Your SlideShare is downloading. ×
0
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Translation skills
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Translation skills

1,986

Published on

1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
1,986
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
55
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Translation Skills&Marketing Translator’s Services
    Fatima Amer Al-Saiari
    Fatima A. Al-Saiari
    1
  • 2. What are the skills that the translator should have?
    Project Management
    Terminology Management
    Language and Literacy Skills
    Communication Skills
    Making Decision
    Information Technology
    Cultural Understanding
    Fatima A. Al-Saiari
    2
  • 3. First: Project Management
    • resources coordination
    • 4. administration
    • 5. quality management
    • 6. added value services such as DTP
    e.g. the translator has to define the deadline and the price of his work.
    Fatima A. Al-Saiari
    3
  • 7. Second: Terminology Management
    • terminology research
    • 8. terminology database maintenance
    • 9. translation memory management
    • 10. interaction with customer
    Fatima A. Al-Saiari
    4
  • 11. Third: Language and Literacy Skills
    • understanding of the source language
    • 12. writing skills in the target language
    • 13. Editing and proof-reading
    Fatima A. Al-Saiari
    5
  • 14. Forth: Communication Skills
    • clarity of expression
    • 15. establishing rapport
    • 16. giving and receiving feedback
    • 17. observing and checking understanding
    e.g. when the translator try hard to gain clients’ trust by his attitude.
    Fatima A. Al-Saiari
    6
  • 18. Fifth: Making Decision
    Fatima A. Al-Saiari
    7
  • 23. Sixth: Information Technology
    • Hardware and software used in producing translation
    e.g. the translator should have sufficient background about computer applications like Microsoft Office.
    • electronic file management
    • 24. E-commerce
    e.g. when he is marketing himself by advertising in social networks and other websites.
    Fatima A. Al-Saiari
    8
  • 25. Fatima A. Al-Saiari
    9
    Seventh: Cultural Understanding
    • what influences the development of the source language?
    • 26. national characteristics where the language is spoken
    • 27. hazards of stereotyping
    e.g. when the translator is stuck in the middle of the text because of the cultural items he should know the differences between the cultures of S language and T language.
  • 28. How does the translator market his services?
    • deciding what sort of work he is looking for. (e.g. freelancer or with agency or company )
    • 29. writing a strong resume or SV that focuses on his achievements as a translator because a main mirror of his expertise and experience is his CV.
    Fatima A. Al-Saiari
    10
  • 30.
    • making his own website or blog where he can present himself as a translator.
    • 31. “about me “ section in his profile gives him an opportunity to write as much about himself.
    • 32. joining associations, groups, networks in his fields of expertise.
    Fatima A. Al-Saiari
    11
  • 33.
    • using his personal contacts to advertise his services, and use his friends and family as a marketing network.
    • 34. marketing himself locally, by using traditional means (newspapers, mailings).
    Fatima A. Al-Saiari
    12
  • 35. Finally, translator’s attitude toward his work will make client appeals again to his services. He have to respect the client and he will be respected and clients will appreciate his efforts and good work.
    Fatima A. Al-Saiari
    13
  • 36. Thank You
    Fatima A. Al-Saiari
    14

×