!8 Chantez-Lui un cantique nouveau,Rendez un beau loucher avec retentissement. 18 Des cieux Jéhovah regarde; l.~ 4 car droite est la parole de Jéhovah, 1 voit tous les fils de lhomme.Et toute son amne, dans la vérilé. I~ Du lieu de sa demeure Il observeS Il aime la justice et le jugement; Tous les habitants de la terre,De la miséricorde de Jéhovah la terre est rem- U Lui qui forme ensemble leur cœur, plie. Qui discerne toutes leurs œuvres.6 Par la parole de Jéhovah les cieux ont été IS Le roi nest pas sauvé pal la multitude de fails; larmée;Et par le souffie de sa bouche, toute leur al· Le héros nest pas délivré par grandeur de mée. force.1 Il amasse comme UI1 monceau les eaux de la n Mensonge, le cheval, pour le salui ; mer; Et par la grandeUl de sa force il ne délivreraIl met dans des Irésors les ablmes. poinl.8 Quils craignent Jéhovah, Ioule la terre! 18 Voici, lœil de Jéhovah est sur ceux qui LeQue de Lui aient frayeur tous les habilants du craignent, globe. Sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,Il Car, Lui, il dit, et la chose est; III Pour arracher à la morl leur âme,Lui, il commande, et elle subsiste. Et pour les vivifier dans la famifle. 10 Jéhovah rompt le conseil des nations;1 déjoue les pensées des peuples. PS. XXXDI. 19 : pS. XXXVII. 19.
  • 49. 74 PSAUME XXXIII. 20-22. 3-13. PSAUME XXXIV. 75 to Notre âme espère en Jéhovah; Les malheureux lentendront et se réjouiront.Notre secours et notre bouclier, Lui. • Magnifiez Jéhovah avec mol,tl car en Lui se réjouira notre cœur, Et exaltons son nom ensemble.Parce que dans le nom de sa sainteté nous S Jai cherché Jéhovah, et il ma répondu; nous confions. Et de toutes mes terreurs il ma délivré. Il Que ta miséricorde, Jéhovah 1 soit sur e Ils ont regardé vers Lui, et ont affiué j nous, Et que leurs faces ne rougissent point!Selon que nous avons espéré en Toi. 7 Ce malheureux a crié, et Jéhovah a entendu, Et de loutes ses déllesses il)a délivré. PSAUME XXXIV. 8 Lange de Jéhovah campe autour de ceux qui Le craignent, Célébration du Seigneur, de ce quil délivre Et nIes délivre. de tout mal ceux qui se conlient en Lui, 9 Goûtez et voyez que bon est Jéhovah 1 vers. t à t!. 11 conserve les bons, et les Heureux lhomme qui se confie en Lui 1 méchants périssent, vcrs. 13 à t3. 10 Craignez Jéhovah, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui Le craignent. 1 De David, lorsquil contrefit linsensé de­ II Des lionceaux souffriront disetle et faim jvant Abimélech, et que celui-ci le chassa, et Mais ceux qui cherchent Jéhovah ne manque­quil sen alla. ront daucun bien. Il Venez, fils, écoutez-moi; t Je bénirai Jéhovah en tout temps, La crainte de Jéhovah je vous enseignerai.Toujours sa louange dans ma bouche. 18 Qui est lhomme désirant vies,S En Jéhovah se glorifiera mon âme; Aimant des jours pour voir le bien? Ps. XXXIV. t : 1Sam, XXI. t3. p$. XXXIV. 8: Gen. XXXII. t, 2. Il Rois, Vl. t7.
  • 50. III 76 PSAUIŒ XXXIV. 14-23. 1-4. 771.: 14 GaTde ta langue de mal, PSAUME XXXV. El les IMtes de prononcer la fraude. n Détourne-loi du mal, el fais le bien; Des combats du Seigneur contre les enfors, ot de lour subjugation et renversement, vers. Cherche la paix, et poursuis-la. 1 à 9. Ils cherchent à lui donner la mort, le Les yeux de Jéhovah sunt sur les jusles, parce qu il leur veut du bien; de là sa dou· Et ses oreiUes attentives à leur cri. leur, vers. 10 à 16. Prière afin qui1 soit n Les faces de Jéhovah sunt con1re ceux qui délivré deux j par là il Yaura joie pour Lui, Conlie mal, vers. 17, 18. Ils blasphèment contre Lui, Pour retrancher de la terre leur mémoire. vers. 19 à 21, 25. Ils les vaincra daprès 18 ceux-là crient, et Jéhovah entend, son Divin, vers. 22, 23. De là sera célébrée El de loutes leurs détresses il les déliVle. la justice da Seigneur, vers. 27, 28. l i Proche est Jéhovah des brisés üe cœur, Et les froissés desprit il sauve. 1 De David. !O Nombreux sunt les maux du juste, El de tous Jéhovah le délivre, Jéhovah t plaide contre ceux qui plaident !l Gardant tous ses os; conlre moi; Pas un deux ne sera brisé. Combals contre ceux qui me combaUenl. Il Le mal tuera limpie, t Prlnds lécu et le bouclier, Et ceux qui haissent le juste porleront délit. Et Iève·Tol à mon secours. !8 Jéhovah rachète ldme de ses serviteurs i 3 sal"ls la lance, et oppose-Toi à ceux qui me Et Us ne porteront point délit, lous ceux qui poursuivenl; se confient en Lui. Dis à DIOn âme: Ton salut, Moi! 4 Quils soient confus et couvelts de honle, Ps. XXXIV. 15 : ps. xxxvn. 27. És. 1. 16, 17.­ ceUI qui cherchent mon âme; . 19: ts. LVII. 15. LXI. 1. Luc, IV. 18.-2t : Exod. xn. .&6. Jean, XX. 36. Ps, XXXV. 4 : ps. XL. 15. LXX. 3.
  • 51. 78 PSAUME XXXV. 4-li. li-18. PSAUME nlv. 79Quils soient repoussés en arrière et confon­ Ce que je ne conDais pas Ils me demandenL dus, ceux qui méditent mon mal. U Ils me rendent le mal pour le bien:8 QuUs soient comme la balle devant le vent, Isolement pour mon âme 1Et que lAnge de Jéhovah les chasse. U Et moi, quand ils étalent malades, mon vê­6 Que leur chemin soit ténèbres et lieux glis­ lement : Le sac; sants, Jai affilgé par le je(lDe mon âme,Et que lAnge de Jéhovah les poursuive. El ma prière sur mon sein retombait.7 Parce que sans cause ils mont caché la fosse H Comme pour un compagnon, comme pour de leur filet; un frère, jai marché;sans cause, ils ont creusé pour mvir mon âme. Comme pour le deuil dune mère, dans labat­ 8 Que sur lui vienne la dévastation avant tement je me suis courbé. quil le sache; 18 Et quand moi je boite, ils se réjouissent elEt que son filel, quil a caché, le prenne; sassemblent;Que dans la dévastalion même il tombe. Contre moi sassemblent des boiteux, que je9 Et que mon âme tressaille en Jéhovah; ne connais point;Quelle se réjouisse en son salul. Ils grimacenl, et ne se taisent point, 10 Tous mes os diront: Jéhovah! qui e$t 16 Avec les hypocriles, denlre ceux qui bouf· comme Toi, fonnenl pour un gâteau,Délivrant le malheureux dun plus forl que lui, Grinçanl conlre moi de leurs denls.Et le malheureux et le pauvre de ceux qui le 17 seigneur 1jusques à quand le verras-lu? dépouillent? ReUre mon âme de leurs dévaslateurs, 1 Des témoins de violence se lèvent; Dentre les lionceaux mon unique. 18 Je Te confesserai dans une grande assem­ Ps. XXXV. 5 : ps. I. 4. - 6 : ps. LXXlll. 18. Jér. blée,XXlII. Ii. - 11 : ps. XXVII. Ii. Parmi UD peuple nombreux je Te louerai.
  • 52. 80 lSAUME xxxv. 19-26. 26-28. lSADME xxxv. 8l Quils ne se réjouissent pas à mon sujet, IV Quils soient revêtus de honte et dignominie, mes ennemis de mensonge; ceux qui se grandissent contre moi.Que ceux qui me haissent sans r.ause ne <.li· 27 QuUs chantent et soient dans lallégresse, gnent pas de lœil. ceux qui déltirent ma justice,10 Car ils ne parlent point de paix, El quils disent constamment: uGrand est Jé­Et contre les débonnaires de la terre des pa· hovah, loies de fraude ils médilent. Qui veut la paix de son serviteurl.1 Et ils ont élargi contre moi leur bouche; 28 Et que ma langue médite sur ta justice,Ils ont dit: « Ah! ah 1 notre œil la vu. Il Cbaque jour sur ta louange 1 11 Tu la vu, Jéhovah 1 Ne te tais point;Seigneur 1 ne téloigne pas de moi. PSAUME XXXVI.!3 Éveille-Toi, et réveille-Toi pour mon juge­ ment, Des hypocrites; ils pensent le mal, vers. 1 11 5.ton Dieu et mon Seigneur t pour ma cause. nfaut reconnaltrc que tout bien et tout vrain Juge-moi selon ta justice, Jéhovah, mon viennent du Seigneur, vers. 6 ài 0; lissant Dieu t 11 ceux qui reconnaissent le SeiBneur, vers.Et quils ne se réjouissent pas à mon sujet 1 1. Le Seigneur préserve du mal. et les mIS­15 Quils ne disent pas dans leur cœur: « hh 1 chants périssent, vers. li, 18. nos âmes! liQuils ne disent pas :.Nous lavons englouti III 1 Au chef de musique. Du serviteur du Sel·18 QuUs soient confus et confondus ensemble, gneur, de David. ceu~ qui se réjouissent de mon mal; 1Une parole de prévarication elt chez lim­ Ps. XXXV. 19 ; ps. LXIX. 5. Jean, .V. i5.-~3; pie au milieu de son cœur;ps. XLIV. !I~. Point de peur de Dieu devant ses yeux• •
  • 53. 82 P9AUME XXxVI. 3-12-. i2, 18. PSAIlH-E UXlld. 883 Car ce qui flatte ses yeux, cest datteindrè Et lue ta mam des impies ,ne passe ,pas SUl son iniquité, cllose à batr. moi. 4 I"es ,paroles de sa bouche, iniquité et fraude; 13 Que là ils tombent, les ouvriers diniquité, Il a cessé dêtre intelll~ent, de faire le bien. Quils soient abattus, et ne,puissent se relever. 1 11 médite liniquité sur sa -cduche; Il se tient sur un chemin non bon j PSAUME XXXVI,I, Le mal il de repolisse point. e oJéhovrih 1 dans Ies éieux, ta miséricorde j Comparaison entre le sort des méchants et le Ta vérité, jusquaux tIues; sort des bons; les méchants, bier. quils 7 Ta justice, comme des montagnes de Dieu; prospèrent un instant, périssent néanmoins Tes jugemenls, flrand ablnle. et sont jetés dans lenfer, vers. 1,2, 8, 9, Homme et bêle lu conserves, Ô Jéhovah 1 10,11 a15, 17,20,21,28,32,35,36, 8 Combien Précieuse ta miSéricorde, ô Dieu 1 38. - Lès bons sont S30"~S par le SeigneuriEt 1eS fils de lhomme à lombre de les ailes et ~Ievl!s au diel, vers. 9 à 7., tf, 16, t8, 19,22 à 31, 3-1, 37, 39, -10. ont·confl&o<le. 9 Ils se iepafsseriNle la graisse de fa maison, 1 Dc Daid.Et dn torrent deites déllces tu lès nt1reuves. 10 Car avec -toi~ ~ourcelde vies; Ne lirrite pas.à cause des malfaiteurs; Dans ta lumière, nous voyons lumière. Ne sois pas jaloux de ceux qui pratiquent la II Ma:llifiens fa "mis~I;kt5tU~ fl1clltJx qÙiTe pelversilé. reconnaissen l, car,comme ,1~hellhe,(J>ienW ,ils, seront tran­Et ta justice aux droits de cœur. chés,, . ;"C!t1tdlltr moi itevtehttè ~a~lijlpied dellor­ gueilj ~I ) 1 Ps, XXXVII. 2 : vers. 20. ps, XC. 5, És. XXXVII. 1" 27. Ps. XXxVI. 6 : ps, LVII.H.
  • 54. 10-19. PSAUME XXXVII. 85Sil PSAUME XXXVII. 2-10. Et tu considères sa place, et il nest plus.Et comme la verdure dherbe tendre ils se fa­ Il Et les malheureux posséderont la terre, neront. Et ils se délecteront dans une abondance de . aConfie-toi en Jéhovah, et fais le bien; pail. Habite la telre, et repais-toi de vérité. Il Limpie machine contre le juste,4 Et délecte-toi en Jéhovah, et il taccordera Et il grince contre lui ses dents. les demandes de ton cœur. ta Le seigneur se rit de lui, 1 a Remets à Jéhovah ton chemin, Car il voit que vient son jour. Et confie-toi en Lui; et Lui, il agira. 14 Les impies tirent lépée, e Et il fera ressortir comme la lumière ta jus­ Et ils bandent leur arc, tice, Pour abattre le malheureux et le pauvre, Et ton jugement comme le midi. Pour immoler ceux qui suivent le droit chemin•.7 Fals silence pour Jéhovah, et attends-Le; ta Leur épée entrera dans leur cœur, Ne tirrite pas contre celui qui fait prospérer Et leurs arcs seront brisés. , son chemin, 16 Mieux vaut peu pour le juste, Contre lhomme qui pratique des machina­ Que lopulence de beaucoup dimpies; tions. 17 car les bras des impies seront brisés; 8 Renonce à la colère, abandonne la fureur; Mais Jéhovah soutient les justes. Ne tirrite pas, ce serait seulement pour mal 18 Jéhovah connalt les jours des intègres, faire. Et leur héritage à éternité sera. 8 Car les méchants seront retranchés; 19 Ils ne seront point confus dans le temps du Mais ceux qui se fient à Jéhovah, ceul-Ià pos­ mal, séderontla terre. 10 Et encore un peu, et limpie nest plus; PS. XXXVII. ft : Mallh. V. 5. - 13 : ps. Il. 4.­ 18: ps. XVI. 5. Nomb. XVIII. !O. Ézéch. XLIV. t8. PS. XXXVII. 3 : vers. !1.
  • 55. 86 PSAUME ftlffn f9i-27. ,l.7~3f;.. l4A-u"J; ~X"lÇ~J.. ~7, Et dans- les jours de fàmio& ils serent· rassa. E~~~ à éternité. siés. !8 car Jé~vah aime le jugeolenl, et nabAn-... to Gar les impies périrent, . dQQDe pas ses saintl; Et les ennemis de Jéhovah comme la glbire des ft, 4~mj~é ils sont gardés; champs seront consumés. Mais la semence des impies est re~a~hée. En fumée ils seront COtlsurné8. 19 Les jusles Maséderontla terre, !I Limpie emprunte, et i~ ne rend point; Et hll~it~ronl. à ëLerlli,lé sur eUe. Mais le juste a compassion et donne. 80 La bouche du.jusle m,édile la sages~c" n Parce que les bénis de Lui posséderont la El sa lingQe pronouce le jugement. terre, 31 La lo~ d~ son. Dieu e~t d.é/llS so~ cœur" Et les maudils de Lui seront retranchés. ses pas ne vacilleront poinl~, ta, Par Jéhovah sont aJTermis les pas de 3! Limpie guelte le jusle, lhomme, Et cherche à le, tler,Donl le chemin il approuve. 33 Jéhovah ne labandonnera poinl en sa main,14 sil tombe, il ne sera point abaUn, Et ne le condamnera point quand il sera jugé.Car Jéhovah !el soutient pal la main. 84 Fie-toi à Jéhovah, el garde son chemio; !5 Jeune jai été, pnis jai ieiHi; Et il télèvera pour que tu possèdes la lerre;Et je nai point vu III juste abandonoé, Quand les impies seronl rehanchés, lu le ver-Ni sa semence cherchant SOR paio. ras.18 Chaque jour. Il a compassion et il prèle, 85 Jai vu limpie formidable,Et S/I semence est> en bénédiction. El se dressant coqlme un laUrier verd~yaJ;lt. ST Détourne-toi du mal, et fais le bien, 86 Et il a passé, et voici, il nesl plus; Ps. l,XXVII. 20 ; vers. i. ps. LXYIII. 3-.-27-19; Ps. XXXVII. 31 ; ps. CXIX. 11. Ik I,.I. Î-- 36 :ver-s. J,10.tt. ps:XXXIV.15l vers. 10. ps. XC. 4, 5. CXLIV. 4.
  • 56. 88 PlIAUMI: XXXVII. 86-40. 2-H. PSAUME XIIVllI. 89Et je lai cherché, et il ne sest point trouvé. Et dans ton courroux ne me châtie pas;37 Garde lintégrité et considère la droiture, 3 car tes traits ont porté sur moi,car la fin pour un homme est la paix. Et sur moi sest portée ta main.38 Mais les prévaricateurs seront détruits en- • Point dintégrité dans ma chair à cause cfe semble; ton indignation;La postérité des impies sera retranchée. Point de paix dans mes os à cause de mon89 Et le salut des justes vient de Jéhovah, péché;Leur force au temps de langoisse. fi Car mes iniquilés ont dépassé ma tête,.0 Et Jéhovah les secourra et les délivrera; Comme un fardeau pesant elles pèsent tropIl les délivrera des impies et les sauvera, pour moi.Parce quils se confient en Lui. 8 Elles sont puantes, elles sont purulentes, mes blessures, à cause de ma folie. PSAUME XXXVIII. 7 Je suis courbé, je suis affaissé à lexCèS; Tout le jour dans labattement jai marché. La gravité des tentations du Seigneur est dé· 8 car mes intestios sont pleins dinflamma- crite, vers. 1 à 11. Ceux qui sont de lÉglise tion, cherchent à le faire mourir, vers. n. 13. Et rien ~htiel dans ma chair. n supporte tout avec patience, vers. U, ts. 9 Je suis défaillant et accablé à lexcès; ConRante dans le Pêre, afin que les enfers naient pas le dessus, vers. t 6 à t3. Je rugis à cause du frémissement de mon cœur. t Psaume de David, en mémorial. tO Seigneurl devant Toi tout mon désir; Et mes soupirs ne te sont point cachés. t Jéhovah 1 dans ta colère ne me reprends Il Moo cœur palpite; elle ma abandonné, ma pas, force; Et la lumière de mes yeux eux-mêmes nest Ps. XXXVIll. 2 : ps. VI. i. plus avec moi.
  • 57. 99 lüIlHB XllX:V" 1~-18•. 19-23. PSAllMB IIUltl. 91 12!es qmja el mll8 ClOllIpagno»S ~ ljécar~ 4q 19 Car mon iniquité je déc:klll8lj ma plFiie se, .ienMo~" Je suis inquiet de mOD péllhé.Et mes proches au loi. se lienuent. 20 Et mes ennemis, vivants, sont IDrts;la Bt des piéges Us tondent, c~~ qui, cber­ Et multipliés ils soot., ceUlt qui. Ille halssent chent mon âme; sans cause;EII ceux qui ahereheo mon OIal parlent d~ 2~ Et rendant· le mal pou., le bien, perditions, Ils se fOD~ mee adVel8aires, parce.q.e,je polir-Et des fourberies tO,utle jOUIi1s1médi~ent; suis le bien. ~ Et moi, comme uo sourd (JUi neo.Wnl , !t Ne mabandonne paS) JéhovalJl point; Mon Dieu, ne téloigne pas de moi.Et comme un muet qui nouv.re point s~ bou· ~8, Héte-lOi à mon secours, che. 5eignell! mon salu~ 1 •16 Et je suis COJDme uo holl)mB qui neoleod point, PSAUME XXXIX.El na pas dans sa bouche de,répliques.16 Car en Toi, Jéhovah 1 jai espéré 1 Palience du Seigneur dans (état de tenlalions,Toi, tu répondras, Seigneur, mon Qi)u 1 vors. 1 il 4, 9 à 1!. n en veul la. lin, vers. 17 Car jai dit : quils ne se léjoui$senl pas 5 à ft. Prière ail Père aflA de ne pas être à mon sujet. abaAduAlu!, vers. n, U.Ni, quand mon pied glisserait, Cj),D,tr,81 moi ne se grandi.sseut. 1 Au chef de mlJ6ique, à Jédutbua,; psau­18 Car, moi, je suis prêt à bronche!, me,de D8I9id.iltl{l8 douleur est devan~ me; cqns~mmell,t. 2 J,ai, dit, Je prendtaJ sarde à mes,chemins, Pa. UX"W. 14, iS,: ~s .. XLU.18. LUI. 7. De peur de pécher par ma langue j
  • 58. 92 PSAUMB lXXll. 2-9. 9-i4. PSAUMB XXXIX. 93Je garderai à ma bouohe un frein,Tant que limpie sera devant moi. Alopprobre de linsensé ne mexpose pas. 10 Je resterai muet, je nouvlirai point ma 8 Je suis resté muet, dans le silence; bouche;Je me suis tu au sujet du bien; Paree que Toi, tu as agi.Et ma douleur sest remuée. t! Écarte de dessus moi ta plaie;• Mon cœur sest embrasé au milieu de moi; Par la rigueur de ta main, moi, je suis con·Dans ma ferveur un feu sest allumé; sumé.Jai parlé de ma langue. 12 Par des réprimandes au sujet de liniquitéfi Fais-moi connaltre, il Jéhovah 1 ma fin; tu châties un homme jEt la mesure de mes jours, quelle elle est; Et se desSèche, comme par la teigne, ce quilQue je reconnaisse combien tôt je cesse, moi. a de désirable.e Voici, à la mesure de palmes tu as donné Rien que vanité, tout homme 1 mes jours, 13 teoute ma prière, Jéhovah 1Et ma durée est comme rien devant Toi. Et à mon cri prêle loreille jRien que tout de vanité tout homme a été con­ A mes larmes ne te tais point; stitué. - Sélah. Car voyageur moi je suis avec Toi,7 Rien que dans limage marche lhomme; Étranger comme tous mes pères.Rien quen vain ils sagilent; 14 Détourne de moi ton regard, et que je soisIl amasse, et ne sait qui recueillera. S Et maintenant, quaUendrai-je, Seigneur? soulagé, Avant que je men aille et ne Bois plust Mon espérance, en Toi 1 elle. S De toutes mes prévarications délivre-moi; Ps. XXXIX. i! : vers. 6, - i3 : Lévit. XXV, 23. Ps. XXXIX. S, 6 : ps. XC. 3-6.- 6,7 : vers. il!.ps, LXII. 10. XCIV. H. Ill>, J
  • 59. 94 l~4. hJS. pliA ttM·t 1(1.. 95 PSAUME XL. Une IOlJàDge Il :ndire Dieu; Plusieurs le Venont el craindront, Action de grâces el célébralion du Père, parce Et ils ·Ile <1Onfieront en JéhOvah. quil Lui a porlé secours, vèrs. 1 à 6. Il esl venu dans le monde, comme il a élé ~cril a HeureUJ[Ihomme qui a ,pris Jéhovah pour dans la Parole, afin de faire la volonlé du sa confiance, Père, vers. "là 9, El même il a évllng~fisé Et nesest point toorné vers les orguei11em, le Royaume de Dieu. et il a enseigné, vers, Et ceux qui inclinent au:utéilsonge. 10, 11. Corlliance daprèsson Divin contre 6 Nombreuses ru as laités, ôtOi,Jéhorih, i/non ceux qui cherchenl ~ Le fairemolirir, vers. 13 à 16, 18. Queceuxqui rendent un oulte ·Dleu·1 au Seigneur se réjot/isSllIlten Lui, !Vers. 17. Tes merveilles, eltes pensées envers nous ; Point de C611Jpara~lelIlfbi: 1 AU chef de musique : de David.""psaume. Les annoncerai-je et parlerai-je? Nombreuses elles sont troppour êlre énurné· ~eL • 1 ! Altendant jai altendu ~éhov.ah,Et Il sest inelihévers moi, etil:a6utenœmul 7sacrificè eV offrande tu IJlas point voulu; cri. Les oreilles lu il l lls,P8rcé;a Et il ma lfâiot mDnter dUne ,fosse de dél8gtà!. lIolocauste ~t saciilide dupécbé tu nas ipoint lion, dun bourbier de fallgB;­ demandé.Et il a établi sur le toc mes;pieds, i!iQlamnmi 8lAlLor.i fai dIt 1"« Vbjci, je vicils;~ mes pas. Dans le volume du Livre illlSt~éolU de moi.4 El il a nlis en ma bollche ,un cailUqUUIDu­ veau, Ps:n. l• 1> : PS, XKXlV.l. .l.L,fl :lpS. LXX:XIlL 7. És. XL.18.-7, 9: PS, LI. 18, 19. Hos. VI. 6.-­ PS, XL. 4 : PS, XXXIII. 3. XCVI. 1, Apoc. V. 9. 8 :1Juc, "~N,·U, Jean; V. 89.
  • 60. 96 PSAUME XL. 9-14. 14-18. lS,Um: XL. 979 De faire ta volonté, mon Dieu 1jai désiré; Jéhovah! à mon secours hâle-toi.Et ta loi est au milieu de mes entrailles. 15 Quils soient honteux et confondus ensem­10 Jai évangélisé la justice dans une grande ble, assemblée; Ceux qui cherchent mon âme pOUl la détruire:Voici, mes lèvres je ne ferme point; Quils retournent en alTière et dignominieJéhovah 1 Toi, tu le sais. soient couverts,11 Ta justice je nal point caché dans le milieu Ceux qui désirent mon mal; de mon cœur; 16 Quils soient frappés de stupeur à cause deTa fidélilé et ton salut jai proclamé; leur honte,Je nai point célé ta miséricorde et ta vérité à Ceux qui disent à mon sujet: IC Ah! Ah! Il une grande assemblée. 17 Quils trouvent joie et allégresse en Toi, 11 Toi, Jéhovah 1 tu ne me refuseras point Tous ceux qui te cherchent j tes miséricordes; Quils disent continuellement: Cl Magnifié soit Ta miséricorde et ta vérité conlinuellement Jéhovah! Il me garderont. Ceux qui aiment ton salut. 13 car je suis environné de tant de maux, 18 Mais moi, malheureux et paure! quIls sont sans nombre; seigneur! souviens-toi de moi; Mes iniquités mont saisi tellement que je ne Mon secours et mon libérateur, Toi! puis voir; 110n Dieu! ne tarde point. Nombreuses elles sont plus que le8 cheveux de ma tête, PSAUME XLI. Et mon cœur ma abandonné. Celui qui est dans les tentations, el par suite ,. Quil te plaise, 6 Jéhovah 1de me ,délivrer; dans latlliclion, est toujuurs soulenu ct par PS. XL. 10: ps. XXXV. 18.-14-18: ps. LXX. ls. XL. 15, 16 : ps. XXXV. 4, :li, 26. 2-6.
  • 61. III1 98 lSAllME XLI. 5.-7. 8-14. PSAUME XLI, 99 làvivifié, vers, 1 Il ., Les enfels machinent 8 Ensemble Slll oloi chucholenl tous ceux qui entre eux des maux contre le Seigneur, me haïssent;"1 vers, 5 il 8; et pensent quil sera culière· SUI moi ils pensent du Illal contre moi: ment perdu, vers, 9; même ceux qui sont 9 (1 Quelque chose de Déliai a fondu SUI lui, de lÉglise où est la Parole, vcrs. 10. Ils ne El, lei quil est couché, il oe se relèvera plus. Il réussiront point, et cux-mômcs sont perdus, 10 Même lhomme de ma paix, cn qui je mé­ vcrs. 11, 12, Au Seillneullintéllrité, vers, 13, U. tais confié, Qui mangeail mon pain, a leve SUI moi le la· J Au chef de musique. - Psaume de David. Ion. II Mais Toi, Jéhovah! aie pitié de moi, et , Heureux qui est allenlif au faible; relève-moi; Au jour du mal Jéhovah le délivrera; El je le leur rendrai. 3 Jéhovah le gardela elle vivifiela. n A ceci je connaltrai que tu prends plaisir Heureux il sera rendu SUl la lene; en moi, El lu ne le livreras pas à lâme de ses ennemis. Si mon ennemi oc lriomphe pas à mon sujel. 4 Jéhovah Je souliendlll SUI le lit de douleul. 13 Quanl à moi, dans mon inléglilé lu mas loule sa couche lu as retoumé dans.sa mala­ soutenu, die. Eltu lIlétablis devaot Toi à élernité. S !lloi, jai dit: Jéhovah! aie pitié de moi; Guéris mon âme, cal jai péché conlle Toi. Béni soit Jéhovah, Dieu dlslaèl, depuis 1. 6 Mes ennemis disent du mal contre moi: lélernité el jusquà élelllilé 1 (1 Quand mourra-t-il, et son nom périra-t-il? Il Amen! el Amen! 7 Et si lun vient me voir, vanité il prononce, Son cœur aillasse de liniquité; Ps, XLI. 10 : Jean, XIII. 18, Est-il sodi? dehors il parle.
  • 62. 100 1-4. 5-9. PSAUMB XLII. tOI PSAUME XLLL. GCeci je me rappellerai, et répandrai en moi mon âme, De lélat de douleur et de trouble du Seigneur Quand je passais avec corlége et mavançais daprès les tenlalions, avec confiance daprès avec eux jusquà la maison de Dieu, le l)ivin, vers, 1 11 1. Aggravation des ten~ Avec voix de chanl el de confession, multilude talions jusquau désespoir, vers. 8 à 1 t. faisanl fête. Confiance que t1après le l)ivin il en sera u Pourquoi labals-Iu, mon âme! el le lrou­ retiré, vers. 12. bles-tu en moi? Espère en Dieu, car encore je Le confesserai; 1 Au chef de musique. - Maskil, des fils de Saluls sont ses faces.Korèh. 7 Mon Dieul en moi mon âme est abattue; !Gomme un cerf brAme après des ruisseaux Cesl pourquoi je me souviendrai de toi depuis deaux, la lerre du Jourdain,Ainsi Illon Ame brAme après Toi, ô Dieu! El des Hermons depuis la monlagne petite.3 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivanl; S Un abîme à un abîme crie à la voix de lesQuand viendrai-je pour parallre à la face de canaux; Dieu? Toutes les ruptures el les Ools SUl moi ont4 Mes larmes sonl devenues mon pain jour ct passé. nuil, 9 Journellement Jéhovah ordonne sa misé­Taudis quon me dit chaque jour: Il Où esl ton ricorde, Dieu? Il Et dans la nuit son caotique. ls. XLII. 1 : ps. XLVll. 8. Exod. VI. ~1, ~.{..-.{.: Ps. XLII. 5: ps. LXVIII. 25,26.-7: ps. LXXXIX.ps. LXXX. 6. CIl. 10. 13. - 8 : P$. LXXXVIII. 8. Jon, Il.4.
  • 63. 102 PSAUME XLII. 9-12. 2-5. PSAUME XLIII. ,103POUl moi, prière jad1essc au Oieu de ma vie. ! Cal foi, Dieu de ma force, pourquoi mas­10 Je dis à Dieu, Illon Rochel: Pourquoi mas­ lu abandonné~ tu oublié? Pourquoi dans labattement marché-je sousPourquoi dans labatlement marché-je sous loppression de lennemi? loppression de lennemi? 3 Envoie ta lumière eL la vérité;Il Avec brisement dans mes os, dopprobre me Quelles me conduisent, couvrent mes adversaires, QueUes mamènenl fi la montagne de la sain­En me disanl chaque jouI : U Où est ton (eté, Dieu? Il Et vers tes habilacles. n POlllquoi tabats-tu, mon âme, et te (rou­ 4 Et jentrerai vers lautel de Dieu, vers le Dieu bles-tu en moi? de/lallégresse de mon ravissement,Espère en Dieu, car encole je Le confesserai, Et je te confesserai avec la harpé, ô Dieu!Saluts de mes faces, mon Dieu. mon Dieu! G Pourquoi tabats-tu, mon âme? et pour­ PSAUME XLIII. quoi Le troubles-tu en moi? Espère en Dieu, Cal encore je Le confesserai, Gravité des lenlalions du Seigneur jusquau Saluts de mes faces, mon Dieu. désespoir, vers. 1, 2. Prière au Père pour que le Divin Vrai le conforle, vers. 3, 4. PSAUME XLl. Consolatiun" v,ers, 5. LÉglise chez les Anciens a élé instaurée par 1 Juge-moi, Cl Dieu ~ el plaide ma cause con­ le Seigneur, les mal,lX ayanl élé chassés, tle une nalion non sainte; vers, 1 à 5, Cela a élé fail par Dieu cl nonDe (homme de fraude et de perversité délivle­ moi. Ps, XLIII, 5 :ps. XLII, 6, 12.
  • 64. 1.04 PSAUME XLIV. 1-4 ­ hoU. PSAUME XLIV. 105 par lhomme, vers. 6 à 9. Cependant tou­ Rt leurs bras point ne les a sauvés, jours est-il que maintenant les enfers ont de Mais ta droite el ton bras el la lumière de tes la force sur Lui, comme sil ny avait pas faces, présence Divine; de là point dÉgHse, vers. Parce que tu tes complu en eux. 10 à 13, 20. Il est blasphémé par les mé­ G Toi, Toi-Même, tu es mon Roi, 0 Dieu! chants dans "Église, vcrs. 14 à 11; lorsque Ordonne les saluls de Jacob. cependant il y a en Lui intégrité, vers. 18 à 6 PlU Toi nous frapperons de la corne nos 22. Une telle chose Lui arrive à cause tlu ennemis; Divin, vcrs. 23. Que le Divin donc Le se­ Par ton Nom nous terrasserons nos adversaires. coure, vers. 24 à 21, Il est dans létat ex­ 7 Car non pas en mon arc je me confie, ~reme des tentations comme sil était aban­ Et mon épée poinl ne me sauvera; donné, velS. 25, 26, 8 Mais tu nous as sauvés de nos ennemis; Et ceux qui nous haïssent, lu les as rendus 1 Au chef de musique. - Des fils de Korèh. confus.Maskil. 9 En Dieu nous nous glorifions chaque jour; 2 0 Dieul de nos oreilles nous avons en­ Et ton Nom à éternité nous célébrerons. 10 Néanmoins tu nouS as abandonnés et li­ tendu;Nos pères nous ont raconté lœuvre que tu as vrés à lignominie, faile en leurs jours, Et tu nes point sorti avec nos armées. Il Tu nous fais retourner en arrière devantAux jours dantiquité.3 Toi, par ta main, tu as chassé les nations, et lennemi, eux, tu les as plantés; Et ceux qui nous haïssent pour eux butinent.De maux tu as affligé les peuples et les as re­ jetés. Ps. XLIV. 6: Deul. XXm.11.IRois, XXII. 11,­4 cal, non par leur épée ils ont possédé la 6,10: ps. LX. 12, U. CVI1I. 12,14, terre, .
  • 65. 106 PSAUME Ml~Y. t~,..20. 20-27. lSAUME XLIV. i07t2 Tu nous livres comme un Lloupeau pour Et que Lu nous aies (.ouverls dune ombre de alimenL, morL.EL parmi les nalions Lu nous disperses. 2t Si nous eussions oublié le NOm de noLret3 lli vends Lon peu[lIe pOUl non opulence, Dieu,ELLu nas poinL grossi leurs prix. Et eussions tendu nos mains "ers un Dieu t4 Tu nous livres en o[l[lrobre à nos voisins, élmoger,En dérision et en raillerie à nos alentonrs. !2 Dieu ne SCIU Le lait-il poinL cela?16 Tu nous meLs en [lroverbe parmi les na lions, Cal Lui, il connhllies seerels du cœUI.En hochement de Lête parmi les peuples. 23 Mais à cause de Toi nous sommes lués1G TouL le jour mon ignominie est devant moi, chaque jour;Ella honle de mes faces me couvre, Nous somllles répulés comme un lroupeau det7 A cause de la voix de qui onLrage et blas­ boucherie. phème,A cause de lennemi eL du vindicatif. 24 ~:veille-Toi; pourquoi dors-Lu, SeigneUl! néve~lIe-loj; ne nous abandonn~ pas à per­ Toul cela nous esL al1ilé, eL nous le,1"a­ t8 péLuité. vons pas oublié; ­ 25 Pourquoi caches-lu Les faces,EL nous navons pas faussé Lon alliance. Oublies-LL! noLre misère eL nolre oppression?t9 En arlière ne sesL pas reli~é noLre cœur, 2G Cal affaissée jusliluà.la poussière a éLé noLreEt notre marche n< point dévié de Lon cbe­ . âme; min, Allaché à la lerre n éLé notre venLre.20 Bien que tu nous aies fOlllé~ en un lieu de 27 Lève-Toi à nolre secours, dragons, EL rachèle-nous à eause de lamiséJicorde. Ps. XLIV. 12 : vers. 23. - 14,15: ls. XXII. 8. PB. XLIV. 24 : ps. XXXV. 23.Delit. XXVIIl. 37.
  • 66. iOS 2-8. )SAtlME XLV. i09 PSAUME XLV. J Mon cœur médile une parole bonne; Je dis: Mes œuvres, pour le Roi; De la glorilicalion de lHumain du Seigneur, et Ma langue, style décrivain habile. du Ciel et de lÉglise par Lui. 3 Tu es beau bien plus que les fils de Parole magnilique concernant le Seigneur et la lhomme; cOT.jonction avec Lui, vers. 1, ~. Le Divin La grâce est lépandue par tes lèvres, Vrai est à Lui seul, vers. 3. Par le Divin Aussi Dieu ta béni à éternilé. Vrai il a puissamment vaincu les enfers, vers. 4 Ceins ton épée SUI la cuisse, Héros! 4. à 6. ALui le royaume à éternité, vers. 7. En ta gloire et en ton honneur. Par là il a rendu Divin son Humain, vers, 8, S El en ton honDeul prospère, 9. Par suite à Lui le Ciel et lÉglise qui sont par Lui dans les Divins Vrais, vers. 9. De là Chevauche SUI parole de vérilé, et de man· viennent les affections du vrai, dans les­ suétude de justice; quelles sont les sociétés du Ciel, vers. 10. Et elle tenseignera des merveilles, ta droile. De lÉglise où est la Parole, alin quelle se 6 Tes traits sont acérés, des peuples sous toi retire des affections de jhomme naturel, tomberont, vers. 11. De cette manil!re Polle deviendra De creul ennemis du Roi. lÉglise dl. Seigneur, vers. 1~. Et ainsi elle 7 Ton trOne, li Dieu! pour le siècle et létel­ aura les connaissances du vrai et du bien lliléj avec leg sciences qui sy appliquent, vers. sceptre de droilure, le sceptre de Ion règne. 13 à 15. Ainsi, conjonction avec le Seigneur 8 Tu as aimé la justice, et lu as bai le mal; dans le Ciel, vers. 16. Et elle aura les prin­ Cest poUtquoi, li Dieu! ton Dieu ta oint cipaux vrais, vers. 17. Toute lÉglise sel­ Dune huile de réjouissance plus que tes com­ vira le Seigneur, vers. 18. pagnons, 1 Au chef de musique; sur SChoschannim; des fils de Korèh j Maskil. - Cantique da­ Ps."LXV. 3 : Luc, IV. 22 ..kan, I. U. - 7 : PS, mours. LXXXIX. 5, - 8 : PSI XXI. 7. És, LXI. 1, 3.l
  • 67. lHO PSAUME XLV. 9-15. 1.6-18. PSAUME XLV. H1.9 De myrrhe, daloès et de casse, tOliS les ha­ 16 Elles seront amenées avec joie et ravis­ bits; sement;Des palais divoire les sons des instruments à Elles viendront dans le palais du Roi. cordes tonl réjoui. 17 En la place de les père~ seron 1 tes fils;10 Des filles de rois sont parmi tes précieuses: Tu les établilas pour princes dans Ioule laLa Heine se tient à la droile dans lor excel­ lerre. lent dOphil. 18 Je rendlai mémorable ton nom dans Ioule génération el génération; li Écoute, fille 1 ct vois, el incline Ion QIeille; Aussi les peuples Te confesseront pour le siè­El oublie Ion peuple el la maison de Ion père. cle et à éternité. 1! Elle lai se délectera en la beau lé, PSAUME XLVI.Cal Lui, il est ton Seigneur, ainsi proslerne­ loi devant Lui; Protection par le Seigneur quand le jugement 13 Aussi la fille de Tyr, avec plésenl, delllier vient et persiste, vers. 1 à , 7, 8.De les faces ils rechercheront la faveur, les Ceux qui sont de lÉglise ct dans la doctrine riches du peuple. du vrai seron! sauvés par le Seigneur, qll,mdIl foule glorieuse est la fille de Roi, au de­ il viendra, felS, 5, 6. lis n,lUront lÎen à dans; craindre des enfers IIi des infestations qui enDe tissus dor est son vêtement. proviennent, vers. 9, 10. Cela se fait par le1. En broderies elle sera amenée au Hoi; Seigneul, vers. 11, 12.Les "ierges après elle, ses amies, Te seront 1 Au chef de musique; des fils de Korèh; amenées. SUl Alamoth. - Cantique. Ps. XLV. 11 : Gen. XLI. 51. -13 : ps. LXXIl. ! Dieu est pour nous refuge el force;10. • P,. XLVI. 2 : ps. XVIlI. 2, 3.
  • 68. 11111l 9·12~ PSAUME U.VI. HS H2 PSAUME XLVI. 2-8. Secours dans les détresses, très-éprouvé. 9 Venez, voyez les œuvres de Jéhovah, 3 Aussi ne craindrons-nous point 10lsque sera Qui lépand des dévastalions en la terre. 10 Faisant cesser les guerres jusquà lextré· bouleelSée la terre, Et que seront ébranlées les montagnes dans le mité de la terre, cœur des mers, Larc il brise-,ettronque la lance; • Que seront soulevées, que seront troublées Les chars il brûle au feu. Il cc Arrêtez, et reconnaissez que Moi je suis ses eaux, Que trembleront les montagnes, dans son élé· Dieu; vation. - Sélah. Exalté je serai parmi les nations, exalté je se­ rai en la terre III l i Jéhovah des armées est avec nous; 5 Ilest un Deuve, dont les ruisseaux réjoui. lont la ville de Dieu, Refuge pour nous, le Dieu de Jacobt - Sélab. Le saint des habitacles du Très-Haut. PSAUME XLVII. S Dieu est au milieu delle, elle ne sera point ébranlée; Du royaume du Seigneur. Dieu la secourra, quand apparallra le matin. Célébration du Seigneur en cé quil rêgu~ sur 7 Que se soulèvent les nations, que sébranlent lÉglise, vers. 1 à 3. Il éloignera les tà~x et les royaumes; les maux, vers. 4. Il instaurera lÉglise, Quand il donnera de sa voix, la terre se fon­ vers. 5, 6. Cest pourquoi il sera célébré, dra. vers. 7; parce que son rêgne est sur toule 3 Jéhovah des armées est avec nous; lÉglise, vers. 8, 9; et sur les cieux, vers. Refuge pour nous, le Dieu de Jacob! - Sélah. 10. 1 Au chef de musique. Des fils de Korèb. Ps. XLVI. 5: ps. XLVllI.!, 3. - 7: ps. XXXIX. a. LXVIII. 34, - Psaume.
  • 69. U4 PSAUME XLVII. 2-10. 1-5. 115 2 Tous les peuples, ballez des mains, PSAUME XLVIII.Acclamez Dieu dune voix de réjouissance,3 Car Jéhovah le frès-Haul est redoulablt, Du royaume spirituel du Seigneur; combienRoi grand SUI toute la terre. il est digne dadmiration, vers. 1 à 4, 9.114 Il rangera les peuples sous nous, dissipera tous les faux, vers. 5 il 8, II est leElles nations sous nos pieds. Diviu Humain, vers. 10, 11. De là toules~ Il choisil pour nous notre hérilage, les choses du Ciel et de lÉglise, vers, 1! àLexcellence de Jacob quil aime. - Sélah. 14; cal là règne le Seigueur, vers. 15. 6 Dieu monte avec retenlissement; 1 Canlique. - Psaume des fils de Korèh.Jéhovah, avec voix de trompelte.7 Cbanlez à Dieu, chanlez; ! Grand est Jéhovah, el loué souveraine­Chanlez à nolre Hoï, chanlez. ment,8 Car Roi de toute la lerre est Dieu; Dans la ville de noIre Dieu, la montagne de saChan lez un maskil. sainteté.9 Dieu règne sur les nations, 3 Relie déminence, joie de loule la terre, laDieu est assis SUl le trône de sa Siinlelé. monlagne de Sion,10 Les volontaires des peuples sonl assemblés, Aux côtés du seplenlrion, la cité du grandLe peuple du Dieu dAbraham; Roi! ,Cal à Dieu sont les bou~liers ~è la terre; 4 Dieu dans ses palais est connu comme re. ...Souverainement il es.t,exallé. ( , fuge. G Cal voici, les rois sélaie:nl assemblés, Ps. XLVII, 3 : ps. XLVIII. 3. Mal. I. U. Ils ont passé ensemble. Ps. XLVlU. 3 : pa. L. 2. Lam. 11.15. Mallh. V. 35,
  • 70. H6 PSAUME XLVlII. 6-13. 13-15. lSAu.rE XLVIII. il 7G Ils ont vu, Ilussilôl ils furenl slupéfails, Comptez ses tours;Ils furent éperdus, se précipitèrent. H Allachez votre cœur à son rempart,7 Ulle terreur les saisi! là, Examinez ses palais,Une douleur comme de celIe qui enfanle. Afin que vous racontiez à la génération sui­ 8 Par un venl dolient vanteru brises les navires de lbarschisb. lS Quici est Dieu, noire Dieu pour le siècle et~ Ain,si que nous avions entendu, ainsi nous léternité; avons vu, Lui nous conduira dans les siècles.Dans la ville de Jéhovah des armées, dans la ville de notre Dieu,Que Dieu laffermisse jusquà éternilé l-Sélah. PSAUME XLIX. Nous avons considéré, ô Dieu! ta miséri­ 10 Que lon fasse aLLenLion à ce qui suit, vers. 1 il corde 5. De ceux qui sont entièrement naturels etAu milieu de ton temple. qui se glorifient des scientifiques et do. la~t De même que ton Nom, Ô Dieu 1 propre intelligence, vers. 6, 1. La salvationAinsi ta louange, jusquaux extrémités de la ne vient point de là, vers. 8 à 10. Quoi­ Ilui1s se glorifient de r.es choses, toujours terre; est-il quils périssent, vers. 11 à 14; etDe justice remplie est ta droite. viennent dans lenfer, vers. 15. Le salutIl DaJls lallégresse sera la montagne de Sion; est seulement dans le Seigneur, vers. 16.Dans la joie seront les filIes de Jehudah, La science et la propre intelligence après laAcapse de tes jugements. mort ne sauvent point, vers. 11 à 21.13 Entourez Sion, et environ,nez-Ia ; 1 Au chef de musique. Des fils de Korèh, Ps. XLVlIl. 7 : Jer. VI. U, XXII. 23. L.•l3,­ - Psaume.13: És. XXXIII. 18.
  • 71. U8 lSAUIIE XLIX. 2-9. :10-:l6. PSAUME XLIX. H9 ! Écoutez ceci, vous, tous les peuples; 10 Pour quil vive encore à perpéluité,Prêtez loreille, vous tous, habitants du siècle; Quil ne voie point la fosse.3 Tant fils de lhomme (lwminis) que fils dhom­ 11 Gal il velTa; les sages meurent, me (viri); Ensemble le fou et le stupide périssent,Fllsemblt!, riche et pauvre. Et laissent à dautres leurs richesses.4 ,Ia bouche parlera sagesses, Il Dans leur pensée, leurs maisons sont pourEt la méditation de mon cœur intelligences. léternité,5 Jinclinerai vers la parabole mon oreille, Leurs habitations pOUl généralion et généra­Jouvrirai SUI la harpe mon énigme. tion; On proclame leurs noms su les lerres. 6 Pourquoi craindrais-je aux jours du mal, 13 Mais lhomme, dans une gloire qui ne de­Lorsque liniquité SUI mes talons menloure? meure point,7 0 (.eux qui se confient en lellr opulence, Devient semblable aux hèles qui périssenl.Et en la grandeur de leurs lichesses se glori. fient! Tel est le chemin de ceux en qui il y a 14 8 Le frère rachetant ne lachètera point Ull folie, homme, Et après eux, de ceux qui lirent plaisir de leurIl nen donnera poinl à Dieu lexpialion; bouche. - Sélah.9 Car trop précieuse est la rédemption de leur IS Comme un troupeau en enfer ils seront ùme, relégués,El quil y renonce à élernité, La mort les paltra; Et sur eux domineront les /tommes droits; Ps. XLIX. 5 : ps. LXXVIII. 2. - G: ps. XLI. 10. Au matin, et leur figure va suser; len~er-8,9: vers. 16. Exod. XXX. ·t6.-9: Mallh. sem leur demeure.XVI. ~6. 16 Mais Dieu lachètera mon âme de la main de lenfer;
  • 72. !20 PSAUME XLIX. 16-21. 1-6. PSAUME L. 121car il me recueillera. - Sélah. du cœur, vers. U, 15, ~3. Lc culle externc nest daucune utilité, quand on commelles 17 Ne crains point, quand senrichira un maux, vcrs. 16 à ~O. Ils les commellent., homme, el ccst pour cela que le mal leur arrivera,Quand saccrollra la gloire de sa maison; vcrs. ~2.18 Car, en sa mort, il nen emportera rien; 1 Psaume dAsaph.Après lui ne descendra point sa gloire.19 Quoique, en sa vie, il ait béoi soo âme, Dieu, Dieu, Jéhovah parle,Et quon te loue de ce que tu te fais du bien, Et appelle la terre depùis le levan~ du soleil10 Tu viendras jusquà la génération de ses jusquà son couchant; pères, ! De Sion, pmfection de beauté,Qui jusquà éternité ne verront point la lu· Dieu resplendit. mière. 8 Il vlendla, notre Dieu, et ne se taira pas; !1 Lhomme dans la gloire, et qui ne discer· Un feu devant Lui dévorera, ne point, Et autour de Lui une tempête soumera avecDevient semblable aux bêtes qui périssent. violence. 4 Il criera au ciel en haut, PSAUME L. Et à la terre, pour juger son peuple: 5 Assemblez-moi mes saints, Le Seigneur viendra vers ceux chcz qui est Qui ont contlacté mon alliance sur le sacrifice! lÉglise, pour Ic jugemellt, vers. 1 à 6. Le o Et les cieux annonceront sa justice; Seigneur ne veut ni les sacriOces ni le cullc exlcrne, vers. 7 à 13. Il veut la confession Ps. L. ~ : ps. XLVIII. 3. Lam. Il. 15. - 3 : p~. XVIII. 9. Exod. XIX. 16, 18. - 5 : Exod. XXIV. 7. PS. XLIX. 19 : Luc, XII. 19. XVI. 19. 8. Mallb. XXI. 31.
  • 73. 122 PSAUME L. 6-i5. 15-23. !SAU~IE L. 123(lue cest Dieu qui est Juge, Lui. - Sélah. Je te délivrerai, et tu Mhonoreras. 7 Écoute, mon peuple 1 et je parlerai; 16 Mais à limpie Dieu dira: Israèll et je tattesterai; Quas-tu à faire de réciter mes statuts,Dieu, ton Dieu, Moi je suis. Et de prendre mon alliance en ta bouche,8 POUl tes sacrifices je ne te repr~ndrni point, 17 Quand toi, lu hais la correction, Ni pOUl tes holocaustes devant Moi continuel· Et rejettes mes paroles derrière toi? lement. 18 Si tu vois un voleur, lu cours avec lui;9 Je ne prendrai point de ta maison de jeune Et avec les adultères est ta portion; taureau, 19 Ta bouche tu ouvres pour le mal,De tes parcs des boucs; Et de ta langue lu trames la fourberie.10 Cal à Moi tout animal de la forêt, 20 Tu lassieds, contre ton flère lu parles,Les bêtes dans les montagnes pal milliers; Sur le fils de ta mère lu lépands linfamie.Il Je connais tout oiseau des montagnes, 21 Tu as fait cela, et je me suis tû ;Et la bête sauvage de mes champs est chez Moi; Tu as pensé que jétais comme toi.U Si javais faim, je ne te le dirais pas, Je te reprendrai, et exposerai la chose à tesCal à Moi le globe et sa plénitude. yeux.lS Mangerais-je la chail des robustes?Et le sang des boucs boirais-je? !2 Faites donc attention à ceci, vous qui ou­ U Sacrifie à Dieu la confession, bliez Dieu,Et rends au Très-Ilaut les vœux; De peul que je ne déchire, el nul ne délivre.lS Et invoque-Moi au jour de la détresse; 23 Qui sacrifie confession Mhonore, Et qui dispose le chemin, je lui montrerai le Ps. L. 8 : ps. XL. 7, 9.1,1.18,19. Hus. VI. 6. salut de Dieu.Matth.IX. 13. -12: ps. XXIV. 1.-15 : ps. CVII.6, 13, 1j, 28. Ps. L. 22 : ps. VII. 3.
  • 74. 6-13. PSAUME LI. t2~1.24 1-5. 6 Contre foi, contre foi senl jai péché, PSAUME LI. Et ce qui est mal à tes yeux, je [ai fait; Ponr que juste tu sois en ce qne tu prononcls, Priere afin quil soit purifié des infirmités 1110­ Que pur tn sois en ton jugement. venant dune mère, vers. 1 à 7. Sil en est 7 Voici, dans liniquité jai été formé; puriOé, il sera pur, vers. 8 à 12. Et il est saint, vers. 13, u.. Ainsi il enseignera les Et dans le péché ma échauffé ma mère. 8 Voici, la vérité tu désires dans les reins, vrais divins, vers. 15à 17; non un culte ex­ terne, mais le culle interne, vers. 18,19. Et dans le secret la sagesse tu me fais connal­ Il instituera IIne Église, dans laquelle il y tre. aura le culte qui procèrle du bien, vers. 20, 9 Tu feras expiation SUI moi avec l"hysope, el 21. net je serai; Tu me laveras, ct plus que la neige blanc je 1 Au chef de musique. - Psaume de David. serai. Lorsquà lui vinl Nathan le prophète, après 10 Tu me felas entendre joie et allégresse;quil fut entré vers Bathschél>a. Ils tr,essailleront, les os que lu as brisés. Il Cache tes faces de mes péchés, 8Aie pitié de moi, Ô Dieu 1 selon ta miséri­ El toutes mes iniquités, efface-les. corde; n Crée un cœur pur en moi, Ô Dieu!Selon labondance de les compassions, efface Et un esprit ferme innove au milieu de moi. mes prévarications; 13 Ne me rejette pas de devanl 101;4 Lave-moi soigneusement de mon iniquité, Et lesprit de ta sainteté, ne le retire pas deEl de mon péché nettoie-moi. moiS Car mes prévarications je reconnais,Et mon péché est devant moi continuellement. Ps. LI. 9: Lévit. XIV. 6, 7, 49, 52. És. 1.18. ­ 12 : Ézéch. XI, 19. XXXVI. 26, 27, ls. LI. 2: Il Sam. Xli. 1, 7. - 5: ps. XXXVIII.18.
  • 75. jll ----1 126 PSAUME LI. 14-21. 1-7. t~71 14 Ramène en moi la joie de ton salut, PSAUME LII. Et quun esprit spontané me soutienne. tG Jenseignerai aux prévaricateurs tes che- Des hypocrites; ils sont dans lenfer, et ils pé- mins, riront, vers. 1 il 8; par conséquent aussi Et les pécheurs à Toi reviendront. ceux qui se confient il la propre intelligence, 16 Délivre-moi de sangs, ô Dieu! .Dieu (le mou vers. 9. Ils f1oriront. ceux qui se cnnficnt au salu l! Seigneur, vers. 10 et 11. Ma langue chanlera la justice. 1 1 Au chef de musique. Maskil, de David. 17 Seigneur 1mes lèvres lu ouvriras, 2 Lorsque vint Doëg lÉdomile, et quil an- El ma bouche annoncera la louange. nonça à Schaul el lui dit: David est venu (1 18 Car tn ne prends point plaisir au sacrifice, d,ans la maison dAchimélech. Il III pOUl que jen offre, 1 Lholocauste tu nagrées point. 3 pourquoi te glorifies-tu du mal, Ô puis- 19 Les sacrifices de Dien sont un espril brisé; sant? .111111 Le creul brisé et froissé, Dieu ne le· méprise La miséricorde de Dieu est de chaque jour. poiut. 4 Perditions ta langue médile, Comme un rasoir affilé, faisant la fraude.1 . 20 Fais du hien dans Ion bon plaisir, à Sion; U Tu aimes le mal plus que le bien, Edifie les murailles de Jérusalem. Le mensonge plus que le langage de justice.- U Alors tu agréeras sacrifices de justice, ho- Sélah. locauste et consumé; , 6 Tu aimes toules paroles de ruine, langue de Alors on fera monter sur ton autel de jeunes fourberie. taureaux. ~ Aussi Qieu te détruira pour toujours, ,, Ps. LI. 18 : ps. L. 8-14. Ps. LH. 2 : 1Sam. XXI. A. XXII. 9.
  • 76. Ii 1 128 PSAU}IE LI!. 7-H. 1-5. PSAUME Lm. 129 I! tenlèvera et tarrachera du tabernacle, Et le déracinera de la terre des vivants.­ une nouvelle Église sera établie par le Sei· gneur, vers. 7. Sélah. 8 Afin que les justes voient et craignent, 1 Au chef de musique. Sur Machalath. ­ Et que de lui ils se rient: 9 li Voilà cet homme, qui na point pris Dieu Maskil, de David. pour sa force, Mais sest confié dans labondance de ses ri­ ! Linsensé a dit en son cœur: li Point de chesses, Dieu; )) Sest enorgueilli datls sa perdition. )) Ils se sont corrompus, et ont exercé abomina­ ble perversité; 10 Pour moi, je suis comme un olivier ver­ Aucun qui fasse le bien. 3 Dieu, du ciel, a regardé sur les fils de lhom· doyant dans la lJilaison ~e Dieu; Je me confie en la miséricorde de Dieu pour me, le siècle et léternité. Pour voir sil en esl dintelligent, cherchant 11 Je te confesserai à éternité, parce que tu i).S Dieu. agi, "Chacun sest détourné; ensemble, ils sont Et je me fierai en ton Nom, parce quil est dépravés; bon, devanl, tes saints. Pas un qui fasse le bien, pas même un seul. G Nonl-i1s point de eonnaissance, ces ou­ vriers diniquité, PSAUME WI. Mangeant mon peuple, quils mangent pour pain? Chacun sest éloigné de Dieu, sans que nul ne Dieu ils ninvoquent poinl. demeure, vers. 1 à4; ils ont détruit lÉglise salis aucun moue, vers .. 5, 6; oest pourquoi PS. LIlI. ~-5 : ps.,iX~. 4. XIV. 1-5.
  • 77. :180 PSAUME Lili. 6-7. 2-9. PSAUME LIV. :131G Là ils seront saisis de frayeur, oif. il ny a lent à SChaül : Il David ne se tienl-il pas caché point de frnyeur, parmi nous? IlParce que Dieu a dispersé les os de ceux qui campaienl contre toi, 30 Dieu 1à cause de ton Nom sauve-moi,Que tu as confondus} parce que Dieu les a le­ Et par ta puissance juge-moi. jetés. 4 0 Dieu 1 écoute ma plière, 7 Qui donnera de Sion le salut dIsraël? Prète loreille aux paroles de ma bouche.Quand Dieu lamènera la captivité de son peu­ S Car des étrangers se sont levés contre moi, ple, Et des violents ont cherché mon âme;.Jacob bondira, dans lallégresse sera Israël! Ils ne se sont point proposé Dieu devant eux. - Sélah. PSAUME UV. G Voici, Dieu en aide pour moi, Prière au Père, afin quil lassiste contre ceux qui veulent le perdre, vers. 1 à 5. IIIassis­ Le Seigneur parmi ceux qui soutiennent mon te conlre eux, et ils périront, vers. 6, 1. Cé­ âme; lébration en r,ison de ce quil la assisté, 711 rendra le mal à mes persécuteurs. vers. 8, 9. Selon ta vérité, détluis-les. S Un sacrifice volontaire je toffrirai; .1 Au chef de musique, avec instruments à Je confesserai ton Nom, Jéhovah 1cordes. - Maskil, de David. 9 Car de toute détresse il ma délivré, , Lorsque viment les Ziphiles, et quils di- Et mon œillegarde mes ennemis. r, Ps. LIlI. 6 : Il Rois, XIX. 21, 35. És. XXXVll.22, Ps. LIV. 9 : ps. LIX. 11. GXVIII. 1.36.-1: ps. XIV. 1. Ps. LIV. 2: 1Sam. XXIII. 19.
  • 78. 5-13. lSAUMII LV. ,133132 .1 l 1"1 I -1 1-5. Et des terreurs de mort sont tombées sur moi. 6 La crainle et le tremblement sonl1venus sur PSAUME LV. moi, Etle frisson ma saisi. La gravité de la tentation est décrite; dans cet 7 Et jai dit: Qui me donnera laile comme état il prie le Père, vers. 1 à 6, 10. 11 veut dune colombe, cesser les combals à cause de la gravité, Pour que je menvole et CIue je repose? vers. 7 à 9. La malice des enfers est décri­ 8 Voici, au loin je fuirais, te, vers. 10 il 15. Ils seront rejetés dans Je logerais dans le désert. - Sélah. lenfer, vers. 16. Priêre au Père; et il en 9 Je me hâterais déchapper au venl impé­ recevra du secours, vers, 17 il19, 23, con­ tueux, à la lempèle. tre les méchants et les hypocrites, vers. 20 il 22, 2~. 10 Confonds, Seigneur! divise-les de langue; Cal jai vu violence el querelle dans la ville, 1 Au chef de musique, avec instruments à 11 Qui jouI et nuil en font le lour sur ses mu­cordes. - Maskil, de David. railles, Et iniquité et tourment au milieu delle, • Prête loreille, ô Dieu! li ma prièle, 12 Deslruclions au inilreu :lIllr,Et ne te dérobe pas 11 ma supplication. 1 Et tromperie et fraude ne quiltent point sa3 Écoute-moi, et réponds-moi; place.Je gémis dans ma méditation, et suis troublé, 13 Car non pas un ennemi moutrage,~ Par la voix de lennemi z à cause de loppres­ Et je laurais supporlé; . sion de limpie; Non pas qui Ille haïssait sélève contre moi,Car ils versent sur moi liniquité,Et avec colère ils me haïssent. Ps. LV, 1: ps. LXVllI. U. -13 :ps. XLI. 10.B Mon cœur tressaille au milieu de moi,
  • 79. 134 PSAUME LV. 13-20. 21-24. PSAUME LV. 135Et je me serais caché de lui; 21 Chacun a porté ses mains sur ses hommes1~ Mais toi, homme comme mon pareil, de paix,Mon compagnon et mon familier 1 Aprofané son alliance.16 Avec qui ensemble nous nous entretenions 22 Doucereuse ils font comme du beurre leur doucement en secret, bouche:Dans la maison de Dieu nous marchions avec Et quand approche le cœur de chacun, la foule. Douces sont ses paroles plus que de lhuile, 16 Que la mort les saisisse; quils descen­ Tandis quelles sont des épées tirées. dent vivants dans lenfer; 23 Dépose SUl Jéhovah ton fardeau, ,Gal des maux sont dans leur séjour, au milieu Et Lui te soulagera; deux. Il ne permellla point à jamais que le juste soit ébranlé. n Moi, à Dieu je crierai, 24 Et Toi, ô Dieu 1 tu les précipiteras dansEt Jéhovah me sauvera. le pu ils de la fosse;lBSoir et matin,età midi je méditerai et gémirai, Les hommes de sangs el de fraude ne fourni­Et il entendra ma voix. ront poinlla moitié de leurs jours;19 Il lachètera en paix mon âme, afin quils Mais moi, je me confie en Toi. napprochent point de moi,Quand en grand nombre ils seront contre moi. PSAUME LVI. 20 Dieu entendra, et les affligera, Tentations du Seigneur, dans lesquelles il pla­- Et il siége dantiquilé, - Sélah, ce sa confiance dans le Père, vers. 1 à 5,11,Ceux en qui point de changements, 12, Malice des infelOaux, vers. 6, 7. QueEt qui ne craignent point Dieu. le Pèle le secoure dans affiicLion. vers. 8, 9. Il sera secouru, vers. 10. Célébration à Ps. LV.U: ps.XLI.10.-20: ps.IX.8.XXIX.10. cause de la protection, vers. 13, 14.
  • 80. Ul6 PSAUME LVI. 1-9. 9-111. PSAUME LVI. 137 1 Au chef de musique, SUl (1 Jonalh elem re­ Recueille mes larmes dans ton outre;chokim. Il De David, Miclam; lorsque les Phi­ Ne sont-elles pas dans ton compte?listins le saisirenl dans Galh. 10 Alors mes ennemis retourneront en ar­ rière, au jour où je crierai. 2 Aie pitié de moi, ô Dieu! car lhomme Ceci je sais, que Dieu est pour moi. me poulsuit;Chaque jour, allaquaut il mopprime. 11 En Dieu je glorifierai la parole;S Mes euuemis me poursuivent chaque jour, En Jéhovah je glorifierai la parole.Cal plusieurs mallaquent de haut. 12 En Dieu je me confie, je ne crains poinl;~ Au jour où je crains, Que me ferait lhomme?Moi, en Toi je me confie. 13 Sur moi, ô Dieu! sont des vœux enversti En Dieu je glorifierai sa parole; Toi;En Dieu je me confie, je ne crains point; Je te rendrai des confessions,Que me ferailla chair? 14 Car lu as délivré mon âme de la mort, Et mes pieds du choc, G Tout le jour ils tourmenteut mes paroles; Afin que je marche devant Dieu, dans la lu­Conlre moi sont toules lems pensées, en mal. mière des vivants.7 Ils sassemblenl, ils se cachent, eux; mes talons ils observent, PSAUME LVII.Tellement ils guettent mon âme.6 A cause de liniquité, arrache-moi à eux; Priêre au Ptlre, quand il est dans les combatsAvec colère, précipile les peuples, ô Dieu 1 contre le.s enfelS qui lassaillent, vers. 1 il9 Ma fuite, III la comples, Toi; 6. Leur malice contre Lui, vers. 5, 7, COll­ fiance en son Divin, vers. 8, 9. Célébration Ps, LVI, { : 1Sam. XXI. 11 et suiv. du Père à cause de cela, vers. 10 11 12.
  • 81. 138 P~AUME LVI!. 1-7. 7-12. PSAUME LVI!. 13!> 1 Au chef de musique. «Ne détruis pas. Il Ils ont creusé devant moi une fosse;De David, Mictam; quand il fuyait de devant Ils sont tombés au milieu delle. - Sélah.~SCha&1 dans la caverne. 8 Prêt est mon cœur, Ô Dieu 1 prêt est mon cœur; t Aie pitié de moi, ô Dieu 1aie pitié de moi! Je chanterai et psalmodierai.Car en Toi se confie mon âme; 9 Éveille-toi, ma gloire! éveille-toi, luth etEt à lombre de tes ailes je me confierai, harpe 1Jusquà ce que passent les calamités. Je méveillerai matin.S Jinvoquerai le Dieu Très-Haut, I~ Je Te confesserai parmi les peuples, Sei­Le Dieu qui agit pour moi. gneur!~ Il enverra des cieux, et me sauvera, Je Te psalmodierai parmi les nations;Couvrantdopprobre qui me poursuit.- Sélah. Il Parce que grande jusquau ciel est ta misé­Dieu enverra sa miséricorde et sa vérité. ricorde,fi Par mon âme au milieu de lions je couche; Et jusquaux éthers ta vérité.Enflammés ils son t, les fils de lhomme; It Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!Leurs dents sont lance et dards, Et que sur tou le la terre soit ta gloire.Et leur langue, épée aiguë. PSAUME LVIII.6 Élève-toi sur les cieux, Ô Dieu!Et que sur toute la terre soit ta gloire. Contre ceux qui alors étaient de lÉglise, les­ quels méditaient du mal contre le SeigneUl; 7 Un filet ils ont préparé pour mes pas, ils sont absolument dans les faux du malAfin dabattre mon âme; daprès lesquels ils périssent, vers. 1 à 10. Afin que ceux qui sont dans le bien viennent Ps. LVII. 1 ; 1 Sam. XXII. 1. XXIV. 4. - 1 : ps. dans lÉglise, vers. 11, 12.VII. 16. IX.16. ,,h, l, Ps. LVII. 8-12 ; ps. CVIII. 2-6.
  • 82. UO PSAUME LVIII. 1-7. 7-12. PSAUME LVlIJ. HI1 Au chef de musique. «Ne détruis pas. 1 Il Les molaires des lionceaux, arrache-les, Jého­De David, Mictam. vah! 8 Quils se fondent comme des eaux qui sé­ !Est-ce que vraiment, en effet, justice vous coulent; prononcez, Leurs traits qU"i1s décochent, quils soien tEn droiture vous jugez, ô fils de lhomme! comme tronçonnés;3 Non 1dans le cœur, des perversités vous pra­ 9 Que, comme la limace, en fondant ils sen tiquez, aillen t,En la terre vous dispensez la violence de vos Avorton dune femme,qui na point vu le soleil. mains. 10 Avant que sen aperçoivent vos épines, le~ Les impies se sont détournés dès le sein ma­ buisson, ternel; Tant vifque brûlé, que la tourmente lemporte.Ils se fourvoient dès le ventre, prononçant le mensonge. Il Le juste se réjouira quand il verra ven­fi Un venin il y CI chez eux comme un venin geance; de serpent, Il lavera ses pieds dans le sang de limpie.Comme dun aspic sourd, qui bouche son 12 Et lhomme dira: (1 Oui, il Ya flUit pour oreille, le juste;o Afin quil nentende pas la voix des chncho­ Oui, il y a un Dieu juge en la terre. Il teurs,De lenchantetll en enchantements expert. PSAUME LIX. Priôre au Père louchaul ceux qui alors étaielll7 0 Dieu 1brise lenrs dents dans leur bouche; de lÉglise; ils voulaienlle perdre elle luer, Ps. LVIII. 1 : ps. LVIl. 1. LIX. 1. Ps. LVIII. 10 : Nah.1.10.-11: ps. LXVllI. i4..
  • 83. 142 PSAUME LIX. 1-5. 5-12. PSAUME LIX. US lorsquc cependant il était innoccnt, vers. 1 Éveille-loi au devant de moi, el vois. à 7. Daprès les faux ils combattcut coutrc 6 Et Toi, Jéhovah! Dieu des armées 1 Dieu les vrais, ~·crs. 8. Confiance dans le Père, dIsraèl! ers. 9 à 11. Il prie pour eux, vers. 12. Ils Réveille-toi pour visiler loules les nations; sc perdent eux-mêmes, vers. 13, U; pal la Népargne aucun perfide diniquité. - Sélah. malice, vers. 15, 16. Confiance concernant lc secours, vers.17, 18. 7 Ils reviennent au soir, ils hurlenl comme le 1Au chef de musique. « Ne délruis pas. 1) chien;De David, Mictam; lorsque Schaül emoya Ils font le tour de la ville. S Voici, ils vomissent des injures de leurgarder la maison pour le tuer. bouche; ! Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu! Des épées sont dans leurs lèvres;Au-dessus de ceux qui sinsurgent contre moi car, qui les entend? élève-moi. 9 El Toi, ô Jéhovah! tu te riras deux,3 Délivre-moi des ouvriers diniquité, Tu te railleras de toutes les nations.El des hommes de sangs sauve-moi. 10 Ma force! vers Toi jobserve;4 Cal, voici, ils dressent des embûches à mon Car Dieu est mon refuge, le Dieu de ma misé· âme; ricorde.Contre moi sassemblent des puissants,Sans prévarication de ma parl, ni péché, ô 11 Il me préviendra, le Dieu qui me fait afflon­ Jéhovah! ter mes ennemis.5 Sans de ma part· iniquilé, ils accourent et 12 Ne les lue pas, de peur que mon pen pie se préparen t. noublie; Ps. LIX.1: ISam. XIX. 11. Ps. LIX. 9 : ps. Il. 4. - j,O : vers. 18.
  • 84. 18. PSAUME LIX. 145144 PSAU~IE LIX. 12-18. Car Dieu est mon refuge, le Dieu de ma misé­Repousse-les par la force, el précipite-les, ricorde.o notre bouclier, Seigneur 1 13 Péché de leur bouchc, la parole de leurs PSAUME LX. lèvres;El quils soient pris dans leur orgueil, Lamentation du Seigneur sur ce quil a étéEt de leur malédiction et de leur mensonge abandonné conjointement avec lÉglise,vers, on parlera. 1 à 5. Confiance touchant la délivrance,H Consume dans ton emportemenl, consume, vers. 6, 7. Il est institué une Église interne el quils ne soient plus; et externe: dans le sens suprême, de lHu­El on connallla que Dieu domine en Jacob, main du Seigneur, qui sera fait Divin"vers,Jusquaux bouts de la terre. - Sélah. 8 à 11, daprès la propre puissance, vers. 12, et daprès son Divin, vers. 13, U, lG Ils reviennent au soir, ils hurlent comme 1 Au chef de musique; SUl SChoschan· le chien; Édoulh. Miclam de David, pour enseigner jIls Con 1le lour de la ville. 1 2 lorsquil comballil con Ire la Syrie des fleu­lG Eux, ils rôdent pour manger; ves et contre la Syrie de Sobah, et que Joabs.i1s ne sont point rassasiés, ainsi ils passent revint et battit tdom dans la vallée du Sel, la nuit. 17 Mais moi, je chanterai ta force, douze mille.Et je célébrerai dès le matin ta miséricorde, 80 Dieu 1 lu nous a délaissés; lu as faitParce que lu auras été un refuge pOUl moi, ruplure en nous jEt un asile au joUi dc ma délressc.18 0 ma force! de Toi je psalmodierai; Tu les irrité, reslaure·nous. Ps. LX. 2 : Il Sam, VIII. 3, 13, X. 6 et suiv. Po;. LIX. 18 : vers. 10. 10
  • 85. !66 PSAVllE LX. a-H. il-1l1. PSAUME LX. • 147 • Tu as fail trembler la terre, 1u las brisée; Qui me mèncra jusquà Édom? Guéris ses fractures, car elle est ébranlée. 12 Nest-ce pas Toi, Ô Dieu! qui nous avais S Tu as Cail voir il ton peuple des choses dures; délaissés, Tu nous as abreuvés dun vin détourdisse­ Et qui ne sortais plus, ô Dieu 1 avec nos ar­ ment. mées? 8 Tu as donné à ceux qui Te craignent un 13 Prêle-nous seeOLlrs contrc lennemi, . éiefdar~ à I,evei poufla vérité.- Sélah. Car vanité, le salut de la pmt de lhomme. 7 Afin que s~ient délivrés, tes bien-aimés, 11, Avec Dieu nous ferons force, 1 l ,,. r 1 Sallv~.noUs par !a 4roitel et r~po"gs.nous. Et Lui foulera nos ennemis. 8 pieu ~ pirl,é 4a9s sa spin eté, je me ré· PSAUME LXI. jq~ira~j Je partagerai Schéchem, et la vallée de Suc­ Célébration du PMe par le Seigneur à cause eoth je mesurerai. ùu secours, vels. 11t 6; el à cause de lu­ 9 AMoi 6i1éad, ~ti à Moi Ménascheb, nion, vers. 7 It 9. Et Éphraïm, Corce de ma tète j Jehudah; mon législateur; t Au cheC de musique; sur instrument il 10 Moab, bassin de mon,ablution; cordllS (Neghinatli) j de David. SUl Édom je jetterai ma chaussure,; Sur la Philistée je sonnerai de la trompette. 2 Écou te, Ô Dieu, mon cri; Sois attentiC à ma prière. 11 Qui me conduira à la ville forte? 3 De lextrémité de la terre il Toi je crie, dans la déCaillancé de mon cœul; Ps. LX. 5 : ps. LXXV. 9. És, L1.17) 22.-7-14 ; PSI GNill. ,]-14. Ps. LX. 12 : ps. XLlV.1D.
  • 86. 1.48 PSAUME LXI. 3-9. 1.-8. PSAUME LXII. 1.49En un rocher élevé trop pour moi lu me 1Au chef de musique; pour JédouLhoun; conduis; Psanme de David.4 Car tu e.s un refuge pour moi,Une tour forle devant lennemi. ! Oui, en Dieu repos, Ô mon {une 1G Je séjournerai dans la tenle à élernilés j De lui mon saluL.Je me réfugierai sous labri de tes ailes. ­ 8 Oui, Lui mon rocher et mon saluL, Sélah. Mon refuge; je ne serai pas ébranlé beaucoup.G Car Toi, ô Dieu 1 Lu as exaucé mes vœux; 4 Jusques à quand vous ruerez-vous conLreTu as donné un héritage à ceux qui craignent un homme, ton Nom. Pour le déLruÏ!e, vous Lous, 7 Des jours pal dessus les jours du roi tu Comme un mur incliné, une cloison ébranlée? ajouLeras; 8 Oui, de sou élévatiou ils méditent de ta­Ses années, comme généraLion eL génération; battre;8 Il habitera à éteruité devao t Dieu; Ils se ]llaisen t au mensonge; De leur bouche ils bénissent, mais dans leurMiséricorde et vérité dispose, quelles le gar­ inLime ils maudissenL.- Sélah. denl.S Ainsi je chanlerai too Nom à perpéLuité, 6 Oui, en Dieu repose, Ô mon âme 1En macquittanl de mes vœux chaque jour. Cal de Lui mon espoir. 7 Oui, Lui mon rocher et mon salut, PSAUME LXII. Mon refuge; je ne serai poinL ébranlé. Confession quau Divin seul apparLient la puis­ 8 En Dieu mon salut et ma gloire; sance et que de Lui vient le secours, vers. Lerocherde maforce, maconfiance est en Dieu. 1 à 3,6 à 9, 12, 13. On ne pout rien contre le Divin, vers. 4, 5, 10. Ps. LXII. 3 : ps. XXXVII. CU.
  • 87. 150 PSAUME LX Il. 1)-13. 1-7. psAUHE IlXIU. :l.5l 9Confiez-vous en Lui en tonttemps, peuple! daprès les faux du mal lui tena:ent des pié­ Répandez devant Lui votre cœur; ges, vers. 10, 11. Alors par le Seigneur Dieu est un refuge pOUl nous.- Sélah. salut, et rejet des méchants, vers. n. 10 Oui, vanité, les fils de lhomine(hominis); 1 Psaume de David; lorsquil était dans le Mensonge, les fils dhomme (viri); désert de Jehudah.Dans la balance pour monter,Eux, plus que vanité ensemble. ! 0 Dieul mon Dieu, Toi 1 Dès, H! malin jci 11 Ne vous confiez pas dans loppression, Te cherche;El dans la rapine ne vous fiez pas en vain; Mon âme a soif de Toi, ma chair Te désire,Quand les richesses affiuent, ny mcltez pas Dans une terre de sécheresse, el fatigué, sails votre cœur. eaux. 1ll Une fois Dieu a parlé, 8 Quainsi dans le sanctuaire je Te voie,Deux fois ceci jai entendu: Pour contempler ta force et la gloire.Quà Dieu est la force, . ~ Car bonne esl la miséricorde plus que la vie.1~ Et à Toi, Seigneur! la miséricorde; Mes lèvres Te loueront.Car Toi, tu rends à chaque homme selon son & Ainsi je Te bénirai en ma vie, œuvle. En ton Nom jélèveraLmes mains. 6 Comme de moelle cl de graisse sava rassasiée PSAUME LXHI. mon âme, Désir et amour du Seigneur dêtre uni il son Et avec lèvres de cantiques Te lduera ma Divin, vers. 1 il 9. Ils péliront ceux qui bouche, 7 Quand je me souvîendrai de Toi sur mon lit, Ps. LXII. 10 : ps. XXXIX. 6, 7. XLIX. 3. Dan. V.26. - 11 : Luc, XII. ~1. ....... 13: Apoc. XXII. U. Ps. LXIn. 1 : 1Sah1. X:XIl. S. XXoJII.14,t5.~6.
  • 88. 152 PSAU&lE LXUl. 7-12. 2-9. lSAU)I!: LXIV. 153Dans les veilles méditerai sur Toi. 2 Écoute, /j Dieu 1 ma voix dans ma médita­8 Car tu mas été en secours, tion;Et à lombre de tes ailes je chanlerai. De la teneur de lennemi garde ma vie.9 Mon âll)e sattache 11 Toi; 3 Mets-moi à couvert des desseins secrets desTa droite me soulient. mécllants, 10 Mais ceux qui pour dévastation cherchent Oc la multitude des ouvriers diniquité i mon âme, 4 Qui aiguisent comme une épée leur langue,Ils viendront dans les bas lieux de la terre; Ajustent leur Irail, parole amère;11 On les fera disparallre chacun sous le tran­ 5 lour lancer dans les lieux cachés contre lin­ chan t de lépée; tègre;Portion des renards ils seront. Soudain ils lanceront sur lui, dès quils ne 12 Et le Roi se réjouira en Dieu i craindront point.Il sen glorifiera, quiconque jure par Lui, 6 lis se fortifient en la parole mauvaise, , .Et fermée sera la bouche de ceux qui pronon­ Ils se concertent pour cacher des piéges; cent le mensonge. Ils disen t: « Qu i y velTa? 1) 7 Ils recherchen t des perversités: Il Nous sommes consommés en recherche re­ PSAUME LXIV. chelchée, Des piéges des méchants contre le Seigneur, El entrailles dhomme et cœur profond! Il vers. 1 à 7. Ceux-ci périront, vers. 8,9. 8 Mais Dieu lancera SUI cux un trait; Ainsi les bons seront sauvés, vers. 10,11. Soudaines seront leurs blessures. 9 El ils broncheront, chacun i contre eux Se1a .1 Au chef de musique. Psaume de David. leur langue; PS. LXIIl. 8: ps. LXI. 5. -11 : Jér. XVllI. 21. PS. LXIV. 5: ps. Xl. 2.-7 :.Jér. XVII. 9.
  • 89. li RI 154 PSAÙ!IE LXIv. 9-V. 4-10. PSkUME LXV. 155 Ils senfuiront, tous ceux qui les considéraient. 4 Des paroles diniquités avaient prévalu sur 10 Et tout homme craindra, moi; Et nnnonéera lœuvre de Dieu, Nos prévarications, Toi hl les expieras. Et comprendra ce quII a fait. 5 Heureux celui que tu choisis et fais appro­ Il Le juste se réjouira en Jéhovah, el se con­ cherl fiera en Lui, Il habitera tes parvis. El ils sen glorifieront, lous ceux qui son t Nous serons rassasiés du bien de la maison, droits de cœur. Du saint de ton temple. 6 Des merveilles en justice tu nous répondras, PSAUME LXV. o Dieu cie notre salut! Espoir de toutes les extrémités de la terre, Par lunion du Diviu et de lHumain dans le Et des lieux cie la mer éloignés, Seigneur exislera une b:glise qui sera dans 7 Qui affermiL les montagnes par sa fOlce, loul vrai par le Seigneur, et en siirelé con­ Qui est ceint cie puissance, tre les infestations provenant des faux, vers. 8 Qui fait cesser le tumulle des mers, .Ie tu­ 1 à 14. mul te. de leurs flots, Et le bruit des peuples; 1 Au chef de musique. Psaume de David. 9 En sorte que craignen t les habiLan ls des ex­ Cantique. . trémiLés, à cause de tes signes; Les issues de laurore et du soir, lu le.ç lais 2 Sur Toi repose la louange, ô Dieu l dans chanter. Sion; 10 Tu visites la telle, et tu te plais en elle, Et à Toi est rendu le vœu. Abondamment tu lenrichis; a0 Toi qui entends la prière! Jusquà Toi toute chair vieIld:ra. Ps. LXV. 10: ps. XLVI. 5.
  • 90. 156 PSAUAIE LXV. 10-14. 1-9. PSAUME LXVI. 157Le,ruisseau de Dieu est plein deaux; Acclamez Dieu, tOlile la lerre!Tu prépares leur blé, el ainsi lu la soutiens; 2 Chantez la gloire de son Nom,Il Arrose ses sillons, aplanis ses molles, Mellez en gloire sa louange.Pal des pluies amollis-la, bénis son germe. S Dites à Dieu: (1 Combien formidables, tes12 Tu couronnes lannée de ta bon lé, faits 1Elles traces de tes roues distillent de graisse; A cause de la grandeurde ta force, ils Te flat­IS Ils en distillent, les parcs du déserl, teront, tes ennemis;Et de bondissement les collines senlourent; 4 Toute la terre, ils se prosterneront devantI~ Les prairies sonlrevêtues de troupeaux, Toi, et Te psalmodieront;Et les vallées sont couvertes de fromenl; Ils psalmodielont à ton Nom. Il - Sélah.Quelles applaudissent! même quelles chan­ fi Venez, et voyez les œuvres de Dieu; lenl! l"ormidable il est en action SUI les fils de lhomme. 6 Il a changé la mer eu terre sèche; PSAUME LXVI. A travers le fleuve on a passé à pied: Là, nous nous réjouissons en Lui. Joie de ce quil y allla une nouvelle Église qui 7 Il domine pa~ sa puissance à éternité; se eOllfiera au Seigneur, vers. 1 à 5. Ilia préservera des maux, vers. 6, 7. Le Sei­ Ses yeux observen t les nations; gneur par de graves lenlations a élé uni Il Les rebelles ne se pourront élever. - Sélah. son Divin, vers. 8 il 12. Aiusi le Divin Vrai 8 Bénissez, peuples, notre Dieu, par le Seigneur esl chez les hommes, vers. Et failes entendre la voix de sa louange, 13 1117. Pal linlégrité du Seigneur cela a 9 Lui qui place notre âme parmi les vi· élé fail, vers. 19,20. vants, 1 Au chef de musique. Cantique. Psaume. PS. LXVI. 6: Exod. XIV. 21, 22. Jas. III, U-t6,
  • 91. 158 PSAUME LXVI. 9-16. 16-20. PSAUME LXVI. 159Et na point perll1is que chancellât notre pied. Ce quil a fait pour mon âme.10 Cal tu nous a éprouvés, ô Dieu 1 17 A Lui de ma bouche jai crié,Tu nous a purifiés comme on purifie largent. Et il a été exalté sous ma langue.II Tu nous a amenés dan~ un filet, 18 Si jeusse eu en vue liniquité dans monTu as mis oppression sur nos reins. cœul,12 Tu as fait chevaucher lhomme sur notre Le Seigneur ne meùt point écouté. tête; t9 Mais Dieu ma écouté;Nous sommes entrés dans le feu et dans les Il a été attentif à la voix de ma prière. eaux; 10 Béni soit ~ieu,Mais tu nous a fail sortir au large. Qui na point rejeté ma prière, Ni sa miséricorde davec moi 1 13Je viendrai dans ta maison avec des ho­ locaustes; PSAUME LXVII.Je macquitterai envers Toi de mes vœux,1> Quont proférés mes lèvres, Toute lÉglise reconnaîtra et adorera le Sei­Et qua prononcés llIa bouche, quanq jétais gneur pa[ la joie du cœur, vers. 1 il 6, 8; dans la détresse. ct m~mc tout ce qui appartiellt à n;glise,IS Des holocaustes de bêtes grasse,s je toffrirai, vers. 7.Avec le parfum des béliers;Je sacrifierai bœuf avec boucs...... Sélah. , 1 Au chef de lIl1siqqe; sm instruments à cordes (Neginoth); Psaume. cantique. 16 Venez, écoute,z, et je vous racol1tel~ai,rô vous tous qui craignez Dieu, 1 Que Dieu ail piliéde nol,ls e~ nous bénisse! Ps. LXVI. 10: ps. XX.VI. 2. És. XLVIIl. 10. ­ Ps. LX,vU. 2: ps.IV. 7. LXXX. 4.&. 20. Nomb.12 ; És. XLIll. 3. VI. 25.
  • 92. :1.60 PSAUME LXVI!. 2-8.Quil fasse luire ses faces sur nous! - Sélah. 1-4. PSAUME LXVIIl. :1.613 Pour que lon connaisse en la terre ton che­ les régénère, vers. 8 à 12, Il nen sera pas min, de même des autres, quoiquils aient la Pa­Parmi toutes les nations ton salut. role, vers. 13 à 15. De lÉglise instituée par 4 Les peuples Te confesseront, ô Dieu! 10 Seigneur, de qui procède le tout de la doc­ trine, vers. 16 à 18. Il les a arrachés de laIls Te confesseront, les peuples, eux tous. main des enfr.rs, vers. 1J à 24. Célébration3 Dans lallégresse et dans la jubilation seront du Seigneur à cause de cela, vers. 25 à 30. les nations, Lhomme natUlel sera dompté, vers, 3"1,Parce que tu jugeras les peuples en droiture, Célébration de la Puissance Divine du Sei­Elles na lions, en la terre tu les conduiras.­ gneur acquise par lunion, vers. 33 à 36. Sélah. G Les peuples Te confesseront, ô Dieu!Ils Te confesseront, les peuples, eux tous. 1 Au chef de musique. De David. Psaume. 7 La terre donnera son produit; - Cantique.Que nous bénisse Dieu, notre Dieu! 8 Que nous bénisse Dieu, , 2 Que Dieu se lève; que soient dispersés sesEt que Le craignenl toules les exlrémités de ennemis, la lerre! Et que ceux qui le haïssent fuient de devanl lui. 3 Comme se chasse la fumée, tu les chasseras; PSAUME LXVIII. Comme sc fond la cire devanlle feu, Les enfers seront subjugués, vers. 1 à 3. Ceux Ils périlont, les impies, devant Dien. 4 El les justes seronl dans lalltlglcsse el qui sont dans le bien reconnaîtront le Sei­ gneur, !lui est le Divin Vrai même, vers. 4. à bondiront devant Dieu, 6, 32, Il sera leur défense, vers. 6, j. Il Ps. LXVIII. 2: Nomb. X, 35, Il
  • 93. 16~ PilA UME LXVIII. 4-U. 12-17. fSAUME 1.ltVlll. :1631El ils se réjouiront ayec allégresse. ItLe seigneur fournira disC0U1S, Les messagères de bonnes nouvelles, armée, 6 Chantez à Dieu, louez son Nom! grande:Exaltez celui qui chevauche surIes nnées,Par Jah son Nom, et bondissez devant Lui! Les rois des armées courent çà et lA, cou­ 136 Père des orphelins et juge des veuves, rent çà et 111 ,Dieu, dans lhabitacle de sa sainteté, Et celle qui habite la maison partage le butin:7 Dieu fait habiter en maison les solitaires, t. A vous, tandis que vous couchez entre lesIl délivre ceux qui étaient liés de chalnes; rangs,Mais les rebelles ont habité dans laridité. Les alles de la colombe couvertes dargent, Et ses plumes dun jaune dor; 80 Dieu! quand tu sortis devant ton peuple, I~ Quand se déploiera Schaddaï; rois alors,Quand tu tavançais dans le désert, - Sélah. Blanc de neige ce sera sur le Salmon.9 La terre trembla, même les cieux ruisselè­( rent devant Dieu, Montagne de Dieu, la montagne de Bas­ 16Ce Sinai devant Dieu, le Dieu dIsraél. chan;10 Une pluie de bien,veillances tu répands, ô Montagne de collines, la montagne de Bas.. Dieu! chan.Ton héritage ell souffrance, tu le raffermis. 1,7 Pourquoi sautez-vous, filOntagnes,Il Ton assemblée (Ion bétail), ils y habiteronl; Collines de la montagne que Dieu désire habi.·Tu fortifieras de ton bien le malheureux, ô ter? Dieu! Oui, Jéhovah y habilera 11 perpéluilé. Ps. LXVlIl. 5: vers. 34. Dcut. XXXIll. 26. És. XIX. Ps. LXVlII. 15 : Gen. XVll. 1. Jug. IX. 48.-17 ii. - R, 9 : Jug. V. 4-, 5. ps. eXIV. 4,6. " ,
  • 94. 25-31. PSAUME LXVIII. • 165164 PSAU~IE LXVIlI. 18-24. 13 Ils onl VU tes marches, 6 Dieu 118Les chars de Dieu, doubles myriades, mil- J..es marches de mon Dieu, de mon Roi dans liers danges de paix, le sancluaire.Le Seigueur en eux, Sinaï dans le Sancluaire 1 8 Deant savançaient des chan Ires, puis des joueurs dinsllumenls, Tu es monlé sur la hauleur; caplive tu as 19 Au milieu de jeunes filles ballant du tambou· amené la caplivité; lin.Tu as reçu des dons en hommes, 7 Dans les assemblées, bénissez Dieu,Et même des rcbelles, pour y habiler, ô Jah Le Seigneur, VOliS, de la source dIsraêll Dieu! • 8 Là, Benjamin, le pelit, les préside,!Ô Béni soit le Seigneur, de jour en jour! Les princes de JehudalJ, leur Iroupe,Vn fardeau pèse-t-i! sur nous? Dieu est noire Les princes de Zébu Ion, les princes de Naph. salut. - Sélllh. thali.,. Dieu est pour nous un Dieu à saluts, 9 Ton Dieu a commandé ta force;Et en Jéhovih, le Seigneur, il est à la mort Revêls force, ô Dieu! qui as fait cela pour nous, une issue. . 30 De ton temple, au-dessus de Jérusalem;!! Oui, Dieu écrasera la têle de ses ennemis, A Toi les rois apparieront offrande.Le sommet chevelu de ceux qui marchent dans leurs transgressions. 81 Réprime la bête sauvage du roseau,3 Le Seigneur a dit: De Baschan jamènerai; Lassemblée des forls, parmi les veaux des peu·Je ramènerai des profondeurs de la mer, pIes,,~ Afin que ton pied imprime dans le sang Foulant les fragments dargenl,La langue de tes chiens, quant am: ennemis, Laquelle a dispersé les peuples; ils se plaisent quant à chacun. aux combats. Ps. LXVIII. 18 : Deulér. XXXIII. 2.- 21: ps. Ps. LXVIII. 25,26: ps. XLII. 5.LXXI. 5. CIX. 21. - 2~ : ps. LVIII. 11.
  • 95. ,166 P&AUllil LXVIII. 32-36; 1-6. PSAU~IE LXIX. t67 81 Il viendra des opulenls dÉgypte, altcndaicnt le salul, il a persévéré, vers. 6.lusch sempressera de tendre ses mains vers 7. II esl couvert dignominie de la part de ceux chez qui étail lÉglise, vers. 9 à 13. Dieu. Prière au Père pour lluil lassisle, afin qua ceux-là ne prévalent poinl, vers. 14 à 21. 118 Royaumes de la terre, chantez à Dieu; Lorsquil désil3il le bien et le vrai de lf;­Psalmodiez au 5eigneur,- Sélah, glise, ils lui ont donné le faux el le mal,3. A Celui qui chevauche sur les cieux des conime sur la croix le fiel et le vinaigre, vers, cieux dantiquilé; 22. Cesl pourquoi ils sonl perdus, vers. 23Voici~ il donnera de sa voi~, voix de force. li 29. A sa délivrance, lÉvangile sera prê­88 Donne,z force à Dieu; ché, vers. 30 à 32; parce qualors seron&SUI Israèl est son exaltation, el sa force sur sauvés ceux de lÉglise qui Ladoreronl, les nuées. vers. 33 à 31,se Formidable, ô Dieu 1 de tes sanctuaires, Dieu dIsraèll t Au chef de musique; sur SChoschnnnim. Lui, il donne force et vigueur au peuple. -De David. Béni soit Dieu 1 ! Sauve·moi, ô Dieu! car des eaux me sonl venues jusquà lâme. PSAUME LXIX. S Je suis plongé dans une fange profonde, et Combats des tentalions du Seigneur jusquau sans consislallce; désespoir, vers. 1 à 5; jusquà penser à Je suis venu daus les profondeurs des eaux, renoncer, vcrs, 6, Mais, à cause de ceUl qui Elle flot ma couvert. • Je mépuise à crier; PSt LXVIII, 34 : vers, 3, pSt XVlIl. 11, XXIX. 3. XLVI. 7, Ps, LXIX. 3 : ps, XL. 3.
  • 96. 168 PSAUME LXIX. 4-9. 10-15. PSAUlIE LXIX. 169.Desséché est mon gosier; 10 Car le zèle de ta maison ma consumé, Consumés sont mes yeux, pal lattente de Et les outrages de ceux qui toutragent sont mon Dieu. tombés sur moi. a Multipliés sont plus que les cheveux de ma Il Et quand jai pleuré dans le jeflne de mon tête :eux qui me haïssent sans sujet, âme, Nombreux sont ceux qui voudraient me re­ Cela ma été en opprobre. trancher, mes ennemis pal mensonge; 12 Quand jai pris pour mon vêtement un sac, Ce que je nai point ravi, maintenant je dois le Jai été pour eux en dérision.1. rendre. 13 Ils méditent contre moi, ceux qui habilent à la porte, a 0 Dieu! Toi, tu sais ce qui en est de ma Et en chansons ils me raillent, ceux qui boi· folie, vent la cervoise.Et mes fautes ne Te sont point cachées. 7 Quils ne soient point confus à cause de Pour moi 1 ma prière sadresse à Toi, 14 moi, ceux qui espèrent en Toi, Jéhovah!Seigneur Jéhovih des armées! Au temps du bon plaisir, Ô Dieu tQuils ne soient point couverts dignominie en A cause de la grandeur de ta miséricorde, moi, Réponds-moi par la vérité de ton salut.Ceux qui Te cherchent, Ô Dieu dlslaêll 16 Relire-moi du bourbier, et que je ne sois8 Car à cause de Toi je porte lopprobre, pas submergé;Lignominie a couvert mes faces. Que je sois délivré de ceux qui me haIssent, 9 Étranger je suis devenu à mes frères, et des profondeurs des eaux;Et de dehors, aux fils de ma mère. PS. LXIX, 10 : Jean, II,17, -13 : Lam. 111. H, Ps, LXIX. 5: ps, XXXV. 19. Jean, XV. 25. 63.-15; ps, XL. 3.
  • 97. IlIr 11" 170 PSAUME LXIX. i6-22. ~~-31. PSAl1ME LXIX. • 171 16 Que ne me couvre pas le flot deseaux, Et dans ma soif ils mont abreuvé dQ vinaigre. El que ne mengloulisse pas la profondeur, 23 Que devienne leur table devant eux un El que sur moi le puils ne ferme pas sa piége, bouche. Et pour rétributions un lacet; 17 Réponds-moi, Jéhovah 1 car bonne est la ,t~ Que soient obsourcis leurs yeux, en sorte miselicolde; quils ne voienl point; Selolllabondance de les compassions, regarde Et leurs reins, continuellement secoue-les. vers moi., tG Répands sur eux ton courroux 18 Et necache pas les faces de ton servileur, El que lardeur de ta colère les atteigne., Car je suis en délresse, hâte-toi, réponds-moi. t6 Que leuI habitaLion soil dévastée; 19 Approche-toi de mon âme, délivre-la; Quedans leurs tentes il ny ait poinldhabitant. A cause de mes ennemis, rachèle-moi. 27 Parce que celui que Toi, tu as frappé ils ont persécuté, 20 Toi, tu connais mon opprobre, el ma honte, ~t que sur la douleur de tes transpercés ils el mon ignominie; , plaisan lent. Devanl Toi sont tous ceux qui me pressent. 2~ Mets liniquité SUl leur iniq,uilé, li Lopprobre a brisé mon cœur, et je suis Et quils ne parviennent pas à la justice; malade, tg Quils soient effacés du livre de vies, El jattendais de recevoir consolation, mais Etquavec les jusles,ils ne soient pas inscrits. point; El des consolaleurs, mais n1en ai point trouvé. 80 Et moi, malheureux et souffranl; , n Et ils ont donné pour ma nourriture du Ton salut, 6 Dieu! en haut me ,conduira. fiel, u Je louer~i le Nom de Dieu par un cantique, PS, LXIX. 18: PS, XXVII. 9,-22 : MalUI:XXVIn PS, LXl~ .. :!9 :Oan.XIl.1. Apoc.lJJ, 5, XXl1.19. 2~, t8.
  • 98. 1.72 PSAUME LXIX. 31-37. 2-6. PSAUME LXX. 173Et je le magnifierai par une confession.8! Et cela plaira à Jéhovah mieux quun bœuf, , 0 Dieu! à ma délivrance,Quun taureau faisant cornes, et à longle fen- Jéhovah 1 à mon secours, hâte-toi. 3 Quils soient honteux et confus, du. aa Les malheureux verront, ils seront dans Ceux qui cherchent mon âme; Quils retournent en arrière et dignominie lallégresse;Vous qui cherchez Jéhovah, votre cœur vivra; soient couverls,3~ Car Jéhovah exauce les indigents, Ceux qui désirent mon mal. 4 Quils fassent retraite à cause de leur honte,Et ne méprise point ses captifs.36 Quils Le louent, les cieux et la terre, Ceux qui disent: (( Aah 1Aah 1 Il 6 Quils se réjouissent et ségaient en Toi,Les mers et tout ce qui rampe en elles;36 Parce que Dieu sauvera Sion, et bâtira les Tous ceux qui Te cherchent; cités de Jehudah; Et quils disent continuellement: (c MagnifiéEt ils y habileront, et ils la possèderont en soit Dieu 1Il héritage. Ceux qui aiment ton salut. 6 Mais moi, malheureux et pauvre,37 Et la semence de ses serviteurs en héritera,Et ceux qui aiment son Nom y habiteront. o Dieu! hâle-toi pour moi; Mon secours et mon libérateur, cest Toi 1 Jéhovah! ne tarde pas. PSAUME LXX. Prière au Père pour quil lassiste contre les PSAUME LXXI. enfers, 1 à 4, 6. Afin quil yait salut pour ceux qui Lui rendent un culte, vers. 5. Confiance que le Père lassiste, vers. 1 à 4,7, 12, H. Elle existait dès sa naissance, vers. 1 Au chef de musique. De David. Pour fairesouvenir. PS. LXX. 2-6: ps.XL.H -t8.-3-t i : ps.XXXV. 25-27.
  • 99. i 74 PSAUME LXXt. 1-6. 6-14. PSAUME LXXI. 175 6, 7. Quo los onfers ne disent point quil a Des entrailles,de ma mère, Toi, tu mas tiré; été ribandonné de Dieu, vers. 9 Il t t. Ainsi Toi, ma 104ange conlinuellemenl. 1 Comme un prodige je sllis devenu pour plu· ils sa retireront, vers. ,t 3. Ainsi le Nom de Dieu sera prêché, vers. 8, t511 t9, 2211 2~j sieurs; lorsquil aura remporté la viotoire, 20 il 24. El Toi, tu es ma confiance de force. 8 Ma bouche sera remplie de la louange j 1 En Toi, Jéhovah 1 je me suis conlié; Tout le jour, de ton honneur. 9, Ne me rejeHe pas au temps de la vieillesse;Que je ne sois pas confus à jamais., A cause de la juslice, arrache·moi et délivre­ Quand est consumée ma force, ne maban­ mOl; donne pas. 10 Cal mes ennemis discourent de moi,Incline vers moi ton oreille, el sauve-moi.aSois-moi pOlIr rocher dhabitation Et ceux qui épient mon âme liennent conseilPour y venir continuellement; , ensemble, 1 Disant: Il Dieu la abandonné;Tu as commandé de me sauver, Car mon ,roc et maforteresse, cc,çt Toi. Poursuivez el saisissez-le, car il ny a person­ ne qui le délivre. Il 12 0 Dieu 1ne léloigne pas de moi;~ Mon Dieu! déli,vre-moi de la main de limpie,De la main de qui agit avec perversité et qui lIon Dieu! à mon ,secours hâle-loi. 13 Quils soient confus, quils soient consu­ opprime.5 Car Toi, lu CS ,mon espoir, Seigneur Jéhovih! més: les adversaires de mon âme;1I/n confiance depuis ma jeunesse. Quils soient couverts dopprobre et dignomi­ eSur Toi jai reposé dès le ventre matcmcl; nie, ceux qui cherchent mon mal. Ps. LXXI. 2, 3 : ps. XXXI. 3, 4. - 6 : ps. XXII. H Mais moi, continuellement jespér(;rai; tO, t1. Ps. LXXI. 12, t3 : pS, LXX. 2, 3.
  • 100. :1.76 PSAUME LXXI. :1.4-20. 21.-24. PSAUME LXXI. 177111 Et jajoulerai à toule ta louange. Il Accrois ma grandeur,1 16 Ma bouche énumérera ta justice, 1. El relourne-Toi, console-moi. U Aussi moi je Te confesserai avec instru- Tout le jour, ton salut; menl de luth, Car je nen connais pas les nombres. 16 Je viendrai avec les exploits du Seigneur Pour la vérité, mon Dieu 1 Jéhovih, Je Te psalmodierai avec la harpe, ô Saint dIs- raéll Je mentionnerai ta juslice, à Toi seul. 17 0 Diéu 1 tu mas enseigné dès ma jeunesse, ta Elles chal1leront, mes lèvres, quand je Te Et jusquici jannonce tes merveilles. psalmodierai, 18 Et même jusquà la vieillesse, et la blanche Et mon âme que tu as rachelée. U Ma langue aussi chaque jour médite ta jus- vieillesse, o Dieu! ne mabandonne pas, tice, Jusquà ce que jaie annoncé Ion bras à la gé- Parce quils ont été confus et confondus, ceux nération, qui cherchaient mon mal. Aquiconque viendra, ta force. 19 Cartajustice,ôDieu! atteintjusquehaul, PSAUME LXXII. En ce que tu as fail des choses grandes, o Dieu! qui esl comme Toi ? Du ROY,aume du Seigneur, vers.t. !, 4. De tO Toi qui mas fait voir dcs angoisses nom- létat heureux de ceux qui sont de son breuses et mauvaises, Royaume, vers. 3, 6, 7, 15, 16. De son Reviens et vivifie-moi; culle daprès lamour el la foi, déternité et Et, des ablmes de la terre, reviens, fais-moi dans la suite, vers. 5. De la grandeur el de lCOlOn ter. lextension de sa domination, lers. 8 à n. De la, protection el de la rédemption, vers. Ps. LXXI. 19 : ps. XXXV. tO. LXXXIX. 7. 12, 13, U. Ils onl reconnu le Diviu Hu. 12
  • 101. 178 ,PSAUME l,XXII. 1-7. 8-16. PSAU31E LXXII. 1.79 m~in déternité, dans lequel est le tout du 8 El il dominern de la mer à la 01(1, sulut, vers, 11, Sa célébration, vers.18,19, El du fleuve jusquaux extrémités de la terre. S Devant Lui se proslernerontles barbares, 1 De Salomon. -Et ses ennemis lècheronlla poussière. 10 Les rois de Tharschish el des tles un pré­o Dieu! donue tes jugements au [loi, sent apporteronl,lIt ta justice au fils du Hoi. Les rois de Schéba et de SélHI un don présen­~ Il jugera Ion peuple avec justice, teront."Et les malheureux avec jugemenl. 1 El devant Lui se prosterneront tous les rois;3 Les monlagnes parleront la paix au peuple, Taules les nations Le serviront.Et les collines, dans la justice. 12 Car il délivrera le pauvre qui crie,4 Il jugera les malheureux du peuple, Elle malheureux à qui nul ne porte secours.Il sauvera les fils du paune, • 13 Il épargnera le faible elle pauvre,El il écrascra.loppresseul. Elles âmes des pauvres il sauvera. 5 Ils Tc craindront avec le soleil, U De la fraude el de la violence il rachèteraEt devant la lune, génération de générations. leur âme, o Il descendra comme une pluie SUl un ga­ El précieux sera leU! sang à ses yeuI. zon, IS El vivra celui-là à qui il donnera de lor deComme des goulles qui arrosent la terre. Schéba,7 En ses jours fleurira le jusle, El il priera pour lui continnellement,El abondance de paix, jusquà ce que point Chaque jour il le bénira. de lune. ~6 11 Yaura profusion de froment en la terre; Sur le sommet des monlagnes sera agité, cam. Ps. LXXII. 1 : Ès, LX. 19, 20, Apoc, XXI. 23. me le Liban, son fruit;XXII. li. - 8; Zach. IX, 10, PB. LXXII. 10; Gen. X. ~, 7,28.
  • 102. 180 PSAUJIE LXXII. 16-20. 1-7. PSAUME LUlli. t81Et ils floliront, de la ville, comme lherbe de savoir qne les méchants sont toujours dé­ la terre. vastés et consumés, vers. 15 il 20, 27; ce 17 Son Nom sera à éternité; quils ne savaient pas, vers. 21,22; maisDevant le soleil de fils il aura le Nom, que les bons sont toujours soutenus et vi­Et en Lui seront bénies toutes les nations; vent avec Dieu, vers. 23 il 26, ElIcs Le proclameront heUleux., 18 Béni soit Jéhovah Dieu, le Dieu dIsraél, 1 Psaume dAsaph. Faisant des merveilles, Lui seu!1 Je Et béni soit le Nom de sa gloire à éterniL~1 Oui, Dieu est bon à ISIa~l, 1 Et remplie sera de sa gloire Loute la terre. A cenx qui sont purs de cœur. Amen, et Amen. , àlais moi, peu sen est fallu qne mes pieds naient bronché, 26 Achevées sont les prières de David, fils Comme dun rien, que mes pas naient glissé; de Jischai. 3 Car jai eLé jaloux des orgueilleux, Quand la paix des impies je voyais. 4 Que point de douleurs pour leur mort, 1 PSAUME LXXIIl. Et gras est leur corps. ti En chagrin dhomme ils ne sont poinl, 11 est surprenant pour quelques-uns que les méchants soient dans la gloire et dans la El avec lhomme ils Ile SOllt point frapAI!s. prospérité, vm. 1 il 9. Cest là un molirde 8 Aussi, comme un collier les étreint lorgueil; séduction pour les bons qui pensent que le Pour habit, les revêt la violence. bien ct tamiclion nont rien dutile, vers. 7 Il sort de graisse, leur œil; 10 à 14.. Mais par la suite il a été donné de Elles débordent, les imaginations de leur cœur. ps. LXXII. 18, 19 : ps. XU, 14, 1 ) ls. LXXIH. 3 : ps, XXXVII, 1.
  • 103. 182 PSAualE LXXIII. 8-16. i7.26. PSAUME LXXIII. 183 B Ils se moquenl, et pallent méchamment 17 Jusquà ce que je fusse entlé dans les san;:­ dopprimer; tuai les de Dieu,Avec hauteur ils parlent; Que jeusse discerné leul fin.9 Ils portent au ciel leur bouche, 18 Oui, en des lieux glissants tu les places;Et leur langue va çà et là par la terre. Tu les fais tomber en ruines. 10 Cest pourquoi, son peuple sest tourné 19 Comment ont-ils été en désolation subite· de ce cOté; ment?Et ils puisent de pleines eaux, Sont-ils anéantis, consumés par des terreurs?l i Et disent: le Comment Dieu connalllail-i1? 10 Comme un songe au léveil, Seigneur!Et comment y aurait-il connaissance chez le Dans la ville, leUl image tu méprises. !I Lorsque saigrissait mon cœul, Très-Haut? Il12 Voici, ceux-ci, impies, Et quen lIles leins je maiguillonnais,Et tranquilles dans le siècle ils multiplient des n Alors moi, stupide, ct sans connaissance, richesses. Comme les bêles jétais auprès de Toi;13 Oui, en vain jai purifié mon cœur, 13 Et moi, toujours avec Toi;Et jai lavé dans linnocence mes mains. Tu as saisi ma main droite;14 Et jai été frappé chaque jour, H Par ton conseil tu me conduis,Et ma correction revenait les matins. Et ensuite en gloire tu me reçois. IG Si javais dit: Je parlerai comme eux; lU Qui ai-je dans les cieux?Voici, à la génération de tes fils jamais été El, auplès de Toi, je ne prends plaisir 11 rien perfide. sur la terre.16 Et je réfléchissais pour comprendre ceci; 18 Consumés ont été ma chair et mon cœur;Uo travail cela était Il mes yeux, Le rocher de mon cœur, et ma part, cest Dieu, Il éternité. Ps. LXXlJ1. 13 : ps. XXVI. 6. P•. LXXJJI. 18 : ps. XXXV. 6. -:!6 : ps. XVI. 5
  • 104. 184 JlSA vu LXXIll. 27, 28. 1.-8. lSAU!IE LXXIV. 1.85 Car voici, ceUll qui séloignenl de Toi pé­ 17 pourquoi, 0 Dieu! nous as-lu délaissés à per­ rironl; péluilé?Tu relrancheras quiconque commet scorla­ Ta colère fume·l-eHe contre le troupeau de ta lion conlre Toi. pâlule?!8 Pour moi, lapproche de Dieu mest bonne; Il Souviens-loi de lon assemblée, que lu ac­Je place dans le Seigneur Jéhovih ma con­ quis aUlrefois, fiance, Que lu rachelas, Iribu de Ion héJilage,Pour raconler loutes tes œuvres. De la monlagne de Sion, en laquelle lu ha· bilas. PSAUME LXXIV. ~ Porle les pas vers les dévaslations à perpé­ tuilé; LÉglise a élé entièrement détruite avec tout ce Lennemi a loul délluil dans le sancluaire. qui lui appartient, et ses choses saintes ont ~ Tes ennemis ont rugi au milieu de la fêle; été profanées; on L1it de cœur que la religion lis ont mis lenrs sign~s pour signes. Ilest rien, ·ers. 1 à 9. Prière au Seigneur sOn reconnal comme qui lève en haul des­ pour quil porle secours, vers. 2, 10, 11, haches à lla,·cls le bois enlrelacé; Précédemment, il a terrassé les enfers, vers. 6 El déjà ses sculplnres avec hache el mal­ 12 à t 5. Et précédemment il a en sQreté illstauré lÉglise, vers. 16, 17. Quil ait leaux ils brisent. 7 Ils onl mis en feu ton sancluaire; donc compassion pour que lÉl;lise ne pé­ risse point, vers. 18 à 21, par linsurreetion Jusquà lerre ils onl profané lhabilacle de lion des méchants, vers. 22, 23. Ion Nom. S Ils ont dit en leur cœur: u Accablons-les 1 Maskil dAsaph. tous ensemble; 1) Ps. LXXIV. 1 : ps. XLIV, 10, U. LXlII. 5. LXVIII. Ps. LXXIV. 7 : Il Rois, XXV. 9.9.
  • 105. 186 lSAUME LXXIV. 8-16. 16-23. PSA USlE LXXIV. 187Ils ont brÛlé tous les lieux de fêle de Dieu Cest Toi, qui as préparé lumière et soleil; en la terre. 17 Toi, qui as établi toutes les limites de la8 Nos signes nous ne voyons point; terre.11 ny a plus de prophète, Été el hiver, Toi, tu les a formés.Ni personne avec nous qui sache jusques à 18 Souviens-toi de ceci: Lennemi a oulragé quand... Jéhovah, El un peuple insensé a méprisé Ion Nom. 0 Jusques à quand, ô Dieu! ladversaire 19 Ne donne pas à la bête sauvage lâme de ta outlagera-t-i! ? tourterelle,Lennemi méprisera-t·i!tonNom à perpétuité? La vie de tes malheureux noublie pas pour11 Pourquoi retires-tu ta main? toujours.Et ta droite, du milieu de ton sein tire-la. ~o Cousidère lalliance; 12 Car Dieu est mon Roi, dantiquité, Car les lieux ténébreux de la terre sont rem­Opérant les saluts au milieu de la lerre. plis de demeures de violence.13 Cest Toi qui as rompu par la force la mer, 81 Que lopprimé ne revienne pas couv~rt di­Qui as brisé les têtes des baleines sur les gnominie; eaux; Que le malheureux el le pauvre louenl IonH Toi, qui as fracassé les têtes du Léviathan, Nom.Qui las donné pour aliment au peuple des !2 Lève-Toi, ô Dieu! défends ta cause; Siim; Souviens-Toi de loutrage que tu reçois de10 Toi, qui as fait jaillir fan laine et lorrent; la part de linsensé chaque jour.Toi, qui as mis à sec des fleuves puissants. 83 Noublie pas la voix de tes ennemis, 16 A Toi le jour, el à Toi la nuit; Le lumulle de ceux qui sélèvent contre Toi montant continuellement. Ps. LXXIV. 13: Exad. XIV. 21. - 15: Jas. III.13. -16, n : GeR. VIII. 22. Jér. XXXIII. 20. Ps. LXXIV. 22: Jél. XXV. 31.
  • 106. 188 1-4. IS-li. PSAUME J.XXv.. 189 G Jai dit à cellx qui se glorifiaient: Ne vous PSAUME LXXV. glorifiez pas; Et aux impies: Nélevez pas la corne. Quand le Seigneur vienùra, il relèvera lÉglise e Néle(~z pas en haut votre corne; renversée, vers. 1 à 4. Que les méchants Ile Ne parlez pas avec un cou endurci. sélèvent point contre les bons, vers. 5 il 7. 7 Car ni du levant, ni du couchant, Car il vient, le jugement, où les uns péris­ Ni du ~ésert vient lélévation; sent et les autres sont salivés, vers. B. Les 8 Car Dieu est juge;. méchants alors périront par ùes faux abo­ Il abaissera celui-ci, el il élèvera celui-là. minables, vers. !l, 11. Mais les bOlls aùore­ 9 Car une coupe est dans la main de Jéhovah, lont le Seigneur, vers. 10. Et du vin il y a mèlé; il la remplie dun mé­ 1 Au chef de musique; Il Ne détruis pas. Il lange, el il en a verSé;Psaume dAsaph. - Cantique. Oui, ils en suceront les lies, ils les boiront, Tous les iqlpies de la: terre. 2 Nous Te confessons, 0 Dieu! nous le con­ 10 Mais moi, je le publierai à éternité, fessons, Je psalmodierai au Dieu de Jacob.Et proche est ton Nom; on raconte tes mer­ ~I Ettoutes les cornes des impies je couperai; veilles. É.levéesseron~les cornes du juste.3 Quand jaurai saisi le temps fixé, 1Moi, avec droiture je jugerai. ( PSAUMÈ LXXVI.4 Ils se fondent, la terre el tous ses habi­ tants; Le Seigneur est dans son Église; il Yest unoMoi, jaffermirai ses colonnes. - Sélah. protection contre les maux et les faux, vers. Ps. LXXV. 1 : PS, L"1II. 1. Deut. IX. 26. PS, J.XXV. 9 : ps. LX. 5, És. LI. 1~.
  • 107. 190 PSAUME LXXVI. 1-6. 7-13. PSAUME LXXVI. 191 1 à 5. Dans lÉglise juive, il ny a plus au­ 7 Devant ta réprimande, ô Dieu de Jacob! cun vrai, vers. 6, 1. Le Seigneur fera le ju­ Se sont endormis et le char et le cheval. gement, où périront tes méchants, et seront a Toi, formidable, Toi, sauvés les bous, vers. 8 à 11, 13. Que le Et qui subsisterait devant Toi, dès linstAnt Seigneursoit adoré, ,·ers. 12. de ta colère? 9 Des cieux tu as fait entendre le jugement; Ihu chef de musique; sur NéginoLh; Psau­ La terre a craint et sest tenue en repos~me dAsaph. - cantique. 10 Lorsque Dieu sest levé pour le jugement, Pour sauver tous les malheureux de la terre. 1 En Jehudah Dieu est connu; Sélab.En Israêl grand est son Nom. Il Car la fureur de lhomme Te confessera;3 El en SChalem est son tabernacle; Du reste des fureurs tu te ceindras.Et sa demeure en Sion. U Faites des vœux et rendez-les à Jéhovah4 Là, il a brisé les ressorls de larc, votre Dieu; ,Le bouclier et lépée et la guerre. - Sélall. Que tous ceux qui lentourent apportent of·5 Splendide tu es, Toi, frande au Redoulable.llagnifique plus que les montagnes de rapine. 13 Il rellanche le souffie des princes, 6 Ils sont devenus une proie, les forts de Il est redoutable aux rois de la terre. cœur;Ils se sont endormis de leur sommeil, PSAUME LXXVII.Et ils nont point trouvé leurs mains, les hommes de valeur. tlat de tenlation du Seigneur jusquà déscsp~­ lcr que le Père lassiste, vers. 1 à 10. II Ps. LXXVI. 3 : (ls. CXXXII. 13, - 4: pa. XLVI. sencourage par le Divin, en pensant., du­10. P•. LXXVI. 12 ; ps. L. H. LXVIII. 30.
  • 108. i92 PSAU6fE LXXVII. f-7 7 ·f6. PSAUlIIE LXXVII. . i93 prés le passé, que eeux qui lonl imploré ont Avec mon cœul je médile, et mon esprit cxa. été sauvés, VW. 11 à 16; el que par le Di- mine. vin Vrai il a la puissance, vers. 17 à 20; el S Pour les siècles le SeigneUl rejellera-t-il, que lÉglise a étJ sauvée, vers. ~1. Et ne continuera·I·i1 plus dêtre propice? 9 A-t·elle cessé à perpéluité, sa miséricorde? 1 Au chef de musique; sur JédouLhouni Esl·iI fini, le discours, pOUl génération el gé-dAsaph. - Psaume. nération? 10 Dieu a-t-il oublié davoir pilié? t Ma oix sélève à Dieu, et je crie i Ou a·t·i1 fermé pal colère ses compassions?-.Ma voix sélève à Dieu, et il me prèle loreillE.. Sélah.Au jour de ma délresse, je cherche le Sei· 11 Et jai dil: 0 ma douleur! gne.uri Tel est-il, le changement de la droite du Très-3 Ma main, la nuit, esL tendue eL ne se lasse Haut? point; . 12 Je me lappelle les œuvres de Jah;Mon Ame refuse de recevoir consolation. Car je me souviens dautrefois, de tes mer.4 Je me souviens de Dieu, et je gémis; veilles.Je médile, el mon esprit défaille.- Sélah. 13 Elje considère Ioule ton œuvre,6 Tu as lenu dans les veilles mes yeux; El SUl tes hauls fails je médite.Je suis lroublé et ne parle point. II~ 0 Dieu! dans la sainleté est ton chemin.eJe pense aux jours danliquité, Quel Dieu est grand comme Dieu?Aux années des siècles. 1;; Toi; tu es le Dieu qui fait des merveilles;7 Je me souviens de ma mélodie, en .Ia nuit i Tu as fail connaltre parmi les peuples ta force. 1G Tu as racheté rnr bras ton peuple, Ps. LXXVII. ~ : ps.lII. 5. - 6: ps. XLIV. 2. Es. , 1LI. 9. fis. LXXVII.. 14 : ps. CXIII. 5. la
  • 109. 194 PSAUME LXXVIJ. 17-21. 1. PSAUME LXXVIIl. 195IAls.fils de Jacob et de Joseph. - Sélah. c1es dans le désert, qbi tous enveloppaieutde .P Elles tont vu, les eaux, ô Dieu! quelle manière le Seigneur enseigne et con­Elles tont vu, les eaux; elles ont tremblé; duit ceux quil appelle il son Église; ces mi·Mênte agités ont été les abtmes. racles sont recensés, vers. Il il 31. Acause18 Eo eaux se soot répandues les nuées i des miracles, ils se sont convertis, il est vrai,De la voix ont donné les éthers; mais de bouche ct non de cœur, vers. 3! àMême tes traits soot partis; 37, Le Seigneur leur a accordé le pardon, 19 La voix de ton tonnerre, dans le tourlJillon j vers. 38 il 40, Ils sc sont de nouveau comme Des éclairs ont illuminé le globe; convertis par souvenÎl des miracles en ÉSYP Elle a été ébranlée et elle a tremblé, la terre. te, qui tous enveloppent léloignement et la !O Dans la mel a été ton chemin, dissipatiou des enfers; ils sout recensés, Et la route à travers les grosses eaux, vers..U à 51. Le Seigneur les a ainsi con­ duits jusquà la terre où devait ~tre lÉglise, Et tes traces nont point été connues. vers. 52 à 55. Ils se sout néanmoins détour­ ft Tu as conduit comme un lFoupeau ton liés, et ont adoré un autre dieu, vers. 56 à peuple, 58. Cest pour cela quils out été abandon· Par la main de Moïse et dAharon. ués du Seignellr, ct livrés à leurs faux el à PSAUME LXXVIII. leurs maux, ct cela par eux-mêmes, vers. 59 à 6... Ainsi, ils ont été rejetés, "ers. 65 La Parole a été dOllnée aux fils de Jacob, el ils il 67. Cest pourquoi il sera institué une nou­ ont élé confirmés par des miracles, vers. 1,7. velle Église qui adorera le Seigneur, et quo Les pères, chez eux, el les fils seu sont le Seigneur conduira, vers, e8 à 72. écartés, ils nont point vécu selon elle, vers. 8 à 10. Et sans effel sur eux ont été les mira· 1 Maskil, dAsaph. Ps. LX~VII. 17-20 : Exod. XIV.21-25. XIX. 16. Écoute, ô mon peuple, ma loi;- 21 ; ps. LXXVIII. 52. Exod. VI. 26. Prêtez votre oreille aux paroles de ma bouche.
  • 110. 11.96 rSAU~E LXXVIII. 2-8. 8-17. PSAUME LXXV". 197! Jouvrirai en parabole ma bouche, Et donl lesplil ne fut point constant avecJénoncerai des énigmes dantiquilé; Dieu.3 Ge que nous avons enlendu cl connu,El que nos pères nous ont lacon lé: 9 Les fils dÉphraim, armés, tireurs darc;4 Nous ne le cacherons pas à leurs fils, Se sont détournés au jour du combat:A la génération à venir, 10 Ils nont point gardé lalliance de Dieu,Raconlantles louanges de Jéhovah, El dans sa loi ils on t refusé de marcher.Et sa force, et ses merveilles, quil a failes. Il Et ils ont oublié ses hauts faits,1; Et quil a établi un témoignage en Jacob, Et ses merveilles, quil leur fil voit.El une loi il a mis en Israêl, quil a commandé n Devanlleurs pèles il fit merveille, à nos pères Dans la terre dÉgypte, au champ de Soan.De faire connailre à leurs fils, 13 Il fendilla mel, et les fit passer, 6 Afin que la génération à venil en eûl con· Et relÎntles eaux comme un monceau. naissance, l Et HIes conduisit par une nuée de jour, Les fils qui nailraient, quils se levassent et Et touLe la nuit par une lumière de feu. les racontassenl à leuls fils; 13 Il fendil des rochers dans le désert, 7 El quils missent en Dieu leur espoir, Et fit boire comme des abhnes en abon. El noubliassent point les œuvres de Dieu, dance. El qpe ses commandements ils gardassent, 16 Et tira des flots du rocher, 8 Et ne fussent point comme leurs pères, Et fit descendre comme des fleuves les eaux. Génération perverse .etrebelle, Génération qui ne ledressa point son croUt, 17 Et ils continuèrent à pécher contre Lui, ils. LXXVIII. 2 : ps, XLIX. 5. A/311h. XIII. 35.­ Ps, LXXVIlT. 13-15 : Exod. XV. 8. - Ho : Exod. 3: ps, XLIV. 2. XIII. 21. -15: Exod. XVII. 6.
  • 111. 24~34. PSAUME LXXVIIl. 199~98 .. PSAUME L~XVIlI. 17-24." " jAirriter le Très-Haut dans le désert. Et du froment des cieux il leur donna. .15 Du pain des forts I·homme mangea;18 Et ils tentèrent Dieu dans leur cœur,En demandant aliment pour leur ltme; De la provision il leur envoya à satiété. 16 Il fit lever le vent dorient1dans les cieùx,19 Et ils parlèrent contre Dieu;Ils dirent: Il Dieu pourrait-il dresser table dans Et amena par sa force le vent du midi. 27 Et il fit pleuvoir sur eux, comme poussière, , le désert? 120 Voici, il a frappé le ,rocher, et des eaux ont de la chair; coulé, comme le sable de la mer, loiseau ailé; , !8 Et il les fit tomber au milieu de leur camp,El des torrents se sont répandus.Est-ce que aussi du pain il pourrait donner? Autour de leurs demeures. !9 Et ils mangèrent, et furent rassasiés abon­ Ou préparerait-il de la chail à son peuple? Il damment, 21Cest pourquoi, Jéhovah entendit et sin­ Et lobjet de leur désir il leur fourniL 30 Ils ne sétaient point désistés de leur dé· digna;Et un feu salluma contre Jacob, sir;Et une colère séleva contre Israêl; Leur aliment encore était dans leur bouche, 81 Quand la colère de Dieu monta contre eux,n Parce quils navaient point cru en Dieu,Et ne sétaient point fiés en son salllt. et il tua des gras dentre eux, 23 Et il commanda aux éthers den haut, Et les jeunes gens dlsraèl il renversa.Elles portes des cieux il ouvriL 82 Avec tout cela, ils péchèrent encore,U Et il fil pleuvoir SUI eux de la manne pour aliment, Et ne crurent point à ses merveilles; 33 Et il C(!)f}suma dans la vanité leurs jouvs, Ps. LXXVIII. 24-28: E"od, XVI. 4, f2-15. Nomb. Et leurs années dans la terreur. 1. ,{ XI. 7, 31. Jean, VI. 31. 3. Quand il les tua,il, ils senquéraient de Lui,
  • 112. UI 200 PSAUME LXXVIII. 34-42. liS-59. pSAunE LXXVlll. 201 Ef se convertissaient, et dès le matin cher­ 43 Quil mit en Égypte ses signes, chaien t Dieu; Et ses miracles au champ de Soan ; 3U Et ils se sou1fenaient que Dieu était leur ro­ 44 Et il changea en sang leurs fleuves et leurs cher, ruisseaux, E;tle Dieu Très-Haut leur Rédempteur. De sorte quils ne pouvaient boire. 36 Mais ils Le trompaient de leur bouche, 45 Il enyoya con tre eux une masse dinsectes Et de leur langue Lui mentaient. qui les consuma, 37 Et leur cœur nétait point droit avec Lui, Et la grenouille qui Jes détruisit. Et ils nétaient point fidèles à son alliance. 46 Et il donna au grillon Jeur produit, , 38 Et Lui, miséricordieux, expiait liniquité, Et leur travail à la sauterelle. Et ne détruisait point. 47 Il flappa de grêle leur cep, Et maintes fois il détourna sa colère, Et leurs sycomores dune grêle pesante; Et néveilla point tout son courroux; 48 Et il livla à la grêle leur bête, 39 Et il se souvint que chair, eux, ils étaient; Et leurs troupeaux aux charbons ardents. Un esprit sen allant, et qui ne revenail point. 49 Il elloya sur eux lemportement de sa co­ 40 Combien de fois ils lirritèrent dans le dé· lère, sert, Indignation, et fureur, et angoisse, 1 Et laffligèrent dans la solitude 1 Invasion danges mauvais. 41 Et ils revenaient et tentaient Dieu, 50 Il fraya un chemin à sa colère, Et le saint dIsraèl ils troublaient. Il ne préserya point de la mort leur âme, 42 Ils ne se souvenaient point de sa main, Au Jour quil les délivra de la détresse, PS. LXXVIII. 43: ps. CV. 27. CXXXV. 9. Exod. VII. 3.- H : Exod. VII, 17,21. - 45 : Exod. VIII. PS. LXXVIII. 37 : Es. XXIX. 13. Matth. XV, 8.­ 2,17,20. - 46 : Exod. X, 13-15.-47,48 : Exod, ,39 : Es. XXXI. 3. IX. 22-26,
  • 113. 202 PSAUME LXXVIll. 50-57 57-66. PSAUME LXXVJIJ. ,203El leur vie à la peste il livra. Ils se relournèrent comme un arc trompeur.51 El il frappa lou t premier-né en Égypte, 58 Et ils le provoquèrent à colèle par leursLe commencemenl des forces dans les tenles hauts lieux, de Cham. Et à jalousie pal leurs images taillées. 5! El il fil parlircommedesbrebis son peuple, 59 Dieu lenlendil et sindigna;El il les conduisil comme un lroupeau dans le El ,illepOUSSa Israël exlrêmement. déserl; 80 El il abandonna lhabitacle de Schilo,:13 El il les mena stirement,el ils neurent point La tenle quil hahilaH parmi,les hommes. de crainle ; 61 El il livra en captivilé sa force,Mais leurs ennemis, la mer les couvrit. Et son honneur en la main de lennemi.5 I~l il les amena jusquà la fronlière de sa 6! El il livra à lépée son peuple" sainleté, Et conIre son héritage il fut courroucé.A la monlagne qua conquise sa droile. 63 Ses jeunes hommes, un feu les dévora;5. El il chassa de devant eux les na lions, Et ses vierges n,e furent point mariées.El en parlagea au cordeau lhérilage, 6~ Ses prêtres par lépée lombèrent,El fil habiter dans leurs lenles les tribus dIs­ Et ses veuves ne pleurèrent point. raël. 65 El le seigneur séveilla comme un en- :16Mais ils tenlèrenl el irritèrenl le Dieu do~mi, Très-Haut, Gomm,e un vaillanl ,que fail, vociférer le vin.El ses lémoignages poinl ne gardèrenl. 66 Et il frappa s~s ennemis par derrière,57 Et ils se détournèrent, et pe~fidement ils Dune ignominie éternelle HIes couvrit. agirent comme leurs pères; Ps. LXXVUI. 601: Jos. ,XiVlII. 1, 1Sam. IV. ~, 11. Ps. LXXVIII. 51 : ps. CV. 36. Exod. XII. 29.- 57 : - 65: ps. XLIV. U. CXXI. 4.Hos. VII. 16.
  • 114. III: 1-5. PSAUME LXXIX. 205 204 PSAUME LXXVIII. 67-72. plicalion afin que soient éloignés ceux qui 67 Et il répudia la tente de Joseph, onl perdu lÉglise, vers. 5 il 12. Ainsi, il y Et la tribu dÉphraïm il ne choisit point. aura culle du Seigneur, vers. 13. 68 Mais il choisit la tribu de Jehudah, La montagne de Sion, quil aima. 1 Psaume, dAsaph. 6~ Et il Mtit, comme en hauls lieux, son sanc­ tuaire, o Dieu! des na lions sont venues dans Ion hé­ Comme une terre quil a fondée à élernilé. rilage; 70 Et il choisit David, son serviteur, Elles ont souillé le lemple de ta sainteté; El le lira des parcs du troupeau. Elles onl réduil Jérusalem en monceaux. 71 De derrière celles qui allaitent il lamena, 2 Elles on t donné le cadavre de tes serviteurs Pour patlre Jacob son peuple, en pâlure à loiseau des cieux, m Israël son héritage. La chair de tes saints à la bête sauvage de la 72 Et il les fit paltre dans lintégrité de son terre. cœur, 3 Elles ont répandu leur sang, comme c1es Et dans les droitures de ses mains il les con­ eaux, à lcolour de Jérusalem, duisit. Et personne pour ensevelir. 4 Nous sommes devenus en opprobre à nos PSAUME LXXIX. voisins, Dérision et raillerie pour nos alenloUls. Les falsifications de la Parole et :des maux abominables ont d6truit lÉglise, vers. 1 à 6 Jusques à quand, Jéhovah! seras-tu irrilé 4. Cri de JÉglise pOUl du secours afin de à perpéluité? nêtre pas en même temps détruite, et sup- ls. LXXIX. 4: ps. XLIV. H. Ps. LXXVIII.70 : 1Sam. XVI.H,12, Il Sam.VII.8.
  • 115. 206 PSAUME LXXIX. 5-12. i2,13. PSAUME LXXIX. 207Sembrasera-l-eHe comme un feu, ta jalousie? lEt rends à nos voisins sepl fois, dans leurS Rép:mds la fureur sur les nalions qui ne Te sein, connaissent point, Leur oulrage, donl ils Tont oulragé, Sei­El SUl les royaumes qui ninvoquent poinllon gneur! Nom. 13 Et nous, Ion peuple elle lroupeau de lai Car ils on1dévoré Jacob, pâlure,El sa demeure ils onl dévaslé. Nous Te confesserons à éternité;8 Ne le souviens pas des iniquités anlérieures; Jusquà généralion el génération nous racon­lIâle-loi! quau devanl de nou"s viennent tes lerons la louange. compassions~Cal nous sommes épuisés exlrêmemenl. PSAUME LXXX. 9 Aide-nous, ô Dieu de notre salull pour la Supplication de la nouvelle Église au Seigneur gloire de ton Nom j pour quil vienne ct quil conduise, vers. 1 àEt déliVlc-nous, et expie nos péchés à cause 4, 8; parce quils sont dans laffiiction, vers. de ton Nom. Sil 1. Il a institué lÉglise, ct par les vrais10 Pourquoi les nations diraient-elles: « Ou daprès la Parole il la réformée, vers. 9 ;i est leur Dieu? 1) 12. Et cependant les faux commeuccnt ;i laQue soit connue parmi les na lions à nos yeux perdre, vers.13, U. Que)e SeigncurvienneLa vengeance du sang de les serviteurs, qui a et la rétablisse, et ~illsi elle sera vivifiée, élé répandu. vers. 15 il ~O.li Que vienne devant Toi le gémissemenl de lenchalné; 1 Au chef de musique; sur SchoschannimSelon la grandeur de lon bras conserve les fils Édoulh; dAsaph, Psaume. de mort. Ps. LXXIX. 13 : ps. Ll<XIV. 1. XCV.1. Ps. LXXIX. 6, 7: J~r. X. ~5. Ps. LXXX. 1 : ps. LX. 1.
  • 116. ., 208 lSA UME LXXX. ! Pasleut· dIsraël! prète loreille; 2-9• 9-i8. lSAVAIE LXXX. Tu as chassé des nations, et tu las plan lé. 209 Toi qui conduis, comme un troupeau, Joseph, 10111 as déblayé devanllui, Assis SUI les chélubins, resplendis! Ellu as fait enraciner ses racines, el il a lem­Ir 8 Devant Éphraïm, eL Benjamin, et Ménascheh pli la terre. suscile La puissance, 11 Les mon Lagnes ont élé couverles de son El viens à saluL pour nous. ombre, 40 Dieu 1lamène-nous, Et de ses sarments les cèdres de Dieu. EL fais luire tes faces, afin que nous soyons 12 Tu as étendu ses provins jusquà la mer, sauvés. ~t jusquau Fleuve ses rameaux. 1 18 Pourquoi as-lu rompu ses <;Iôlures, 1; Jéhova h! Dieu des armées! De sQrLe que le pillenl tous ceux qui passenl Jusques à quand scras-Lu indigné contre les par le chemin? prières de Lon peuplc? H Le sanglier de la Corèlle foule, ti Tu les a nounis dun pain de lalnle, Et la bêle des champs le broute. EILu les a abreuvés de pleurs à pleine mesure. 13 Dieu des armées! reviens, i Tu nous a exposés en débat à nos voisins, Regarde du ciel, el vois, et visile ce cep, Et nos ennemis se moqucnt de nous. 16 Elle surgeon qua planLé ta droite, 8 Dieu des armées! lamène-nous, Elle fils que tu tes fortifié. El fais luire tes faces, afin que nous soyons 17 BrCtlé au feu, relranché! sauvés. Pal la menace de tes faces ils périssent. 18 Que la main soil pour lhomme de La droite, n Un cep dÉgyple Lu as fail partir.; Vour le fils de lhomme que tu tes fortifié. Ps. LXXX.2: Ils.XVIII.H. XCIX.1. Exotl.XXV. Ps. LXXX. 12 : ps. LXXII. 8. Gen. XV. 18. Exod. 18-22. Il Sam. VI. 2. - 5: ps. LIX. 6. LXXIV. 1­ XXIII. 31. . JI, " - G: ps. XLII. ~. H
  • 117. l2f.O rSAVtlE LXXX. 19,20. 3-:10. PSAUME, LXXXI. 2U19 ~t, nous ne: nous, écarterons point de Toi; S Élevez le chant et donnez du tal)lhourin,Vivifie-nous, et ton Nom nous invoquerons. De la harpe agréable avec IUULiO Jéholab.!~nieu des armées! ramène-nous, 4 Entonnez pour (e,mois la trompette,Et fais luire tes faces, afin que nous soyons Dans la férie, au jour de notre fête; sauvés. 3 Car slatut ponr Israêl, cela; ~gement, du Dieu de Jacob. S En témoignage pour JOSllph il létablit, PSAUME LXXXI. Iprsqu:i1 sortil oo.ntrella terre dÉgypte; Célébration du Seigneur pal Mn É~lise, vers. Une lèvre que je ne connaissais poin~ jenlen- 1 à 5. II délivre des enfers lorsquil est in- , dis. 1 Jéloignaj du fardeau-son épaule, voqué, ct quiI ia éprouvé,vers. 6 il 8. LÉ.!. glise, chez les fils de Jacob, sest détournée, Ses mains passèrent hors de la fournaise. et a~o-e Ü", àulre dieu, vers. 9 à 12. CeSl 8 Dans lil détresse,Lu,minvoquas, et je te dé- pour cela quils bnt été àbaudonnés à ,cux- lilraj;, f mêmes, ·vers,. 1a.,S·ils eussent obéi, les cn- Je le répondis dans le secret, ,par le lon- ,, fers auraiçnt été élqigaés d6u~, et ils joui- nerre,. raient de toul bien, vers, 14 à 1? Je téprouvai Wès ,des, eaux de Méribah.- Sélab. 1 Au chef de m~sique; sur inslrument à 9 ÉCOUlil, mon peUple! que je, taHeste; •cordes, (Gtlitthitlt); dA~aph. Israêll si tu mécoutais: 10 Il ny aura point chez loi de dieu étranger; , .Éclatez enpis,de joie à Dieu n,olre forcePoussez des acclamations au Dieu de Jacob. : ~~.,L~~I, 3.,4.,: ~sl~XlIIl,~.,XCII.~. XCVJII. 1 l, ,l, l " l l, 5, 6. CL. 3, 4. - 4 ; Lévit. XXIII. U, 34.- 8 l Ps. LXXXl~ i : ps. VIII. i. , Il ps. x.c~. ~:,<1l1" ~2. Exod. xvp, 7. ;-19 : p.s. L. 7. JI, ,1 ,tI~I·. 1 .1
  • 118. 212 PSAUME LXXXI. 10-17. r 1.-6. PSAUME LXXXII. 2i3Et tu ne te prosterneras point devant un dieu divins, vers. 1. Afin quils ne fassent pas les de lélranger. maux, mais quils fassent les biens, vers. 211 Moi, je suis Jéhovah ton Dieu, à ~. Ils ne les font pas, cest pourquoi lÉ­Qui lai fait monter de la terre dÉgypte; glise est chancelante, vers. 5. Ainsi, quoi­Ouvre large ta bouche, et je la remplirai. quils aient la Parole, néanmoills ils péli­11 Mais mon peuple na point écouté ma voix, ront, vers. 6, 7. Supplication pour que leEtlsraël ne ma point obéi. Seigneur vienne et fasse le jugement, vers.S. 13 Et je labandonnai à la durelé de leur cœur; J Psaume, dAsaph. ,Ils marchèrent suivant leurs propres conseils. Dieu se lient dans lassemblée de Dieu; 14 Oh! si mon peuple mécoulait! AU milieu des dieux iljllgera.Si Israël dans mes chemins marchait 1 , t Jusques à quand jugerez-vous avec per­11 Bientôtleuls ennemis jhumilierais, versité,Et con Ire leurs adversaires je tournerais ma Et accueillerez-vous les faces des impies? _ main; Sélah.16 Ceux qui haïssent Jéhovah le flatteraient; ~ Jugez le faible et lorphelin,Et leur lemps serait à éternité, i Au malheureux et au pauvre failes justice.17 Et il les nourrirait de la graisse du froment, • Délivrez le faible et lindigent;Et de miel du rocher je les rassasierais. De la main des impies arrachez-les. 6 Ils ne connaissent ni ne comprennent, PSAUME LXXXII. Dans les ténèbres ils marchent; Le Seigneur à lÉglise où est la Parole, daprês Ébranlés sont tous les fondements de la lerre. laquelle ils pourraient être dans les vrais S Moi, jai dit: Des dieux, vous;1 . . . " , ,II , . ", "" PS, LXXXI. H : ps. cm. 5.~ 13: Jér. VII. 24.:­ PS, LXXXII. 3, ~ : Jér. XXII. 3.17 : PS, CXLVII. 14,. Deut. XXXII. 13, U.
  • 119. ~l4 IPSAUME Lxn~I. 6-8. 3.U. PSAUME Lxxxnr.1 215cEt des fils du T~èS-I;Iaut, "ous totis; s, car voici, tes ennemis sagitent," Cependant, comme lhomme vousmourrez, Et ceux qui te haïssent lèvent la têle. ~ contre ton peuple ils ourdissent un secret Et comme lun des princes vous tomberez.li Lève-toi, 0 Elieu !, juge la terre; complot,carToi, un héritage tu te feras de toutes les Et ils se concerten t con tre ceux que tu ,proJ nations. téges.« ( • Ils disent: Cl Venez, relranchons..:Ies d~eJitre PSAUME LXXXIII. les nations, , Et quil ne soit plus fait mention dunom dIs:, Des combats du Seigneur contre les enfers. raêl! 1) Les enrers veulent détruire toutes les choses 6 Car ils délibèrent de cœur ensemble; de lÉglise, vcrs, 1 à 6, Énumération des eufers ,qui sinsurgent contre le Seigneur, Contre Toi ils ont formé allianc~: 7 Les tentes dÉdom, et les Jischmaêliles, vers. 7 à 9. Ils seront subjugués et précipi­ tés, vers. 10 à 12" des lieux où Us sétaient Moab et les Hagréens, rait comme des cieux, vers. 13. Supplica­ 8 Gébal, el Ammon, et Amalek, tionau Seigneur pourquilles terrasse, vers. La Philislée avec les habitants de Ty,rS 14 à 18 ; afin quon sache que la puissance . 9 Même Aschur sest associé à eux; appartient au Seigneur seul, vers. 19. Ils servent de bras aux fils de Lolh...... Sélab. 10 Fais.leur conime à MidiaD, 1 Cantique. Psaume, dAsaph. Comme à Siséra, comme à Jabin au torrent de t 0 Dieu! De garde pas le silence; Kischon, 11 Qui furent délruits à Endor,Ne te tais pas, et ne reste pas immbbilé, 0 Qui devinrent du fumier pour la terre. Dieu! Ps. LXXXII. 6 : Jean, X. Sil ..... 8: ps. Il.8. Exod. Ps. LXXXIII. 10-12 : Jug,. IV. 1S·21. VII. ~5, !6.XXXIV. 9. Zach. Il. 16. VlII.21.
  • 120. 216 PSAUIIE LXXXIII. HI-19. 1-5. 2171! Réduis-les, leurs princes, comme Oreb el comme Zéeb; , PSAUME LXXXIV.Et comme Zébach el comme Salmounah, tous leurs grands. De lamour ct du désir à légard de lÉglise et18 Car ils ont dil : (1 Rendons-nous possesseurs du Ciel, vers. 1 à 5. LÉglise, par la confiau­ cc au Seign~llr, grandit dans les vrais etDes demeures de Dieu! Il dans les biens, vers. 6 à 8. Sa béatitude H Mon Dieu! réduis-les comme en tour­ vient de sa confiance au Seigneur, vers. 9 à billon, 13.Comme de la paille devant le vent;j;; Comme un feu qui brûle une forêt,Et comrpe une flamme qui incendie des mon­ J Au chef de musique; SUI instrumenl à tagnes; cordes (Gltitthith); des filsde Korèh, Psaume.j6 AiDSi poursuis-les par ta tempête,El par ton ouragan épouvante-les. 2 Combien aimables sont tes demeures,17 Remplis leurs faces dignominie, Jéhovah des armées!El quils cherchenl tOD Nom, ô Jéhovah! 3 Mon âme aspire, même elle se consume pour j8 Quils soient confus el épouvanlés jusquà les parvis de Jéhovah j .1 étern Hé. Mon cœur et ma chair tressaillenl pour leEl quils soient confondus et périssent. Dieu vivant. 19 El que lon reconnaisse que Toi, ton Nom: ~ Même loiseau sesl trouvé une maison, Jéhovah, Toi seul, le Très-Haut sur toule la El lhirondelle un nid, où elle dépose ses pe­ terre. tils. .... Tes autels! Jéhovah des armées! mon Roi el Ps. LXXXIV. 18 : ps. XXXV.~. ~6.-19 : Il Rois, mon Dieu 1XIX. t9. És. XXXVlI.20. 5 Heureux les habitants de ta maison!
  • 121. 2i8 PSAUHE LXXXIV. 5-i2. i3. PSAUME LXXXIV. 219sans ce~se ils Te loueront. - Sélah. la Jéhovah des armées 1 heureux lhomme qui 6 Heureux lhomme don tla force est en Toi, se confie en Toi 1Les senUers dans leur cœurl7 Passant par la vallée des Pleurs, PSAUME LXXXV.En fontaine ils la convertissent;Même de bénédictions se revêt le Guide. Prière du Seigneur au Père, afin quaprès leS Ils marchent de force en force; jugement exécuté sur les méchants il soitOn paraltra devant Dieu dans Sion! institué une nouvelle Église, vers. 1 à 8. 9 Jéhovah! Dieu des armées 1 écoute ma Perception par son Divin quil existera une Église qui reconnaltra le Seigneur en mar­ prière; chant dans les vrais, et quelle sera floris­Prête loreille, Dieu de Jacob! - Sélah. sante, vers. 9 à U.10 0 notre boucHell vois, 0 Dieu tEt regarde les faces de ton oint. 1 AU chef de musique j des fils de Korèh.Il Car bon est un jour dans tes parvis plus que Psaume. mille;Jai choisi de me tenir sur le seuil dans la mai­ ! Tu as été propice, ô Jéhovah! à ta terre; son de mon Dieu, Tu as lamené la captivité de Jacob.PlutOt que dhabiter dans les tentes de Vim· aTu as pardonné liniquité de ton peuple; piété. Tu as couverttGUS leurs péchés. - Sélah.I! Car soleil et bouclier est Jéhovah Dieu; 4 Tu as retiré toule la fureur jGrâce et gloire Jéhovah donnera; Tu es revenu de lemportement de ta colère.Il ne refusera pas le bien à ceux qui marchent fi Rétablis-nous, Ô Dieu de notre salut! dans lintéglité. Et fais cesser ton indignation enver!! nous. Ps, LXXXIV. fi: ps. XXXIV, 10, 11. PS, LXXXV, 2 : PS, XIV. 7. Lill. 7
  • 122. 220 PSAUME LXXXV. 6-13. 16. PSAUME LXXXV. 221-6 Aéternité seras-tu irrité contre nous, 14La justice devant Lui marchera,Prolongeras-tu ta colère jusquà génération Et mellra dans le chemin ses pas. et génération?7 Nest-ce pas que Toi, tu reviendras, nous vi· PSAUME LXXXVI. vifieras? Prière du Seigneur au Père pour quil assisleEt ton peuple se réjouira en Toi. <lans les lentalions l vers. 1 il 8; parce8 Montre-nous, 0Jéhovah 1ta miséricorde, quainsi il y a cuILc et confessiun du Sei·Et ton salut donne-nous. gneur, vers.H, 12. Les enfers sinsurgent·, 9 Jécouterai ce que prononcera Dieu, Jého- vers. 13, ,14. Ils seront renversés dapn!s vah; lassistance, vers. 15 11 17.Quand il parlera de paix à son peuple et à ses saints, ! Prière de David.Afin quils ne retournent pas à la folie.10 Oui, pror.he de ceux qui le craignent est son Incline, Ô Jéhoyah 1ton oreille, et réponds- sa:ut, moi;Afin que la gloire habite dans notre terre; Car malheureux et p~uvre, moi, je suis.Il Que la miséricorde et la vérité se rencon- ~ Garde mon âme, car saint, moi, je .suis; trent, Sauve, 0 Toi, mail Dieu 1ton serviteur, qui seLa justice el la paix se baisent. confie enToi.U Que la vérité germe de la terre, a Aie pitié de mol, Seignellr 1EL que la justice regarde du ciel. Car à Toi je crie toulle jour.18 Jéhovah aussi donnera du bien, 4 Réjouis lâme de ton serviteur,Et notre terre donnera son produit. Ps. LXXXV. U: ps. XLV. 5. Es. LlX.16. Ps. LXXXV. 12 : Es. XLV. 8. Ps. LXXXVI. 1 : ps. XVII. 6. XL.18~
  • 123. 222 PSAUME LXXXVI. 4-12. 1.2-17. PSAUME LXXXVI. 223Car vers Toi, Seigneur! jélève mon âme j El jhonorerai Lon Nom à élernilé.G Car Toi, Seigneur 1 tu es bon el cl~menl, 18 Car la miséricorde est grande envers moi,El grand en miséricorde pour tous ceux qui Et tu as retiré mon âme du fond de lenfer. linvoque})l. 14 0 Dieu! des superbes se sont élevés contre6 Prêle loreille, Jéhovah! à ma plière, moi,El sois allenlif à la voix de mes supplicalions. Et une bande de violents ont cherché mon7 AU jourlde ma délresse je tinvoque, , âme"Gal tu me répondras. j Et ils ne Tont point proposé devant eux.~ Point comme Toi parmi les dieux, Seigneur! 5 Mais/Toi, Seiglle,urlltu es un Dieu misé­Et point comme tes œuVres., . ricordieux et gracieux, , o Toutes les nations que tu as fliftes vien­ Lent à colère et, grand en miséricorde et· en dront, . , 1 vérité.El elles se prosternerontd~vantToi, Seigneur! 1 jToullle-Toi vers moi, et aie pilié de moi; 6Et elles honoreront lo~ Nom j Donne la fqrce à ton servileur,10 car grand~ tu e~, Toi, et faisa~t ~es mer­ ~t sauv,e le fils de ta servante. veilles; 1 17 Fais à mon égar~ un signe en bien,Toi, tu eS,Dieu, Toi seuil 1 Afin que rte voient, ceux qui me haïssent, et llEnseigne-mol, J,éhovah! ton che~io; quils soient confusbue je marche dans la vérHé;r De ce que Toi, Jéh,ovah 1 tu mauras aidé etUnis mon cœur à,la crail)le de ton Nom. DaUrilS consolé.n Je Te confessei,ai, Seigneu~ mon Die~J de tout mOIl cœur" P~, LXXXVp3 : ps. XXX . .t. - U ~ ps. LlV. 5. , " -15; ps. cm. 8. CJ>iLN, 8. Expd. XXXIV. G. Ps, LXXXVI. 8.: Cs. ~. 6. ,LXXV~I. ,14. CX~·15.Exod. XV. 11," ,1 ,
  • 124. ...224 1-6. 7. PSAUMB Lxxxvm 225 7Et chaDleurs comme danseurs, PSAUME LXXXVII. Toutes mes sources sont en Toi 1 Célébration du Seigneur par la nouvelle Église qui sera rassemblée de tout côté, vers. 1 11 PSAUME LXXXVIII. 7. Le Seigneur au Père dans Ics tentations qui 1 Des fils de Korèh; Ps~ume. ,cantique. vont jusquau désespoit; il est comme vain­ cu pal les infernaux, vers. 1il 10, Uil 19. Fondée par Lui sur les montagnes de sain· A Dieu point de gloire de la part des enfers, telé, 11 à 13.1 1 Jéhovah aime les portes de Sion 1Plus que toules les demeures de Jacob. 1 Cantique; Psaume, pour les fils de Korèb.a Des choses glorieuses seront proclamées en Au chef de musique, sur Machalath, pour se Toi, ville de Dieu 1- Sélah. 1 répondre muLuellement; Maskil dUéman 1~Z­4 Je mentionnerai Rahab et Babel entre ceUI rachiLe. qui Me connallront; .Voici la Philistée; et Tyr avec Kusch. 1 Jéhovah 1Dieu de mon salutlCelui-ci est né là. Pendant le jour jai crié, pendant la nuit de,­5 Et de Sion il sera dit: vant Toi. 3 Quelle vienne devant Toi, ma prière;Cet homme et cet homme y sont nés.lEt Lui, illaOermira, le Très-Haut. Incline ton oreille à mon cri.G Jéhovah comptera par écrit hSs peuples l • Cal cie maux est rassasiée mon âme,celui-ci, est né là. - Sélah.(1 ," . 1( Et mes vies jusquà lenfer ont ~lteinl. Ps. LXXXVII. <l : Es. UX. 7. Ps. LXXXVm. 3: ps. xvn. 6. LXXI.!. , 15
  • 125. ~2& PSAUME LXXXVIIJ. 5-12 l2...19. PSAUME LXXXVIII. 227 , 1" . • Je suis compté parmi ceux qui descendent Ta vérité dans la perdition (Abaddon)? en la Cosse, 18 connallra-t-on dans les ténèbres tes mer· Je suis devenu comme un homme sans Corce; veilles, 6 Parmi les morts, négligé, Et t~ justice dans la tel1e doubli? Comme des transpercés, couchés dans le sé· ,H Et moi, à Toi, Jéhovah, jai clié;1 pulere, Et le matin ma prière va au-devant de Toi. Dont lu ne te souviens plus, ta Pourquoi, ô Jéhovah! abandonnes· lu monEl qur de la main ont été exclus. lime,. Tu mas mis dans une fosse des plus hasses, Caches-tu tes faces de moi? Dans des ténèbres, dans des profondeurs. U Malheureux, moi,je suis, et expirant à cau­ 8 Sur moi pèse ta fureur, se de la secousse; Et de tous tes flots tu mas accablé. - Sélah. Jai supporté tes telreurs, je suis éperdu. 8 Tu aS éloigné de moi ceux que je connaissais; 17 Sur moi ont passé tes fureurs jTu mas mis en abomination auprès deux. Tes terreurs mont aballu; Enfermé je suis, ct ne sors point. 18 Elles mont entouré comme des eaux chaque 10 Mon œil a soulTert par Jaffiiction; jour; , Je tinvoque, Jéhovah! chaque jour, Elles me cernent toutes à la fois.Jélends vers Toi mes mains. 19 Tu as éloigné de moi ami et compagnon; 11 Pour les morts feras-tu un miracle? Ceux que je connaissais: Ténèbres! Les Réphalm se relèveron t-i1s? Te conCesseront-ils? - Sélah. PSAUME LXXXIX. 12 Annoncera.t·on dans le sépulcre La miséri­ corde, Du Seigneur vient tout Divin Vrai,. vers. 1 à 3. Avec le Divin Humain il y a union. cest PS. LXXXVIII. 8: ps. XLII. 8. -12: Apoc,IX. pourquoi de Lui vient IcQivin Vrai, vers. 4. H. 1
  • 126. 228 PSAt1ME LXXXIX. t,2. 3.·9. PSAUIIB LIIIIL 229 à 6. Ainsi, au Seigneur toule puissance, a car jai dit : A élernité la miséricorde sella vers. 1 à 10. Le tout du Ciel et de lÉglise édifiéej vient de Lui, vers. 11 à 15. Heuteux celui Les cieux, en eux tu afferqliras la vérité. qui se confie au Seigneur, vers. 16 à 19. Le 4 If Jai traité alliance avec mon ÉlU, Père sadresse au Seigneur, ou le Divin à ta! juré à David mon serviteur: son Humain; par lunion avec Lui, le Sei­ 5 Jusquà élernilé jaffermirai ta semence, gneur a la toute-puissance contre les en­ Et jédifierai pOUl génération et génélalion ton fers, vers. 20 à 26. Lunion avec Lui sera ttône !»- Sélah. éternelle, vers. 21 à 30, 36 à 38. Quand 5 Et les cieux confesseront tes merveilles, Ô bien même ceux qui sont de lÉglise man­ Jéhovah! queraient, lunion néanmoins sera éternelle Aussi la vérité, dans lassemblée des sainls. avec Lui, vers. 31 à 38. De la nation juive; 7 car qui, dans l,élher, sera comparé à elle a détruit la conjonction avec Lui, parce Jéhovah? . quelle a détruit lÉglise, vers. 39 à 43. Elle $ara assimilé à Jéhovah, parmi les fils lIes La répudié eutièremellt, vers.4H 46. Priè­ dieux? , re au Père; sil nassiste pas, personne Ilau­ ~ Pieu formidable dans le grand secret des ra la vie éternelle, vers. 41 à 49; à moins sainls, que lunioll ne se fasse, vers. 50. Autrement les enfers prévaudraient, vers. 50 à 52. 1 Et redo~table plus que tous ceu~ qW Lenlou­ assistera, vers. 53. rent. 9 Jéhovah 1Dieu des armées 1 Qui est comme Toi, fort? ô Jah 1 1 Maskil, d"Éllian lEzrachile. Et ta vérité, dans ce qui ten loure ! , Les miséricordes de Jéhovah à éternilé je ~S. LXXXIX . .J., 5: ps. CXXXIl. 11. II Sam. VI.. djanlerai, /1 génêration et géIiération je ferai connaltre t2 et suiv.-1-9 : ps. ~.t6 ...XU, 19, ~J.lld. XY!. 11. ~a vérilé par ma bouche.
  • 127. 230 lSAUMB LXXXIX. iO-f.6. 17-25. PSAUME LXXXIX. 231110 Toi, tu domines sur lélévation de la mer; 11 En ton Nom ils bondiront chaque jour, .Quand elle soulève ses flots, Toi, tu les apaises. El en ta juslice ils seronl exallés. 11 Toi, tu as abattu, comme un transpercé, 18 Car léclal de leur force, cest Toi; , Rabab; Et par ton bon plaisir lu élèveras noire corne lPar le bras de ta force tu as dispersé tes enne­ 19 cal à Jéhovah est noire bouclier, mis. El au Sainl dIsraêl, Dotre Roi.11 A Toi les cieux, el ~ Toi la lerre;Le globe et sa plénitude, Toi, lu les a fondés. tO Alors tu parlas en vision à ton Saint,13 Le septentrion el la dloile, Toi, tu les as Et tu dis : Jai placé mon secours sur un créés; vaillant,Thabor el Chermon en ton Nom bondiront. Jai élevé un élu denIre le peuple; II Jai trouvé David mon serviteur,1. AToi un bras avec vigueur,Forie eslla main, exallée sera ta droile. De lhuile de ma sainteté je lai oint.15 Justice el jugement sont le soutien de ton n Avec lui ma main sera ferme, trône, Aussi mon bras le fortifiera. 13 Lennemi ne le sUlprendra point, Miséricorde et vérilé se tiennent devant les faces. Etle fils de perversilé ne lopprimera point. U Heureux le peuple de ceux qui connais­ n El jéclaserai devanllui ses ennemis; senile son relentissanll El ceux qui le halssent, je lcs frapperai. !il Et ma vérité et ma miséricorde seront aveo Jéhovah 1 dans la lumière de tes faces ils mar­ cheront. lui, Et en mon Nom sera élevée sa corne. PS. LXXXIX. 10: Matlh. VnI. 26, 27.-13: ps. XLII. 7. cxx.Xm.3. Jos. XIX.12.-16: ps. XLVII. PS. LXXXIX. 19: ps. XLVII. 10.- 20: ps. XLV. 6. XCVIU. 6: Nomb. X, 1.-11. ..-21 : 1Sam. XVI. 12.-23 : Il Sam. VlI.10. 1
  • 128. . ~I 23 NA1lME LXXXIX. 26-35. 35-11l&~ PSA1lME LXiII,X. ~83ta Et je. pèserai dans la mer sa main, Et lénoncé~ mes lèvres je ne çhilllgeraiEt dans les fleuves sa droite. point. !7 Lui rotappellera : Il Mon Père, Toi 1 16 Une fois jai juré par ma sainteté.~on Dieu, et le Rocher de mon salutl Il si à David je mentais 1 ...t8 Aussi, Moi, premier-né je létablirai, 81 Sa selllence ào éternité sera,Souverain sur les rois de la tene. Et son trOn~, comme le soleil, devant Moi;t9 A éternité je lui garderai ma miséricorde, .. COmme la lune, affermi il sera à éternité,Et mon allianoe sera stable avec lui; Et témoin dans Il!s nuées fidèle. - Sélah.~o El jétablirai à éternité sa semence,Et son trOne comme les jours des cieux. 89 Et Toi, tu las abandonné et las rejeté 1 31 Si ses fils abandonnent ma loi, Tu tes cpurroucé contre ton Oint.Et dans mes jugements ne marchent point; .0 Tu as répudié lalliance de ton serviteur,al Si mes statuts ils profanent, 1u as ablmé jusquà terre sa couronne.Et que mes préceptes ils ne gardent point, 41 Tu as brisé toutes ses défenses,n Alors je isiterai pal la verge leur prévari­ ru ilS lIIis ses remparts en ruine. cation, uIIs lont pillé; tous ceux qui passaient parEt par des plaies leur iniquité. le chemin,8~ Mais ma miséricorde je ne retirerai point Il est devenu un opprobre pour ses voisins. davec lui, 43 Tu, ~~ élevé la droite de ses adversaire~,Et menteuse je ne ferai point ma vérité. Tu as fait Jéjouir tous ses ennemis.3G Je ne profanerai point mon alliance, 44 Même tu as fail fléchir le tranchant de , ~oq épée, , PS. LXXXIX. 26 : ps. LXXI1. 8. - i7 : Il Sam.VU. U. Luc,!. 35. Jean, X. 36,31.- 30 : vers. S. PS. LXXXIX. 37,38: ps. LXXII. 5, 7,17. - .&1,Il SaD1.,Vn.lt,6~ ~2 : ps. ~X~X. 1lt.
  • 129. 284 PSAUME LXXXIX. 44-51.. 62,58. PSAUME LXXXIX. 285Et tu ne las point soutenu dans le combat. BI car dignominie ils couvrent, tes ennemis,U Tu as fail cesser son éclat j li Jéhovah!Et son trône, à terre tu las jeté; car dignominie ils couvlent les pas de ton46 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Oint.Tu las couvert de confusion. - Sélah. . U Béni soit Jéhovah à éternité 1 47 Jusques à quand, Jéhovahl te cacheras­ Amen! el amen 1 tu à éternité?Brillera-t-elle comme un feu, la fureur? PSAUME XC.48 Souviens-loi; moi, de quel lemps co url je suis. Lhomme, par ce qui est à lui, nest rien; maisPourquoi en vain aurais-tu créé Lous les fils de Je Seigneur seul (est tout), vers. t à 6. L·J!:· glise périt, vers. 7 à t 1, si Je Seigneur ne lhomme?49 Quel est lhomme qui vivra, et ne verra poinl la rétablit, vers. 11, n, par son avéne­ ment, vers. 14; de là JesaJu!, vers. 14 à t 7. la mort?Qui arrachera son âme de la main de lenfer? 1 Prière de Moise, homme de Dieu: , -Sélah.80 Où sont les miséricordes premières, Sei· . gneurl Seigneur! une demeure, Toi, lu as élé pour nous, durant génération et génération.Que tu as jurées à David dans la vérité? 1 Avant que les monlagnes fussent nées, SI Souviens-loi, Seigneur 1 de lopprobre de Et que fussent formés la terre et le globe, tes serviteurs, Et de siècle jusquen siècle, Toi, tu es Dieu. De ce que moi, je porle en mon sein tous les a Tu fais retourner lhomme jusquen poudre, gran~s peuples j l , 1 . 1 Ps. LXXXIX. 48: ps. XXXIX. 0...... 50 :vers: 4, Ps. XC.1 : Deut. XXXIII. 1.- 3: Gen. ill. 19.36. Es. LV. 3.
  • 130. 236 NAlllll11 1[0. 8-H. ~1-17. PSAUME xc. 237Et tu dis: Il Retournez, fils de ll1omqle III Et selon la crainte quil faut avoil de Toi,4 Car mille ans, à tes yeux, ton courroux?Sont comme le1jour dhier, quand il est passé, ,. Pour c~mpter nos jours, ce qui est droitEt comme une veille en la nuit. fais-nous connaltre,e Tu les engloutis, un songe i1li sont; Afin que nous acquélions un cœur dè sagesse.Au malin, comme une herbe, qui paese. 18 Reviens, Jéhovah 1 jusques à quand...?6 Au matin elle fleurit, et elle passe; Et repens-Toi à légard de tes servifeurs.Au soir, on la coupe, et elle sèche. 1. Rassasie-nous, au malin, de ta miséricorde, 7 Cal nous sommes consumés par ta colère, Afin que nous triomphions et soyons dans lal­~t par ton courroux nous sommes troublés. légresse duraht tous nos jours.8 Tu as I~is nos iniquités devant Toi, IS Donne-nous de lallégresse selon les joursti9tre secret dans la lumière de tes faces. où tu nous as affiigés, 9 Car tous nos jou~s sen sont allés ,dans ton Selon les années où nous avons vu du mal. courroux; 16 Quapparaisse envers tes serviteurs ton œu· Nous avons consumé nos années comme un vre, souffie. Et ton honneur SUI leurs fils j 10 Les jours de nos années, entre eux,soixan· 17 Et que la suavité de Jéhovah notre Dieu soit te·dix ans, sur nous; 1 Et sil y a vigueur, quatre-vingts lins; Et laction de nos mains dirige, SUI nousj Et ce qui prévaut dentre eux, cest tra,vail et Et laclion de nos mains, dirige-la. vanité j Car ils passent vite, et nous nous envolons. PS. xc. t3 : ps. CV!. 45. ex. 4. Nomb. XXIII. t9. 11 Qui connaU la véhémence de ta colère., Joël, Il. t3.- 17 : pS. XXVII. 4. Rs, ~Q. ~,~ ,: ps. X.~~Vll. i. cm., ~p, 16,
  • 131. 238 1-4. s-t3. PSAUME xet. 239 S Tu nauras point de crainle de la frayeur de PSAUME XCI. Il nuit, Célébration du Père par le Seigneur qui doit DU lrail qui vole de jour, 6 De la pesle qui dans les lénèbres se glisse, être uni à Lui, vers.1. Ainsi, protection con­ tre toute attaque, vers. 2 à 6. Ainsi, point De lexlermination qui dévasle à midi. dinsurrection des enfers, vers. 1 à 9; ni 7 Il en lombera à Ion cÔlé mille, contre lÉglise, vers. 10. Ainsi, le Ciel Le Et dix mille à ta droiLe; servira, vers. 11, 12. Rien à redouter des Jusquà loi poinl cela nalLeindra; enfers, alors quà lHumain a été uni le Di­ 8 Seulement de les yeux tu regarderas, vin, vers. 13 à, 16. Ella réLrilmLion des impies lu verras. 9 Car tu as dit: Il Toi, Jéhovah! mon refuge! Il 1 Celui qui est assis dans le secrel du Très­ - Le Très-Haut Lu as pris pour la demeurc; Haul, 10 Contre loi ne se précipitera poinL le mal, A lombrc dc Schaddai demeure, Ella plaie napprochera point de ta tenLe, Disanl à Jéhovah: II 0 mon refuge el ma Il Car à ses anges il commandera à légard forleresse! de loi, Mon Dieu! en qui je me conlie. Il De le garder en tous les chemins; 3 Car Lui te délivrera du piégc du lendeur U Sur les mains ils te porteront, de lacs, De pcur que ne heurle coplre une pierre Ion De la pesle de perditions. pied. • De son aile il te couvrira, 13 Sur le lion et laspic lu marcheras; El sous ses ailes, tu le confieras; Tu fouleras jeune lion el dragon.Écu et bouclier ~st sa vérité., Ps. XCI. 9: vers.2. ps. XC.1.-ll, 12: Matlh. PS. XCI, 2: ps. XVIII. 3. CXLIV. 2. IV. 6. Luc, IV. 10.
  • 132. ~aô PSAUME )CCI. ili-IG. 2~H. PSAUME XCII. 2~l 14 Pàrce quil me désire, je le délivrerai; Et de chanter à ton Nom, 0 Très-Haul!Je "exalterai, parce quil connalt mon Nom. a D~ publier dès le malin ta miséricorde, IS Il minvoque, et je lui répondrai. Et ta vérité pehdluitles nuits,Avec lui, Moi, dans la détresse je serai; • Sur le décacorde, et sur le luth,Je len retirerai, et lhonorerai. Et sur le hlggaIon avec la harpe.16 De longueur de jours je le rassasierai, a Car tUmas réjoui, OJéhovah 1par ton action~Et lui ferai voir mon salut. Des œuvresde tes mains jesuis ravi. 1 6 CoÎnbien sont grandes tes œùvres, o Jéhovlliri PSAUME XCII. Gr!nlIemèni prtlfOlld~s tes pensée~1 • t 7 Lhomme stupide ne retonnalt poi~t, De lunion du Divin du Seigneur avec son Hu­ Et linsensé ne comprend point ceci: 8 Lorsque germent les im pies comme lherbe; main, laquelle est le sabbat, lers. 1. Cé­ lébration à cause de lopéra lion du Père Et que fleurissent tous les ouvriers diniquité, avec Lui, vers. 2 à 6. Les méchants ne Cest pour être perdus à éternité. comprennent point cela, vers. 7. Quoique 8 Mais Toi, tu es haut àéternité, 0 Jéhovah 1 Ics méchants soicnt florissants, néanmoins 10,Cl:ar voici, tes ennemlll, ;0 Jéhovah ~ , ils périssent, vers. 8 11 10. Ainsi, la toute­ C"r voici, tes ennémis périron!î puissancc divine est contre ceux qui sin­ Ils seront dispersés, tOl& ,les ouvriers dini­ sUllent, vers. 11, 12. LÉglise par suite ,quité. sera florissante, vers. 13 à 1&; ct elle célé" 11 Et tu élèveras; comme Celle dunelicorne, brera le Seigneur, vers. 16. ma corne, 1 Psaume; cantique pour le jour du sabbath. 1 Bon il est de confesser Jéhovah,
  • 133. 242 PSAUME XCII. H-t,6. 1-5. PSAUME XCI1I. 243 ," Jéhovah est revêtu de force, il sen est ceint;Je vieillirai dans lhuile fralche.Il Et mon œil regardera mes ennemis; AUssi, affermi est le globe, il ne sera pointTouchanlles malfaisants qui se lèvent contre ébranlé. moi mes- oreilles entendront. , Affermi a été Ion trône dès-lors; 13 Le juste èomme le palmier fleurira; DételOilé, Toi.Comme le cèdre dans le Liban il crollra. S Les fleuves ont élevé, Ô Jéhovah 1 114 Plantés dans la maison de Jéhovah, Les fleuves ont elevé leur voix,D~ns les parvis de notre Dieu ils germeront. Les fleuves élèvent leur fracas;15 Encore produit ils donneront dans la 4 Plus que les voix des grosses eaux magnifl­ blanche vieillesse, ques,Gras et verts ils seront; Plus que les flols de la mer, 1. 16 Pour annoncer que droit est Jéhovah, Magnifique en exaltation est Jéhovah. Mon rocher, et point de perversité en Lui. fi Tes témoignages sont assurés exlrême.., t, ment; • 1 PSAUME xcm. En la maison, belle est la sainleté, Par lunion du Divin et de lHumain dans le o Jéhovah! pour longue durée de jours. 1 Seigneur, le Ciel et lÉglise demeurent à éternité, vers. t, 2. Joie de ceux qui sont PSAUME XCIV. dans les divius vrais qui en procédent, vers. , 3,4.. La Parole aftermiedanslÉlllise, vers,5. De la nation juive j elle a détruit lÉglise. ( Que sur eux il y ait jugement, vers. t, 2. Parce t Jéhovah règne, de majesté il esl revêtu; quelle a détruit lÉglise, ellc ne craint pas non plus Dieu, !lui cependant voit toutes f.s, XCII.1!: ps. ~lX}t.~.13: Ros. X1~. 6~8. Ps. XCIII. 1 ; ps. XCVI. 10. Es. LI. 9. LlI., 7. ls. XCIlI, "; ps. LXV. 8.1
  • 134. 2M PSAUME XCIV. 1-7. 7-17. lSAUME ,XCIV. 245 choses, vers. 3 11 11. Le Seigneur 11 cause Le Dieu de Jacob ne sen apercevra point. » de lÉglise viendra pour juger, vers. 12 11 8 soyez intelligents, stupides dentre le peuple, 15. Le divin du Seigneur donnera du se­ Et, li insensés, quand screz-vous sages? cours contre les méchants, et dans la tenta­ 8 Celui qui a planté loreille nentendrait-il lion, vers. 16 à 19. Les méchants sinsur­ point? gent et veulentluer, vers. 20, 21; mais par Ou, ayant formé lœil, ne regarderait-il point? le secours provenant de son Divin ils përi~ 10 Celui qui instruilles nations ne reprendrait- lont, vers. 22, 23. il point? Lui qui enseigne il lhomme la science. II Jéhovah connatt les pensées de lhomme, 1 Dieu des vengeances, Jéhova~!Dieu des vengeanr.es; parais avec éclat. Il sail quelles ne sont que vanilé. 12 Heureux lhomme que tu instruis, () Jah 1t Élève-toi; juge de la terre,Rends la rétribution aux orgueilleux. Et que par ta loi tu enseignes, IS Pour lui donner repos des jours du mal, S Jusques il quand les impies, ô Jéhovah 1Jusques il quand les inlpies triompheront-ils? ,Jusquà ce que soit creusée la fosse pour, le4 Ils exhalent, ils prononcent des parolesdures, mécbant. H Gal Jéhovah ne délaissera point son peuple,lis se vantent, tous les ouvriers diniquité.fi Ton peuple, /) Jéhovah 1ils écrasent; Et son héritage il nabandonnera point; 16 Car,à justice reviendra le jugement,Et ton héritage ils oppriment.8 La vëuve et létranger ils tuent~ Et apl~s lui, tous ceux qui sont droilsde cœur. 16 Qui se lèvcra pour moi contre les malfai­Et les orphelins ils metten t il mort;? Et ils disent: Il Jah ne le verra point, sants? , ~ Qui se tiendra pour moi contre les ouvriers diniquité? PS, XCIV. 1, ! : ~s.IXIU.LXI.2, Luc,XXI.22. f.. •.1 • 1 .7 Si Jéhovah ne métait en aide, p$, XCIV. 7 ; PS, X. Hi hl
  • 135. 246 PSAUME XCIV. 17-23. i-B. PSAUME XCV. : 247 fO; avec lesquels par conséquent il nyeutEncore un peu dans le silence habiterait mon absolument aucune conjonction, vers. H. âme.18 Si je dis: «( Mon pied chancelle; JI 1 venez, chanIons à Jéhovah;Ta miséricorde, ô Jéhovah! me soulient. . Acclamons le Rocher de .notre salut.19 Dans la mullilude de mes doules au milieu 1 Venons au-devant de ses faces avec con­ de moi, fession;Tes consolations apaisenl mon âme. Avec cantiques acclamons-Le; !O Te serait-il associé, le lrône de perditions, 3 Car Dieu grand est Jéhovah, Qui machine le travail contre le statut? El Roi grand par-dessus tous lesdieux;21 Ils sattroupent contre lâme du jusle, ~ En hi main de Qui sont les soigneuses recher·Etle sang innocenl ils condamnenl. ches de 1a terre, ,l !2 Mais Jéhovah esl pour moi un refuge, Elles forces des montagnes sont à Lui.El mon Dieu le rocher de mon assurance. 5 AQui est la mer, el Lui la faile;23 El il fera retomber SUI eux leur iniquité, Elle sec, ses mains lonl formé.El à cause de leur méchancelé il les détruira; 8 Venez, abaissons-nous et inclinons-nous, Il les délruira, Jéhovah nolre Dieu. Fléchissons les genoux devanl Jéhovah qui nous a fails; PSAUME XCV. .7 car Lui nolre Dieu; Et nous, le peuple de sa pâture, Célébralion du Seigneur, vers. i. A Lui la Et le troupeau de sa main. Toule-Puissance, vers. 2 à 5. Avec humi­ 8 Aujourdhui, si sa voix vous enlendez, lité il doit être adoré, vers. 6, 7. Quon ne soit point comme les descendal!ls de Jacob, PS, XCV. 3 : CXXXV. 5.-7 : PS, LXXIX. f3. C. qui sc sont éloignés du Seigneur, vers 8 il 3. - 8: PS, LXXll. 8. CVI. 3~. Exod. ~Vll. 2, 7. Ps. XCIV. 18 ; PS, XXXVIII. 17. LXXl1I. 2.
  • 136. 248 ~AUMB ~~v, 8-li. t.r-i.{)~ ,PSAUBfE,ICyr. 249 NeIl~ufcissez p,as votre cœur, comme à Méri· 1 Chante-z ,à ,Jéhovah un cantique nouveau, ,bah, Chantez à Jéhovah, toute la terre 1Comme au jour de Massah, dans le désert, 1 Chante; à Jéhovah, bénissez son Nom,9 Lorsque Mont tenté vos pèr~s, tnnoncez de jour en jour son salut;Quils M:ont éprol~vé, même ils ont vu mon 8 Racontez parmi Jes nations sa gloire, œUvre., l)armi tous les peuples ses merveilles;10 Quarante ans jai été dégofl~é de pelle gé- 4 Car grand ~st Jéhoa~; et louable extrême- nération, ment;Et jal dit: Il Peuple égaré de cœur, eux; Redoutable, Lui, par dessus tous les dieux.Et eux nont point connu mes chemins. Il 6 Car tous les dieux des peuples, vanités!11 Au~si leur ai-je juré dans ma colère: . Màis Jéhovah a failles cieux.Cl Sils viennent en mon repos 1Il 6 Gloire el honneur sont devant Lui, l"oree et splendeur, dans son sanctuaire. PSAUME XCVI. 7 Rendez à Jéhovah, familles des peuples, Rendez à Jéhovah la gloire et la force. Célébration du Seigneur par son Église. A Lui 8 Rendez à Jéhovah la gloire de son Nom, seul la puissance et la gloire, vers. 1 à 9. II Ap~ortez ofTranqe, et venez dans ses,parvis. viendra pour le jugement, afin que le Ciel et oAdorez Jéhov~h dans léclat de la sain lclé; lÉglise ladorent par la joie du cœur, vers. Tremblez devant Lui, toute la lerre 1 10 à 12. Il viendra pour le jugpment. vers. 10 Dites parmi les nations: Il Jéhovah règne; 13. Ps. XCVI. i : ps. xxxm. 3. XL . .. .. CXLIX. 1. Ps. XCV. 9 : ps. LXXXI. 8. CVr. 32. EIOd. XVII. Apop. V.,9. XI:/. 3. - .. : ps. XCV. 3. XCVII. 9. -~, 7••-10, i~ : NQfQb. XIV. 22, 30, aa. !;Ieut.lI. 7. 7, 8 : (Is. XXIX. 1. - 10 : ps. xcm. 1. XCVII. 1..~II ~. XCIX. i
  • 137. 250 PSAUME XCVI. 10-13. loS. PSAUME XCVII. 251Aussi affermi sera le globe, il ne sera point 1 Jéhovah règne; que bondisse la terre, ébranlé. Que se réjouissenlles Iles nombreuses.Il jugera les peuples avec droiture. Il t Nuée et obscurilé sont autour de Lui, 11 Dans lallégresse seront les cieux, et dans Juslice el jugement sont le soution de son la joie sera la terre; trône.Agitée sera la mer, el sa plénitude. 3 Un feu devanl Lui marche,12 De joie bondira le champ, el lout ce qui est El enflammera de Ioules parts ses ennemis. en lui; 4 Ses éclairs illumineronl le globe;Alors triompheronltous les arbres de la forêt, Elle le verra el lrem blera, la terre;13 Devant Jéhovah, car il vient, 6 Les monlagnes comme la cire se fondrontCar il vienl pour juger la lerre; devanl Jéhovah,Il jugera le globe en juslice, elles peuples en Devant le Seigneur de tonIe la terre. sa vérilé. 6 Les cieux annonceront sa justice, Et tous les peuples verront sa gloire. PSAUME XCVII. 7 Ils seron 1 confus, tous les adorateurs di· mage laillée, Joie de lÉglise touchant ]avénement du Sei­ Qui se glorifienl dans les vanités. gneur, avec lequel parait le Divin Vrai. vers. Que se proslernent devant J,ui lous les dieux! 1 il 6. Tous ceux qui sont dans les faux se­ 8 Zion la entendu et sesl réjouie, ront repoussés, vers. 7. Joie de ce que le Et les filles de Jehudah ont tressailli dallé­ Seigneur est le Dieu du Ciel et de lÉglise, gresse, vers. 8, 9. Il défendra ceux qui sont dans les vrais procédant de Lui, vers. 10 il 12. Ps. XCVII. 1 : ps. XClII. 1. XCVI. 10. - 2, 3 : ps. XVlII. 9, 10. l,XXXIX. 15. - 5 : ps. LXVIII. 3. Ps. XCVI. 13 : ps. XCVIlI. 9. Mich. I. 4.
  • 138. 252 PSAUftlE XCVII. 8-12. 1-7. PSAUME XCVlII. 253Acause· de tes jugemen ts, ô Jébovah ! j Psaume.9 Car Toi, Jéhovah 1le Très-Haut sur toute la terre, Chantez à Jéhovah U11 cantique nouveau,Fort élevé tu es au~dessus de tous les dieux. Car des merveilles il a fait. jO Vous qui aimez Jéhovah, halssez le mal. Elle la sauvé, sa droite, et le bras de sa sain­Gardan tles âmes de ses sain ts, teté.De la main des impies il les arrachera. ! Jéhovah a fait connatlre son salut,1! Lumière il a,été semé pour le juste, Aux yeux des nations il a révélé sa justice.Et, pOUl ceux qui son t droits de cœur, allé­ f 3 Il sest sOl1venu,de sa misêr·icorde el/de sa gresse. véfité"ertvérs1Ia nlaison ,d11sraê~;12 Réjouissez-vous, justes, en JéhOVah, Elles ont vù} tbOtes Iésexirémifés de la terre,Et confessez le mémorial de sa sainteté! ,1 lé salut de iHltre()jeu: ~ Eciatezen cris àJéhovah, toute III terre, . PSAUME XCVIII. Écrie~-vous, et, tliqmphez, et chant~z. G Chantez à Jéllovah avec harpe, De lavénernent du Seigneur, cl de la glorifica­ A~ei: har~e ~ v6ix de chant, tion de son Humain. 6 Avec trompettes et voix de clairon; ALui alors la puissance, lcrs. 1; par suite la Éclatez en sonretbntissantdev~nt le Ioi, Jého~ salvalion, lers. 2.. Les prédiqlions seronl ,vahl, l, " accomplies, lers. 3. Célébralion du Sei­ 7 Que b~uissebt la: mer IJ1 SI! plébltude; gneur, el joie à cause de cela, lers. 4 à 8, Le globe et cellx qui lhabitent: Il vient pour lejugemeul, lcrs. 9. 1 Ps. XCVIII. 1 :ps. XCVI. 1. Exod. XV. 6. ~s. Ps. XCVII. 9 : ps. XCV. 3. XCVI. 4. CXXXV. 5. ­ LXlul 5. - ~;3 ~iEs. LIt. 10l LXll. 12; --i 6: p;.11 : ps. CXII. 4. -12: ps. XXX. 5. Exod.lll.15. LxmX~16. ,J l, l .
  • 139. 254 PSAUME XCVIIJ. 8,,9. lI-9. PSAtlME XCIX. 2558 Que les fleuves baltent des mains, Toi, tu as fondé les droitures;Quensemble les montagnes triomphent Jugement et justice en Jacob, Toi, tu as fail.9 Devant Jéhovah, caril vient pourjugerla terre; S Exaltez Jéhovah notre Dieu,Il jugera le globe avec justice, Et prosternez-vous vers le marchepied de sesEt"les peuples avec droiture. pieds; Saint il est, Lui. PSAUME XCIX. s ~oise et Aharon furent parmi ses prêtres, Et Samuel parmi les invocateurs de son Nom, Célébration du Seigneur, qui est la Parole eb Criant à Jéhovàh, ~t Lui les exauça; 7 Dans une colonne de nué~ il leur parla; le Dieu de lÉglise, vers. 1,2. 11 d,oit être adoré, vers. 3, 5, 9. Car à Lui la puissance Ils gardèrent ses témoignages et le statut quil et la justice, vers. 4. La Parolevient deLui, I~ur don~a. . vers. 6, ,. II est le Rédempleur, ver~. 8. 8 J~hOvah notre Dieu, Toi, tu les exauças; Un Dieu qui pardonne tu fus.pour eux, 1 Jéhovah règne; les peuples tremblent. 1 Même tirant v~Dgeance d~ leurs actions.Il est assis sur les chérubins; la terre est 9 Exaltez Jéhovah notre Dieu, ébr~nlée. Et prosternez-vous vers la montagne de sa! Jéhovah dans Sion est grand, sainleté;Et élevé, Lui, au-dessus de tous les ,peu.ples. Car saint est Jéhovah notre Dieu! 3 Quils confessent .ton Nom, grlllld"et re. doutable ~ saint, lui l l , PSAUME c.4 Etla force du Hoi, qui aime le jugement. ., Célébration du Seigneur; il doit êlre adoré de .cœur, parce quil est le Formaleur de lÉ· , ., 1 l 1.; ils. XCVlII. 8 : Es. LV. ~2. - 9: ps. XCVI. q. Ps. XCIX. 1 ; ps. XVllI. 11. LUX. 2., XCVII. 1. Ps. XGIX.5 i p~!.Gl-XXII.1.-7 :EXQd. XXXm9~
  • 140. 256 PSAU&fE c. i-5. 1-5. PSAUME cr. 257 glise, vers. 1 à 3. Quon sapproche dJ Lui grilé lui appartient, el il aime les inlêgr~s, par les vrais de la Parole, et quo~ le con­ vers. 2, 3, 6, 7. Il rejette les méchants 01 fesse, vers. ~, 5. les orgueilleux, vers. ~,.5. Les méchant~ doivent périr quand le Seigneur vient, vers. 1 Psaume pour confession. 8. 1l , 1 Psaume de David. Éclatez en cris à Jéhovah, toute lai terre 1 1.! Servez Jéhovah avec aHégTes~e~ Miséricorde et jugement je chanterai;Venez devant Lui aved bllanU AToi, Jéhovah 1 je psalmodierai.S Recdnnaissei quê Jénovah; Lui; est Dreu; t Jinstruirai dans le chemin lintègre;Lui nous a,raits, et à Lui noUs, Quand viendras-tu à moi?Son peuple et le troupeau de,sa pâtüre:1 Je marcherai dans lintégrité de mon cœur, .. Entrez p~r s~s iportés avel: conrêssion; Au milieu de ma maison.Eu ses parvis avec louange; S Je ne mettrai point devant mes yeux uneconreSSez-Le; bénisSez son Nom! chose de Bélial;8 Car bon est Jèho~ahf!à éieriiil~ sa misér!· La pratique des détours je hais, corde, 11 Elle ne sattachera point à moi.Et jusquà génération et génération sa v~rlté 1 .. Le cœur pervers est à lécart de moi; Le méchant, je ne le connais poinL PSAUftE or. 8 Celui qui calomnie en secrel son compa. gnon, je le retrancherai; Sur le jugenientquelque chdse p~r leSeigneur. Celui qui a les yeux hautains et le cœur enflé, LeSeigneur dOitêtre c6Iébr~"ver5. i, Linl6­ je ne le ,supporterai point; {Ys. C. 3: PS, L~X1X.1.3.:XCV:16; Vi" PS, CI. 2 : ps. X:X~". 8. 17
  • 141. ~5~ PSAUME CI. 6-8. 1-8. PSAUME CIl. 259. ~ Mes yeux sOt1.t ,SUI les fidèles de la terre, le Ciel ne périssent point, mais soient alTel­li afin q~ils habitent avec moi. mis, vers. 26 ~ 29.Celui qui marche dans le chemin de lintègre, 1 Prière de laffiigé, lorsquil est déf~illant celui-là me serlila.7 Il nhabitera point au milieu de !lN.I maison, el qne devant Jéhovah il lépand sa plainte. celui qui pratique.la fourberie; ! Jéhovah 1 écoute ma prière,Celui qui profère des mensonges ne sera point Et que mon cri jusquà Toi vienne. affermi devant mes yeux. 3 Ne cache point tes faces de moi, 8 Aux malins je détruirai lous les impies Au jour de ma détresse inr.line vers moi tou de la ~erre, oreille;Afin de retrancher de la ville de J13hovah tous Au jour où je crie, hâte-toi, répdnds-moi. les ouvriers diniquilé. ~ Cal comme en fumée sonl consumés mes jours, PSAUME cn. Et mes os comme un tison sont brùlés. 5 Froppé comme lherbe et desséché est mon Prièrc ùllSeigtJcur lorsquil est d~ns les ten!a­ cœur, tions jusquau désespoir, él~t qui est déelit, Car joublie de manger mon pain. vers. t ~ l~. Ceu:( cependant qui sont hors 6 A cause de la voix de mon gémissemenl, de lÉglise ,IUcndent sa commisération, ann Mon os scst aUaché à ma chail. quils de~icl1l1cl1t Église, vers.t3 il Hl. 1 7 Je ressemble au pélican du désert, . les écoule el en a compassion, et il cn fOI­ Je suis comme le hibou des lieux dévastés. mCla lÉglise, lcrs, 20 à 23. P,rière ann que 8 Je veille et suis comme loiseau soli laire sur Ics for.ces ne lui manquent pas dans les ten­ un loil. tations avant (IUil ail accompli cela, vers. 24, 25; pOUl qu,en ,eonséquencclÉglise et Ps. CIL 3 ; (ls. XXVII. 9. LXIX. 1
  • 142. 17 -26. PSAUME Cil. 261260 PSAUME CIL 9-!7. Et se sera montré dans sa gloire;~ Chaque jour, dignominie me couvrent mes 18 Quil aura regardé ilia prière du soUlaire, ennemis; Et Daura point méprisé leur supplication;Ceux qui sont furieux contre moi jurent par l~ ceci sera écrit pour la génération poslé-­ moi; rieure,10 Car de la cendre comme pain jai mangé, Et le peuple créé louera Jah;Et mon breuvage de pleurs jai mêlé, tO Gal il a regardé du haut de son sancluaire,11 Acause de ton indignation et de ton cour­ Jéhovah des cieux vers la terre a regardé, roux, tI Pour entendre le gémissement de lenchatné,Paree que tu mas soulevé et mas précipité. Pour ouvrir aux fils de mort.11 Mes jours sont comme lombre qui incline, t! Pour que soit raconté dans Sion le Nom de Et moi, comme lherbe je sèche. Jéhovah, 13 Mais Toi, Jéhovah! à éternité tu siégeras, Et sa louange dans Jérusalem, Et ton mémorial seri pour génération et gé­ n Quand seront assemblés les peuples en~ nération. semble, n Toi, tu te lèveras, tu auras compassion de Et les royaumes, pour servir Jéhovah. Sion, U Il a abattu dans le cllemin mes forces, Parce quil est temps den avoir compassion, Il a abrégé mes jours. Gal il est venu, le temps déterminé; te Je dis : Mon Dieu 1 ne menlève pas il moi· U Paree que tes serviteurs désirent ses pierres, lié de mes jours. Et sa poussière ils ont en compassion. Par génération de générations sont les années. 16 Et les nations craindront le Nom de Jéhovah, te Jadis, la lerre tu as fondé, Et tous les rois de la terre ta gloire; 11 Parce que Jéhovah aura bâti Sion, Ps. Cil. 19 : ps. LXVIII. 5. És. XLIII. ~1. - ~1 : ps. LXIX. 3~. LXXIX. 11.. És. LXI. 2. Ps. Cn.13 : ps.IX. 8. XXIX. 10.
  • 143. 262 PSAUME CIl. 26-29. 2-U. pSAI,aIE cm. 263Et œuvre de tes mains sont les cieux. ! Bénis, Ô mon âme, Jéhovah,!i Eux, ils périront; mais Toi, tu subsisteras; Et li oublie pas tous ses bienfaits 1Et tous, comme un habit, ils suseront; 8 Lui qui pardonne toute ton iniquité,Comme un vêlement tu les changeras, et ils Qui guérit toutes tes infirmités, . seront changés; 4 Qui rachète de la fosse ta vie,28 Mais Toi, le Même i ct tcs années ne se con­ Qui le couronne de miséricorde et de compas<. sommeront point. sions,29 Les fils de tes serviteurs demeureront, 5 Qui rassasie de bien ta bouche,Èt leur semence devant Toi sera alfermie. Pour que tu sois renouvelé comme laigle en: ta jeunesse. PSAUME cm. 6 Il fait justices, Jéhovah, el jugements à tous les opprimés. Célébrmion du Seigneur il cause de la rédemp­ 7 Il a fail connallre ses chemins à MoIse, tiou et de la réforma lion, vers. 1 il 7, qui Aux fils dIsrael ses œuvres. vionnenl de la miséricorde, parce quil eon­ 8 illiséricordieux et gracieux est Jéhovah, lIallles infirmilés de lhomme, vers. 8 il 18. Lent à colère et grand en miséricorde. A Lui sonl les cieux el les terres; cest 9 Non point à perpétuité il contestera, pourquoi il doit elle célébré, vers. 19 il 22. Et non point à éternité il gardera (sa colèle 10 Non point selon nos péchés il nous a fait, 1 De David. Et lion point selon nos iniquités il nous a ré·, Bénis, ô mon lime, Jéhovah i tribués.Et, toutes mes entrailles, le Nom de sa sain­ Il Car autant que sorlt élevés les cieux au­ teté! dessus de la terre, 1 Ps. CII. 27 : És. LI. 6. r Ps. cm. 2 : ps. CXVL 12. -.4. :, ps. XV[ fO. XLIX. 10. - 8 : ps. LXXXVI. 15. EIOd. XXXIV. 6.
  • 144. 26& PSA1llfE cm. li-i9. 19-22. PSAUME cm. 265Forte est sa miséricorde envers, ceux qui Le Et son règne sur toules choses domine. craignenl. 10 Bénissez Jéhovah, vous, ses anges,11 Aulant quest éloigné lorient de loccident, Puissanls en force, qui exécutez sa parole,JI a éloigné de nous nos prévarications. En obéissanl à la voix de sa parole!13 Comme un pèr~ a compassion de ses fils, Il Bénissez Jéhovah, vous, toutes ses armées;Ainsi Jéhovah a compassion de ceux qui Le Ses mtnistres, qui failes sa volonté 1 craignent. 12 Bénissez Jéhovah, vous, toules ses œuvres,u car Lui, il connalt natre formation, Dans tous les lieux de sa domination.$e souvenant que poussière, nous, nous som~ Bénis, () mon âme, Jéhovah 1 mes. .1G Lhomme 1 comme lherbe, ses jours; PSAUME CIV.Comme la fleur dun r.hamp, ainsi il f1euril;18 Qu))n vent passe sur elle, et elle nest plus, CélébraLion du Seigneur de ce que de Lui pro­El plus ne la reconnalt son lieu. cèdent les Divins Vrais ou la Parole, vers. 117 Mqis la miséricorde de Jéhovah est de siècle à 4. Du sens de la lettre de la Parole, sur lequel est fondée lÉglise, vers. 5 à 9. De là jusquen siècle sur ceux qui Le crai~ tous sont enseignés, chacun selon létat de gnenl, son intelligence, vers. 10 à 23. De là les1:;1 sa justice pour les fils des fils, co~naissances du vrai et du bien daprès18 Pour ceux qui gardent son alliance, lesquelles il y a nourriture spirituelle, vers.Et qui se souviennent de ses préceptes pour 24 à 30; afin que les bons soient sauvés, et les faire. que les méchants périssent, vers. 31 à 35. 18 Jéhovah dans les cieux a établi son trône, 1 Bénis, 0 mon âme, Jéhovah 1 Ps. cm. 14 : Gen. Ill. 19. - 15: ps. XXXVII. 2.xc. 5. ~ t9,: ps.XLV. 1. CXLV. 13. PS. CIV, t : pB. XLV. 4. XCVI. 6.. , ,)
  • 145. 266 PSAUAIE CIV. 1-9. 9-18. PSAUME CIV. 267Jéhovah,mon Dieu! grand tu es extrêmement; Elles ne reviendront point il couvrir ln tene.De gloire et dhonneur tu tes revêtu. 10 Lui qui fait jaillir des fontaines dans les S Senveloppant de lumière comme dun vallées; manteau, Entre les montagnes elles vont,Étendant les cieux comme lne tenture, Il Elles abreuvent toute bête des champs,3 Lui qui lambrisse avec les eaux ses chambres Les onagres y étanchent leur soif; hautes, 12 Près delles loiseau des cieux habile,Qui fait des nuées son char, Dentre les branches ils donnent de leur voix.Qui marche sur les ailes du vent, 13 Il arrose les montagnes de ses chambres4 Faisant de ses anges des souilles, hautes;De ses ministres un feu flamboyant. Du fruit de tes œuvres est rassasiée la terre. ~ Il fonde la terre sur ses bases, l4 Il fait germer le gazon pour la bêle,En sorte quelle ne soit point ébranlée à éter­ Et lherbe pour le service de lhomme, nité et il perpétuité. Pour faire sortir le pain àe la terre;G De lablme comme dun vêtement tu las voi­ IG Et le vin qui réjouit le cœur de lhomme, lée; En enluminant les faces dhuile;Sur les montagnes sc tiennent les eaux. Et le pain qui soulient le cœur de lhomme.7 A ta menace elles fuient, 16 Ils sont rassasiés, les arbres de Jéhovah,A la voix de ton tonnerre elles se précipitent. Les cèdres du Liban quil a plantés,8 Les montagnes mOl)tent, les vallées descen­ 17 Où les oiseaux se nichent, dent La cigogne, dont les sapins sont la maison.Au lieu que tu leur a fondé. 18 Les montagnes élevées sont pour les cha­9 Une limite tu as posé quelles ne passent mois, point, Ps. CIV. 14. : ps. CXLVI!. 8. Ps. CIV. 3 ; ps. XVIII, 11. - 9 : Jér. V. 22.
  • 146. 268 PSAUME CIV. t8-27. 28-35. PSAUME CIV. 269 Les rochers un refuge pour les gerboises. t8 Tu leur donnes, ils recueillent; 19 Il a fait la lune pour les fêles fixes; Tu ouvres ta main, ils sont rassasiés de biens.Le soleil connall son coucher. t9 Tu caches tes faces, ils sont troublés;tO Tu disposes les ténèbres, en sorte que se Tu retires leur souffie, ils expirent, fasse la nuit, El à leur poussière ils retournent jPendanllaquelle rôde tout animal de la forêt. 30 Tu renvoies Ion souffie, ils son1créés,tl Les lionceaux rugissent après la proie, Et lu renouvelles les faces de la lerre.Et pout demander à Dieu leur nourriture. 31 Que la gloire de Jéhovah soit à éternité,!! Le soleil se lève, ils se retirent, Que Jéhovah se réjouisse en ses œuvres,Et dans leurs demeures reposent. 3t Lui qui regarde la terre, el elle tremble,t3 Lhomme sort pour son ouvrage, Qui louche les montagnes, et elles sen vonlEl pour son travail jusquau soir. en fumée. !4 Combien nombreuses sonl les œuvres, 33 Je chanterai à Jéhovah duranl ma vie; Jéhovah 1 Je psalmodierai à mon Dieu, lant que moiToutes avec sagesse lu les as failes; jexisterai.La terre est pleine de tes possessions. 8. Quagréable Lui soil ma médilation;!5 Celle mer grande et large despaces; Moi, je me réjouirai en Jéhovah.Là, reptile sans nombre, 88 Que soient consumés les pécheurs de dessusAnimaux, petits avec grands; la terre, 126 Là, les navires vont; El que les impies ne soienl plus.Le Léviathan que lu as formé pour sy jouer. Bénis, ô mon âme, Jéhovah!t7 Tous, ils sattendent à Toi, Hallelou-Jah !Pour que tu leur donnes leur nourriture en son temps. PS. CIV. 29: ps. XC. 3. Gen.lll. 19. - 33: ps. CXLVI. 2. Ps. CIV. 27, i8 : ps. CXLV.15, 16.
  • 147. 270 1 i. ~-H. PSAUAiE cv. 271 t Chantez-Lui, psalmodiez-Lui; PSAUME CV. Médilez sur toutes ses merveilles. • Glorifiez-vous dans le Nom de sa sainteté j De linstauration de lÉglise par le Seigneur; Que se réjouisse le cœur de ceux qui cher. ct de la rMormation de lhomme naturel. chent Jéhovah. Célébration du Seigneur ct de ses œuvres pour 4 Cherchez JéhoVilit ct sa force, lillstauration de lÉglise, "crs. 1 il 7. De Cherchez ses faces continuellemcnt. linstauration ùe lÉglise dans le commen- ~ Happelez-vous ses merveilles quil a failes, cement, ct de la protection eonLre les faux Ses prodiges, elles jugements de sa bouche, ùu mal, vers. 811 15; lorsquil ny a plus de G Vou., semcnce dAbraham son serviteur, vrai, vers. 16. Le Seigneur est venu, et il a Fils de Jacob son élu! été dans affiiction, "crs. 17,18. Mais en- 7 Lui, Jéhovah, notie Dieu; suite il est devenu le Dieu du ciel ct de 1:1 terre, vers. 19 à 22. Pal suite ceux qui Dans toute la terre sont ses jugements. 8 Il se souvient à éternité de son alliance, étaient de lÉglise ont été naturels et dans les scientifiques, vers. 23,24. Cest pour- De la parole quil a ordonnée pour mille géné- quoi leur nature! a été purifié des maux et rations, des faux de tout genre qui linfestaient, 9 De ce quil a contracté avec Abraham, vers, 25 à 36. Et plus tard pour eux le vrai Et de son serment à Jischak; ct le bien, ct protection contre les faux, 10 Et il la établi pour Jacob en statut, vers. 37 il 41. Et il a fait quils sont deve- POUl Israèl en alliance dételllilé, nus ~:glise, vers. 42 11 4·5. 11 Disant: (( Je le donnerai la terre de Canaan, Cordeau de votre h~rilage; II t Confessez Jéhovah, invoquez son Nom;Failes connallre parmi les peuples ses hauts Ps. CV. 2: ps. LXVIII. 33. ~8-11 ; Geu, XII. 7. faits. XXVI. 4. XXVIII. 13. Luc,!. 7~.
  • 148. 272 PSAUME CV. 12-22. 22-31. PSAUME cv. 273l! Pendant quils étaient en petit ·nombre, El pour instruire ses anciens. 23 El Israël vinl en Égypte,Comme peu, et étrangers en elle,13 Et quils allaienl de nation en nation, Et Jacob fut élranger dans la terre de Cham. 24 El il fil fr,ucLifier son peuple exlrômement;D~un royaume vers un au1re peuple.14 Il ne permil 11 personne de les opprimer, Et il laugmenta plus que ses ennemis. 2~ Il tourna leur cœur à haïl son peuple,El il réprimanda à cause deux des rois: A user de fourberie envers ses serviteurs.15 (1 Ne touchez pas à mes oinls, tG Il envoy~ Moïse son sery.ilQ~r,El 11 mes prophèles ne failes pas de mal! Il 16 Et il appela la famine sur la terre; Aharon qui! avail élu; 27 Us mirent parmi eux les paroles de ses si­Tout bâlon de pain il rompiL 11 Il envoya devant eux un homme; gnes, El des miracles dans la "terre "de Cham.Comme esclave fut vendu Joseph. 28 JI envoya des ténèbres, et produisillobscu­16 Ils froissèrent dans des entraves son pied, Dans le fer vint son âlDe; riLé, 19 Jusquau temps où arriva sa parole, Et ils ne résislèrent point 11 sa parole. 29 Il chang~a leurs eaux en sang, Où le dire de Jéhovah léprouva. !O Le roi envoya el le délia, El fil mourir leur poisson. 30 Il fit pullulel dans leur lerre des grenouil­ Le dominateur des nations le relâcha. !I Illélablil seigneur sur sa maison, les, El dominanl sur toules ses possessions, Dans les appartements de leurs lois. 31 Il dit, el vint une mêlée dinsectes, !! Pour assuj~llir ses princes à son· gré, Ps. cv. 14, 1,) : Gen. XX. 3, 1. -16: LéVlt. Ps. CV. 23 : Hos. XI. 1. MalLl. II. u." 15. - 2~, XXVI. 26.- 11-19: Gen. XXXVII. 28. XXXIX. 20. 25 : Exod. 1. 10-13. - ~1-36 : ps. LXxvIn. 43~ 1 Sl. Exod, VII. 6, Xl. 5. Apoc. VIII.-XVI. - :!0-2! : Gen. XLl. U, 40-440.. 18 ,"10
  • 149. 274 pS1UME cv. 81-41. 42-45. PSAUME cv. 275 Des poux dans tous leurs confins. ., car il se souvint de la parole de sa sain­lI1 Il donna leurs pluies en grêle, teté,Un feu de flammesen leur terre. Envers Abraham son serviteur;1I8 Et il frappa leut· cep et leur figuier, 43 Et il fit sortir son peuple avec joie,Et brisalarbre de leur fronlière. Avec acclamation ses élus;li. Il dit~ et survint sauterelle, U Et il leur donna les terres des nations,Et grillon, sans no~bre; Et le travail des peuples ils possédèrent;liB Et ils mangè~ent foute herbe en. leur terre" 4S Afin quils gardassent ses statuts,Et dévorè,rent le fruit, M leurs61: Et que ses lois ils observassent.1I6 Et il1frappa tout premier-né dans leur terre, Hallelou-Jah !Les prémices de toute leur vigueur. 87 Et il les fit sortir avec argent et or, PSAUME CYl.Et da~s ses tribus point de trébuchanLas Réjouie Cut lÉgypt~ à leur sorlie,l 1 1 De lÉglise instituée chez la nalion juive. Ellecar une trayeur deux était tombée surelle. a été pervertie et eUe est tombée.1I9 Il étendit une nuée pour couverture, Prière du Seigneur au Pêre pour quil lassiste,El un Ceu pour éclairer la nuit. afin quil voie lÉglise instaurée, vers. 1 à4°lIs demandèrent, et il fit venir la caille, 5. Ceux qui étaient de lÉglise, quoiqui1$Et du pain des cieux il les rassasia. eussent vu ~es miracles Divins, se sont éloi­41 Il ouvritIe ldcher, et il en cou,la des eaux; gnés et cèpendant ont été conservés, vers.Elles allèrent dans les lieux secs en fleuve. 6 à 8. Par exemple le miracle à la mer de Suph, ct ensuite plusieurs autres dans le , il désert, et cependant ils se sont révoltés, "Ps. CV. 37 : Exod. Ill. 22. XII. 35:2- 39-41 : ps. vers. 9 à 34. Ils ont en,tiêrement détruit ettXXVlII. U,/2.J, 27, ElOd. xm,1 2~,.xVI113,16,. , , l l , " l " , profané les vrais et les biens de la Parole, XV.u , R. , ,1 ,~f." l-l), "/"" , , "! vers. 3511 39. Cœt pour cela que lÉglise
  • 150. -1 .7-15. PSAUME CVI. ;277,276: PSAUME cvr. 1-7. Ils ne se sOllvinrent point de la grandeur de chez cux a été almndonnée ùu Seigneur et a tes misélicordes, été ùétruite, vers. 40 à 43. AlolS ceux (lui Et furent rebelles près de la mer, de la mer de étaient hors ùe lÉglise ont été écoutés, Suph. vers. H à 46. Et de ceux-ci sera rormée a Et il les sauva li cause de son Nom, une Église qui adorera )e Seigneur. vers. Afin de monlrer sa puissance; 47, ,l8. 9 EL il lança la mer ùe Suph, et clic fut li sec; El il les fit aller par les alllmes C0mme par un 1 I-Iallelou-Jah 1 désert. Confessez J~hovah, cal il est bon, 10 Et il les préserva de la main de qui les Car à ëternité sa miséricorde 1 baissait, 2 Qui lacon lera les exploits de Jéhovah? Elles racheta de la main de lennemi; Qui fera enlendre toute sa louange? 11 Elles eaux couvrirent leUls adversaires, 3 Heureux ceux qui gardent le jugement! Pas un deux nen resta. Celui qui pratique la justice en tout temps! n El ils crurent à ses paroles, 4 Souviens-tor de moi, Jéhovah 1 Ils chanlèren t sa louange. Dans le bon plaisir pour ton peuple; 13 Bienlôt ils oublièrent ses œuvles,visite-moi par ton salut; Ils ne sallendirenl point à SOIl conseil;(; Afin que je voie le bien de tes élus, 14 Et ils se livrèrent à la convoitise dans le dé­ Que je me réjouisse dans la joie de lanati(ln, sert, Que je me glorifie avec Ion héritage. El ils tentèrent Dieu dans la s<>litude. 6 Nous avons péché avec nos pères; 1; El illeut donoa ce quils demandaienl, Nous avons commis liniquité, nous avons été impies. Ps. CVI. 8-12 : Exod. XV, 21-29. - 14, 15 : ; Nos pères, en Égypte, ne comprirent point Nomb. Xl. 4,33, 34. • te~ lI)erveilles~ ,
  • 151. ~78 PSAUME CVI. 15-2h. 25-33. PSAUME CVI. ,~79Et il envoya une consomption en leur âme. iS Et ils murmurèrent dans leurs tenles, . 118 Et ils jalousèrent Moise dans le camp, lis nécoutèrent point la voix ~e Jéhovah.Aharon, le saint de Jéhovah. 6 Et il leva sa main sur eux, ,n La terre souvrit, et engloutit Dalhan, Qujles ferait tomber dans le désert, Et couvrit la troupe dAbiram; !7 Et quj ferait tomber leur spmence,parm;18 Et un feu salluma dans leur troupe, les nations, ./ 1Une flamme embrasa les impies. Et,les disperserait dans les terres.19 Et ils firent un veau en Choreb, 8 Et ils sattachèrent à Baal·Péor,Et se prosternèrent devant une image de fonte, Et mangèrent des sacrifices des morts, • 1 :10 Et échangèrent leur gloire 19 Et provoquèrent la colère par leurs ac­Contre leffigie dun bœuf mangeant herbe. tions,I! Ils oublièrent Dieu, leur Sauveur, Et une plaie fit ir.ruption chez eux.Qui avait fait de grandes choses en Égypte, 80 Et Pinéchas se présenta el fit jugement, 1Il Des merveilles dans la terre de Cham, Et fut arrêtée la plaie.Des choses terribles sur la mer de suph. 31 Et ce lui fut imputé à justice, 113 Et il dit quil allait les détruIre, Pour génération et génération à éter~ité. Si Moise, son élu, ne se fût tenu sur la brèche as Et ils excitèrent colère aux eaux de ·Mé­ devant Lui, ribah,Pour détourner son courroux de lextermina­ Et il arriva mal à Moise, à cause deux; tion. 33 Car ils irritèrent son esprit, .14 Et Ils méprisèrent la terre de désir, 1 Et il parla inconsidérément de ses lèvres. lis ne crurent point à sa parole; PS, CV!. 28-31 : Nomb. XXV. 3-13. - 32,33 : Ps. CVI. 11,18 : Nomb. 16-35. - 19, !3 : Exod. PS, LXXXI. 8. XC. 8. Exod. XVII. 1. Nomb. XX.XXXll. 4, 10, 11. - 24-26: Nomb. XIV. 2, 29. 10-12. . ;" , • 1
  • 152. 280 PSÂU]{B cyr. 34-43. 43-48. PSAUIIIE cvr. 2813~ Ils ne détruisirent point les peuples, Mais eux se révolLaient par leur conseilQue leur avait dit J~hovah; Et se perdaienl par leur iniquité.35 Et ils se mêlèrent avec les nations, H El il voyait leur délresse,Et apprirent leurs œuvres. En enlendant leur cri;38 Et ils scrvirent leurs idoles, 1.5 El il se souvenait pour eux de son alliancc,Et elles leur furent en piége. El se repentail selon labondance de ses mi­31 Et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux séricordes; démons, 46 Et ill les donnait en commisération38 Et répandircnt le sang innoccnl, Devant ceux qui les tenaient captifs.Le sang de leUl:s fils el de leurs filles, 47 Sauve-nous, Jéhovah notre Dieu! 1Quils sacrifièrcnt aux idoles de Canaan; El rassemble-nous Jentre les nations, rEt fuI profanée la terre par Ics sangs. Pour confesser le Nom de ta sainleté,89 El ils se souillèrent par leurs œuvres, . Pour nous glorificr dc la iouange.Et se prostiluèrent pal leUls aclions. 48 Béni soit Jéhovah le Dieu dIsraël, 40 Et senflamma la colère de J~hovah contrc Délernité et jusquà élemilé 1 son peuple, El que loul peuple dise: Amen!Et il eut en abomination son héritage, Hallelou-Jah!41 Et il les livra en la main des nalions,Et sur eux dominèrenl ceux qui les haïssaienl; PSAUME CVlI.4! Et leurs cnnemis lcs opprimèrent,Et ils furent humiliés sous leur main. r De la nouvelle Église que le Seigneur a lache­U Mainles fois il les délivra; tée, vers. 1 à 3. Ils étaient dans les r.UX de Jignorance, mais dans le désir du vrai et Ps. CVI. 3~-36: Exod.XXIII.32,33. Deut.XXXIII. du bien, vers. i à 8. Dans lignorance et le27. Jug. II. 2. manque du vrai, vers. 9 à 15. Pour eux
  • 153. 282 PSAUME CVIl. !-6. 6-15. PSAUME CVIl. 283 ricn de la nourriture spirituelle, que cepen­ De leurs angoisses il 1es délivra. dant ils auront par la Parole, vers. 16 à 20. , Et il les conduisit par un chemin droit, Quand ils seront dans les connaissances, ils Pour aller vers une ville dhabitation. seront mis en des tentations et sauvés, vers. 8 Quils confessent Jéhovah pour sa misé­ 22 à 31. Celébration du Seigneur de ce que ricorde, ceux qui sont de lÉglise dévastée ont été rejetés, vers. 33, 34-, 39, 4-0; et de ce Et pour ses merveilles envers les fils de quont été acccptés ceux de la nouvelle lhomme 1 9 Car il a rassasié lâme qui désirait; Église, chez lesquels les vrais et les biens seront multipliés, vers. 35 à 38, 41 à 4-3. Et lâme affamée, il la remplie de bien: 10 Ceux qui élaient dans des ténèbres et dans 1 Il Confessez Jéhovah, car il est bon, une ombre de mort,Car à éternité sa miséricorde III Enchalnés de misère et de fer;! Diront les rachetés de Jéhovah, Il car ils avaient été rebelles aux paroles deQuil a rachetés de la main de lennemi, Dieu,3 Et que des terres il a rassemblés, Et le conseil du Très-Haut ils avaient mé·Du levant et du couchant, prisé,Du septention et de la mer. Il Et il avait humilié par le labeur leur cœur; • Ils erraient dans le désert, dans une soli­ lia succombaient, et personne pour secourir: tude de chemin j 13 Et ils crièrent à Jéhovah dans leur dé.De ville dhabitation point ils ne trouvaient; tresse;G Affamés et altérés, De leurs angoisses il les sauva;Leur âme en eux défaillait. 1. Il les retira des ténèbres et de lombre de 6 Et ils crièrent à Jéhovah dans leur dé. mort, tresse; Et leurs liens il rompit. 15 Quils confessent Jéhovah pour sa misé· Ps. CVII. t : ps. CVI. t. CXVIII. t, 29. ricorde,
  • 154. 284 PSAUME CVII. 15-23. 2~"3i. 1 P~AU&fE CVH., 285 Et pOUl ses· merveilles envers les fils de lhomme 1 Faisant œuvre sur les,grosses eaulf, 16 Cal il a brisé les portes dairain, 1 i~ Eux ont vu les faits de Jéhovah, Et les barres de fer il a rompu. El ses merveilles dal,ls le profond. 25 Il dit, et surgit un vent de tempête, 17 Insensés! à cause de leur voie de préva­ rication Et en haut il soulevait ses flots; 26 Ils monlent aux cieux, ils descendent aux Et à cause de leuls iniquilésils étaient ailligéSi18 Leur Aille avait en abomination toute nour. ablmes, riture, Leur ô-m,e est, tansie de mal;Et ils touchaient aux portes de la mort. 17 Ils t~urnoient et cbafl~ellent con,me. Wl 19 Et ils crièrent à Jéhovah dans leur dé­ enivré" ,Il ,. Il 1 1 tresse; Et to}lledeur· sag~sse i5t absorb~e.. "De leurs angoisses il les sauva. r ~~)slcrièrJCDt ~ Jéhovah dans ,leur dé-IiO JI envoya sa parole et les guérit, , tresse;Et les anacha de leurs fosses. De leurs angoi,s~es il les retirai, i l Quils confessent Jéhovah pour sa misé­ tr Il réd~i~il~ temp~~e il~l silence, ricorde, Et ses flots se lurent.Et pour ses merveilles envers les fils de 30 Et ils se 1 réj9uirent de ,ce, qnils f étaient lhomme, apaisés; ii Et quils sacrifient des sacrifices de con­ El il les conduisit au port- de ellr déS!. 1 ; fession 31 ~ui1s. ~onreEs~lll IJ~hovah lIour sa mi·,Et annoncent ses œuvres alec acclamation, s,érico~de, l ,23 Ceux qui descendent en la mer dans des Et pour se;; melieilles env€ls les ~fils de navires, lbommel . fI, ,) ., , , 1 : ,) 1 Ps. CVI!. 16 : És. XLV. 2. Ps, CVII, 20, 29 : ps, LXV. 8. M~thl Yll~, 2~1 1
  • 155. 286 PSAtlHE cvn. 82-4{. lal-la3. PSAUME cvn. 287 St Et quon lexalte dans lassemblée du Et établit comme en troupeau les familles. peuple, U Les hommes droits le verront et se réjoui­Et que dans le conseil des anciens on le loue. ront; 88 Il change les fleu ves en désert, Et toute pervelsité aura la bouche fermée.Et les sources deaux en sécheresse, 1 4S Qui sera sage, et prendra garde à ceci,86 La terre à fruit en saline, Et comprendra les miséricordes de Jéhovah?Acause de la malice de ceux qui y habitent.85 JI change le désert en étang deaux, PSAUME CVIII.Et une terre sèche en sources deaux;86 Et il Yfait habiter les aJ1amés, 1 Prière du Seigneur au Père pdur quil assiste dhabitation; t et montre sa puissance, vers. t à 6; afinAfin quils élèvent UDe vilJe que ceux qui doivent être de lÉglise soient81 Et quils ensemencent dès champs et plan- délivrés, vers. 7. JI est répondu que lÉglise tent des vignes, " précédente sera détruite, vers. 8; et quuneEt quils fassent fruit de récolte. J1:glise interne et externe sera instituée,88 Et il les bénira, afin quils se multiplient, vers: 9, tO. LHumain sera fait Divin, aprês extrêmement; . que les enfers aurout été subjugués, vers.Et leur bête il ne diminuera point. HAU. 88 Et ils sont réduits et affaissésSous le poids du mai"et du cbagrin; t Cantique. Psaume de David.40 Il répand le mépris sur les principaux;Et les fait errer dans un désert sans chemin. • Il est p~êt~· mon cœur, ô Dieu 141 Mais il relève lindigent de la misère, Je chanterai et psalmodieraL Oui, ma gloire1 Ps. CVIi. lI3, 35 : És. XXXV. 6, 7. XLI. 18, _ l,li4t : ps. CXllI. 8. ".1 , 1: l" l . PS, cvrn. 2-6: PSI LVll, 8-12.
  • 156. 288 PSAUME CVllI., 3-10, 1~-tll, PSAU~IE CVIII. 2,893 Éveille-toi, luth et harpe l, JI Qui me con~uira à la ville forte?Je méveillerai matin, Qui me m~nera jusquen Édom?4 Je Te confesserai parmi les peuples, ô Jého­ U Nest-ce pas foi, Ô Dieu! qui nous avais dé­ vah 1 laissés,Et je Te chanlerai parmi les nations. Et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos ar­5 Car grande est au·dessus des cieux ta misé· mées? ricorde, la Prêle·nous secours contle lennemi:Et jusquaux éthers ta vérité. 1 Cal vanité est le salul de pal lhommE.G Élève-toi au-dessus des cieux, Ô Dieu 1 " Avec Dieu nous ferons force,Et sllr toute la terre ta gloire;l) 1 Et Lui tenassera nos ennemis.7 Afin qqe soient délivrés, tes bien-~i!Vés.sauve, par ta droi~ .. ct réponds-lUoi.) 1~iUIE CI);. 8 Dieu a parlé dans sa sainteté; i~ me ré­ De lÉglise juive pervertie : Elle a répudié jouirai; 1) 1 le Seigneur, et La eu en mépris el enJe partagerai Schéchem, ~t lit vallée/de SUC­ h~ine, vers. 1 à 6. Au jugement ils pé-I colh je mesurerai. 1 riront; et. ,i leul place, dautres ~eront9 A moi Giléad, et à moi Ménascneh, . reçus, chez leslluels sera lÉglise, vers. 7 àEt Éphraïm, force de llla tête; ·12. Il en sera dc mêlJJe pOlir leurs descen­Jehudah, mon législateur; dants; ils périront, parce ~lIiis sont daus les10 Moab, bas~in de lJIon ablution; faux, et parce quils lrjeltellt le Seigneur,Sur Édom je jellerai ma cLtiluSSure; lers, HI à 20. Au Pèle, pnur ~uillassisle,.Sur la Philistée je sonnerai de IIp. hompel,le. p,llCe IIUil est cunsitlén! conllne lil et P,. CVIII. 12: ps. XLlY. 10,-li: ps. XLIV. 6., Ps, CVIlI. 7-H : ls, ~X, 1,.1-1, l
  • 157. 290 PSAUME ca. 1-7. 8·15. PSAUMK crx. 291 comme nul, vers. 21 il 25, afin quils soient 8 Que ses jours soient en pelit nombre; couverts de confnsion, vers. 26 il 29. Quun aulre prenne sa fonction. ~ Que ses fils soienl orphelins, 1 Au ehef de musique. Psaume de David. El sa femme veuve. 10 Queflant ses fils errent et mendient, o Dieu de ma louange, ne Te tais point! Et aillent quêtanlloin de leurs ruines., Car bouche dimpie el bouche de frande Il Que lusurier accapare loul ce quil a" contre moi ils ont ouvert; El que des étrangers pillenl son labeur.Ils onl parlé avec moi dnne langue de men­ I! Quil ny ail personne prolongeanl pour lui songe, la miséricorde,8 El de paroles de haine ils monl enlolllé, El personne de bienveillanl pOUl ses orphe­f:l ils lIlallaquenl sans cause. lins.:, En relour de mon amoul, ils me sonl ad"er­ 18 Que sa postérité soit vouée il lextermina­ saires: lion;EL moi, en prière! Quà la génération suivante soil effacé leur1 El ils me rendent le mal pour le bien, nom.Et de la haine pour mon amour. ,. Quen mémoire soit à Jéhovah "iniquité de~ Prépose SUI lui le méchanl, ses pères,El que ladversaire (Satan) se tienne à sa droite. EL que le péché de sa mère ne soit point ef­ 7 Quand il sera jugé, quil ressorte cou­ facé; pable, 13 Quils soient devant Jéhovah continuelle­ El qlle sa prière lui soit ilnp!llée il pédlé. ment, Et qni1 relran,che de la lene lenl mémoire: Ps. CIX, 3 : p;;, XXXV, 7, Hl. ,Jean, XV. 2~. ­6 Zach.1JI.1, ~. Ps. CIX. 9 : Exorl. XXII. 23,
  • 158. 2.2 PSAUMB ClI. i6.,.~i. 2~-29. PSAUME CIJ(. 1293 18 Parce quil ne sest point souvenu de faire Car bl>nne est ta miséricorde; délivre-moi. miséricolde, I l Car Moi, je suis affiigé et indigenl, Et quil a poursuivi lhomme malheureux et Et mon cœur est lranspercé au milieu de mol. pauvre, s Comme une ombre, quand elle décline, je Et dont le cœur est abaLlu, pour le tuer. men vais; 17 Et il a aimé la malédiclion, el elle vient à Je suis pourchassé comme la sauterelle. lui; n Mes genoux chancellent par le jeflne,r! El il na poinl voulu la bénédiclion, et elle Et ma chair a perdu sa graisse. sa Et moi, je suis devenu un opprobre pour sest éloignée de lui. eux;Il 18 Et il revêt la malédiclion comme son habil, Et elle enlre comme des eaux au milieu de . lui, Ils me legardenl, ils hochent la tête. 6 Alde-moi, ô Jéhovah, Inon Dieu 1 Et comme une huile parmi ses os. Sauve-moi selon ta miséricorde, 19 Quelle lui soit comme un habit dont il se S7 El quils connaissent qne cesl ta main, couvre, Toi, Jéhovah! qui as fait cela. Et pour ceinlure dont conlinuellement il se !li lis maudissenl, eux; mais Toi, bénis; ceigne. fis sinsurgenl; mais quIls soient confus, 0 Tel soit, de par Jéhovah, le salaire de El que Ion servileur sc réjouisse.Il S9 Que mes adversaires revêtent lignomi­ mes adversaires, El de ceux qui disenl du mal conlre mon âme. nie, t1 El Toi, Jéhovih! Seigneur! El se couvrenl comme dun manteau de leur Agis avec moi à eallse de Ion Nom: honle. Ps. r,IX. Hi : p:;. XXXVII. H.-- :! : pf. LXVlII. Ps. CIX. 25 : ps. xtn:8. XLIV. 15. Mallh. XXVIl. ,1. 39. - 2i : És. XLI. 20. ~
  • 159. 2911 30 PSAUME elx. Je confesserai Jéhovah hauLement par ma bouche,Et au milieu dun grand nombre je Le louerai; 30-3i. 3-7. PSAUME ex. Oomine au milieu de Les ennemis. 3 Ton peuple de promptes volonlés se1a, au jour de ta vaillance Dans les honneurs de la sainleté; 295SI Car il se lient à la droite de lindigent, Oés le sein maternel, de laurore à Toi la 10;,Pour le sauver de cenx qui condamnent son sée de ta nativité. âme. Jéhovah a juré, et il ne se repentira point,,: Toi, Prêlre à éternité, PSAUME ex. (1 Selon le mode de Malkisédech (l1oide justice) hl 5 J,e Seigneur, à ta droite, De la victoire du Seigneur sur les enfers, da­ près laquelle il a domination sur le ciel et Afrappé, au jour de sa colère, les rois; 6 11 a jugé entre les nations; il a rempli de ca~ sur la terre, vers. 1 à 3; ct par suite pou­ voir sur les enfers, lers. oi à 7. davresl ) fi a rra ppé le chef sur beaucoup de terre, i Lequel, du torrent, dans le chemin, boira, 1 Psaume de David. Cest pourquoi il lèvera la têLe. Parole de Jéhovah à mon Seigneur: Il As­ siedS-loi à ma droite, PSAUME eXl. Jusquà ce que jaie mis les ennemis pour marchepied de les pieds. » Célébration et confession du Seigneur, vers. 1 Le sceptre de ta force, Jéhovah lenverra de 1 à oi. Il a racheté les hommes et il sauve i Sion: éternité, vers. 1) il 9. Ladorer, cest la sa­ gesse, vers. 10. Ps. CX. 1 : Matth. XXII. U. Marc, XII. 36, Luc, PS, CX, oi : Gen. XlV, 18.-5: ps. LXYlll.13; XX.42,43,
  • 160. ~96 PSAUME CXI. 1-9, 1.0. PSAUME CXI. 297 , lIallelou-Jah 1 Saint et redoutable est son Nom. Je confEsserai Jéhovah de tout cœur 0 Commencement de la sagesse est la Dans le conseil des gens droits ct dans las­ crainte dé Jéhovah; semblée. Inlelligence bonne ont lous ceux qui sy adon­ ! G:undes sont les œuvres Lie JéhuvalJ; nent; Recherchées, pour toutes leurs délices. Sa louange demeure à perpétuité. • , Gloire et honneur, son œuvre; ~t sa juslice demeure il perpétuité. PSAUME exn. 4 Un souvenir il a établi pour ses merveilles; Gracieux et miséricordieux est Jéhovah. , Celui qui se confie au Seigneur el qui vil bien G De la pâture il donne à ceux qui I,e sera sauvé, vers. 1 à 1,9. Il naura rien Il craignent, craindre de~ enfers, de quelque manière Se souvenant Il élernité de son alliance. quils sélèvent, vers. 8, 10. 6 La force de ses œuvres il a manifesté à sou pellple, J Hallelou-.Jah. En Illi donnant lhéritage des nations. Heureux lhomme qui craint Jéhovah, 7 Les œuvres de ses mains: vérilé et juge­ Qui en ses préceptes prend plaisil elltlême­ ment; ment! Assu rés sont tOIlS ses 1)Iéceples; ! Puissante en la terre sela sa semence; ,8 Slallles à perpéluilé, à élelnité; La génération des gens droits sera bénie. }<aHs avec. vérité et dlOilure. S Opulence et richesse il y a dans sa maison, 8 Rédemplion il a envoyé Il son peuple; Et sa justice demeure Il perpétuité. JI a ordonné Il éternité son alliance; 4 Dans les ténèbres sest levée une lumière pour les gens droils: Ps, Ckl..J ps. CXLV. 8.-1,8: pi;. XIX. 9, Le gracieux, et le miséricordieux, et le juste.
  • 161. 298 PSAUME CXlI. 5-10. :1.-9. PSAUME CXIII. 2995 Bon est lhomme qni a compassion et qui dans le monde, vers. 6; de ce quil sauvera prNe; ceux qui seront de son r~glise. vers. 1 à 9. Il souliendla ses paroles dans le jugement;U Car à éternité il ne sera point ébranlé; l Hallelou-Jah 1 En mémoire élelnelle sera le jnste. Louez, senileurs de Jéhovah,7 Dune renommée mauvaise il naura point Louez le Nom de Jéhovah! de crainte; ! Le Nom de Jéhovah soit béniFerme est son cœur, confiant en Jéhovah. Dès maintenant et jusquà éternité 18 Soutenu est son cœur, il naura p~illt de 8 Du levant du soleil jusquà son couchant crainle, Loué soit le Nom de Jéhovah!Jusquà ce quil contemple ses ennemis. " Élevé pal dessus toules les nalions, Jéhovah;" Il répand, il donne aux indigents; Par dessus les cieux, sa gloire!::;a justice demeure à perpéluité ; 5 Qui est comme Jéhovah notre Dieu?Sa corne sera élevée avec gloire. Qui place haut son siège,10 Limpie le verra et sindignera; G Qui sabaisse pour regarder dans les cieuxDe ses denlS il grincera et se molfondra. et en la terre;Le désil des impies périra. 7 Qui élève de la poussière le faible, Du fumier relève lindigent, PSAUME CXlI1. S Pour le placer avec les princes, Avec les princes de son peuple; Céléblalion du Seigneur de ce quil est tout 9 Qui fail habiler la slérile de maison puissant, vers. 1 à 5; de ce quil est venu M.ère joyeuse de fils. Hallelou-Jah 1 Ps, eXIl. 5 : ps, XXXVIJ. 21. -10: ps, XXXVII.12. Ps. eXIll, 1, 8 : Sam. Il. 1, 8. - 9 : ps. LX VIII. 1, 1 Sam. Il. 6. És. LlV. 1.
  • 162. 300 PSADBÉ éltlv. .i.:.6. 7-8. PS,U)l,,,,pxn,, 31H collines! comrpe al!lI fil" ,du tr,OUPBilU? 7 Pal devant. le Seigneur tu es en travail PSAUME CXIV. (denfantement), Ô tene! De lÉglise des nations instaurée par le Sei­ Par devant le Dieu de Jacob, S Qui change le rocher en étaag d:eaux, gneur, vers. 1, i. Ses faux ont été éloignés, et les biens de lamour et de la charité en Le èailloux en fontaine deaux. ont pds la place, vers. 3 à 6; parce que l~glisé est formée par le Seigneur, Lequel PSAUME CXV. instrUira ceux qui sont dans lignorance, vers. 7, 8. Au Seigneur ~ppartiellt la toute-puissance, ~ers. 1 à 3. Lhomme daprès le propre nest 1 Quand Israël sorHt dÉgypte, absolument que faux du mal, vers. 4 à 8. La maisob de Jacob davec un peuple barbale, La confiance de tous ceux qui sont dans les ! Judah devint son sanctuaire, vrais et dans les biens sera dans le Seigneur, Israël ses domaines. vers. 9 à 11. Le Seigneur les sauvera, vers. 3 La mer le vil et senfuil, 12 à 1lS, 18. Le Ciel et lÉglise Lui appar­ Le Jourdain relo!llna en arrière; tiennent, vers. 16. Ceux qui ne se con­ 4 Les montagnes lJondirenl comme des béliers, fieront pas au ·Seigneur ne seront pas sau­ Les collines comme des fils du troupeau. vés, vers. 17. S Quavais-lu, merl pour tenfuir? 1 Non point à nous, Jéhovah! Jourdain! pOlir retoilrner en arrière 7 Non point à nous, mais à too Nom donne • Montagnes 1 pour bondir comme des béliers? gloire, Ps. CXIV. 1 : ps. LXXXI. 6. Hos. XI. 1. - 3 : Ps. CXIV. 7: Es. LXVI. j, 8. ~lich.IV.10. -8. Exod. XIV. it. Jos.lJl.15,16.-4,6: ~s. XXIX. 6. ps. CVII. 35.
  • 163. 302 PSAVIIB cxv. 2-11. 12-18. PSAUME cxv. 303 Pour ta miséricorde et ta vérité 1 lt Jéhovah sest souvenu de nous; il bénit: ! pourq uoi diraien t les nalions : 1." Il béuira la maison dJsraèl, Cl Où donc est leur Dieu 7 II 1) Il bénira la maison dAharoll. 3 01, notre Dieu est dans les cieux; 13 Il bénira ceux qui craignent Jéhovah, Tout ce quil veut il fail. l Les petits avec les grands. l, Leurs idoles: argent et or, "1 1 1 4 Jéhovah ajontcla sur vous, Ouvrage de main dhomme. SUI vous et sur os fils. ij Une bouche elles ont, eJ ne parlent point; 1. Bénis soyez, vous, de Jéhovah, li Des yeux elles ont, et ne voient point; Qui a fait les cieux et la terre! 6 Des oreilles elles ont, et nentendent point; 16 Les cieux 1 les cieux sont à Jéhovah; Un nez elles ont, et ne sentent point; Et la terre! il la donnée aux ms de lhomme. ~ ne leurs mains, elles ne touchent point, 17 Non point les mOlts loueront Jah, De leurs pieds, elles ne marchent point; ~i aucun de ceux qui descendent dans le si­ Elles ne rendent aucun son de leur gosier. lence. ~ Comme elles sont ceux qui les font, 16 Mais nOl:s, Mnissons Jah, Quiconque se confie en elles. Dès maintenant et jusquà éternité! n Israël 1 confie-toi en Jéhovah! Hallelou-Jah! LeUl aide et leur bouclier, Lui il est. 10 Maison dAharon, confieZ-VOlis en Jéhovah! PSAUME CXV}. J,eur aide et leur bouclier, J.ni il est. JI Vous qui craignez Jéhovah, confiez-vous en Célébration du Père par le Seigneur, de te .Jéhovah 1 IJUi1 la aidé dans les tentations grave~, Lenr aide et leur bouclier, Lui il est. Ps. CXV. 12: ps. XCVIIl. 2. CVI. -1.5. CXXXVI. Ps. CXV. 4-R: ps. CXXXV. 15-18. 23.--17: ps. LXXXVIIJ.1J-13.1<:s. XXXVIII. 18.
  • 164. 304 PSAUlIE GIVI. 1-9. 10-19. PSAUME CXVI. 3Q5 vers. 1 à 11; de ce quainsi ,~ Qiin sera 10 Jai cru, cest pourquoi je parle: adoré dans le Seigneur, vers. a à 19. Moi, qui éLais affiigé â lexcès, 11 Moi, qui disais dans mon Lrouble : 1 Jaime que Jéhovah eolend ma voix, mes (1 Tout homme est menLeur! Il supplications; n Que rendrai-je Il Jéhovah? 1 Cal il a incliné son oreille vers moi, Tous ses bienfaits sont sur moi? Et durant mes jours je linvoque. 13 La coupe des saluLs je prendrai, 3 Les cordeaux de la mort mavaient enveloppé, Et le Nom de Jéhovah jinvoquerai; Et les angoisses de lenfer mavaient alleipt; Angoisse et chagrin javais trouvé. 1. Mes vœux Il Jéhovah jacquillerai En présence, oui, de tout son peuple. , Et le Nom de Jéhovah jai invoqué: 1- Précieuse aux yeux de Jéhovah Il Oh 1 Jéhovah! délivre mon âme! Il Est la mort de s~s sainLs. $ Jéhovah est gracieux et juste, e~ notre Dieu 16 Oh! Jéhovah t parce que moi, je suis ton fait miséricorde. serviteur, ~ Jéhovah garde les simples; Moi, ton serviteur, llIs de ta servante, Jétais abaltn, et il ma sauvé: Tu as délaché mes liens. 7 Retourne, ô JJJOIl âme, en tes repos, 17 Je te sacrifierai un sacrifice de confession, Cal Jéhovah la comblée. Et le Nom de Jéhovah jinvoquerai. 8 Cal tu as délivré mon âme de la mort, 18 Mes vœux à Jéhovah jacquitterai Mon œil de larme, En plésence, oui, de Lout son peuple. Mon pied de chute. 1 1 19 Dans les parvis de la maison de .Jéhovah, 9 Je marcherai devant Jéholah " Au milieu de toi, Jérusalem? Dans les Lerres des vivants. Hallelou-Jah 1 PS. CXVI. 3 : ps. ). VlIl. 5. - 8 : pB. :1. H. Ps. CXVI. 17 : ps. L. 14, 23. CVII. 2!. 9: ps. XXVII. 13. CXLII. 6.~ 0
  • 165. 366 PSA lJ~1E CXVIl. 1-2. 1-10. PSAUMB CXVIll, 307 1 Confessez Jéhovah, car Il est bon, PSAUME CHII. Car à éternité dure sa miséJicorde 1 ! Que dise donc Israël, Célébrati6n du Père par le Seigneur, de ce Qolà éternité dure sa miséricorde; quilln assisté dans les tentations, vers. 1, 3 Qne dise donc la maison dAharon, 2. Quà élernité dure sa miséricorde 1 " Que disent donc ceux qui craignent Jéhovah, 1 Louez J~hdvah, vous, tontes les nations; Quà éternité dWe sa miséricorde 1Célébrez-Le, !lOftS, tous les peuples;2 Car plliSSlinte R été SUI nous sa rtliséljcorde, & De dedans la détresse jai invoqué Jah;Ella vérité dè Jéhovah (,Jt à é1ernitlÎ. Jah ma répondu en me mettant au large. Hallelou-.Jah 1 S Jéhovah est pour moi j PSAUMJ:: CXVIH. Je ne craindrai point; Que me ferait "homme? Célébration du Père, Pflr le Seigneur pour lÉ­ 7 Jéhovah est pour moi parmi ceux qui mai- glise, vers. 1 à ~; de ce quil la ,assisté den,( ; rlafis les ar,goisses, vers. 5 il 9. Les mé­ Et moi, jaffronterai cèUX qui me haIsselit. chants lont allaqué, mais il a été ser.ouru 3 Mieux vaut se confier en Jéhovah, lar le Divin, vers. 10 il H. Joie de ce quil Que de se fier en lhomme. a la Dilli~e puissance pal son Humain, vers. 9 Mieux vaut se conller en Jéhovah, 15,16. Le Divin Vrai vie,nt de Lui, vers. Que de se fier à des princes. 17. II est celui par qui existe toute salva­ lion, lcrs. 18 à 22. II est le Divin Humaiu 10 Toutes les nations monl environné, llaprès son Divin en Lui de qui tout pro­ cède; vcrs. 22 à 25. HcurèLlx·ceiui qui c:on­ Ps. CXVIII. 1 : vers. 29. ps. CVI. 1. CVU. t. Cesse el adore le Seigneur, vers. 26 à 29. CXXlV!, 1. - 6: ps. LVI. 12.
  • 166. 19-26. PSAUME eXVI!I. 309 308 PSAUAIE exvlIl. 11-18. 19 Onvrez-moi les porles de justice, Mais au Nom de Jéhovah je Jes exterminerai. Jentrerai par elles, je confesserai Jah 1 11 Elles mont entouré, oui, elles mont envi- 20 Cest ici la porte de Jéhovah; ronné, Les justes entreront par elle. Mais au Nom de Jéhovah je les exterminerai. 21 Je Te confesserai, parce qne tu mas ré- 12 Elles mont entouré comme des abeilles, pondu, Qui éteindraient comme un feu dépines, Etlu mas été il salut. Mais au Nom de Jéhovah je les exterminerai. 18 Poussant tu mavais poussé pOUl me faire 22 La piene quont rejetée les bâtisseurs tomber, Est devenue tête dangle. Mais Jéhovah ma secouru. !S De par Jéhovah a élé fait ceci; Elle esl admilable il nos yeux. 14 Ma force et mon canliqne, cest Jahl 2. Celle.ci .est la journée qua faite Jéhovah, Et il ma été il salut. Bondissons et soyons dans lallégresse en Lui. 15 Une voix de jubilation et de salut est dans les ten!es des justes; 25 Oh, Jéhovah! sauve, oui 1 La droilede Jéhovah a fail exploit. Oh, Jéhovah! fais prospérer, oui 1 16 J.a droite de Jéhovah est haut élevée, !6 Béni soil celui qui vient au nom de Jého- La droite de Jéhovah a fait exploit. vah! 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, Nous vous bénissons, de la maison de Jého- Et raconlerai les alUVles de Jah. vah. 18 Chàliant ma châtié Jah, Mais il la mort il ne ma point livré. ls. CXVIIJ.19, 20 : ps. XXIV. 1, 9. Jean, X. 9. XIV. 6. - 22 : MaUh. XXI. 42. Marc, XII. 10. Luc, Ps. CXV111. Ho: Exod. XV. 2. És. XII. 2. -15, XX. 11. És. XXVIII. 16. - 25,26: M~llb. XXI. 9. 16 : Luc, I. 51. ?tIare, XI. 9. Luc, XIX. 38. Jean, Xll. 13.
  • 167. 810 PSAUME CXVIII. 27-29. fi-1h. lSAUME CXl~, 1 3US7 Dieu il est, Jéhovah, et il nous éclaire; • Toi, lu as presclilt~s commandeme,q.l~Liez la Mle pOUl la fêle avec des cordes Pour êlre gardés soi~neusement. S puissent mes chemins èlre dirigésJusquaux cornes de laulel.8 Mon Dieu tu es, Toi, et je Te confesserai, POUl garder tes $laluts! 6 Alors je ne serai point confus,Mon Dieu! je texalterai. 9 Confessez Jéhovah, car il est bon, Quand je regarderai à Ions les préceptes.Car à élernité dll1e sa miséricorde. 1 , Je Te confesserai en droiture de çœur, " Quand jaurai appris les jugements d~ ,ta ~us· PSAUME CXIX. lice. 1 1 8 Tes slaluls je garderai; Le Seigneur a accompli la I,.oi ou la Parole, Ne mabandonne pas jusquà oulrance. depuis ses premiers jusquà ses derniers, et cest pour cela quil a été haï, et a souffert 9 Par quoi le jeune homme rendra-t-il pure des tentations, et ainsi il a uni (Humain sa voie? à son Divin, vers, 1 il 116. En se tenanl en garde selon la Parole, 10 De loul mon çœur je Tai cherché; 1 Heureux les inlègres quant au chemin, Ne me fais pa.s égarer de tes préceptes.Qui marchent dans la loi de JéhQvah; 11 Dans mon cœur jai serré la Parole,, Heureux ceux qui gardent ses lémoignages, Afin que je ne pèche point con Ire Toi, )Qui de tout cœur Le cherchenl; n Béni sois, Toi, Jéhovah 1S Aussi ne commellenl-ils point de perver­ Enseigne-moi les statuls. .;, silé, IS De mes lèvres jai raconléDans Ses chemins ils marchenl. Tous les jugemenls de ta bouche. Il Dans le chemin de les témoignages je me Ps. eXIX, 1 : ps. 1. 1. LXXVIII. 10. suis réjoui,
  • 168. 3:12 PSAUME CIlX. 15-24. 25 ·33. PSAUBrE cxrx. 313 Comme au-dessus de toule richesse. Mes hommes de conseil. 18 SUI les commandements je médite, El je considère les voies. 25 A la poussière esl allachée mon âme; 16 Dans les slaluls je me déle,ctei Vivifie: moi, selon la parole. Je noublie point la Parole. !6 Mes chemins je lai laconlé, et,tu mas ré­ pondu; 11 Ar.corde à ton serviteur que je vive, Enseigne-moi tes slaluls. Et que je garde ta Parole. 27 Le chemin de les commandements fais moi 18 Dessille mes yeux, afin que je voie comprendre, Les merveilles de ta Loi. " Et je méditerai sur tes merveilles. 19 Élranger, moi, je suis, sur la terre; 1 28 Men âme se fond de trislesse, l, Ne me cache pas les préceples. Relève-moi selon ta parole. 20 Rongée esl mon âme du désir 29 Écarle de moi le chemin de mensonge, De les jugemenls en loul lemps. Et de la loi, gralifie-moi. 21 Tu lances les olgueilleux maudils, so Le chemin de la vérité jai choisi,.Qui sécarlenl de les préceples. Tes jugements je me suis proposé. U Ole de dessus moi lopprobre et le mé­ Sl Je me suis allaché à les lémoignages, pris, o Jéhovah! ne me rends pas confus. Car les lémoignages jai galdé. S2 Pal le chemin de tes préceples, je courrai, 23 Même des p,inces se sonl assis, Car au large lu mels mon cœur. Conlre moi ils se sonl concertés; Ton selviteur médile sur les slaluls. 38 Enseigne-moi, Jéhovah 1le chemin de les 2~ Aussi les lémoignages sont -ils mes délices, slaluls, Ps, CXIX.19 : ps, XXXIX, 13. Ps, CXJX, 32 : ps, XXV, 17.
  • 169. 314 P~pME cu. 3~-43. 44-52. P~.J1HE 6J:IJ. 316POUl que je le galde cODslamment. Car en tes jugements jespère.14 nends·moi inlelligenl, pour que je garde ta 4S Et je garderai ta loi conslamment, loi, A éternité el à perpéluité.El lobserve de loul CŒur. s. El je marcherai au large,35 Conduis-moi dans le sentier de les pré­ Car tes commandements jai cherché. ceptes, .8 Et je p;lrlerai de les lémoignages devant lesCar en lui je me complais. rois,88 Incline mon CŒU1 vers les lémoignages, Et ne serai point confus.El non vers le gain. 7 El je ferai mes délices de tell préoeples37 Éloigne mes yeux de voir la vanilé; Que jaime.Dans Ion chemin vivifie-moi. 58 El je lèverai mes mains vers tes préceptes38 Confirme à Ion serviteur la parole, Que jaime,Laquelle concerne la crainle. El je médilerai sur tes staluls.39 Éloigne de moi lopprobre que je fedoule,Car les jugement~ sont bons. 49 Souviens-toi de la parole il Ion serviteur,so Voici, jai désiré les commandemenls; En laquelle lu mas fail espérer.Par la juslice vivifie-moi. 80 Elle est ma consolation dans mon amic­ lion, 1 El que viennenl sur moi les miséricor. Car la parole ma vivifié. dèS, Jéhovah 1 BI Des orRueilleux me raillen 1 il outrance;Ton salul selon ta parole. De la loi je ne· mécarte poinl.! El que jaie il répondre il qui moulrage une as Je me souviens de tes jugements dès le siè­ parole, cle, ô Jéhovah 1Cal je me conlie en la parole.U El narrache pas de ma boucqe la parole (le PS. CXIl.•5 : ps. XXXI. 9.-.6: Mallb. X. 18 vérité il jamais,
  • 170. 3i6 PSAUME eXlx. 53-63.Et je suis consolé. 64-72. PSA,UME CXIX. 3i753 Un transport ma saisi, à cause des impies Et qui gardent tes commandemenls.Qui abandonnent ta loi. 6~ De la miséricorde, 0 Jéhovah 1 remplie est5. Canliques ont été pOUl moi les statuts la tene;Dans la maison de mes séjours. Tes statuls enseigne-moi.~5 Je me souviens, pendant la nui!, de ton Nom, Jéhovah! 63 Du bien tu as fait à ton servileur,Et je garde ta loi. J o Jéhovah, selon ta parole.56 Ceci a été pOUl moi, 66 Le bon du sens et de la science enseigne-Que tes commandements jai gardé. moi, Car Il tes préceples jai cru. 37 Mon pûtlage, 0 Jéhovah! ai-je di!, 67 Avant davoir élé affiigé~ moi, je mégarais,r;est de gardel tes paroles. Mais maintenant la ,parole je garde.58 Jai sollicité les faces de lout cœur; 68 Bon tu es, foi, et bienraisant;Aie pitié de moi selon la parole. Enseigne-moi tes slatuts.~9 Jai examiné mes chemins, 6~ Des orgueiJl~l!x ont ajusté contre moi leEt je ramène mes pieds vers tes témoignages, mensonge;60 Je me hâle et ne dilfère point Moi, de tout cœur je garde tes commande­De garder les préceptes. ments. l, ,61 Les cOldeaux des impies mont environné, r,o Épaissic,sl, comme de graisse, leur cœur:Ta loi je nai point oublié. Moi, ~e ta loi, je fais mes délices.6 Au milieu de la Duit je me lève pour Te 71 Bon (st PPUI moi dav,oir élé affiigé, conresser, Alin que japprenne tes staluts.A cause des jugemenls de la juslice. 71 Bonne ~st pour moi la loi de la bouche,U Compagnon, moi je suis, de tous· ceux qui 1 • Te craignent PS. CXIX. U : ps. XXXIlI. S;- 72 : vers. 127,
  • 171. 3i8 PSAÙMB éIJX. 72-80. 81-89 PSAÙAIE eXlx. 319 Consumée est au sujet de ton salut mon 81Plus que des milliers dor el dargent. âme; En ta parole jespère. 73 Tes mains monl fail et mont préparéj 8! Consoafés sont ines yeux au sujet de taRends-moi intelligenl pour que rapprenne tes parole, préceptes. Disant: (( Quand me consoleras-tu? l)71 Ceux qui Te craignent me verronl et se ré­ 83 Car je sois devenu comme une outre à la jouilont, fumée;Car en ta parolè jespère. Tes statuts je nai point oublié.• 5 Je connais, Ô Jéhovah! que justice sont tes 8~ A combien les jours de tOh selviteui? jugements, 1 l Quand felas.lu, sur ceux qui me poulsuivent,El que pal fidélité tu ml as affiigé. le jugement?,,; Puisse, je te prie, la miséricorde me COD­ S5 Des orgbeilleux mont cl~usé des fosses, soler, Lesquelles n~ sont point selon ta loi.Selon la parole à Ion serviteur. 86 Tous teS préceptes ~l)nt vérité:77 Que sur moi vienileht )tes compassions; el Sans sujet ils ./ne pbulsuivent, aidè-moi. que je vivej 87 Ils mont presque anéanli en lene;Car ta loi foit mes dérides. 1 ) : , Je nai point abandonné tes commandements..8 Que soient confus les orguel1leux, 88 Selon tamiséricorrle Yivifie-moi,Cal sans cause ilsmonlmallràitéj 1 Et~je garderai les témoignages de ta bouche.Moi, je médite sur les cOlnmandt>ibénlsJ.9 Quils re,jenrierU: à moi; eeu! qui Te eraï. 89 A léterniM, 6 .Jéhovah! • gnent, •Et qui connaisseht tes témoIgnages. Ps. eXIX. 85 : Exod.~i, ~3,- 90: ps. LXXXIX.80 Que mon cœur soil intègre dans tes statuts, 3. II 1Afio ~ ue je ne sois pliS cOBrl1~. l ,
  • 172. ,320 PSAUllE CXIX. 90-99. 100-108. PS,U)IE eXIX. 321 1Ta Parole subsiste dans les cieux; 100 Plus que les vieillalds sage jc suis,90 Pour généra lion et généralion, ta vérilé; Parce que les commandements jai gardé.Tu as alTermi la lerre, el elle esL slable; 101 De Ioule voie mauvaise jai relenu mes91 A les jugemenls ils se liennent aujourdhui; p;eds,Car tou les choses sont les serviteurs. Afin qlle je garde la Parole.9! Si ta loi neûl fail mes délices, 1 102 De les jugements je ne Ille suis pointAlors jaurais péri dans ma misère. ccarlé,93 Aélelnilé je noublierai point tes comman­ la:ce que Toi, lu mas enseigné. dements, 103 Combien sonL douces il 1110n palais tes pa­Cal par eux Lu mas vivifié. loles! 194 A Toi, moi je suis; sauve-moi, PIns que du miel, à ma bouche.Car les commandements jai chcrché. 10, naprès Les commandements intelligent je91 Des impies mont allendu pour me, perdre ; suis devenu ~A tes lémoignagts je suis aUentif. CesL pourCjuoi je hais LouLe voie de mensonge.96 A toute perfeclion jai vu une fin;Large est Ion précepte à linfini. 105 [)ne lampe pour mon pied est ta Parole, Elun~ lumière pour mon sen lier. 97 Combien jaime la loi 1 106 rai juré, el je le Iiendrai,Tout le jour elle est ma méditation. Dobservel Jes jugémenls dc L:l ju~!;ce.98 Plus que mes ennemis sage me rendent tcs J07 Affiigé je suis exlrêmemenl; ! préceples, JéholaIJ, "ivine-moi selon la laroc! 1(18 Les vœux spl1nlanés de ma bODche agrée,Parce que li élernité eux ill sontavec moi.99 Plus que loos ceux qui menseignent je suis je le prie, Jéhovah 1 devenu inlelligent,: ,1Parce que tes lémoignages sont ma médilatioQ. ls. C~!X. 10J: p;, X!X. iD, t1. 21
  • 173. 3~2 PSAUME CXIX. 108-17. H8-127. PSAU~IE CXIX. 123Et tes jugements enseigne-moi. 118 Tu repousses lous ceux qui sécarlent de109 Mon âme est en ma main continuellement, les slatuls,El ta loi je noublie point. Parce que mensonge est leur luse.110 Des impies mont tendu un piége, 119 Comme écumes lu retranches tous les im­El de tes commandements je ne me suis point pies de la terre; écarté. CesL pourqnoi jaime les témoignages.111 Pour héritage jai tes témoignages à éler­ 120 De frayeur de Toi a frémi ma chail, nité, El à cause de tes jugements jai craint.Car la joie de mon cœur, ce sont eux.sn Jai incliné mon cœur à faire tes slaluts, 121 Jai pratiqué le jugement et la justice;A éteroilé, cooslammenl. Ne mabandonne pas à mes oppresseurs. m Sois garanL de Ion serviLeur en bien; ll3 Les hommes doubles je hais, Que ne mopprimenl pas les orgueilleux.El ta loi jaime. 1l!3Mesyeux se consumentall sujet de Lon salut,114 Ma retraite eL mon bouclier, cest Toi; Et au sujeL de la parole de la justice.En la Parole jespère. m Agis avec ton serviteur selon ta miséricorde,1!5lelirez-vous de moi, malfaisanls, EL les slatuts enseigne-moi.El que je garde les préceptes de mon Dieu. Ilil Ton serviteur, moi je suis;116 Sou liens-moi selon la parole,et que je vive, Instruis-moi, afin que je connaisse tes témoi­EL ne me confonds pas dans mon espoir. gnages.117 Sois mon appui, el que je sois snuvé, 126 II estlemps dagir pour Jéhovah;El que je regarde à les slaluts conlinuelle­ Ils ont aun ulé ta loi. menl. U7 Pour ceci jai aimé les préceptes Ps. CXlX. 112 : vers. 38. ls. eXIX. 121 : vers. 72.
  • 174. 324 PSAUME CXIX. 127-137. 13ï-1!J7. pstlum: CXIX. 325llus que )01 et pins que de 101 fin, El droits sont tes jugements.128 POUl ceci que, tous commandements en m Tu as prescrit, juslice, tes lélpoignages, ton les chose~, je les ai rcconnu droits; Ellidélilé suprême.loule voie de luenwngc je !Jais, l:19 1,lon zële me consume, Parce que mes enncmis onl ouhlié tes paroles. m Aùmirables .sont tes témoignages; 1.0 I~purée est ta purole exlrêmement,Cesl pourquoi les a gardés mon àme. El ton se1lileul laime.1~0 LoUerlurc tle tes pmoles illumine, 11 PeUt je suis, moi, el m~prisé;Intelligents elle rrmd les simples. Tes commandements je noublie point.13; 1!a bouche j~i oUIcrl el jaspire, u Ta justIce est justice à élernilé;larce que (Je les preceptes je suis aide. El ta loi, vérilé.1~2 Tourne-loi vers moi el aie pilié dc IDOi, Il:) La détresse et Jang0isse mavaieut alleintjSelou le jugement enlers ccux qui aiment [on Tes préceptes sont mes déli~es. Nom. lH Justice sOllltes témoi~nages !l elelnitéj133 Dirige mes pas pal ta parolc, lends-l1loi intelligenl, el que je vive.Et Ile I<lisse dominer SUI nloi auculle iniqailé.m lilcIJele-moi de loppression de lholllme, Jai crié de tout cœur, réponds-moi, Hl)Afin qne je galde les cOlllillandelllenls. Jéhovah 1135 Fais luire les faces SUI Ion senilcur, Tes statuts je garderai.El enseigne-moi tlS st,d u ts. ne Je lai inloqué, sauve-Illoi 113G En ruisseaux deaux sonl descendus Illes El je gardelai tes témoignages. yel,x, ,.7 Je devance le crépüscule, et clic;Parce quon na pas garùé la loi. P5. CXIX. 139 : ps. LXIX. 10,- HO: ps. XVIII. l3i Juslc III cs, Toi, J~loah! 31. -- Hl : ps. LXVIII. 28.
  • 175. 326 lSAlIilE CXIX. 147 -155. 1.56-164. PSAUME CXIX. 327En tes paroles jespère. 156 Tes compassions sont multipliées, ô Jého­1!18 Mes yeux devancent les veilles, vah 1lOUl méditer sllr ta Palole. Selon tes jugements vivifie-moi.149 Écoute ma voix scIon ta miséricorde, ô m Nombreux sont mes persécuteurs et mes .Jéhovah 1 ennemis;Selon tes jugements vivifie-moi. De tes témoignages je ne me suis point dé­m lis approchenl, ceux qui sonl adonnés au lourné. crime, m Jai vu les perfides, el en ai eu dégoflt,Qui ~e la loi s·éloignent. Parce que ta parole ils ne gardent point. IG9 Considère que tes commandemenls jaime, m Ttl es proche, Toi, Jéhovah 1 ô Jéhovah!El lous les préceples sont vélïlé. Selon ta miséricorde, vivifie-moi.162 Dancienneté jai connu, louchanl les lé­ 160 Le sommaire de ta Parole est vérité, moignages, Et pOUl lélernité est tout jngement de ta jus­Quà élernité lu les as fondés. lice. IG3 Vois ma misère, el délivre-moi; 161 Des princes mont perséculé sans cause,Cal de la loi je nai point fait oubli. Mais de la Parole mon cœur a eu crainte.Ih Déuats ma querelle, el rachète-moi ; 162 Je me réjouis, moi, de ta parole,Selon la parole, vivifie-moi. Comme qui lrouve un ample butin.lG5 (~loigné des impies est le saint; .lG3 I,e mensonge je hais el jabhorre,Parce que tes statuls ils ne cherchent point. Thl~f~m~ 1 10. Sept fois dans le jour je Te loue Ps. eXJx. 151: ps. eXLV. 18.-154: Jér. L.34. PJ. eX1X. lllt : ps. XXXV. 7. Jean, XV. 25.
  • 176. ,328 PSAUME r.XIX. 164-174. 174-176. PSAO~IE CXIX. 329SUI les jugements de ta justice. Et ta loi {ait mes délices.lH. La paix abondc pour ceux qui aimenl la m Que mon âme vive, el quelle Te louc; loi, El que tes jugements me soienl en aide.m pour eux point dachoppement. 176 Jai elTé comme une brebis qui se perd;l6G Jai allendu ton salul, Jéhovah! Cherche ton servileu l, cal tcs préceptes jeEl les préceptes jai fail. nai poinl oublié.167 Mon âme a gardé tes témoignages,Et je les aime extrêmement. PSAUME CXX.168 Jui gardé tes commandements el tes té­ moignagcs, Au Père conlre ceux qui. dans ll~glise pelver·Car tous mes chemins sont ùP,vanl Toi. lie, c,herchent secrèlement à le perdre, vers, 1 à 7. IC9 Qne mon cri app,oche devant Toi, Jého­ vah! 1 Cantique des montées (li Jérusalem).Selon ta Parole lends-Illoi intelligent. A Jéhovah, quand jétais dans la détresse,170 Qlle mes supplications viennenl devanl rai crié, el il ma répondu. toi; ~ Jéhovah! délivre mon o.me de la lèvre deSelon ta parole délillc-moi. mensonge,171 Qlle fliCS lèvres proclament la louange; De lu langue de fraude!Car tu menseignes les statuts. 3 _ Oue te donnera,172 Que ma langne énonce ta parol(, Que lajontera la languc de fraude?Cal tous tes préceptes sont justice. 4 TrGils dun vai!lant, acérés,173 Que ta main me soit en aide, Avec charbons de genèvriers!Cal tes commandements jai choisi.174 Jai désiré ton salut, ô Jéhovah! Ps, CXX. 1 : ps, CXXI,1" CXXll. 3, 4. CXXXIV.1.
  • 177. 330 PSAUME CXX. 5-7. ô-s. PSAUME CXXI. 3315 Malheur à moi! de ce que je séjourne en Le gardien d18Iaël ! Meschech, fi Jéhovah lst ton gardien,.le demeure avec les tentes de Kédar! Jéhovah est ton ombre SUl ta main droite.6 Trop longtemps a demeuré mon ilme , 6 Durantie jour le soleil ne te frappera point,Avec qui hait la paix 1 Ni la lune dans la nuit.7 lIoi, je .mis pour la paix; 7 Jéhoyah te gardera de lout mal,Mais, quand je parle, eux, sont pour la guerre. Il gardera ton âme. S Jéhovah gardera la sOltie et ton entrée, pSAL~ms CXXI. Dès maintenant et jusquà éternité! Au Pèle ponr quil garde, vers. 1 il 8. PSAUME cxxrr. t Caulique des montées (ci Jél·usalem). Je lève mes yeux vers les montagnes, Joie du ciel louchant la Nouvelle Église oi!Doù vien t mon secours. Lui-Même règne, vers. 1 à 9.2 Mon secours vient de Jéhovah,Qui a fait le ciel et la terre 1 t Cantique des monlées (à Jérusalem).­3 Il ne laissera pointlJroncher ton pied, De Dal·id.Il ne sommeillera point, ton gardien; .le me suis réjoui, quand on ma dit:4 Voici, il ne sommeillera point et ne dormira « A la maison de Jéhovah allons 1 li 2 Nos pieds se sont tenus dans tes porles, () point, Jérusalem! Ps. CXX. 5: Gen. X. 2. XXV. 13. Ézéch. XXXIX. 3 Jérusalem, Lillie comme une ville donl les1­ parties sontlJien liées ensemble, Ps. CXXI. 2: ps. CXXIV. 8.- 3 : p~. XCI. 12.­-1 : ps. LXXVIII. 65. Dan. IV. 10. Ps. CXXI. 5 : És. XXV. .{.. - 8 ; Jean, X. 9.
  • 178. 332 PSAU)IE CX:W. ô-9. 1-lI. PSAUME CXXIIl. 333 l Cantique des montées.l,OÙ mon[entles tJibus, les tribus de Jah,En témoignage il ISInél, pOUl eonlessclIe Nom Vers Toi jélève mes yeux, cie Jéhovah; o Toi ql1i IJalJiles dans les cieux! :! Voici, comme les yeux des serviteurs lcgal­6 Car là sont établis les trônes pour le juge­ denl il la maiu de leur seigneur, ment,Les trônes de la maison de David! Comow les yeux d~ la servanle, il la main de sa mailresse, G Dem .. ndez la paix de Jérusalem; Ainsi nos yeux lega1dent il Jéhovah notreQuils soient tranquilles ceux qui taill1èot! Dieu,7 Quil y ail paix dans 1011 avant-mur, Jusqu: ce qnil ail pitié de nom. 3 Aie pilié de nous, Jéhov.,h! aie pitié deTranquH:ilé dans tes palais!8 A cause de mes frères et de mes compa­ nous; gnons, Cal DSSt1. avons-nons été rassasiés de mépris. 4 Asse1. il été rassasiÜê notre âmeJe ploclamerai, oui, la paix en loi.9 A cause de la maison de Jéhovah notre Dieu, De la llloqllerie de ceux qui sont dans la sécu­Je chercherai le bien pour loi. rité, Du mépris ùes orgueilleux! PSAUME CXXIII. PSAŒlE CXXIV. Au Père pOUl qui1 soit présent, p:lIce quil a été el1lièr~ment rejeté par la nation juive, Au Père, sur ee que dans les tent,llions il il vers. 1 il 4. été préservé, lers. 1 il 5, des fourbes cl dus hypocrites, vers. Gil 8. Ps, CXXII. 5 : Ap0l;. lV. 2. XX. 4. );;5. XXII. 22, h. CXXIlI. 1 : (lS. Il. ,L Mallh. VI. O.- 8: ps. XXII. 23. CXXXIII. 1: Apoe. I. 9.
  • 179. 334 lSAU31E CXXIV. 1-8. 1-5. 335 1 Cantique des montées. - De David. PSAUME CXXV. Si Jéhovah neût été pOUl nous, La Nouvelle Église est préservée des raux du- Dise maintenant Israêl, ­ mal, de par le Seigneur, vers. 1 il 5.2 Si Jéhovah neù! été pOUl nous,Quand sest élevé lhomme con lle nous, 1 Cantique des monlées (à Jérusalem),3 Alors vivants ils nous eussent engloutis, Ceux qui se conllent en Jéhovahsonl commeQuand brùlait leur colère contre nous; la monlagne de Sion,4 Alors les eaux nous eussent suumergés, Qui ne sera point ébranlée, qui il éternitéUn torrent eût passé SUI noIre âme; demeurela :Ü Alors elles eussent passé sur notre âme, 2 - Jérusalem, les montagnes autour delle,Les eaux, les orgueilleux! Et Jéhovah autour de son peuple, 6 Béni soit Jéhovah, Dès maintenant et à élelllilé 1Qui ne nous a point livrés en proie il leurs 3 - Car il ne leposera point, le IJâton de lim­ dents! piété, SUl le lot des justes,7 Notre âme, comme un oiseau, sest échappée Ann que les justes ne mellent pas dans la du lac des oiseleuls; perversité leuls mains.Le lac sest rompu, et nous, nous somllles 4 Fais du bien, ô Jého·..ah! aux bons échappés. Et il ceux qui sont droits en leuls cœuls!8 NoIre secours est dans le Nom de Jéhovah, Ü Quant à ceux qui se détoulnent vers desQui a fait les cieux et la terre! voies tortueuses, Jéhovah les fela marcher avec les ouvriers Ps. CXXIV. 1 : ps. CXVlIl. 2. - ~. : ps. XVIII. 5. diniquité.LXIX. 2. - 7 : ps. XCI. 3. eXLI. 9. Paix sur Israêll Ps. exxv, 3 : És. XIV, 5. - 5; ps. CXXVIIf. 6.
  • 180. 336 1-6. 1-5. 337 PSAUME CXXVI. PSAU~IE CXx.VII. Joie des nations chez les~uellcs est la Nou­ Toutes les choses de lÉglise viennent du Sei­ velle Église, lers. 1 il ,i. Elle sera instruite, gneur, et aucune ne vient de lhomme, vers. lcrs. 5, 6. 1,2. Celui qui est dans les lfais par le Sei­ gneur demeure en sûreté, vers. 3 il 5. 1 Cantique des montées (à Jcrusalcm). Quand Jéhovah lamena la captivité de Sion, 1 Cantique des montées. - De Salomon.Nous fûmes comllle ceux qui songent. Si Jéhovah ne bâtit la maison,~ Alors rut lemplie tle lire notre bouche, En vain travaillent ceux qui la Mlissent;Et noIre langue de chant; Si Jéhovnh Ile gnrde la ville,Alors on disai l parmi les nations: En vain veille le gardien.« Ile grandes choses a fait Jéhovah pOUl 2 En vain vous vous levez malin, • ceux-ci! j) Vous VOliS couchez tard,3 De grandes choses a lail Jéhovah pour nousi Vous mangez un pnin de douleur,Nous so!rl!nes delenus joycux. Autant Il donne à celui quIl nime, durantl, Ialllène, ô Jehovah! notre captivité le sommeil.Comme des ruisseaux dans le midi! 3 Voici, héritage de Jéhovah, les fils; 1; ClOUX qui sèment uvec larme, alec chant Hécompense, le fruit du ventre. moissonneronl. l, Comme des flèches dans la mAin dun vail­n Allant il ira ct pleurant, celui qui porle le lant, jet de la semence, Tcls sont les fils de la Jeunesse. ~lais revenant il reviendra avec chail t, por­ (; Heureux lhomme qui en a lempli son car. tant ses gerbes! quois! ls, CXXVI. t : ps. XIV. j. LIll. j. Ps. CXXVII. 2 : Marc, IV. 27. 22
  • 181. 1138 PSAUME CXXVI/. 5. 6. JlSAU~E CXXVIII. 339 Ils ne seront pas confus, GEt que tu voies les ,fils de tes fils,Quand ils parleront ~vec des ennemis à la porte! La paix SUI" Israël! PSAUME 1CXIX Vm. PSAUME CXXiX. " 1 1 Heureux celui qui est de lÉglise du Seigneur, Dès le commencement ils onl fait beauconp de parce que là est le bien en abondance, vers. mal à lÉglise, vers. 1 il 3. Leurs efforts ont 1 à 6. été vains, ils ont été cOlltlnillls de céder, vers. ~ il 8. 1 Cantique des montées. 1 Cantique des montées. lleureux quiconque C1aint Jéhola.!J, Assez ils mont tourmenté dès ma jeunesse,Celui qui Illallche dans ses chemins! - Que Je dise donc Israël; ­2 Car du travail de tes mains lu mangeras j 2 Assez ils Blont tonrmenté dès ma jeunesse;Heureux, toi, et bien pour toi! Toutefois, ils nonl point prélalu cOlJtle moi.~ Ton épouse, comme un cep fécond 3 SnI mon rios ont labotllé des laboureurs;Sur les cûLés de La maison;Tes fils, comme des plants doliviers, Ils ont prolongé lcm sillon. f 1. 1. Jéhovah esl juste, il conpe la corde desAutour de ta table. impies.l, Voici, ainsi sera béni lhomme :; Ils seront confus et reculeront en alTière,Qui craint Jéhovah 1 Tous ceux qui haïssent SiOI:!G Que te bénisse Jéhovah de Sion, 6 Ils seront CO 111111 0 &n gazon des toils,Et que tu voies le bien de JérusalemTous les jours de ta lje, Ps. ex XVIII. 6 : ps. exxv. 5. Ps. eXXIX. 1 : ps. CXXIli.3,4.-6 : ps. XXXVII. Ps. CXXVIII. 1 : ps. exn. 1. CXIX. 1. 2. XC. 5.
  • 182. 340 PSAUME CXXIX. 6-8. 5-8. PSAUME CXXX. 34iQui, avant de sélever en tuya u, se dessèche, aJallends Jéhovah ielle )allend, mon âme i7 Dont ne remplit pas sa poignée un moisson­ Et en sa parole jespère. neur, 6 Mon âme attend le Seigneur,Ni sa brassée celui qui assemble les gerbes, Plus que ceux qui guellentle matin, qui guet·8 Etles passants ne discnt point: tent le malin!(1 La bénédiction de Jéhovah soil SUl vous; 7 QuIsraël espère en Jéhovah,Nous vous bénissons au Nom de Jéhovah. Il Car avec Jéhovah ésl la miséricorde, El abondante esl avec Lili la rédemption. 8 El Lui lachèlera Israël de Ioules ses iniquitésl PSAUME CXXX. Supplication au Seigneul pour quon soil sau­ PSAUME CXXXJ. vé, vers, 1 il 4" Quon attende )avénemeut du S~igJ1eur el la rédemption, vers, 5 à 8. Du Seigneur, Il a opéré daprès son Humain; il a opéré, il est vrai, par linflux daprès le t Cantique des montées. Divin, mais non daprès le Divin seul, vers. De lieuxplofonds je crie à Toi, Jéhovail! 1 il 3.Seigneur, entends ma voix 1! Que tes oreilles soilnt allenlives 1 Cantiqne des monlées. - De David.A la voix de mes supplications 1 Jéhovah! mon cœur ne sest poinl enflé,a Si aux iniquités tu prcnds garde, ô Jail! El mes yeux ne se sonl point élevés,SeigneUl, qui subsistera 1 El je nai poinlmarcilé en des chos<s grandes"àlais, avec Toi, rémission, afin quon Te el merveilleusls trop pour moi. craigne. 2 Nai-je poinl apaisé el fait taire mon âme? Ps, CXXX, 1 : ps, LXIX. 3, 10. PS, CXXXI. 1 : PS, CI. 5. - 3 : PS, CXXX. 7.
  • 183. 342. lSAUalE eXIXI. 2,3. 2-9. PSAUME ellXII. 343·Comme un enfaIll sevré sur sa mère, ! Lequel jura à Jéhovah, fil vœu au PuissantComme un enfanl sevré u été sur moi mon de Jacob: àllle. 3 u Si jentre dans la lenle de ma maison,3 Qulsraél espère en Jéhovah, Si je mon le sur la conche de mon Iii,Dès main tenanl el à élclIliLè! 4 Il Si je donne du sommeil à mes yeux, A mes paupières de lassoupissemenl, lSAŒIE CXXXlI. G (c Jusquà cc que jaie trouvé un lie,u pour Jéhovah, Du Seigneur, 1 ne se reposera pas ~ui1 nait Des habilacles pour le Puissant de Jacob!... Il "u son Église affermie, vers. 1 à 5. 1 est G Voici, nous avons entendu parler de Lui né à Belhlechem, adorons-Le, vers. 6, 7; en Éphralah, parce quil a uni le Divin à son Humain, Nous Lavons rencontré aux champs de la vers. 8. Quon lui rende un culte daprès le forêt; bicn ct daprès Je vrai, vers. D, 10. Cest 7 Nous enlrerons dans ses habitades, une vérité éternelle que ccux qui Lui ren­ Nous nous prosternerons devanl le lll:lrche­ dent un c.ulte sont sauvés, vers. il, 12. Le pied de ses pieds: Seigneur habile dans son Église, parce quil 8 _ L.ève-Toi, Jéhovah, vers Ion repos, laime, vcrs. 13, H; parce que là un est dans les nais ct Jans les biens, vers. 15, Toi, ct la lche de la force! 9 Ql1e les prêtres soienl revêtus de justice, 1G. Par suile clic csL dans la puissance et dans la lumière contre les faux Ju mal, El tes sainls soienl dans la jlluilation! vers. 17,13. Ps. CXXXII. 2: 1 Rois, VIII. il, 19.-2, 5: Gen, 1Cantiqnc des monlées. XLIX. 24.. És. XLIV. 5. XLIX. 20.-6 : Gtll. XLVIII. Souviens-loi, Jéhovah, de David, de tout 7. Jos. XVII. 14-18. XVIII, 1. 1Sam, VII. 1. Il Sam. son lravail; VI. 2. -7 : ps. XCIX. 5, - S : Nomb, X. 35.
  • 184. 344 PSAUME CXXXlI. 10-17. 17,18. PSAUME CXXIlI. 311510Acause de David ton serviteur, Je disposerai une lampe pour mon oint;Ne repousse pas les faces de ton oinL! 18 Il Ses ennemis, je les revêtirai de honte, Et sur lui fleurira sa couronne! Il 11 Jéhovah a juré à David en vérité,Doot il ne sécartera point: PSAUME CXXXlJl. II De ton fruit du ventre je placerai sur ton trône. Le bien même est la conjonction du bien et dun ft Si tes fils gardent mon alliance, lrai: vers. 1; car le bien de lamour influeEl mon témoignage que je leur enseignerai, dans les vrais de lhomme externe ou na­ Lurcl, vers. 2; le vrai du bien vienL duLeurs fils aussi il élelllilé seron t assis SUI ton ciel sur ceux qui sonL de lÉglise d,lns la­ trône! li quelle est la salvation, vers. 3. 13 -Car Jéhovah a choisi Sion;JI la désirée pour demeure à Lui: 1 Cantique des montélls. - De David.l4 li Elle, mon repos à éternité; Voici, ô quil est bon et quil est agréableJy habiterai parce que je lai désirée. Dhabiter, frères, ensemble 1 l, Il Ses vilfEs, bénissant je [es iJénirai; 2 Cest comme lhuile bonne sur la tête,Ses indigents, je les rassasierni de pain, Descendant sur la barbe, la buile dAharon,16 li Et ses pr~lres, je les revêlirai de salul, Laquelle descend sllr le bOld de sesvêtemenlsjEt ses saints avec acclamation sécrieront de a Comme une rosée du Chelmon, joie. Qui descend SUl les montagnes de Sion; 1; (1 Là je ferai germer une corne à David, Cal là Jéhovah a ordonné la bénédiclion de vie jusquà éternité! PSI CXXXII. 11,12: 1Rois, YIlI. 25. - 13: ps.XLYlJJ. 2, 3. -15 : ps. CXLVII. 1J..-17 : 1Rois, Ps. CXXXIlI. 2 : Ex.od. XXX. 25, 30. - 3 : ps.XI. 36. Luc, 1. 69. XLII. 7. LXXXIX. lR.
  • 185. 346 1-3. 1-5. PSAUME CXXXV. 347 lÉglise, vels. 4; et qui 5eul est Dieu, vers. PSAUME CXXXIV. 5; qui Seul enseigue à lÉglise les vrais ex- ternes et internes, vers. 6, 7; qui délivre Célébralion du Seigneur par ceux qui Lui ren- lhomme naturel des hux du mal, vers, 8 à dent un culte, quand lÉglise a été dévastée, .11; et là implante lÉglise, vers. 12; cela vers. f. Quon rende le culte au Seigneur, est fail par le Seignellt" vers. 13; qui la di- qui est le Dieu du ciel el de la terre, vers. rige, vers. 1.~. La propre intelligence ne fait 2,3. rien, vers. 15 à 18. LÉglise spirituelle et céleste rend un culle au Seigneur, qui est t Cantique des montées. le Dieu de lÉglise, vers. 19 à 21. Voici, bénissez Jéhovah, vous tous, servi- teurs de Jéhovah, t HalléJoll-Jah!Qui vous leuez dans la maison de Jéhovah Louez le Mm de Jéhovah 1 pendant les nuits 1 Louez-le, serviteurs de Jéhovah,! Élevez vos mains vers Je sanctuaire, 2 Qui VOlIS lenez dans la maison de Jébovah,Et bénissez Jéhovah! 1:1 Dans les parvis de la maison de notre Dieu!3 Que le bénisse Jéhovah de Sion, 1 3 Louez Jah, car bon est Jéhovah;Celui qui a faille ciel el la terre! Psalmodiez à son Nom, car il est agréable. PSAU:IE CXXXV. • Jah sest choisi Jacob, . 1slaël pour sa püssession; 6 Cal moi, jai connu que grand est Jéhovah, Célébralion du Seigneur dans son Divin Hu- main, vers. 1 à 3. Cesl Lui qui a institué Ps. CXXXV. 1,2 : ps. CXXXIV. 1.- 3 : ps. XC. 17. CXLVll. 1. - 4 : Exod. XIX. 5. Deut. VII. 6.- Ps. CXXXIV. 1 : ps. XXVII. 4.,- 3 : ps. CXXVIII. 5: ps. LXXXII. 1, 6. XCV.,3. Exod. XV. 11. Jean,5. X.34.
  • 186. 348 PSAnlE eXXXV. 5-12. 12-18. PSAUME exXXV. 349El notre Seigneur, plus que tous les dieux. En héritage à Israël son peuple.6 Tout ce que veut Jéhovah, il le fait, 13 Jéhovah, ton Nom est à éternité 1Dans les cieux et sur terre, dans les mers el dans lous les ablmes i Jéhovah, ta mémoire est de génération en gé­7 Faisant monter les vapeurs de lextrémité de nération 1 la terre, 14 Car Jéhovah jugera son peuple,Les éclairs pour la pluie il fail, Et à légard de ses serviteurs il se repentira.Extrayant de ses trésors le venlo 1. Les idoles des nations: argent et or, Ouvrage de mains dhomme. 8 Lui qui frappa les premiers-nés de lÉ­ 16 Une bouche elles ont, et ne parlent point; gypte, Des yeux elles onl, et ne voien t point;Depuis lhomme jusquà la bêle, l i Des oreilles elles ont, et nentendent point,9 Qui envoya des signes et des miracles au Non plus il ny a de souille en leur bouche. milieu de toi, Égyple, 18 Comme elles deviendront ceux qui les filent,Conlre Phalaon et tous ses serviteurs j Quiconque se confie en elles.10 Qui frappa des nations grandes, 19 Maison dIsraël, bénissez Jéhovah!Etlun des rois puissants, Maison dAharon, bénissez Jéhovah!11 Sichon, roi de lÉmoréen, ~o Maison de Lévi, bénissez Jéhovah!El Og, roi de Baschan, Vous qui craignez Jéhovah, bénissez Jéhovah!El lous les royaumes de Canaan, Béni soit de Sion Jéhovah, qui habile dans12 Et donna leur terre en héritage, Jérusalem. Hallelou-Jah 1 Ps. eXXXV.1 : Jér. X. 13. LI. 16.-8: Exod. XlI.12. ps. LXXVlII. 51. CV. 36. -11,12: Nornb. Ps. exxxv. U: Deul. XXXII. 36.-15-18: ps.XXI. 23-35. Deut. II. 24-36. III. 1-12. exv. 5-8. -19: ps. exv. 10, 12. exvIII. 2, 3.
  • 187. 350 1-3. 4-13. PSAUME CXXXVI. 351 4 Celui qui fil des merveilles grandes, seul, PSAUME CXXXVI. - Car Il élernité demeure sa miséricorde; " Qui filles cieux avec inle!ligence, Que lon confesse le Seigneur, qui Seul est - Car Il éternité demeure Sa miséricorde; Dieu et Seigneur, vers 1 il 3; qui pal le 6 Qui étendit la lelTe sur les eaux, Divin Vrai a fOlmé le Ciel et lÉglise, "ers. 4 à 6; de qui procède tout vrai de la doc­ - Cal Il éternité demewe sa miséricorde; 7 Qui fit les grands luminaires, trine et tout bien de lamour, et la connais­ sance de ce vrai et de ce bien, vers. 7 il 9; - Car Il éternité demewe sa miséricorde; qui délivre lhomme naturel des faux du S Le soleil, pOUl dominer dans le jour, mal, et là instaure lÉglise, et dissipe les - Cal Il éternité demeure Sa misérkorde; maux de tout genre, vers. 10 à 22. Célé­ 9 La lune el les étoiles pour dominer dans la !JIation ct confession du Seigneur qui déli­ nuit, vre des faux et des maux, et donne les vrais - Car Il éternité demelt1e sa miséricorde; et les biens, vers, 23 à 26; et cela par sa ,0 Qui frappa lÉgypte dans leurs premiers- seule miséricorde, vers. 1 il 26. nés, - Car à éternité demeure sa miséricorde; l Confessez Jéhovah, car il est bon, Il Et fit sorlir Israêl du milieu deux,- Car à élernité denwule sa miséricorde; - Cal li étemilé demewe sa miséricorde;! Confessez le Dieu des dieux, 12 Par main forte el blas étendu,- Car à ét~rl1llé de1nell1e sa miséricorde; - Car à éternité demewe sa miséricorde;3 Confessez le Seigneur des seigueurs, 13 Qui trancha la mer de Su ph par tranches,- Cal à élernité de1lleUle sa miséricorde; Ps. CXXXVI. 7-0: Gen, 1. H, 16. Jér. XXXI. 35. Ps. CXXX1. 2, 3 : DellI. X, 17. Apoc. XVII, H. -iD: Exod. XII, n, ps. CXXXV. 8. - 13 : Exod.XIX. 16. XIV. 21, 22,
  • 188. 352 PSAUME CXIXVI. i3-23. 24-26. lls.l.UME. clInvI., 353- Car Il éternité demEUre sa miséricorde j 21 El nous délivra de DOS .ennemis,14 Et fil passer Israël au milieu delle, - Carl 11 éternité den~eule sa miséricorde; 1- Cal à élernilé demeure sa miséricorde; 26 Qui donne du pain Il tonte chair,16 Et jeta Pharaon et son armée dans la mer ~ Car Il élcrnilé demeure sa miséricGrde; de Suph, !~ Confessez le Dieu des cieux,- Car Il éternité demewe sa miséricorde j - Car Il élernilé demeure sa miséricorde!10 Qui conduisit son peuple pal le désert;- Car Il élernité demellle sa miséricorde;li Qui flappa de grands lois, PSAUME OXXXVlt.- Car Il éternité demeure sa miséricorde:18 Ettua des rois magnifiques, Lamentation dcs nations qui sont dans des- Cal Il éternité demeure sa miséricorde; faux par ignorance, parce quclics nont paslU Sichon, loi de lI~ll1oléen, la Parole, vers, 1 il 6. Le Seigneur Cil for­- Cal Il élernité demeure sa miséricorde; mera une Église quil aimera, vers. 5, 6.20 Et Og, roi de Baschan, Ceux qui ont dévasté lÉglise périront, vers, 1à D.- Cal Il éternité demeure sa miséricorde;21 El donna lem tene en hélilage, 1 Près des fleuves de Babel,- Cal Il élelllité demeure sa miséricorde;22 En héritage à Israël SOIl serviteur, Là nous fûmes assis, puis nous pleurions, Au souvenir de Sion!- Cal 11 ételllité demeure sa miséricollle; 2 Aux saules au milieu delle23 Qni dans notre humilité se souvint de nous, Nous avions suspendu nos !tarpes,- Car Il éternité demeure sa miséricorde; 3 Quand là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des paroles dc cantique. Ps. CXXXVI. 15 : Exod. XIV. 21. - p-22 :Nomb. XX~. 21-33. ps. CXXXV.11, 12. Ps. CXXXVIl. 1 : Gcn. XI. 9. Jér. XX. 4, 5, 28
  • 189. 3511 PSAUME CXXXVII. 3-9. 1-4. 355Et nos oppresseurs de la joie: - Il PSAUME CXXXVIlI.« Chantez-nous dun cantique de Sion! Il4 _ Commenl chanterions-nous un cantique Célébra lion du Seigneur par lÉglise. Le Sei­ de Jéhovah SUI la terre de Jétranger! gneur doit-être adoré daprès la Parole, où est son Divin Vrai, VCI·S. 1 ~ 5. Par le Sei­ ~ Si je loubliais, Jérusalem! gneur il y a salut pour ceux qui sont hum­Que loubliàt ma droite! bles, et aussi vic ct protcction, vel·s. 6 à 8.e Que reste attachée ma langue ~ mon palais,Si je ne me souviens de toi, 1 De David.Si je nélève Jérusalem pour premièle de mes Je Te confesserai de tout mon cœur, joies! Devant les dieux je Te psalmodierai. ! Je me prOtilernerai vers le temille de ta sain­ 7 Souviens.toi,Jé1Iovah, des 1fils d~;dom, telé,Au jour de Jérusalem, disant! li Découvrez, El je confesserai ton Nom, découvrez, ,l, A canse de ta miséricorde et à cause de taJusquau fondement en elle! ) vérité,8 Fille de Babel! Dévastée, Car tu as grandi par-dessus tout ton renOm taHeurellX qui le rendra parole.Ta rétribution pom ce que tu DOUS as fait! ~ Au jouI où jai crié, tu mas répondu;9 Heureux qui saisira Tu mas excité en mon àme, en force.Et érrasera les nourrissons Sur le loc! 4 Ils Te confesseront, ô Jéhovah! tous les rois de la terre, 1.5. CXXXVII. 7 : Ezéch. ).XV. 12-H. - 8 : ts.XXI. Û. Jér. L.15, 29. Apol.. XIV. 7, 8. XVIIl. 2,6. Ps. CXXXVIIT.1 ; ps. LXXXII. 1, 6. CXXXVI. 2, -3:ps.IV.2.XVlI.6. 1. j.J
  • 190. 356 PSAUME CXXXVIII. !l~8. 1-6. lSAU~JE CXXXIX. 357Quand ils auronl entendu les paroles de ta Lui la toute science et la tonte présence; bouche; vers. 611 10. De Lui vient lillustration dans~ El ils chanteronl au sujet des voies de Jého­ le nalurel, vers. 11, 12. Il a été formé ct il ah, est pur par Lui, vers. 13 il 15. Par suiteCal glande est la gloir~ de Jéhovah; toutes les choses du Père ont été unies avec Lui, vers. 16 il 18. Le Seigneur rejette deG Cal haut élevé est Jéhovah,1 ct [humble il soi tout mal et tout faux, vers. 19 :122. En llgarde, Lui il y a intégrité, vers. 23, 24.Elle supcrbc, de loin il le connaH. ; Quand je marche au milieu de la délresse, J Au chef dfllllusique.- De David. Psaume. lu me vivifies.Con Ire la colère de mes ennemis tu élends la Jéhovah! tu mas sondé, et tu mas connu. ! Toi, tu connais mon asseoir el mon lever; main,El tn me sauves pal ta dloite. Tu perçois de loin ma pensée; 8 Ma marche cl mon jepos, tu les discernes,8 Jéilovah achèvera pOUl moi;Jéilovah, ta miséricorde est à éternité 1 El de toules mes voies tu as parfaite con­ naissance;Les Œuvres de tes mains, ne les délaisse pas! 4 Cal la parole nlsI pas SUl ma langue, Que voici, Ô Jéhovah, lu ln connais loUI en­ PSAU~IE CXXXIX. lière. 5 Delr,i~le el devant lu mas enserré, Célébration du Père par le Seigneur; il con­ El tu as mis SUl moi la mnin. oaille tout de sa pensée ct de sa volonté, G SCience merveilleuse, trop pour moi; parce quil a été uni il Lui, vers. 1 il 5. JI. Élevée au point que je ne puis y nlleindre! ls. CXXXVIII. 6 : ps. CXIII. ~-8. Es. LVII. i 5.­7: ps. XX, 2. LIV. 9, cxx.l. Ps. CXXXIX, 1 : v. 23. ps. XVII. 3.
  • 191. 14-20. PSAUME CXXXIX. 359358 PSAUME CXXXIX. 7-14. El mon âme le reconnall forlement.7 Oü irais-je loin de Ion esprit, 16 Caché ne la poinl élé mon os,El où, de dev3nl ta face, fuirais-je? quand jai élé fait dans le secrel,8 Si je mon le aux cieux, tu y es, Jai élé formé dans les bas lieux de la lel1e.EL que je me couche en enfer, ty voili!. lG Mon pelolon, tes yeux lonl vu,9 Que je prenne les ailes de laurore, El sur ton livre Ioules ces choses ont étéQue jhalJile à lexlrémité de la mer,10 Même là la main me conduira, écrites,El ta droite me saisira. Les jours qui mont été destinés, 1I! Si je dis:(1 Au moins les ténèbres me cou~ El pas un deux ny manque. 17 El pour moi combien sonl sublimes tes vriront! Il!llème la nuit eSllumière pour moi; pensées, 6 Dieu 112 Même les ténèbres ne seronl poinllénèbres Combien immenses en sonl les sommes 1 18 Les complerais-je? plus que le sable elles devanl Toi, seraienlnombreuses.Mais la nui!, comme le jour, sera lumineuse; Que je méveille, el encore je suis, moi, avecLes ténèbres, comme la lumière. Toi. 13 Car Toi, lu possèdes mes reins, 19 Ne feras-lu pas pêrir, ô Dieu, limpie,Tu mas recouverl dans le ven Ire de ma mère.jI, Je Te conlesserai ~ur ce que llune façon El les hommes de sang, - quils se rlUrent admirable, merveilleusement jai élé de moil !O _ Qui lirritenl par le crime, lail;Merveilleuses sonl les œuvres, •- Proféran 1 en vain tes témoignages? Ps. CXXXIX. 16 : ps. XI,. 8. LXIX. 29. Dan. xn. Ps. CXXXIX. 8-10: Am. IX. 2,3. -12 : Dan. 1. Apoc. XX. 12, 15. -19 : ps. V. 7. XXVI. 9..11. 22.
  • 192. 360 PSAUME eUXlX. 21-24. 2~1(). PSAU&rE CXL. 361tl Nai-je pas en !Juine, ô Jéhovah, ceux qui De lhomme de violences préserve-moi, Te baIssent? 3 Qui pensent des maux dans le cœur,Et tes ndl"ersaires, ne le~ ai·je pas en aversion? Tout !Q jour sassemblent en guerres,tt Dnne parfaite haine je les hais, 4 Aiguisent leur Ilangue comme le serpent;POllr ennemis Hs ,me sont. Un venin daspic est sous leurs lèvres.-Sélah. 23 Sonde-moi, ô Dieu 1et connais mon cœur;I~prou"e-moi ct connais mes pensées. u Garde-l~oi, Jéhovah, des mains de limpie,tt. Et vois sil y a en moi un chemin de dou. De lhomme de violences préserve-moi, leur, Qui pensent à faire tllébucher mes pas;Et conduis-moi par le chemin tlu1siècle! 6 Mont caché, les orgueilleux, piége et cordes, Ont tendu un reIs SUI le côté de la route; PSAUME CXL. Des filets ils oQt disposé pour moi. -lSélah. 1 . Prière ùu Scisneur au llire pour quil soit dé­ 7 Jai dlil à JéflOvah : Mon Dieu, Toi 1 livré des fourbes el des hypocriLcs qui, dans Exauce, Jéhovah, la voix de mes supplications. lJ~glise pervertie, cherchcllt à Lui faire du 8 Jéhovah 1 Seignem( force de mon salut! mal, -crs. 1 il 9. Ils périsscnt pal leurs f,lUX Tu as couvert ma lête au jour des armes. cl pal leurs maux, vers. Wà·12. Et ceux 9 Nacconde pas, il ,Jéhovah, les désirs de qui confessenlle Seigneur sonl sauvés, vers. limpie l; 13, U. Sa pens~e, nella seconde pas"eu sorle quils 1 Ail chef de musique.-;De David. Psaume. sélèvenl. - Sélah. 1 1 t Délivre-moi, Jéhovah, de lhomme mé­ 10) De ,fiel ils Imentoul1Cnt chant, l) Ps. CXL. 4 : ps. LVm. 5. LXIV. 4. - 6 : ps. XI. Ps. OXXXIX,. 23 : v. :13. ps. ViII. 10. XXVI. 2. 6. XVlll.5, 6. CXLI. 9. -10,: ps .. LXlX. 22.
  • 193. 362 PSAUME CIL. 10-iL&. f-5. PSAUME CXLI. 363Que la peine de leurs lèvres les couvre; tions mauvaises, pal lesquelles eux-mêmesIl Que sur eux fondeot des charbons ardents; périssent, ne portent point de préjudice,Que par le feu il les précipite dans des fosses lers. 8 à 10. doù ils ne se relèvent point.U Que lhomme de langue ne subsiste pas en 1 Psaume de David. la terre; Jéhovah! Je tappelle, hâte-Toi vers moi;Lhomme de violence, que le mal le poursuive Prête loreille à ma voix, quand je tinvoque 1 jusquà subversions. ! Quacceptées soient mes prières en parfum 13 Je sais que Jéhovah instruira le procès devant Toi, du malheureux, Lélévalion de mes mains en oblation du soir!Le jugement des indigents. 3 Mets, Ô Jéhovah, une garde à ma bouche,14 Oui, les justes confesseront ton Nom, Garde la porte de mes lèvres! ,Les hommes droits habiteront devant Toi! " Niocline mon cœur vers aucune chose mau­ vaise, PSAUME CXLI. Pour commettre des forfaits dans limpiété, Avec les hommes qui pratiquent liniquité, Prière du Seigneur au Père pour quil consi­ Et gue je ne goûte pas de leurs délices! dère son iotégrité, vers. 1, 2. Il na rien de sIQue le Juste me1frappe, cest miséricorde, cO,mmun avec ceux qui sont dans les maux, Et quil me châli,e, ce.lt une huile snI la tête; parce quil a été uni avec son Divin, vers. 3 Que ma tête ne s,y refuse pas, :1 11 5. Ses paroles, qui sont divines, devien­ Quencore persistent meS prières devaotleurs nent chez eux chuses de néant, vers. 6, 7. malices. ,r l, ConfIance que leurs pensées et leurs illten· . 1 Ps. eXLI. 2 : Apoc. ~. 8. VIII. 3,4,. - 5 : Apoc. Ps. eXL.13 : ps.:LXIX. 33,.34,. LXXVL9. 111.19. "" ,., l 1
  • 194. 366 lSAUME CXL1. 6-10. 1-7. lSAUMf: GUll. 365 G Que sur des Oancs de roc soienl précipités parmi ceux qui Le reconnaissent, vers. 7,8. leurs juges, 1El quils entendenl que mes paroles sont 1 Maskil de David, quand il étail dans la agréables. caverne. Prière. 7 Comme quand on déchire el quon fend la ! De ma voix à Jéhovah je crie, 1 terre, De ma voix Jéhovah je supplie.Dispersés sonl uos os 11 la bouche de lenfer. 3 Jépanche devanl Lui ma plainte,8 Mais vers Toi, Jéhovih 1Seigneur! sont tou/­ Ma détresse devant Lui jexpose. nés mes yeux; r " 9~a,n<lj défaillant en moi esL m,ail esprit,En Toi je me confie, ne livre pas mon âme! Toi, tu connais ll,lon sen~ier" 1o Garde-moi du filel quils mont tendu, Dans la voie où je marche, où ils monl cachéEt des niéges des ouvliers diniquité! uo piége.10 Quils ~ombenl dans leurs rêts, les impies, ~ Hegarde à droite, el vois: personne qui Ensemble, tandis que moi, je passe. me reconnaisse; Perdu esL le nflJge pour moi, personne qui PSALMB CXLlI. senquière de mon âme. 6 Je crie 11 Toi, Jéhovah 1 Pdère du Scigileul aU P~re, pOUl quil las­ Je dis: Toi, tu es mail lassurallce, siste dans les tentations, vers. 1 il ,j.; parce Ma porLion dans la terre des vivants 1 que nul Ile I.e connall,que le Père seul, en 7 Sois allenlif à 1000 cri, car épuisé je suis qui est sa confiance, vers. 5,6; pour quil eXlrêmement; aoit délivré des tentations, et quil vienne Ps. CXLII.1 : 1Sam. XXII. 1. - ,j. : ps. CXL. 6. PS. eXLI. 8 : PSI <LXX1.li. .aIX. U. eXI., 8. > ­ CXLI. 9.- 5: ps. CIX. 31. CX. 5.- 6: ps. XXVII. 9: ps. XCI. 3. CXXlV. 7. 13. LXXIII. 26.- 7 :lps. XVIII. 18.
  • 195. 366 PSAUME CXLII. 7, 8. 2-11. PSAUME CXLlII. 367Délivre-moi de mes persécuteurs, car ils sont 2 Et nentre pas en jugement avec ton sel· forts plus que moi. viteur;8 Tire de prison mon âme, afin que je confesse Car juste ne sera devant Toi aucun vivant. ton nom. 1 3 Car lennemi poursuit mon âme,Des justes mentoureront quand tu mauras Il a foulé il terre ma vie; comblé de bien. Il ma fait asseoit dans des ténèbres, comme les morts du monde, PSAUM~ CXLIII. ~ Et en moi a défailli mon esplit; . Au milieu de moi se trouble mon cœur. Prière du Seigneur au Père, pour, quil lé­ ti Je me souviens des jours dancienneté, coule, lui qui esl vrai et juste, vers. 1, 2 ; Je pense à toute ton œuvre, de peul quil Ile défaille d;lns les tentations, Sur le fail de tes mains je médite. vers, 3, 4, 7. Il désire lélat ancien quant il fi Jétends mes mains vers Toi; lÉlllise, vers. 5, 6. 11 a confian:e en Lui, pour être délivré des enfers qui cOlllb;,LLent Mon âme est comme une terre altérée de foi avec violence, vers. 8 il 12. -SéJah. 7 Hâte-Toi, réponds-moi, Jéhovah! 1 1 Psaume de David. Consumé est mon esprit, Jéhovah 1 écoute mes prières, Ne cache pas les faces de moi,Prête loreille il mes sllPplicalions! En sorte que je devienne semblable il ceuxA cause de la vérilé réponds-moi, il cause de qui descendent en la fosse. ta justice! S Fais-moi entendre au malin ta miséricorde, Ps. CXLII. 8: E5. XUI. 7. Matth. XXV. 36. Apac. Ps. CXLJII. 2 : ps. CXXX. 3. - 3 : Lam. Ill. 6.JI. 10. _ 5: ps. LXXVll. 6, 12. - 6 : pSo LXIIl. 2. - i : Ps. CXLIll. 1 ; pSo LXXXVI. 6. ps. xxvm, 1. XXx., ~. -- ~ ; ps. XXV. 41 ij~ 8, 1~.
  • 196. 368 PS.&.UMII CXLI1I.1 8"l1:2. f.!5. llSAUME ciLI!. "ali!) " Il 1 f 1Car en Toi je me confie j quil sail délivré des ,enfers qui "altaquentFais-moi connaitre le chemin par lequel je par des faul, vers. 5 Ù 11, II. Ainsi saIva.,. dois marcher, • 1 lion, vers.9.10, Ainsir~ L~i et par Lui leCar VeIS Toi jai élevé mon âme. Divin Vrai elll~ Divin Dien, "ers. 12 à U.9 Délivre-moi de mes ennemis, Jéhovah! Heureux qui Le~recbnnalt, vers. 15.{lès de Toi je mabrite. 1 .110 Enseigne-moi à faire ton bOil/plaisir; t De David,Cal Toi, tu es mon Dieu j Béhi soit Jéhovah, mon rocher,Que ton bon esprit me condl1ise en une terre Qui dresse mes mains pour le combal, de d10 il UIe ! Mesdoig:s pour la bataille 111 A cause de ton Nom, Jéhovah! viwifie-n!oi j , Ma misériCorde et ma forteresse,Pal ta justice relire de langoisse mon <lme ! MJ citndeue retranchée et celui qui me dé-12 Et dans ta miséricorde retranche mes en· livre,; nemis, Moh bouclier et celui en qui Je !he confie,Anéantis tOl1S ceux qui oppriment ,mliln âme, Qui range mon peuple sous illOi!Cal moi, je suis ton servileur. 3 Jéhovah! Quest-ce que 11homme, que tu t en prennes comülÏssanèe? li) _ PSAUME CXLIV. Le fils de lhomme, qlle III en tiennes compte? 4 Lhomme à la vanité est semblable; Au Père, afin quil soit pour Lui Je secours Ses jours sdnt comme une ombre qui pas~e. dans les combaLs, vers. t, l!; parce (Ille Il Jehovah! incline tes cieux, et descends; sans Lui point de fùrcc, vers. 3, ~.; ulilJ Touche les montagnes, et quelles fnment; Ps. CXLTTI.10 : ls. XXVI. ill. XXYII.111.--1:l : Ps. CXLIV.1 : ps. XVIII. 3~ 35,~ 3: p? Vin. 5ps. CXYI.16, . - 4. : ps. CIl. 12. - 5: ps. XVIII. 10. ClV. 32. 1
  • 197. 70 PSAUME CXLIV. 6-1.2. 13-16. PSAUME CXl.IV. 371 ~ Fulminanl fuln;ine, et disperse-les, Nos gl:eniers, plein~, fournissant provision Ifl Lance tes traits, et confonds-les. j:j sur provision; 17 Étends ta main den haut, Nos troupeaux, par milliers et par myriadesRetire-moi et délivre-moi des grosses eaux, dans nos places;De la main des fils de létranger, J4 Nos bœufs, chargés; point de brèche, pointa Dont la bo uche profère la vanité, de fuite,Et leur droite, droite de mensonge! Et point de cri dans nos quartiers. go Dieu, un cantique nouveau je Te chan­ 15 Heureux le peuple pour qui il en est ainsil terai, Heureux le peuple dont Jéhovah est le Dieu!Sur le luth à dix cordes je Te psalmodierai,jO A Toi qui donnes le salut aux rois, PSAUME eXLV.Qui délivres David ton serviteur de lépée fu­ neste. Célébration du Seigneur pour ses œuvres elli Délivre-moi et retire-moi de la main des pour sa justice, vers. 1 à 7; pour sa misé­ /Hs de létranger, ricorde, vers. 8, 9. Tous Le confesseronlDont la bouche profère la vanité, dans les cieux, vers. 10 à 12; parce que sonEl leur droite, droite de mensonge! royaume esl élernel, vers. 13. Il relève les 12 Qlle nos fils soient comme des plants pécheurs, el les conduil dam les vrais ~fill grandissants dans leur jeunesse; quils viven l, vers. 14 il 16. Il esl le DivinNos filles, comme des angles sculplés en figure Vrai, vers. 11. Il sauve ceux qui croienl en Lui, el ceux qui ne croienl (loint périssent., de palais; vers. 18 il 20. Il doit être adoré, vers. 21. Ps. CXLIV. 6 : ps. XVIII. 15. - 9 : ps. xxxm. j Louange; de David.2,3.- 10 : ps. LXXXIX. 4, 21.-12 : ps. CXXVILS: , Ps. CXLlV.15 : ps. XXXIII. 12.
  • 198. ....., 372 PSAV~fE cuv. i-9. 9-i7. P/JAUME CXLV. 373 Je Texallelui, () mon Dieu! ô Hoi! Et je bénirai ton Nom à étel11ilé et il perpé­ Elses compassionssonl SUI toules ses œUVles. 10 Elles Te confesseront, ô Jéhovah! toutes luilé! 2 Chaque jour je Te bénirai, tes œuvres, El je louerai ton Nom à éternité et il perpé­ El tes sainls Te béniront. 11 De la gloire de ton Jègne ils parleront, tuilé 1 3 Grand est Jéhovah et louable extrêmement, El ta puissance ils racoJJteront;­ 11 Alln de faire connatre aux llls des hommes Et sa grandeur, insondable! 4 Une génération à une génération louera tes ses exploits, œuvres, Ella gloire de lhonneur de son règlle,­ 13 Ton règne! règne de tous les siècles, Et tes exploits elles aunonceront. ~ SUI lhonneur de la magnillcence de ta gloire, Et ta domination, SUI toule génération et gé­ Et slllles paJolesde tes merveilles je méditerai. nération! 110 Jéhovah soutien t tous ceux qui tom­ 6 Et de la puissance de tes fails redou tables on parlera; baient, Et ta grandlur je raconterai. Il redresse tous ceux qui étaient courbés. 16 Les yeux de tous sattendent à Toi, 7 La mémoire de ta grande bonté on procla­ mera, Et Toi, tu leur donnes leur nourriture en sou Et ta juslice on chantera. temps. 16 ru ouvres ta main, S Graciqux et misélicordieux çst .Jéhovah, Lent il colère et grand en miséricorde. Et tu rassasies de bon plaisir tou t ce qui vit. 17 Jusle est Jéhovah en tou tes ses voies, U Bon est Jehovah envers tous, Et saint dans toutes ses œuvres. Ps. CXLV. 3 : ps. XLVIII. 2. XCVI. 4, - 8: ps. 1 LXXXVI. 15. CIll. 8. Ps. cnv. 14 : ps, CXLVI. 8. - 15 : ps, CIV. , 27. Ir:1
  • 199. 374 PSAUME eXLV. 1.8-21. 1. -8. lsAlalE CXt"vl. 37518 Proche est Jého~ah de tous ceux qui Lin­ Loue, ô mon âme, "Jéhovah ! voquent, 2 Je louerai Jéhovah durant ma vie,De tous ceux qui Linvoquent en vérilé. Je psalmodierai à mon Dieu tant qüe jexiste­I~ Le souhait de ceux qui Le craignent il fera, rai. 1 1 r, . l, ,}Et leur cri il entendra, et les sauvera. 3 Ne vous assurez pas sur lés princes,!O Jéhovah garde Lous ceux qui Laiment, Sur le fils dhomme, en qui P?int de ~alpt.Et il exterminera tous les impies. l, Quand sort son esprit, il retourne en sa 21 Que ma bouche prononce la louange de terre, Jéhovah, En ce jour-là pérlssent leurs desseins.Et que toute chair bénisse le Nom de sa sain­ 1 teté ~ Heureux celui dont le ,Dieu de Jacob estA éternité et à perpétuité! le secours, Doullespoir est en Jéhovah son Dieu, PSAUME CXLVI. ç Qui a fait le cieLet la terre, Célébration du Seigneur, vers. 1,2. Lhomme La mer, et tout ce qui f!st ,en eux, daprès son propre nest rien, vers. 3,4. Qui garde la vérité à éternité; Heureux eelui qui sc confie au Seigneur, 7 Qui fait jugement pour les opprimés, qui est le Dieu du ciel et de la terre, vers. Qui donne dn pain anx affamés; 5, 6; qui en sei gue et conduit tous ceux qui Jéhovah qui délie les encha!nés; sonrd,lns des faux par ignorance et désirent 8 Jéhovah qui ouvre les yeux des aveugles, les vrais, vers. 7 il 9. II règne 11 éternité, Jéhovah qui redresse les courbés, vel·S. 10. Jéhovah qui aime les justes; 1 Hallelou-Jah (Louez Jah) ! Ps. CXLV!. 2: ps. CIV. 33. - 3: pa. CXVIIl. 8, Ps. CXLV. 18: ps. XXXIV. iD. 9. - 8: ps. CXLV. H.
  • 200. ?769 PSA,u~E CXLVI. Jéhovah qui garde les élrangers, 9,_ ~O. / k9•• 1 r:~A,VrM~ CXLv,nl 317, Carlpelç, est, dOllx; A~el)~éaJltcl~~ sa louange 1Qui soulienl lorphelin ela veuve, ~ Jéhovah qui bâtit Jérusalell),El détourne la v?ie des, impies. Qui ras~emble !IlS qi~persé~ dIsraêll10 Jéhovah règne à éternité; 3 Qui guérit ceux qui ont le cœur brisé,Ton Dieu, Il Sion, jusquà génération et géné. ~l ban~e leurs blessur,es; ralion. 4 Qui compte le nombre de~ éloiles, Hal,lelou.Jah! 1 Toules pal noms les ap:Ptelle., ~ Grand est notre Seigneur, et puissant en PSAUME CXLVII. for,ce; Son intelligence, incalc.~labl~ Célébration du , , Seigneur par son Église, vers. 6 Jéhoyah,qui relèv~ le~ amigés, 1, 2, 7. Il réforme par les connaissances du vrai, vers. 3, 4.·Seul HIe peut, vers. 5. Il Qui abaisse les ilI1pie~ jusquà lerre. enseigne les vrais il ceux qui sont dans li ­ 7 Répondez àlJéhovah par la confession, gnorance, vers. 0,8,9, Ba propre intelli­ gence n:est rien, mais de Lui vient la vraie Psalmodiez avec la h~rpe à noIre Dieu, intelligence, vers. 10, 11. LÉglise adorera 8 Qui couvre les cieux de nuées, le Seigneur, qui la protége et lui enseigne Qui prépare po.ur la lerre la I)luie, la Parole, vers. 13 il 15. Par elle il dissipe Qui fait germer Isur l~s montagnes lherbe, lignorance, VelS. 16 il 18, Ceci est pour S Donnanl à la bêle sa nourriture, SOli Église, vers. 19,20. Aux peUts du;corbeau qui linvoquenl! 1 1Hallelou-Jah (Louez Jab) 1 Ps. CXL VII, 2 : pB. qi. 17. E;s. LVI. 8.- 3 : Es. Car il est bon de psalmodier à notre Dieu, LXI. 1, 2. Luc, IV. 19. - 4, 5 : ps. CXLV. 3. Es. XL. 26,,2,8. - 6 : ps. XXXVIIi :1 ~. MaUh. V. 5. ­ Ps. ÇXLVU. 1 : ps. XXXIIJ.1. 8: ps. CIV.13, H. f
  • 201. ~/378pSAUHE CXLVII. 10-18. 19,20. PSAUME tXLVI1. 1 379 10 Non point dans la force de cheval il se 19 JI annonce sa parole à Jacob, complait, Ses statuts et sesjugements à Israël. 1Non point dans les jambes dhomme il prend tO Il na fail ainsi pour aucune nation, plaisir.. Et ses jugements, elles ne les connaissent point.11 Le bon plaisir de Jéhovah es! dans ceux qui Uallelou~Jah 1 1 Le craignent, •Qui espèrent en sa miséricorde. , ,• PSAUME CXLVlII. •1 12 Célèbre, ô Jérusalem, Jéhovah; Que tous dans les cieux et sur (erre adorent J,oue ton Dieu, ô Sion 1 le Seigneur daprès les biens et les vrais 13 De ce quiHortifie les barres detes porles, qui procèdent de Lui, vers. 1 à 6. QueBénit tes fils au milieu de toi; tous ceux qui sont dans les dermers du H Lui qui établit ta frontière en paix, Ciel et de lÉglise ladorent daprès les De la graisse des froments te rassasie; vrais ct les biens de tout genre, vers. 7 à13 Qui envoie son dire à la terre, 10; en général, daprès lentendement et Avec rapidité court sa parole; la volonté du vrai et du bien, vers. 11,12; IG Qui donne la neige comme de la laine, parce quil y a salut par ces choses que Hépand le givre comme de la cendre; Lui, il donne, VCIS. 13, 14.. l i Qui lance sa grêle comme des balles; Devant son froid qui subsistera? 1 Hallelou-Jah 1 1 18 Il envoie sa parfile et les fait fondre; Louez Jéhovah, des cieux, Il fait souiller son vent, les eaux sécoulent. Louez-Le dans les lieux très-ha uts! Ps.CXLVII. 10: ps, XX. 8. XXXIII. 16-18, ­ Ps. CXLVII.19 : ps. LXXVIII. 5.-20: Delit. IV.14: ps. LXXXI. 17, 32-3~.
  • 202. 330 P/iAUME ÇXLVlII. 2"H i2-i4. PSÂUME cxttïn. 381 12 Jeunes-gens et vierges àJssi,! Louez-Le, vouS,,tQIlS ses anges 1 Vieillards avec jeunes garçons!Louez-Le" toutes ses arméesl 13 QUon loue le Noin de lJélovah,3 Louez-Le, soleil et lune ; Oar haut élevé esl son Nom seul;Louez-Le toutes, étoiles de lumière! Sa gloire est au-dessus de la terré el des cieuxl" Louez-Le, cieux des cieux, 1 1. Et il a élevé la corne de son peuple,Et eaux qui êtes au-dessus des cieux!G Quils louenlle Nom de Jéhovah; La louange pour loUsJ sel; saints,Car Lui, commânda, el ils furent créés. POUllesfilsdisralîl, le peuple qui lui est procbe.6 11 les établil à perpé,tuilé, à élernilé; Hallelou-Jdh 11IIeur.do,nna un slal,ul qui ne passera poinl. PSAUME CXUX. , ... !; f 1 7 Louez Jéhovah" pe la terre, . Le Seigneur.doil êlre adoré daprès lalTeclionBaleines e~ tous le~ ablmes 1 du lrai cl du bien, parce qui1 les aime6 Feu el grêle, neige et vapeur, (ceux ùe son Église), lers. 1 à .j.; parceY,ent de tempête qui exéculez sa pal10le! quils onl e Divin Vraj, vers. 5, 6; par le- l ,9 Montagnes el Ioules collines, , ,quelles enfers sonl réprimés, vers. 7 à 9. ,1 l , IArbres à fruit et tous les cèdœs 1 1 Hallelou-3ah!10 Animal sauvage et loute bête,Replile et oiseau ailé! Chantez à Jéhovah lm cantique nouveau,11 Rois de la lerre et tous le$ peuples, Sa louange dans lassemblée des saints! ! QuIsraël se réjouîs~è e~hlui qOï la fail,Princes el tous les juges de la lerre! ( 1 Ps. CXLVIII. 2: ps. cm. 20,21.-4: ps. LXVIII. Ps. CXLVIII. 14: ps. XCII. 11. Deul. IV. 7. Ps. CXLIX. 1: ps. XCVIII. 1. Apoc. V. 9. - 2 :34. Gen. 1. 6-8 ....... 5 : ps. XXXI11. 6. - 6 ; Jér.XXXI. 35, 36. Es. XXIV, 23. Zac. IX. 9. Jean, XII. 15.
  • 203. 882 PSAUllE C X L I X . 2-9. 1.-6. 383Que les fils de Sion bondissent de joie en leur PS4-UME CL. Roi 1 Le Seigneur doit être adoré, parce quil est3 Quils louent soI) Nom dans la danse, tout-puissant, vers. 1, 2. Il doit être adoréAvec tambourin et harpe quils Lui psalmo­ 1 daprès toute affectipn du bien et du vrai, dient;4 Car Jéhovah prend plaisir en son peuple, vers,3 à 6. Il Il , 1 1 1II décore les affiigés de salut. Hal1elou-Jab (Lbùez Jah) t 1 .... 6 Les saints tressailleront dans sa gloire, Louez Dieu dans son sanctuaire,Ils éclateront en transports s~r leurs couches. Louez-Le ;dan~ létendue, œuvre de sa puis­G Les louanges de Dieu selont dans leur go­ sance t sier, ! Louez-Le pour ses exploits,Et une épée affilée dans leur main, Louez-Le selon lilllmensité de sa grandeur 1~ Pou lexécuter la vengeance sur les nations, 3 Louez-Le avec son de trompeLLe,Les c.hàtiments sur les peullles; Louez-Le sur le luth et la harpe;8 Pour Jier leurs rois de cha,lnes, J,Louez-Le avec tambourin et danse,Et les honorés dentre eux de ceps de fer; Louez-Le au son des cordes et de lougab;8 Pour exécu ter SUI eux le jugement écrit. U Louez-Le avec cymbales sonores,Tel esl lhonneur pour tous ~es saints. Louez-Le avec cymbales retentissantes. I-Jallelou-Jah! 6 Que toute âme loue Jahl Hallelou-Jah t Ps. CXLlX. 4, : ps. CXUII. 11.- G: És. XXXIV.8. LXI. 2. Luc, XXI. 2~. Apoc. XIX. 2. - 9: ps, Ps, CL, 1 : ps, XIX. 1. Gen. 1. 6-8. - 2 ; ps.LXIX. 29, Dan. VII. 9, 10, Apoc, XX, 12-14,. LXXI. 16. CXLV. 4. - 6: ps. CIII. 22. CXLVIII. ( r , , 7-12. Apoc. V. 13. 1?1l~ DES PSAUMES.
  • 204. " ) :NOt, 1 l O"" (, !II ~"../I •. ,. ,[ ,; 1 J , 1 est a observer qQc le Heçuel ongl,na ncbreu des rJsauOles:i Mé ~ivisé èn c~nq Livres, division qui adispa~u dés Version~, ,hais donll~ trace y esl reslée cependant marquée par le maihliriri des formules fi·nales de bénédiction, à s~voir : , 1 Fin du L~re 1er : Ps. ,XL,I. H;, Fin ,du Livr~ le j Ps. LXXIIi 18-~O,; Fin du Livre III· : Ps. LXXXIX. 153 ; Fin du Livre IVe: Ps. CVI. 48; 1 ) il La Fin du Livre y. el dernier esl dailleurs sUn!sam·mAnt caractérisée pal la série fi,lale de Chants 1de 1 1 1louange, IJllllelou-Jah : Ps. CXLYI-CL. Labsence de la mention de ces ci1;q LM:es dans laversion I~line de Séb. Schmidt, principalement suiviepar Swedenborg el, à son exèmplè, par notre ami LeBoys de~ Guays dans 1:1 rédaction première de la p"é!sente traduction, a été aussi là caUse de son absenrede notre édition, cOllmencée SUI son travail. On re·connallra, cependant, nous le croy6ns, quil convientde rétablir cette division. 1 A. ~I. (" 1 1 SL-A1I3üd. - DësleniIY, flllp•
  • 205.
  • 206. LBS PSA U MES TIAIIUlT8 PAR J.-P,-I. LE BOYS DIS GUAYS et J.-8.-1, Bmi avec LES 80aUUIRES DU 8EN8 I~TERNE DAMI~S 111111. 8WBDBIIBORG1fUr. Dl.iTE)lAt, Sl·Aull.ll.1. « Il fanait que ,aceoiPIJia_t tOUle1 181 ChOleI" qW lICIU llarilea de Moi daM III loi il?1l~ elles Proplld­ les et les P~. J XXIV..... ~ Parle A la Librairie, i9, roe do Sommerard. LoDdree SQilllfBOIO Soclln, 86, BiClC!I New.York lt... C80-=U BoOK-RoOII, toi-Cooper VaioD. i877. TOtIS DROITS R: