2. 10,000 a. c. - S. XVI d.c.
Economía
agrícola
y colectiva
Ayllus.
Acueductos
y edificaciones
Tejidos
y cerámica
Religión
panteísta
Monarquía
teocrática
3. ANÓNIMA
No existen autores
identificables
ORAL
No poseían escritura.
Su literatura era ágrafa.
AGRARISTA
Inspiración relacionada con la
actividad agrícola.
PANTEÍSTAY COSMOGÓNICA
Otorgan valor sagrado a los
seres que los rodean.
ANIMISTA
Dotaban de cualidades
humanas a la naturaleza.
CLASISTA
Se diferencia de acuerdo a la
clase social que la desarrolla.
4. LITERATURA
CORTESANA
U OFICIAL
LITERATURA
POPULAR
Se enseñaba en
el yachay wasi
Manifestación de
un gobierno
teocrático
Destacan los
cantares épicos
solemne
y serio
didáctica
Transmitida por
el haravicu
Manifestación
del ayllu
Venían con
acompañamiento
musical
Versos breves
nostálgico,
amoroso
6. Perennizan el recuerdo
de los dioses
Narran una
catástrofe cósmica
Se basan en las creencias
y en sus orientaciones didácticas
CARACTERÍSTICAS
7. ESPECIES
Carácter religioso
Explica fenómenos naturales
y concepciones religiosas.
El Mito de Inkarri
El mito de Kon
El mito de Korinaya
Hechos muy antiguos
transmitidos oralmente
La leyenda de
los hermanos Ayar
La leyenda de
Manco Cápac
y Mama Ocllo
Fantástico y moralizador.
Personajes animales con
características humanas.
El zorro
MITO FÁBULALEYENDA
8. "Inkarri" es el Dios del mundo andino o una de sus manifestaciones
tardías, como tal se le atribuyen las cualidades de suprema deidad; es
creador de todo lo que existe y fundador del Cusco, su nombre es una
contracción de "Inka Rey".
Al llegar los españoles a Perú, Inkarri fue apresado con engaños por
"Españarri" ( a su vez contracción de "España Rey", es decir el Rey de
España, pero no solo él sino que simbólicamente con él, la civilización
occidental cristiana).
Españarri martirizó y dio muerte a Inkarri, y dispersó sus miembros por
los cuatro lados que conformaron el Tahuantinsuyo y enterró su cabeza
en el Cusco. Sin embargo, esta cabeza está viva y se está regenerando
en secreto el cuerpo de Inkarri y cuando se reconstituya el cuerpo ,
éste volverá, derrotará a los españoles y restaurará el Tahuantinsuyo y el
orden del mundo quebrado por la invasión española. Otras versiones
del mito, con matices cristianos evidentes, dicen que cuando regrese
Inkarri será el fin del mundo y el juicio final.
10. E
S
P
E
C
I
E
S
HAYLLI
HARAWI
Literatura oficial
Significa “triunfo”
Interpretadas
en grandes
acontecimientos
Guerrero
Religioso
Agrícola
hazaña de
un héroe
alabanza
a los dioses
agradecimiento
a la tierra
Expresión popular
Expresa sentimientos
íntimos y amoroso
Interpretado en las
celebraciones
del ayllu
Jaray
Aymoray
Huacantaqui
Urpi
Ayataqui
aflicción
amorosa
Canto a
la naturaleza
dedicado a
sus animales
poesía
amorosa
sentimiento
por la muerte
11. Beberemos en el cráneo del traidor;
de sus huesos haremos flautas:
de su piel haremos un tambor;
usaremos sus dientes como collar;
y después bailaremos.
Haylli Guerrero
Ya se enciende, mi sol,
tu cabellera de flor dorada
envolviendo nuestro maizal.
El tierno tallo ya amarillea...
Aymoray
12. CARACTERÍSTICAS
Representaciones de origen
militar o religioso
Representadas por nobles
o familiares del inca
Aranway: primera
forma de
dramaturgia inca
Hechos guerreros, históricos,
actividades agrícolas
Abundantes y con
escenarios adornados
13. Escrito originalmente
en quechua por
Antonio Valdés
(s. XVIII).
Publicado por
primera vez por
von Tschudi
(1857).
Primera versión en
castellano publicada
por José Sebastián
Barranca
(1868).PUBLICACIÓN
Posteriormente, en el diario “Museo
Erudito” fue publicado en el Cuzco por
José Palacios, bajo el nombre “Apu
Ollantay” (en forma parcial).
14. TESIS SOBRE
SU
ORIGEN
ECLÉCTICA:
Concilia las dos
anteriores: núcleo
incaico, adaptado al
modelo español,
Sostenido por De la
Riva Agüero y
Ricardo Rojas.
HISPANISTA:
Origen español y
escrito colonial
presencia del bufón.
Mantenida por
Ricardo Palma,
Bartolomé Mitre y
Menéndez Pelayo.
INCAÍSTA:
Auténticamente incaico.
Es defendida por
Sebastián Barranca,
Gavino Pacheco Zegarra
y Vicente López.
15. GÉNERO: Dramático
ESPECIE: Drama
TEMA
PRINCIPAL
TEMAS
SECUNDARIO
S
PERSONAJE
S
PRINCIPALE
S
PERSONAJES
SECUNDARIO
S
Conflicto entre
clases sociales.
El amor
La lealtad
Ollantay
Pachacútec
Cusi-Coyllur
Pachacútec
Ima-Súmac
Coya
Pitu-Salla
Tupac
Yupanqui
Rumi-Ñahui
Orco Huaranca
Piqui-Chaqui
Huilca-Huma
Mama Ccaca
Ollanta se ha enamorado de Cusi Coyllur, con quien incluso se ha casado en secreto.
Pachacútec rechaza la relación y castiga a los amantes, Ollanta huye y se rebela en
una lucha prolongada. Muere el Inca y le sucede Túpac Yupanqui. Rumi Ñahui capturar
al rebelde y lo conduce ante Túpac Yupanqui quien le perdona la vida. Aparece Ima
Sumac, hija de los amantes, nacida en prisión, quien pide al inca la libertad de su madre
prisionera. La obra culmina con la feliz reunión de los esposos gracias al generoso de
Túpac Yupanqui.
ARGUMENTO
ANÁLISIS
LITERARIO
ESTRUCTURA
Tres actos
de 9, 10 y 8 escenas
respectivamente
VERSO Y
MÉTRICA
Versos octosílabos, métrica
irregular, rima asonante y
libre.
16. ACTO 1
CUADRO 1
(Ollantay, con manto y con una maza aparece acompañado de Piqui Chaqui, su siervo. Calle del Cuzco).
OLLANTAY.- Dime, ¿viste a Cusi CoyIlur? ¿Entraste en su palacio?
PIQUI-CHAQUI.- ¡Dios no permita que me acerque allá! La ira del Inca es implacable y no me arriesgo a provocarla.
(Pausa). ¿Cómo es que no la temes tú?
OLLANTAY.- El amor no teme a nadie ni a nada. (Pausa). Nunca dejaré de amar a esa criatura, bien lo sabes. El corazón
me lleva hacia ella ...
PIQUI-CHAQUI.- Debes estar poseído por el demonio. Hay muchas mujeres a las que puedes amar sin ningún peligro.
¡Cuántas se sentirían honradas de saber que las has elegido ... !
OLLANTAY.- ¡Sólo me importa ella! ¡Ella! ¿Entiendes?
PIQUI-CHAQUI.- Cuando el lnca descubra tu pensamiento, no vacilará en mandarte cortar el cuello o asarte vivo en la
hoguera.
OLLANTAY.- No me estorbes, Piqui-Chaqui. No me contradigas, que estoy tan exaltado y que soy capaz de castigarte.
PIQUI-CHAQUI.- ¿Qué ganarías con eso? Ya no tendrías a quién decirle días y noches que busque a Cusi-CoyIlur y le
cuente tu pasión.
OLLANTAY.- Ni la misma muerte podría detenerme. Por abrazar a Cusi Coyllur. combatiría contra una montaña hasta
vencerla.
PIQUI-CHAQUI.- Sólo te falta decir que también derrotarías al demonio.
OLLANTAY.- Aún a él pondría a mis plantas.
PIQUI-CHAQUI.- (Riendo) Hablas así porque no le has visto ni la punta de la nariz. El demonio no es buen enemigo ...
OLLANTAY.- ¡Calla! (Pausa). Dime, ¿no es Cusi Coyllur la más brillante flor del Imperio?
PIQUI-CHAQUI.- ¡Bah!, estás loco por esa mujer! (Pausa). No la he visto, eso es todo... (Pensativo). Aunque pienso que
fue una de las vírgenes que salieron ayer...
OLLANTAY.- Cuenta, cuenta ... ¿Cómo era la que viste?
PIQUI-CHAQUI.- Hermosa como la luna y deslumbrante como una estrella.
OLLANTAY.- Sin duda era Cusi-Coyllur. ¿Ves cómo la conoces?
PIQUI-CHAQUI.- Es una conjetura, nada más.