Marcas e acertos: A relação de amor e ódio entre tradutores e revisores

862 views
752 views

Published on

A relação entre tradutores e revisores com certeza não é fácil, e está longe de ser. Por um lado, ter seus erros apontados de forma tão direta pode gerar desconforto e frustração. Por outro, apontar os erros alheios pode parecer arrogância e prepotência. Em todo caso, parece que há sempre uma bomba prestes a explodir. Nesta palestra, Mitsue Siqueira, Language Specialist da Ccaps, explica porque assumir as duas posições exige uma característica essencial: maturidade. Como tradutor, é necessário tê-la para entender que, por mais que se tenha se esforçado para fazer o melhor, o trabalho raramente estará perfeito. O revisor precisa ser maduro o bastante para se colocar no lugar daquele que erra, tentar entender o que pode ter causado o erro e ajudá-lo a se levantar ainda mais preparado para o que vem pela frente. A linha entre paz e guerra na relação desses opostos é muito tênue. No meio do caminho, há muitas pedras que complicam ainda mais a situação, por vezes já conturbada. Entretanto, usando as técnicas adequadas e aceitando as contribuições oferecidas, os dois lados só têm a ganhar. O objetivo deste trabalho é apresentar técnicas de negociação, sugestões eficientes e abordagens práticas, testadas e comprovadas com base na experiência adquirida como especialista linguístico e nas melhores práticas e métodos implantados na Ccaps.

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
862
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
16
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide
  • Para um profissional dedicado a se atentar a tantas coisas ao mesmo tempo, certamente eu trabalho final não sairá perfeito, principalmente quando se tem um prazo apertado.
  • As obrigações do tradutor para com o texto são as mesmas do revisor, sendo que este trabalha mais minuciosamente sobre traduzido.
  • Marcas e acertos: A relação de amor e ódio entre tradutores e revisores

    1. 1. Marcas e acertos:A relação de amor e ódioentre tradutores e revisores
    2. 2. Mitsue?Nome completo: Mitsue Siqueira da SilvaCargo: Language SpecialistSeguindo a Ccaps desde: 2012Acredita: num texto bem redondoApelido: Querida do QAAniversário: 27 de novembroSigno do zodíaco: SagitárioHoróscopo chinês: Cavalo de MetalUma palavra, qualquer idioma: ObrigadaHobbies: Viajar e jogar vôleiCurte: Seu aniversário, chocolates e bolosNão curte: Mentira, bolsas e pessoas quemaltratam os animaisE-mail: msiqueira@ccaps.net
    3. 3. Meu objetivo é...... apresentar algumas ideias paraajudá-lo aprimorar o relacionamentocom seu tradutor/revisor...... e não...... ditar regras “infalíveis”sobre como fazer seu trabalho.
    4. 4. Quem é o tradutor?- Decodificação de sintagmas- Ortografia- Gramática- Contextualização- Terminologia- Instruções do projeto- Público-alvo- (...)
    5. 5. E o revisor?
    6. 6. Um infeliz que vive de descobrirfalhas nos trabalhos dos outros;Aquele tira-dúvidas a quemtodos sempre recorrem;
    7. 7. Aquele que escolhe se ficamelhor assim ou assado;Aquele que “dá uma olhadinha”no seu trabalho final.
    8. 8. Outras digressões...“Uma pessoa de olheiras profundas, óculos dearos grossos, sentada atrás de um computadorou de uma pilha de papéis (...)”
    9. 9. Tradutor versus revisor?
    10. 10. Algumas dicas...Tradutor:Empenhe-seAceiteConfieRevisor:JustifiqueCompreendaColabore
    11. 11. Já está mais do que na hora...ParceriaDiálogoCooperação
    12. 12. LQA – Language Quality AssuranceFeedback
    13. 13. Fontes e links interessantesRevisão para quê?https://www.facebook.com/revisaoparaque?fref=tsGabriela Coiradas Revisãohttps://www.facebook.com/gabicoiradasrevisao?fref=tsCadê o revisor?http://cadeorevisor.wordpress.com/Tradutor Profissionalhttp://www.tradutorprofissional.com/o-tradutor-e-o-revisor/
    14. 14. Muito obrigada!E-mail:msiqueira@ccaps.netFacebook:https://www.facebook.com/mitsue.ccaps?ref=tn_tnmnSkype:mitsue_siqueira42Ccaps:http://www.ccaps.net/

    ×