Your SlideShare is downloading. ×
0
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

EVOLVE'13 | Customer Success Story | Mettler Toledo | Beth Seabloom

327

Published on

Published in: Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
327
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  1. 1 TRANSLATION TECHNOLOGY Automatic Translation and Adobe CQ Put your logo here.
  2. 2 CONTENTS • About METTLER TOLEDO • Global MT.com • Manual Translation Process • Automated Translations in CQ
  3. • I'm Beth Seabloom, a senior web developer for METTLER TOLEDO • My team's primary responsibility is the CMS and running operations for the main global marketing website, www.mt.com. Therese Harris of Clay Tablet asked us to co-present with her today, to illustrate a real world use case for automatic translations within CQ. • 10 years experience with METTLER TOLEDO ABOUT ME 3
  4. Did You Know That ... … your toothpaste contains an average of more than 50 components? The mix is determined with the help of our analytical balances. And it’s accurate right down to the microgram!
  5. Did You Know That ... ... beer quality has been monitored since the beginning of brewing? Today it’s an automated process with our sensors. Hops and malt would be lost without them!
  6. Did You Know That ... ... your child can bite into an ice cream without any worry of popping out a tooth? Every day – with no ifs, ands or buts! Our detectors spot even the smallest foreign objects.
  7. Did You Know That ... … Fahim weighed 140 kg a week after he was born? And his father weighs over 5 tons! Once a month, all of the elephants in the zoo are weighed on our scales. And the terminal delivers all the big numbers.
  8. Did You Know That ... ... our self service scale knows apples from oranges It all adds up to a more pleasant experience! The built-in camera makes your selection easier.
  9. 9 ABOUT METTLER TOLEDO • Global provider of precision instruments for lab, industrial, and food retailing applications. For example…. • Laboratory instruments • Truck scales • Scales at grocery deli counters • 10,000 employees, Worldwide Presence • Sales approx USD 2 billion • Geographically diverse sales • 34% in EU • 34% in Americas • 32% in Asia and other countries
  10. 10 • Purpose of the website is to collect leads, i.e. fill out our "feedback form" to request more info, request a quote, etc. • Authors in 36 countries, plus 6 regions comprised of countries without a local marketing organization • Translations in 24 languages • Most recent additions were Indonesian and Vietnamese • Structure is established at a global level, with country-language versions as MSM live copies. • Typically content is created under /global and tagged to the countries it applies to • Our workflow process then rolls out the language to the countries to which it's tagged Content structure example • /global • /en • /fr • /de • /it • /es • /us • /en • /es • /ch • /de • /en • /fr • /it GLOBAL MT.COM
  11. TRAFFIC AND CONVERSION Improves substantially in local country with translations 11 11 • Traffic • Conversion
  12. 12 • ~40% of the costs per language are spent in copy/paste! • Publishers are busy handling translations instead of creating better pages MANUAL TRANSLATION PROCESS
  13. 13 • Install the CQ package from Clay Tablet • Translations are launched from the sidekick, or from the Translation queue, available from CQ welcome screen. • Set up the fields for translation • Not every field within a component needs to be translated • We define each field for each resource type that should be sent out for translation • Set up the language mappings • Our languages are established at global level; not country specific. • For example, we choose to map de to de-CH (German_Switzerland) • Other config • Email notifications • Database connection string • Location of translation files on disk AUTOMATIC TRANSLATIONS IN CQ Configuration
  14. 14 • Clay Tablet establishes the connection with Welocalize, our translation provider • Authors send a job from CQ • source file created on file system • passes through Clay Tablet servers • is routed to the translation system at Welocalize • Generally content authors still communicate directly with the translators at Welocalize • To obtain a quote before proceeding with the job • To include offline content in the same quote • Translation is returned • polling thread in Clay Tablet package in CQ checks for translated content • creates file on file system • loads translation into repository For a test environment, we use the automatic translation service provided by Clay Tablet, so translation jobs are returned right away. AUTOMATIC TRANSLATIONS IN CQ Process Overview
  15. 15 AUTOMATIC TRANSLATION PROCESS • No copy/paste Clay Tablet Platform Welocalize
  16. 16 • Our site uses MSM. OOTB Clay Tablet kicks off a workflow when content is rolled out, but we choose to load translations into the global structure, and then they are rolled out and activated manually by content authors after the translations are verified. • We wrote a custom step to set a page property "isTranslated" when a translated page is uploaded. • We create a page version before and after translations are loaded, so the original version is preserved. AUTOMATIC TRANSLATIONS IN CQ Customizations
  17. 17 AUTOMATIC TRANSLATION PROCESS Challenges • Standard translation challenge – providing context for the translators • Context is lost when only text is provided • Include the path, but translators don't have access to our author environment • Future customization: provide a screenshot of the source page, and upload to internet service such as awesomescreenshot.com; include link to the screenshot in the translation file
  18. Before and after implementing Clay Tablet At least 60% less translation management effort
  19. Clay Tablet is connectivity software that connects Content Management Systems to translation systems and technologies What is Clay Tablet? >

×