SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
Download to read offline
 

JOSE ANGEL GARCIA ZAMORANO. 

JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DE LA EOI SEBASTIAN DE COVARRUBIAS. 

C/JUAN MARTINO, S/N. 16003 .CUENCA. 

 

 

                    A LA JEFE‐RESPONSABLE DE LA OFICINA DE EVALUACIÓN DE LA 
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN.  ALCAZAR DE SAN JUAN. CIUDAD‐REAL. 

 

Estimado Señor,  

 

Tengo el gusto de remitirle adjunto informe que hemos elaborado en el Departamento de 
Francés, de esta EOI, sobre el examen de C1 –cuaderno de respuestas e instrucciones de 
calificación‐, con el ruego nos responda a las preguntas planteadas lo antes posible. Esta 
iniciativa se ha tomado siguiendo los consejos de nuestro inspector de Educación, después de 
haberle planteado algunas dudas sobre el examen de C1. 

Efectivamente, nos planteamos muchas dudas para poder aplicar el corrector y entender con 
exactitud lo que se nos pide a nosotros como profesores y lo que se les pide a los alumnos 
como candidatos.  

En ausencia de respuesta de su parte intentaremos actuar en consecuencia, tomando como 
base nuestra libertad de cátedra como profesionales de la enseñanza del francés, a la hora de 
dar las notas de apto o no apto a los candidatos presentados.  

Asimismo, nos gustaría conocer el Curriculum completo del nivel  c1, aprobado por la 
Consejería de Educación.   

 

Cuenca, a 17 de junio de 2009 

Atentamente,  

 

 

Fdo. Jose Angel Garcia Zamorano. Jefe del Departamento de Francés.  
Informe de los cuadernos de alumno y del corrector del examen de c1 elaborado por la Oficina 
de Evaluación de la Consejería de Educación de Castilla La Mancha.   Junio 09. 

 

Cuaderno de respuestas . LEER. 

 

Página 1.  Instrucciones. 

 

    1. “un questionnaire des tâches” es incomprensible, ¿se ha querido decir « un 
       questionnaire de tâches » ? 
    2. « des questions ouvertes que vous devez répondre » es incomprensible e incorrecto en 
       francés ¿ se ha querido decir quizás « des questions ouvertes auxquelles vous devez 
       répondre » ? 
    3. « la réponse s’évalue… » es incomprensible en francés, ¿se ha querido decir quizás “la 
       réponse sera évaluée…”? 
    4. “dans d’autre cas” es incorrecto ¿se ha querido decir quizás “dans d’autres cas”? 
    5. “en encerclant avec un cercle” es una expresión reiterante pues en francés 
       « encercler » quiere decir rodear con un círculo.  
    6. “les fautes de réponse”  en francés no está claro, ¿se ha querido decir quizás “les 
       réponses fausses” 
    7. “la cote de hasard” no está claro en francés, , ¿se ha querido decir quizás “la marge 
       d’erreur”? 
    8. “tant de fois” en este contexto es una falta gramatical muy grave pues confunde 
       consecuencia y comparación, haciendo la frase incomprensible. , ¿se ha querido decir 
       quizás “autant de fois…”? 

Página 4 

 

    1. Pregunta 3, opción a. “il fallait leur apprendre” es incomprensible en francés pues falta 
       el complemento de objeto directo, necesario con este verbo. 
        

Página 5 

        
    1. Pregunta 4. “le signifié contrarié”, donde la palabra “signifié” se opone a “singnifiant” 
       pero solo se utiliza en la jerga lingüística. En contexto de examen, en francés debería 
       decir por ejemplo “la signification contraire” 
    2. Pregunta 5. “qui s’utilisent…” En francés el verbo utiliser no existe en forma 
       pronominal, debería haber utilizado la forma pasiva. 

Pagina 6 


                                                                                                1
1. Pregunta 6. “les élèves n’aient plus de peur …” El subjuntivo es incomprensible en esta 
       frase. La utilización del partitivo en “plus de” es errónea gramaticalmente. En la 
       respuesta c, “il convertît” es un imperfecto de subjuntivo, incomprensible en esta 
       frase. La frase entera es incomprensible . ¿Quizás se quiso decir “chaque lecture était 
       un cadeau” o “chaque lectura devenait un cadeau” ? 
    2. Pregunta 7. En el enunciado de la pregunta no tiene sentido la palabra francesa 
       « classes », ¿se ha querido decir « cours » ? 

Pagina 7 

    1. Pregunta 9. « frase » está escrito en español. (francés: phrase). “Que vous substituez” 
       El verbo está en indicativo, y debería estar en subjuntivo si lo que se quiere es obtener 
       una frase de finalidad. “Son sens propre à celui qu’on fait référence dans le texte” es 
       incomprensible en francés. ¿Se ha querido decir « le sens auquel on fait référence 
       dans le texte ? 

 

 

Cuaderno de respuestas. ESCUCHAR Y ESCRIBIR.  

 

Página 1. Instrucciones escuchar.  

 

    1. “questionnaire des tâches”: el mismo problema que para LEER.  

    2. “en encerclant avec un cercle” : mismo problema que para LEER. 

    3. “laquelle que vous considérez correcte…” es incomprensible en francés. ¿quizás se 
       quiso decir : « celle que … » 

    4. « les fautes de réponse » et «  la cote de hasard » : el mismo problema que para LEER.  

PÁGINA 3.  

    1. Pregunta 3. Opción c. « les banques aident aux agences » es incomprensible en 
       francés. ¿se ha querido decir quizás “les banques aident les agences”? 

Página 4.  

 

    1. Pregunta 5. “se faire un avoir” en incomprensible en francés. Además en el texto 
       grabado no aparece. La expresión que se oye es: “se faire avoir”.  

    2. Pregunta 6. ¿“son signifié” quiere decir “la signification contraire”? 

Página 5.  

                                                                                               2
 

    1. Pregunta 7. “des notes que vous avez pris” es una falta grave de concordancia en 
       francés, que puede inducir a errores de comprensión. Debería haber dicho: “prises”. 

Página 6. 

 

    1. Pregunta 9. “des références”, donde el partitivo es incomprensible en francés, ¿quizás 
       se ha querido decir “les références”? La expresión “au Noël” ¿quiere decir “aux fêtes 
       de Noël? 

CUADERNO DE RESPUESTAS. HABLAR Y CONVERSAR.  

 

PÁGINA 3. INSTRUCCIONES.  

    1. “quelques cinq minutes” es incomprensible en francés. ¿quizás se ha querido 
       decir « environ cinq minutes » ? 

Página 4.  

    1. ¿“le prochain cours” quiere decir “l’année prochaine”? 

    2. « corresponde » es un subjuntivo incomprensible en el contexto. 

Página 6. 

    1. “un centre que récemment a décidé… » La errónea utilización del relativo hace 
       incomprensible la frase en francés. ¿se ha querido decir quizás “qui”.  

    2. La colocación del adverbio entre sujeto y verbo hace aún más incomprensible la frase. 
       ¿quizás se quiso decir “a récemment décidé…”?.  

    3. “qui Font que le centre soit un ami …” la estructura sintáctica es un calco español. 
       ¿quizás se ha querido decir « pour que le centre soit (ou devienne) un ami… » ? 

    4. « parlez de cette idée y des autres idées… » La palabra « y » parece ser una palabra 
       española introducida por error. Lo grave del caso es que en francés existe un 
       pronombre con la misma forma, que puede inducir a errores graves de interpretación 
       en la frase.  

    5. La frase “que vert pensez‐vous devrait être votre centre ? » es absolutamente 
       incomprensible en francés.  

    6. « de quelle manière va‐t‐il affecter  au fonctionnement… » donde el verbo « affecter » 
       es transitivo, y la frase está mal construida.¿quizás se ha querido decir « de quelle 
       manière va‐t‐il affecter le fonctionnement… » ? 



                                                                                               3
7. « les objectives » es una palabra inexistente en francés, como substantivo. ¿quizás se 
       quiso decir “les objectifs”? 

    8. La frase “combien êtes‐vous prêts a contribuez ? » es absolutamente incomprensible 
       en francés, debido a la estructura sintáctica, y  a las faltas de gramática: “a” debería 
       llevar acento “à”, y la terminación del verbo “contribuez” debería ser la del infinitivo 
       “contribuer” . 

Pagina 7. 

 

    1. “vous pouvez utiliser certains des diapositives…”  La palabra “certains” debería 
       concordar en femenino “certaines”. 

Página 9. 

    1. En la frase “pourquoi il faut les faire face aux comportements inadéquats qui montrent 
       certains des élèves », falta una coma después de « faire ». El relativo « qui » es 
       erróneo en este contexto y hace incomprensible la frase . ¿Quizás se quiso decir 
       « que”? 

Página 10.  

    1. “signifiassent” es un imperfecto de subjuntivo totalmente inapropiado para la frase 
       dada, y la hace totalmente incomprensible en francés.  

    2. “puissent” es un presente de subjuntivo totalmente inapropiado para la frase dada, y 
       la hace totalmente incomprensible en francés. 

    3. “quelles avantages et inconvénients…” donde “quelles” debería estar en masculino 
       « quels ».  

    4. ¿« les procès d’enseignement » quizás quiera decir « les processus d’enseignement » ?  

Pagina 12. 

    1. « à votre collège on  a concédé… » l’ordre syntactique correct serait « on a concédé à 
       votre collège… ». 

    2. « le directeur a prié le personnel qu’il fasse… » es una construcción sintáctica errónea, 
       debería decir “a prié le personnel de faire…”. 

    3. « comment il faudra utiliser » Esta terminación es absolutamente incomprensible en 
       francés.  

    4. « discutez la » en donde falta el guión de unión “discutez‐la”. 

Página 13.  

    1. “un groupe des collègues” debería decir “un groupe de collègues ». 


                                                                                                   4
Pagina 15.  

    1. « d’autre pratiques » en donde falta la concordancia en plural « d’autres pratiques ». 

    2. « pratiques actives au loisir » es incomprensible en francés. ¿quizás quiso decir 
       « pratiques actives pour les loisirs » ? 

    3. « il se révèle des validations différentes » la frase es  incomprensible en francés. ¿qué 
       quiere decir ? 

    4. « des positions divers » donde el adjetivo debería estar en femenino “diverses”. 

    5. “professionnelles” debería estar en masculino o en masculino y femenino.  

     

 

INCONGRUENCIAS Y ERRORES ADVERTIDOS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES, APLICACIÓN Y 
CORRECCION. C1. JUNIO 09.  

 

LEER.  

 

Pregunta 1. Nos sigue pareciendo inoperante el indicador que pretende una respuesta abierta 
sobre el contenido general de un texto. No es discriminatorio, pues la respuesta es demasiado 
fácil, sobre todo en este nivel.  Además se puntúa con 3 puntos de 20 lo cual es exagerado. 
Este tipo de preguntas está bien cuando se persigue un resumen de un texto, en expresión 
escrita, pero no para discriminar en un examen una comprensión escrita. En todo caso se 
debería construir con preguntas de elección múltiple, o de descarte de posibilidades, como 
ocurre en la inmensa mayoría de manuales de aplicación de las editoriales especializadas en 
francés lengua extranjera.  

Pregunta 2. Habría que formar a los alumnos en lingüística aplicada para saber contestar con 
precisión a esta pregunta, que, además, se puntúa con 2 puntos sobre 20. Ignoro si forma 
parte del curriculum de c1 el conocer lingüística. ¿Dónde está aprobado el curriculum del nivel 
c1 en Castilla La Mancha para poder consultarlo? En todo caso, nos parece muy poco 
pertinente este indicador si queremos valorar la comprensión del texto. Además, en los 
indicadores de corrección se exige que la respuesta sea doble: los alumnos deben responder 
“memorias” y “carácter autobiográfico”: es exagerado exigirles a los candidatos una diferencia 
tal, cuando ni siquiera en español está clara entre personas no especialistas.  

Pregunta 3. En esta pregunta de respuesta múltiple, se da la tremenda incongruencia que la 
respuesta correcta tiene un error de sintaxis, con lo cual es incomprensible en francés, y 
además puede despistar al alumno conocedor de la gramática francesa para poder descartarla 
entre las demás opciones. ¿Qué hacemos con los alumnos que no han respondido nada ya 
que, de hecho, ninguna es buena? ¿Se le da un punto o no? ¿Se da un punto a aquellos que 

                                                                                                 5
han elegido alguna de las demás, aquella que más pudiera comprenderse según el texto? ¿se 
da un punto a todos por igual? ¿se quita un punto a todos por igual? Si este examen debiera 
ser corregido por cualquier profesor no especialista, no habría problemas pues no se 
plantearía problemas de ética profesional al aplicar simplemente las correcciones dadas, pero 
no es nuestro caso.  

Pregunta 4. En esta pregunta el enunciado es incomprensible por los errores de léxico ya 
citados en el informe del cuaderno de respuestas.  

Pregunta 5. No es aceptable el penalizar la no utilización de esquemas o cartas conceptuales, 
ya que en el enunciado de la pregunta se dice “vous pouvez utiliser” que significa “usted puede 
utilizar” y no “debe utilizar”. De todas forma, me gustaría saber en qué parte del curriculum de 
c1 aparece que se tengan que utilizar necesariamente cuadros o esquemas para saber si se 
consiguen los objetivos de la destreza de leer. Además la utilización del español en las 
respuestas dadas en el cuaderno de corrección pueden llevar a ambigüedades y errores pues 
no existen los sinónimos perfectos en la traducción.  

Pregunta 6. El enunciado es incomprensible en francés, debido a los errores de gramática. 
(mirar informe ). Pero además, lo más sorprendente es que la única opción correcta que ofrece 
el cuaderno de respuestas tiene también un error gramatical grave, lo que la hace 
incomprensible y ambigua. Además, el verbo utilizado “convertir” no se utilizaría en este 
contexto, se deberían haber utilizado otros como “devenir, transformer, faire cadeau de …” 
Nos encontramos con la misma situación de la pregunta 3. ¿qué hacemos entonces? 

Pregunta 7. ¿qué hacemos si el alumno que conoce el error de vocabulario del enunciado no 
responde a lo que aparece en el cuaderno de respuestas sino teniendo en cuenta el verdadero 
significado de “clase” en francés? 

 

Pregunta 8. En las opciones de respuesta que da el cuaderno, hay un error gramatical grave : 
“allons se marcher” no existe en francés.  De todas formas, el objetivo que se persigue con 
esta pregunta es exclusivamente gramatical: la construcción de una frase imperativa, lo cual es 
objetivo del nivel más bajo, a1. No tiene ningún sentido aplicarlo en este nivel. 

Pregunta 9. El enunciado en incomprensible en francés, dado el gran numero de errores de 
sintaxis y de ortografía. (mirar informe). De todas formas, el objetivo que se persigue es 
gramatical, a saber, la referencia de los pronombres personales utilizados, pero esto es un 
objetivo de un nivel mucho más bajo, a2. No tiene ningún sentido aplicarlo en este nivel.  

 

Pregunta 10. No estamos en absoluto de acuerdo en que se exija un resumen del texto ni una 
interpretación de la información del texto en esta pregunta pues lo que se le está pidiendo al 
alumno es dar su opinión sobre el texto y evaluar al personaje descrito en el texto. La inmensa 
mayoría se ha limitado a esto último, con el agravante que no se puede dar nota si sólo da su 
opinión, según aparece en el cuadernillo de corrección.  



                                                                                               6
 

 

ESCUCHAR.  

Pregunta 1. Nos sigue pareciendo inoperante el indicador que pretende una respuesta abierta 
sobre el contenido general de un texto. No es discriminatorio, pues la respuesta es demasiado 
fácil, sobre todo en este nivel.  Además se puntúa con 3 puntos de 20 lo cual es exagerado. 
Este tipo de preguntas está bien cuando se persigue un resumen de un texto, en expresión 
oral, pero no para discriminar en un examen una comprensión oral. En todo caso se debería 
construir con preguntas de elección múltiple, o de descarte de posibilidades, como ocurre en 
la inmensa mayoría de manuales de aplicación de las editoriales especializadas en francés 
lengua extranjera.  

Pregunta 2. ¿qué aporta a su nivel de comprensión del texto que se trate de una emisión 
radiofónica, o televisiva, o cualquier otra? Además, la respuesta está incluida de algún modo 
en la pregunta: “qué tipo de emisión …” Y se valora con ¡2 puntos sobre 20! 

Pregunta 5. En esta pregunta, como el enunciado es falso, pues no corresponde con el texto 
oral, todo está falseado. ¿Qué hacemos? ¿Le otorgamos los 2 puntos a todo el mundo? ¿Le 
quitamos 2 puntos a todo el mundo? Las dos soluciones son igualmente injustas. ¿Restamos 2 
puntos del total (20 puntos)? Pero esta última solución va en contra de la homogeneidad del 
examen, y además facilita el aprobado de algunos alumnos, que no se lo merecen.  

Pregunta 7. No entendemos como profesionales de la enseñanza del francés porqué se valora 
la presentación de información de una manera gráfica, cuando lo que está en juego en la 
comprensión oral de un texto. (Es un punto de los tres que tiene asignados la pregunta). 
Además nos parece una pregunta demasiado extensa como para, además de comprenderla, 
retenerla de memoria, después de haberla escuchado solamente dos veces.  

 

Pregunta 9. El indicador de corrección b)  “alertar a los oyentes sobre los riesgos de comprar 
con prisas”, en realidad no aparece en el texto, solo está sobreentendido. De hecho, ningún 
alumno ha respondido correctamente.  

Pregunta 10. No estamos en absoluto de acuerdo en que se exija un resumen del texto 
(indicador a) en esta pregunta pues lo que se le está pidiendo al alumno es dar su opinión 
sobre el tema del texto. La inmensa mayoría se ha limitado a esto último, con el agravante que 
no se puede dar nota si sólo da su opinión, según aparece en el cuadernillo de corrección. No 
entendemos con claridad qué significa interpretar las ideas del texto. Si nosotros no lo 
entendemos, los alumnos, aún menos.  

 

ESCRIBIR.  




                                                                                                  7
Pregunta 1. Nos oponemos firmemente a que se valore con tres puntos un guión que no se ha 
exigido hacer a los alumnos, según consta claramente en el cuaderno de respuestas de 
Escribir, en la p.9 : “Puede utilizar este espacio como borrador. Su contenido no será objeto de 
evaluación.” ¿Qué hacemos, pues? ¿dar 3 puntos a todo el mundo? ¿Quitar 3 puntos a todo el 
mundo? ¿Bajar el porcentaje total en 3 puntos?  

Pregunta 2. Se valora con un punto que escriban el asunto del email, pero esto no aparece 
claramente en ningún sitio, en las instrucciones. También se valora el incluir direcciones, pero 
éstas ya aparecen escritas en el formato del email. Y por último se valora que rellenen 
simplemente con algo el cuerpo del email. No deja de ser algo sorprendente.  

Pregunta 4. ¿cómo se puede puntuar simplemente que el texto sea legible, aunque sea 
incomprensible? (se le da un punto). 

Pregunta 6. Nos gustaría saber en qué parte del curriculum de c1 aparece los términos 
franceses correspondientes al castellano “patrones lingüísticos o rituales”.  

 

 

HABLAR.  

 

Pregunta 1. No nos parece lógico evaluar con tres puntos de 22 un guión que han podido o 
quizás no utilizar para una exposición. Como profesores, lo que nos debiera interesar es el 
resultado final, o sea la exposición y su calidad. Otra cosa es que utilicemos la práctica de 
hacer guiones en clase para ayudar a construir exposiciones. Esto se haría normalmente con 
alumnos adolescentes, no acostumbrados aún a construir solo con la mente una exposición de 
algún tema que les interese. La mayoría de nuestros alumnos ya saben hacer una exposición 
sin necesidad de guión.  

 

 

 

 




                                                                                                8

More Related Content

Similar to Informe sobre Prueba de C1 de Francés en Cuenca

Hoja de reflexión francésp2completo
Hoja de reflexión  francésp2completoHoja de reflexión  francésp2completo
Hoja de reflexión francésp2completoKiikoDiaz
 
Taller de planeacion
Taller de planeacionTaller de planeacion
Taller de planeacionlaurita920721
 
101 secretos1
101 secretos1101 secretos1
101 secretos1OXO
 
Temps Verbes Français
Temps Verbes FrançaisTemps Verbes Français
Temps Verbes Françaisccrosalv
 
conditionnel present
conditionnel presentconditionnel present
conditionnel present92bessy
 
5 trucos o métodos para hacer bien un discurso
5 trucos o métodos para hacer bien un discurso5 trucos o métodos para hacer bien un discurso
5 trucos o métodos para hacer bien un discursoRaquel Varet
 
Libro Yes En Inglés 3
Libro Yes En Inglés 3Libro Yes En Inglés 3
Libro Yes En Inglés 3Maria Valbuena
 
1.11 pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar did
1.11   pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar did1.11   pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar did
1.11 pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar didAlberto Carranza Garcia
 
Muestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar InglesMuestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar InglesF Blanco
 
Manual de escritura para trabajadores sociales
Manual de escritura para trabajadores socialesManual de escritura para trabajadores sociales
Manual de escritura para trabajadores socialesTrabajo Social
 
Aprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdf
Aprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdfAprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdf
Aprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdfMaria30046
 
2.0. introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. práctico
2.0.  introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. práctico2.0.  introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. práctico
2.0. introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. prácticoAlberto Carranza Garcia
 
Introducción a la traducción
Introducción a la traducciónIntroducción a la traducción
Introducción a la traducciónmarcelaricci
 

Similar to Informe sobre Prueba de C1 de Francés en Cuenca (20)

Afijos - presentación.pptx
Afijos - presentación.pptxAfijos - presentación.pptx
Afijos - presentación.pptx
 
Hoja de reflexión francésp2completo
Hoja de reflexión  francésp2completoHoja de reflexión  francésp2completo
Hoja de reflexión francésp2completo
 
Taller de planeacion
Taller de planeacionTaller de planeacion
Taller de planeacion
 
101 secretos1
101 secretos1101 secretos1
101 secretos1
 
Temps Verbes Français
Temps Verbes FrançaisTemps Verbes Français
Temps Verbes Français
 
conditionnel present
conditionnel presentconditionnel present
conditionnel present
 
Oratoria
OratoriaOratoria
Oratoria
 
Tema 5 (1)
Tema 5 (1)Tema 5 (1)
Tema 5 (1)
 
5 trucos o métodos para hacer bien un discurso
5 trucos o métodos para hacer bien un discurso5 trucos o métodos para hacer bien un discurso
5 trucos o métodos para hacer bien un discurso
 
Caza del Tesoro
Caza del TesoroCaza del Tesoro
Caza del Tesoro
 
Niveles del lenguaje
Niveles del lenguajeNiveles del lenguaje
Niveles del lenguaje
 
Libro Yes En Inglés 3
Libro Yes En Inglés 3Libro Yes En Inglés 3
Libro Yes En Inglés 3
 
1.11 pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar did
1.11   pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar did1.11   pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar did
1.11 pasado simple oraciones y preguntas. uso de auxiliar did
 
Crdg4
Crdg4Crdg4
Crdg4
 
Muestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar InglesMuestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar Ingles
 
Coin du FLE
Coin du FLECoin du FLE
Coin du FLE
 
Manual de escritura para trabajadores sociales
Manual de escritura para trabajadores socialesManual de escritura para trabajadores sociales
Manual de escritura para trabajadores sociales
 
Aprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdf
Aprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdfAprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdf
Aprende aleman en 7 dias - Ramon Campayo Martinez.pdf
 
2.0. introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. práctico
2.0.  introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. práctico2.0.  introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. práctico
2.0. introducción al curso de inglés nivel alto “yes en inglés 3”. práctico
 
Introducción a la traducción
Introducción a la traducciónIntroducción a la traducción
Introducción a la traducción
 

More from Fernando Castro

V Congreso Internacional de Competencias Básicas
V Congreso Internacional de Competencias BásicasV Congreso Internacional de Competencias Básicas
V Congreso Internacional de Competencias BásicasFernando Castro
 
IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15
IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15
IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15Fernando Castro
 
Evaluación por pares en entornos virtuales
Evaluación por pares en entornos virtualesEvaluación por pares en entornos virtuales
Evaluación por pares en entornos virtualesFernando Castro
 
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?Fernando Castro
 
Documento Federación APEOs Junio 13
Documento Federación APEOs Junio 13Documento Federación APEOs Junio 13
Documento Federación APEOs Junio 13Fernando Castro
 
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooii
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooiiPropuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooii
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooiiFernando Castro
 
Propuestasponenciascongreso31102012
Propuestasponenciascongreso31102012Propuestasponenciascongreso31102012
Propuestasponenciascongreso31102012Fernando Castro
 

More from Fernando Castro (20)

V Congreso Internacional de Competencias Básicas
V Congreso Internacional de Competencias BásicasV Congreso Internacional de Competencias Básicas
V Congreso Internacional de Competencias Básicas
 
IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15
IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15
IX Congreso Estatal de EEOOII - BCN 15
 
Cartel Foro
Cartel ForoCartel Foro
Cartel Foro
 
Evaluación por pares en entornos virtuales
Evaluación por pares en entornos virtualesEvaluación por pares en entornos virtuales
Evaluación por pares en entornos virtuales
 
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
 
Comparativa actualizada
Comparativa actualizadaComparativa actualizada
Comparativa actualizada
 
Documento Federación APEOs Junio 13
Documento Federación APEOs Junio 13Documento Federación APEOs Junio 13
Documento Federación APEOs Junio 13
 
Asambleaabril2013
Asambleaabril2013Asambleaabril2013
Asambleaabril2013
 
Asambleaseptiembre2012
Asambleaseptiembre2012Asambleaseptiembre2012
Asambleaseptiembre2012
 
R speech ppt
R speech pptR speech ppt
R speech ppt
 
Comparativas
ComparativasComparativas
Comparativas
 
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooii
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooiiPropuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooii
Propuesta de real decreto de la federación de asociaciones de eeooii
 
Infographic_English
Infographic_EnglishInfographic_English
Infographic_English
 
Cartel videos
Cartel videosCartel videos
Cartel videos
 
Propuestasponenciascongreso31102012
Propuestasponenciascongreso31102012Propuestasponenciascongreso31102012
Propuestasponenciascongreso31102012
 
Negociaciónproyecto rd
Negociaciónproyecto rdNegociaciónproyecto rd
Negociaciónproyecto rd
 
Escrito firmas
Escrito firmasEscrito firmas
Escrito firmas
 
Carta Andalucía
Carta AndalucíaCarta Andalucía
Carta Andalucía
 
Nb ingles hablar
Nb ingles hablarNb ingles hablar
Nb ingles hablar
 
Nb ingles conversar
Nb ingles conversarNb ingles conversar
Nb ingles conversar
 

Recently uploaded

Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Alejandrino Halire Ccahuana
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfUPTAIDELTACHIRA
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfpatriciaines1993
 
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.JonathanCovena1
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxYadi Campos
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024IES Vicent Andres Estelles
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Katherine Concepcion Gonzalez
 
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptFUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptNancyMoreiraMora1
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...jlorentemartos
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSYadi Campos
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICAÁngel Encinas
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaAlejandraFelizDidier
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024IES Vicent Andres Estelles
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOPsicoterapia Holística
 
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptxEL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptxsisimosolorzano
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAEl Fortí
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Juan Martín Martín
 
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfInfografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfAlfaresbilingual
 

Recently uploaded (20)

Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
 
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptFUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundaria
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
 
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptxEL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfInfografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
 

Informe sobre Prueba de C1 de Francés en Cuenca