• Like
Amal assobei proverbs
Upcoming SlideShare
Loading in...5

Amal assobei proverbs

Uploaded on


  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads


Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds



Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

    No notes for slide


  • 1. Translate20 Proverb About ''Heart" from Arabic into English by Amal F. Assobei 1. ‫أَحْ سن إلي الناس تستعبد قلوبهم‬ ْ ِ "27sin ila annas tasta3bid globahom" Literal meaning: Do good to people and you'll enslave their hearts. Metaphoric meaning: People sure will love you, If you deal with them as proper. 2. ‫أدنى من حبل الوريد‬ "2dna min 7abl 2lwareed" Literal meaning: Closer than the carotid artery. Metaphoric meaning: As close to a person as is humanly possible. 3. ‫إذا فرغ الفؤاد ذهب الرقاد‬ " Itha fra3' 2lfu2ad thahab 2lroogad" Literal meaning: If heart became empty, sleep gone. Metaphoric meaning: If the heart is empty, the rest will soon abandon you too. 4. ‫العتاب صابون القلب‬ " 2l3itab sapoon 2lgalb" Literal meaning: Admonition is the soap of heart. Metaphoric meaning: Honesty (saying why you are upset with a friend) clears the heart of hatred and malice. 5. ‫عمى العين وال عمى القلب‬ " 3ama 2l3een wla 3ama 2lgalb" Literal meaning: Blindness of the eye is better than blindness of the heart. Metaphoric meaning: being blind is more preferable than being unknowledgeable. 6. ‫ربك رب قلوب‬ " rabak rab glob" Literal meaning: Your lord is the lord of hearts.
  • 2. Metaphoric meaning: God doesn't know the apparently only, but he knows what the breasts conceal of intentions. 7. ‫البعيد عن العين بعيد عن القلب‬ " 2lba3eed 3an il3een ba3eed 3an 2lgalb" The English Proverb : Out of sight , out of mind Metaphoric meaning: keeping away for too long makes you lose friendships and relations. 8. ‫قلبي على ابني نار وقلب ابني عليه حجر‬ "gabi 3ala ibni nar wi galb ibni 3alia 7ajar" Literal meaning: My heart goes out for my son like fire, and my son's heart goes out for me like stone. Metaphoric meaning: Describes how deep mothers (parents) feel about their sons, and how, in return, sons don't show many signs of love. No matter how ungrateful the son is , the mother would prefer remain cares about him. 9. ‫البشر يعقد القلوب على المحبة‬ " 2lbeshr ya3gid 2lglop 3ala ilma7abah" Literal meaning: Cheerfulness hold hearts on love. Metaphoric meaning: A call for smile. 10. ‫الغنى غنى القلب ال غنى المال‬ "2l3'ina 3'na 2lgalb la 3'ina 2lmal" Literal meaning: Richness is richness of heart not of money. Metaphoric meaning: The real richness and poverty is the heart's not money. Because of that if someone heart is poor then he commits bad doings. 11. ‫قلب المؤمن دليله‬ "galb 2lmu2min daliluh" Literal meaning: Believer's heart is his guide. Metaphorical meaning: The heart of true believer guides and help him to differentiate between rights and wrongs. 12.‫القلوب عند بعضها‬ "2lglop 3ind ba3ha" Literal meaning: Hearts towards each other. Metaphorical meaning: When there is a consensus between the two met on the same thing. 13. ‫القلب و ما يهوى‬
  • 3. "2lgalb wmaiehua" Literal meaning: what heart loves. Metaphoric meaning: when you like things that are meaningless, people use this proverb to mock you. 14. ‫الشوارب تبوس والقلب فيه السوس‬ "2shawarib tbos wilgalb fih 2ssos" Literal meaning: Mustaches are kissing, and the licorice is in the heart. Metaphoric meaning: One may greets you as perfect as he can, be his heart is full of hatred. 15. ‫ما فيه قلب‬ "mafih galb" Literal meaning: He doesn’t have as heart. Metaphoric meaning: It describes the dumb people. 16. ‫ما يشوف إال القلب‬ "ma yshof ila 2lglb" Literal meaning: Nothing sees excepts heart. Metaphoric meaning: You notice and see what you care about only. 17. ‫قلبه كبير‬ "galbh kbir" Literal meaning: His heart is big. Metaphoric meaning: It describes the generous man. 18. ‫فضة قلبها أبيض‬ "Fidah galbaha 2biad" Literal meaning: Fidah's heart is white. Metaphoric meaning: It is used when they describe someone is very kindhearted. 19. ‫المرء بأصغريه‬ "2lmar2 bi 2s3'araih" Literal meaning: A man is by his two smallest. Metaphoric meaning: A man's worth depends on his two smallest organs: his heart and his tongue. 20. ‫قلبه قلب أسد‬ "galbh galb 2sad" Literal meaning: His heart is a heart of lion Metaphoric meaning: Describes strong men, who even death is afraid of them.