¡Mi denuncia ante el
Tribunal Europeo de Justicia,
por la violación de los
derechos humanos, por la
incomunicación con mi ...
Exposición de los hechos:

Estoy incomunicado con mi hijo pequeño, Daniel
Cerón Escudero, desde hace ya varios años, por e...
Pero ambas instituciones, archivaron de oficio mis
demandas de justicia, mis reclamos, y mi expediente,
violando expresame...
Exposición del objeto de la demanda:

Solicito poder volver a comunicarme con mi hijo menor
de edad, derecho humano fundam...
Porque sus derechos a tener un padre, han sido
conculcados por la prevaricación generalizada, de la
justicia española, y d...
Exposición de la(s) violación(es) del Convenio y/o
de sus Protocolos alegadas, así como de los
argumentos en que se base:
...
Violación del artículo número 17, del Convenio para la
Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades
Fundamentale...
ESP Numéro de dossier File number Número de demanda

RF 2013 – 3003/ Date of electronic submission 20/11/13

TRIBUNAL EURO...
- ii –

RUEGO SE
SIRVA
SEPARAR
ESTE
FORMULA
RIO
ANTES DE
ENVIARLO

Les Parties
The Parties
Las Partes

3.

Nationalité
Nat...
- iii –
B.

La Haute partie contractante
The High Contracting Party
La Alta Parte Contratante

(Indiquer ci-après le nom d...
- iv III.

Exposé de la ou des violation(s) de la Convention et/ou des
Protocoles alléguée(s), ainsi que des arguments à l...
-vRUEGO SE
SIRVA
SEPARAR
ESTE
FORMULARIO
ANTES DE
ENVIARLO

IV.

16.

Exposé relatif aux prescriptions de l’article 35 § 1...
- vi RUEGO SE
SIRVA
SEPARAR
ESTE
FORMULARIO
ANTES DE
ENVIARLO

V.

Exposé de l’objet de la requête
Statement of the object...
- vii VII.

Pièces annexées

(pas d’originaux, uniquement des copies ; prière de n’utiliser ni agrafe, ni
adhésif, ni lien...
- viii VIII
.

Déclaration et signature
Declaration and signature
Declaración y firma
(Voir § 19 (h) de la notice)
(See § ...
Mi respuesta a la Carta, de la Hermana Directora, del
Colegio de la Consolación de Murcia, España, adonde
asiste mi hijo, ...
¡Carta al Santo Padre, Francisco, pidiendo justicia
divina para con mi hijo pequeño...!
http://es.scribd.com/doc/130597375...
Y cuando este avión despegaba de Barajas en
España, alejándome de lo que más quería en el mundo, mi
adorado niño murciano,...
Y mientras que se me caían las lágrimas por el rostro,
tantas como las que se le cayeron a mi niño, al despedirse
de mí......
La justicia es tan lenta, que probablemente mi niño
habrá cumplido ya la mayoría de edad, cuando venga a
resolver...
No me...
Soy un buen escritor, por él, porque tuve que aprender
a escribir, como el mejor de los escritores, para contarle,
porqué ...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

¡Mi denuncia ante el Tribunal Europeo de Justicia, por la violación de los derechos humanos, por la incomunicación con mi hijo, y mi exilio forzoso!

4,952

Published on

Mi denuncia ante el Tribunal Europeo de Justicia, por la violación de los derechos humanos, en mi persona, y en mi hijo menor de edad, por la incomunicación entre ambos, y la prevaricación de la Justicia Española, que conculcó todos nuestros derechos humanos, y me obligó a mi exilio forzoso, por la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), al anular anticonstitucionalmente (artículo 24 de la Constitución del Reino de España), mi derecho a la presunción de inocencia, y amparando el perjurio y las falsas denuncias cometidas por su madre, y la familia materna.

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
4,952
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

¡Mi denuncia ante el Tribunal Europeo de Justicia, por la violación de los derechos humanos, por la incomunicación con mi hijo, y mi exilio forzoso!

  1. 1. ¡Mi denuncia ante el Tribunal Europeo de Justicia, por la violación de los derechos humanos, por la incomunicación con mi hijo, y mi exilio forzoso...!
  2. 2. Exposición de los hechos: Estoy incomunicado con mi hijo pequeño, Daniel Cerón Escudero, desde hace ya varios años, por el impedimento de su madre, y de la justicia española. Cuando me arruiné en España, la madre de mi hijo cometió perjurio, con falsas denuncias, enviándome a la cárcel bajo el imperio anticonstitucional, de la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG). Y así firmé contra mi voluntad, presionado por dicha ley, y “ablandado” por el “paseo” por la cárcel, siendo inocente, decía, firmé una petición abusiva y ruinosa de divorcio… Y para no continuar entrando en la cárcel, por el perjurio continuado, y las falsas denuncias de mi ex esposa, amparada por la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), que violó mis derechos constitucionales, violó mi presunción de inocencia, y violó mis derechos humanos, me exilié entonces en Latinoamérica, emigrando a la República Argentina, donde vivo ahora hace ya 5 años. Reclamé por la incomunicación con mi hijo, tanto al Defensor del Pueblo de España, como a los Tribunales de Justicia de España, obteniendo durante varios años, nulas respuestas, y silencio administrativo. Ahora me contestaron ambos, tanto el Defensor del Pueblo, como el Ministerio de Justicia, cuando se interesó en mi caso, el Presidente de la Comisión de Justicia, de la Cámara de Diputados de España.
  3. 3. Pero ambas instituciones, archivaron de oficio mis demandas de justicia, mis reclamos, y mi expediente, violando expresamente la ley. El letrado del Colegio de Abogados de Murcia, archivó mi demanda de justicia, por no presentarle a su petición, la sentencia de divorcio, que no poseo, y que está en algún juzgado de España, pues me exilié en la Argentina, para no entrar más a la cárcel como digo, por las falsas denuncias, y la prevaricación de la Justicia de España, otorgada por la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG). El Defensor del Pueblo, después de un año de silencio y sin respuesta ninguna, me contestó que archivaba mi reclamación y demanda de justicia, porque ya la estaba resolviendo la Justicia de España, mientras que a la misma vez, la Justicia de España archivaba mi expediente. ¡Me he quedado en un estado de indefensión total, y lo mismo sucede con la persona y los derechos de mi hijo menor de edad, que tampoco puede comunicarse conmigo…!
  4. 4. Exposición del objeto de la demanda: Solicito poder volver a comunicarme con mi hijo menor de edad, derecho humano fundamental, conculcado por la Justicia de España, y por el Reino de España, a mi persona, y a mi hijo menor de edad. Solicito se revoque y se anule, definitivamente, y para siempre, la ley anticonstitucional, la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), por la violación de los derechos humanos sobre mi persona, y la persona de mi hijo menor de edad. ¡Esta ley citada, violó y anuló mi derecho constitucional a la presunción de inocencia, a un juicio justo, y a una vida digna y libre, y por lo cual he terminado viviendo como un verdadero mendigo, en el exilio forzoso, para no continuar en la cárcel, por la prevaricación de la Justicia del Reino de España…! ¡Y esta ley también violó los derechos humanos de mi hijo, menor de edad, Daniel Cerón Escudero…! Ley que violó entre otros derechos humanos de mi hijo: ¡Su derecho a tener un padre…! ¡Solicito esa revocación y anulación, de la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), porque su injusticia manifiesta, ha provocado que en España haya un millón de padres que no pueden ver a sus hijos, ni comunicarse con ellos, y que haya un millón de hijos, niños menores de edad, que no pueden comunicarse con sus padres…!
  5. 5. Porque sus derechos a tener un padre, han sido conculcados por la prevaricación generalizada, de la justicia española, y de un millón de madres, y de sus familiares maternos, que cometieron perjurio de forma generalizada, usando la ausencia de la presunción de inocencia que establece dicha ley, en una violación flagrante, de los derechos humanos, y de la constitución del Reino de España. ¡Sé que aun cuando hubiera una sentencia favorable a mi petición, el mal y el gravísimo daño a mi hijo menor de edad, ya está hecho para siempre, y sin remedio, ni retroceso ninguno…! El que mi hijo se haya perdido la presencia de su padre en toda su niñez, y que ahora se la esté perdiendo también en toda su adolescencia, ya le ha marcado su vida hasta el presente, y se la marcará en su futuro para siempre… Pero, si mi hijo sin un padre que lo eduque, ya no tiene remedio ninguno, ni hay satisfacción equitativa ninguna, que pudiera compensarle por su gran pérdida, y el gravísimo perjuicio moral, educativo, personal, y en los derechos humanos, sufrido por mi hijo, niño menor de edad: ¡Pido por ser de justicia, que al menos, no haya ni un solo caso más, ni uno nuevo solo, en que los niños sean privados de la presencia y la comunicación con su padre, por una ley anticonstitucional, y que viola todos los derechos humanos de los hombres, por causa de una ley tan injusta, como la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG)...!
  6. 6. Exposición de la(s) violación(es) del Convenio y/o de sus Protocolos alegadas, así como de los argumentos en que se base: Violación del artículo número 1, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 5, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 6, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 8, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 9, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 13, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 14, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950
  7. 7. Violación del artículo número 17, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 18, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 34, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 2, Protocolo adicional al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Paris, 20.III.1952 Violación del artículo número 2, Protocolo adicional al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Paris, 20.III.1952 Violación del artículo número 3, Protocolo n° 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Estrasburgo, 22.XI.1984 Violación del artículo número 5, Protocolo n° 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Estrasburgo, 22.XI.1984 Violación del artículo número 1, Protocolo n° 12 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Roma, 4.XI.2000
  8. 8. ESP Numéro de dossier File number Número de demanda RF 2013 – 3003/ Date of electronic submission 20/11/13 TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS Requête Application Demanda présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme, ainsi que des articles 45 et 47 du règlement de la Cour under Article 34 of the European Convention on Human Rights and Rules 45 and 47 of the Rules of Court Presentada en aplicación del artículo 34 del Convenio Europeo de Derechos Humanos y de los artículos 45 y 47 del Reglamento del Tribunal IMPORTANT: IMPORTANTE: La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations. This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations. La presente demanda es un documento jurídico y puede afectar a sus derechos y obligaciones.
  9. 9. - ii – RUEGO SE SIRVA SEPARAR ESTE FORMULA RIO ANTES DE ENVIARLO Les Parties The Parties Las Partes 3. Nationalité Nationality Nacionalidad Español 5. Date et lieu de naissance Date and place of birth Fecha y lugar de nacimiento 26/09/1959 Madrid, España Domicile Permanent address Domicilio Salta, República Argentina Tél no Tel no. Tel n° +5493875845950 Adresse actuelle (si différente de 6.) Present address (if different from 6.) Domicilio actual (si diferente de 6.) Nom et prénom du/de la représentant(e)1 Name of representative Apellido(s) y nombre(s) del/de la representante Profession du/de la représentant(e) Occupation of representative Profesión del/de la representante Adresse du/de la représentant(e) Address of representative Domicilio del/de la representante Tél no Tel no. Tel n° Le Requérant/La Requérante The Applicant El Demandante / La Demandante (Renseignements à fournir concernant le/la requérant(e) et son/sa représentant(e) éventuel(le)) (Fill in the following details of the applicant and the representative, if any) A. (Informaciones sobre el/la demandante y su representante, si procede) 1. Nom de famille 2. Prénom(s) Surname First Name(s) Apellido(s) Cerón García Nombre(s) Francisco Antonio Sexe : masculin / feminine Sex: male / female Sexo : hombre / mujer Hombre I. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 4. Profession Occupation Profesión Desempleado, Licenciado en Ciencias Fax no Fax no. Fax n°
  10. 10. - iii – B. La Haute partie contractante The High Contracting Party La Alta Parte Contratante (Indiquer ci-après le nom de l’État/des États contre le(s)quel(s) la requête est dirigée) (Fill in the name of the State(s) against which the application is directed) (Indicar el nombre del (o de los) Estado(s) contra el cual (o los cuales) se presenta la demanda) 13. Si le/la requérant(e) est représenté(e), joindre une procuration signée par le/la requérant(e) et son/sa représentant(e). If the applicant appoints a representative, attach a form of authority signed by the applicant and his or her representative. Si el/la demandante está representado(a), adjuntar un poder firmado por el/la demandante y el/la representante. 1 II. Exposé des faits2 Statement of the Facts Exposición de los hechos (Voir § 19 (b) de la notice) (See § 19 (b) of the Notes) (Ver § 19 (b) de la nota informativa) 14. Estoy incomunicado con mi hijo pequeño, Daniel Cerón Escudero, desde hace ya varios años, por el impedimento de su madre, y de la justicia española. Cuando me arruiné en España, la madre de mi hijo cometió perjurio, con falsas denuncias, enviándome a la cárcel bajo el imperio anticonstitucional, de la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), y firmé contra mi voluntad presionado por dicha ley, y “ablandado” por el “paseo” por la cárcel, siendo inocente, decía, firmé una petición abusiva y ruinosa de divorcio, y para no continuar entrando en la cárcel por el perjurio continuado y las falsas denuncias de mi ex esposa, amparada por la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), que violó mis derechos constitucionales, violó mi presunción de inocencia, y violó mis derechos humanos, me exilié entonces en Latinoamérica, emigrando a la República Argentina, donde vivo ahora hace ya 5 años. Reclamé por la incomunicación con mi hijo, tanto al Defensor del Pueblo de España, como a los Tribunales de Justicia de España, obteniendo durante varios años, nulas respuestas, y silencio administrativo. Ahora me contestaron ambos, tanto el Defensor del Pueblo, como el Ministerio de Justicia, cuando se interesó en mi caso, el Presidente de la Comisión de Justicia, de la Cámara de Diputados de España. Pero ambas instituciones, archivaron de oficio mis demandas de justicia, mis reclamos, y mi expediente, violando expresamente la ley. El letrado del Colegio de Abogados de Murcia, archivó mi demanda de justicia, por no presentarle a su petición, la sentencia de divorcio, que no poseo, y que está en algún juzgado de España, pues me exilié en la Argentina, para no entrar más a la cárcel, por las falsas denuncias, y la prevaricación de la Justicia de España, otorgada por la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG). El Defensor del Pueblo, después de un año de silencio y sin respuesta ninguna, me contestó que archivaba mi Reclamación y Demanda de Justicia, porque ya la estaba resolviendo la Justicia de España, mientras que a la misma vez, la Justicia de España archivaba mi expediente. Me he quedado en un estado de indefensión total, y lo mismo sucede con la persona y los derechos de mi hijo menor de edad, que tampoco puede comunicarse conmigo. Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée Continue on a separate sheet if necessary Si fuera necesario, continuar en hoja aparte 2
  11. 11. - iv III. Exposé de la ou des violation(s) de la Convention et/ou des Protocoles alléguée(s), ainsi que des arguments à l’appui Statement of alleged violation(s) of the Convention and/or Protocols and of relevant arguments Exposición de la(s) violación(es) del Convenio y/o de sus Protocolos alegadas, así como de los argumentos en que se base (Voir § 19 (c) de la notice) (See § 19 (c) of the Notes) (Ver § 19 (c) de la nota informativa) 15. Violación del artículo número 1, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 5, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 6, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 8, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 9, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 13, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 14, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 17, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 18, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 34, del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Roma, 4.XI.1950 Violación del artículo número 2, Protocolo adicional al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales Paris, 20.III.1952 Violación del artículo número 2, Protocolo adicional al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Paris, 20.III.1952 Violación del artículo número 3, Protocolo n° 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Estrasburgo, 22.XI.1984 Violación del artículo número 5, Protocolo n° 7 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Estrasburgo, 22.XI.1984 Violación del artículo número 1, Protocolo n° 12 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, Roma, 4.XI.2000
  12. 12. -vRUEGO SE SIRVA SEPARAR ESTE FORMULARIO ANTES DE ENVIARLO IV. 16. Exposé relatif aux prescriptions de l’article 35 § 1 de la Convention3 Statement relative to article 35 § 1 of the Convention Exposición relativa a los requisitos del Artículo 35 § 1 del Convenio (Voir § 19 (d) de la notice. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après) (See § 19 (d) of the Notes. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint) (Ver § 19 (d) de la nota informativa. Facilitar para cada agravio, en hoja aparte, si fuera necesario, las informaciones solicitadas en los apartados 16 a 18 que siguen) Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue) Final decision (date, court or authority and nature of decision) Decisión interna definitiva (fecha y naturaleza de la decisión, órgano judicial u otro que la ha dictado) Día 8 de noviembre de 2013, anulación de oficio, y archivo, por el Oficial Letrado del Colegio de Abogados de Murcia, de la petición de justicia gratuita, según el artículo 14, de la Ley 1/96, y del artículo número 10, del Real Decreto 996/2003, del 25 de julio. Día 22 de octubre de 2013, archivo de mi petición de justicia, por el Defensor del Pueblo de España. 17. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue) Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them) Otras decisiones (citadas por orden cronológico indicando, para cada una, su fecha, su naturaleza y el órgano judicial u otro que la ha dictado) No aplicable. 18. Dispos(i)ez-vous d’un recours que vous n’avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-til pas été exercé? Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it. ¿Disponía el/la demandante de un recurso que no ha ejercitado? ¿En caso afirmativo, qué recurso y por qué no lo ha ejercitado? No aplicable. Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée Continue on a separate sheet if necessary Si necesario, continuar en hoja aparte 3
  13. 13. - vi RUEGO SE SIRVA SEPARAR ESTE FORMULARIO ANTES DE ENVIARLO V. Exposé de l’objet de la requête Statement of the object of the application Exposición del objeto de la demanda (Voir § 19 (e) de la notice) (See § 19 (e) of the Notes) (Ver § 19 (e) de la nota informativa) 19. Solicito poder volver a comunicarme con mi hijo menor de edad, derecho humano fundamental, conculcado por la Justicia de España, y por el Reino de España, a mi persona, y a mi hijo menor de edad. Solicito se revoque y se anule, definitivamente, y para siempre, la ley anticonstitucional, la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), por la violación de los derechos humanos sobre mi persona, ley que violó y anuló mi derecho constitucional a la presunción de inocencia, a un juicio justo, y a una vida digna y libre, ley por la cual he terminado viviendo como un verdadero mendigo, en el exilio forzoso, para no continuar en la cárcel, por la prevaricación de la Justicia del Reino de España, y ley que también violó los derechos humanos de mi hijo, menor de edad, Daniel Cerón Escudero, ley que violó entre otros, su derecho a tener un padre. Solicito esa revocación y anulación, de la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG), porque su injusticia manifiesta, ha provocado que en España haya un millón de padres que no pueden ver a sus hijos, ni comunicarse con ellos, y que haya un millón de hijos, niños menores de edad, que no pueden comunicarse con sus padres, porque sus derechos a tener un padre, han sido conculcados por la prevaricación generalizada, de la justicia española, y de un millón de madres, y de sus familiares maternos, que cometieron perjurio de forma generalizada, usando la ausencia de la presunción de inocencia que establece dicha ley, en una violación flagrante, de los derechos humanos, y de la constitución del Reino de España. Sé que aun cuando hubiera una sentencia favorable a mi petición, el mal y el gravísimo daño a mi hijo menor de edad, ya está hecho para siempre, y sin remedio, ni retroceso ninguno. El que mi hijo se haya perdido la presencia de su padre en toda su niñez, y que ahora se la esté perdiendo también en toda su adolescencia, ya le ha marcado su vida hasta el presente, y se la marcará en su futuro para siempre… Pero, si mi hijo sin un padre que lo eduque, ya no tiene remedio ninguno, ni hay satisfacción equitativa ninguna, que pudiera compensarle por su gran pérdida, y el gravísimo perjuicio moral, educativo, personal, y en los derechos humanos, sufrido por mi hijo, niño menor de edad, pido por ser de justicia, que al menos, no haya ni un solo caso más, ni uno nuevo solo, en que los niños sean privados de la presencia y la comunicación con su padre, por una ley anticonstitucional, y que viola todos los derechos humanos de los hombres, por causa de una ley tan injusta, como la Ley Integral de la Violencia de Género (LIVG). VI. 20. Autres instances internationales traitant ou ayant traité l’affaire Statement concerning other international proceedings Declaración en relación con otras instancias internacionales que estén conociendo o hayan conocido del caso (Voir § 19 (f) de la notice) (See § 19 (f) of the Notes) (Ver § 19 (f) de la nota informativa) Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet. Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details. Sírvase indicar si el/la demandante ha sometido ante otra instancia internacional de investigación o de resolución los agravios alegados en la presente demanda. En caso afirmativo, se ruega facilitar informaciones detalladas al respecto. No aplicable.
  14. 14. - vii VII. Pièces annexées (pas d’originaux, uniquement des copies ; prière de n’utiliser ni agrafe, ni adhésif, ni lien d’aucune sorte) List of documents (no original documents, only photocopies, do not staple, tape or bind documents) Lista de documentos aportados (Aportar sólo fotocopias, no documentos originales ; se ruega no grapar, pegar o unir de ninguna forma los documentos (Voir chapitre § 19 (g) de la notice. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.) (See § 19 (g) of the Notes. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.) (Ver § 19 (g) de la nota informativa. Incluir copia de todas las decisiones citadas en los capítulos IV y VI. Si no dispusiera de copias, deberá procurárselas. Si no pudiera aportar copia de las decisiones pertinentes, explique el motivo. Los documentos aportados no serán devueltos.) 21) a) Autorización para el Colegio de Abogados de Murcia (Firma Digital).pdf b) Escrito de respuesta al letrado Juan Carlos Mármol (Firma Digital).pdf c) Escrito del Oficial Letrado del Colegio de Abogados del 30-10-2013.pdf d) Escrito del Oficial Letrado del Colegio de Abogados del 08-11-2013.pdf e) Petición de asistencia al Colegio de Abogados de Murcia (Certificado Digital FNMT).pdf f) Primera Carta de fecha 30-10-2013 Letrado Colegio de Abogados de Murcia (firmado digitalmente).pdf g) Segunda Carta de fecha 08-11-2013 Letrado Colegio de Abogados de Murcia.pdf h) S12339855 Queja al Defensor del Pueblo de España por la incomunicación con mi hijo (con Firma Digital).pdf i) Requerimiento del Colegio de Abogados de Murcia (Firma Digital).pdf j) Respuesta al Defensor del Pueblo por su archivo ilegal de mi expediente (firmado digitalmente).pdf k) Respuesta al letrado Juan Carlos Mármol a la petición de la sentencia de divorcio (con Firma Digital).pdf l) Este mismo escrito de demanda, ante el Tribunal Europeo de Justicia, firmado electrónicamente por mi persona, con firma digital de la Casa Nacional de Moneda y Timbre de España (FNMT). m) Un CD con todos los documentos indicados, firmados electrónicamente por mi persona, con firma digital de la Casa Nacional de Moneda y Timbre de España (FNMT). n) La respuesta de la Comisión Europea (CEE). o) Carta al Santo Padre Francisco. p) La carta del Presidente dela Comisión de Justicia del Congreso de los Diputados de España. q) Mi respuesta a la Carta de la Hermana Directora, del Colegio de la Consolación de Murcia, adonde asiste a clases, mi hijo Daniel Ceron Escudero.pdf
  15. 15. - viii VIII . Déclaration et signature Declaration and signature Declaración y firma (Voir § 19 (h) de la notice) (See § 19 (h) of the Notes) (Ver § 19 (h) de la nota informativa) Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts. I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct. Declaro en conciencia que las informaciones que figuran en el presente formulario de demanda son exactas. Lieu Place Lugar Salta, República Argentina Date Date Fecha 25/11/2013 (Signature du/de la requérant(e) ou du/de la représentant(e)) (Signature of the applicant or of the representative) (Firma del/de la demandante o de su representante)
  16. 16. Mi respuesta a la Carta, de la Hermana Directora, del Colegio de la Consolación de Murcia, España, adonde asiste mi hijo, Daniel Cerón Escudero. http://es.scribd.com/doc/164110466 http://www.slideshare.net/fcerong/mi-respuesta-a-lacarta-de-la-hermana-directora-del-colegio-de-laconsolacion-de-murcia-adonde-asiste-mi-hijo-daniel-ceronescudero ¡Segunda queja al Defensor del Pueblo de España, por la incomunicación con mi hijo pequeño...! http://es.scribd.com/doc/141920485 http://es.slideshare.net/fcerong/queja-al-defensor-delpueblo-de-espana-por-la-incomunicacion-con-mi-hijo15376105 ¡La respuesta inesperada del Congreso de los Diputados de España, acudiendo a mi petición de justicia, desde el fin del mundo...! http://es.scribd.com/doc/149071568 http://es.slideshare.net/fcerong/peticion-de-asistenciade-justicia-al-colegio-de-abogados-de-murcia-en-espana
  17. 17. ¡Carta al Santo Padre, Francisco, pidiendo justicia divina para con mi hijo pequeño...! http://es.scribd.com/doc/130597375 http://es.slideshare.net/fcerong/carta-al-santo-padrefrancisco-i-francesco-i-pidiendo-justicia-divina-para-con-mihijo-pequeno Las instrucciones completas, para redactar una denuncia ante el Tribunal Europeo, por la violación de los derechos humanos, por el secuestro de nuestros hijos en España, por el perjurio, y las falsas denuncias, de sus madres, por la anticonstitucionalidad de la Ley Integral de la Violencia de Género, LIVG, y la prevaricación de la Justicia del Reino de España... http://es.scribd.com/doc/194407606 http://www.slideshare.net/fcerong/las-instruccionespara-redactar-una-denuncia-por-la-violacion-de-losderechos-humanos-por-el-secuestro-de-nuestros-hijosante-el-tribunal-europeo
  18. 18. Y cuando este avión despegaba de Barajas en España, alejándome de lo que más quería en el mundo, mi adorado niño murciano, viendo a mis pies la Autopista del Mediterráneo, la Autopista de Castellón, Alicante, Valencia, y Murcia...
  19. 19. Y mientras que se me caían las lágrimas por el rostro, tantas como las que se le cayeron a mi niño, al despedirse de mí... Yo no quería seguir volando en este avión, pero tenía que seguir mi destino, buscando un nuevo futuro y una nueva vida, lejos de mi niño pequeño, en el exilio, lejos de España... Pero, no pude prometerle, no pude a pesar de sus abundantes lágrimas... No pude prometerle que volvería... Nino Bravo "Un beso y una flor". http://www.youtube.com/watch?v=r-OvqPW3j6c Y sólo pude prometerle a mi niño, que le escribiría un libro, para que supiera quién era, de donde venía, cuáles eran sus raíces... Un libro para insertarlo en el mundo... Y terminé así, escribiéndole cinco libros, cada uno del tamaño de un Quijote, con más de trescientas cincuenta mil palabras, y más de tres mil quinientas páginas... Pero mi niño aún no sabe, de todo lo que le conté... Y tal vez sólo llegue a saberlo, póstumamente...
  20. 20. La justicia es tan lenta, que probablemente mi niño habrá cumplido ya la mayoría de edad, cuando venga a resolver... No me preocupa ahora verlo, o hablar con mi niño, por mí, sino por él... Lo dejé con solo 6 años, y ahora entra en la adolescencia... Mi lucha no es ya por mi hijo, que quedó huérfano de su padre, cuando más lo necesitaba... Mi lucha es por el millón de niños en España, huérfanos aunque sus padres pagan las pensiones alimenticias, huérfanos por el perjurio de sus madres, y la prevaricación de la justicia... Solo quiero, que no haya nunca más, otro niño más, sin padre, como mi propio hijo... Lea todos mis libros gratis, con la historia completa, que escribí para mi niño... Si lee mi primer libro, verá cómo nada, ni nadie, podrá compensarle nunca, las muchas lágrimas que derramó por su orfandad... Soy escritor por él, él es mi musa...
  21. 21. Soy un buen escritor, por él, porque tuve que aprender a escribir, como el mejor de los escritores, para contarle, porqué se quedó sin un padre... Un pastor protestante, y yo soy Católico, me dijo, con gran sabiduría, que Dios siempre nos escuchaba, sólo que a veces tardaba, la vida misma... ¡Lea mis libros...! Lea todos mis libros gratis, en cualquiera de estos dos enlaces: http://es.scribd.com/collections/4086935/Trilogia-deLa-Promesa-I-II-y-III http://www.slideshare.net/fcerong/documents? order=popular

×