首尔大韩国语语法Topik考试语法合集 刘赢整理
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

首尔大韩国语语法Topik考试语法合集 刘赢整理

on

  • 2,240 views

KOREAN GRAMMER FOR SEOUL TEXT BOOK in chinese

KOREAN GRAMMER FOR SEOUL TEXT BOOK in chinese

Statistics

Views

Total Views
2,240
Views on SlideShare
2,240
Embed Views
0

Actions

Likes
3
Downloads
34
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

首尔大韩国语语法Topik考试语法合集 刘赢整理 首尔大韩国语语法Topik考试语法合集 刘赢整理 Presentation Transcript

  • Emix Studio 首尔大 韩国语 教材语 法集合 包含所有 s-topik 1~4 级必备语 法 刘赢 2011/5/18 献给乐活 qq 群:67628594
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 2 韩国语实用语法-几个基本语法概念- 一 语法和句法 二 词、词素和词的构成 三 词类 四 句子的构成和句子成分 五 词序 六 句子的种类和类型 词 类 概 述-体词和谓词- 一 体词概说 二 谓词概说 三 谓词的特殊音变- 1、 特殊音变 2、 种类 1) ㄷ特殊音变 2)ㄹ特殊音变 3)ㅂ特殊音变 4)ㅅ特殊音变 5)르特殊音变 6) 러特殊音变 7)으特殊音变 8)ㅎ特殊音变 名词-一 定义 二 种类 三 不完全名词-(一) 概 说-特点 常用不完全名词的意义和用法-表 示 事 物 - 1、 것 2、 바 表 示 人 物 분 이 자 축 또래 表 示 时 间 1、 경 2、 녘 3、 만 4、 무렵 5. 적 6、 즈음 7. 지 8、 제 表 示 处 所-데 表 示 方 位 1、 쪽 2、측 3、편 表示职务、活动-1、 노릇 表 示 概 数-쯤 2、 짓 表 示 概 括-1、 따위 2、 등 表 示 仅 只-1、 뿐 2、 따름 表 示 因 果- 때문 表 示 程 度-1、 만 2、 만큼(만치) 表示方式样态-1、 듯이(듯) 2、 대로 3、 바람 4、 채 5、 족족 6、 양 其 他 1、 겸 2、 나름 3、 발 4、 부 5、중 6、 차 7、 참
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 3 8、 행 (三) 量词 数词-一、 概说 二 基数词-1、 固有基数词 2、 汉字基数词 3、 基数词的读法 三 序数词-1、 固有序数词 2、 汉字序数词 四 数词与量词、名词的结合-1、 数词和量 词结合时的音变 2、 数词和量词结合的几种情况 3、和名词的结合 五 数词的用法-1、概数表示法 2、年、月、日表示法 3、 时间表示法 4、 货币表示法 5、小数和分数 6、倍数增加表示法 词 尾-一、韩国语词尾的性质 二 词尾的种类 三 词尾的连接顺序 二 格的基本意义-(一)主 格가(이) 格 词 尾-一 概说 (二) 属格 (三)对格-를(을) (四)与格-1、에 2、에게 3、께 4、한테 5、더러 (五)位格-1、에서 2、에게서 3、한테서 4、께서 (六)用格-1、로(으로) 2、로써(으로써) 3、로서(으로서) (七)同格-1、와(과) 2、하고 3、랑(이랑) (八)呼格 2、여(이여) 添 意 词 尾-表示区别对比-1、는(은) 表示包含-1、도 2、조차 3、마저 4、서껀 表示起止-1、까지 *“까지”和“도”、“마저”、“조차”表示包含的 区别 2、부터 表示指定-1、란(이란) 2、라서 表示限制-만 表示包罗-마다 表示比较- 보다 表示比拟 1、처럼 2、마냥 表示强调 1、야(이야) 2、야말로(이야말로) 表示让步 1、라도(이라도) 2、나마((이나마) 表示条件-라야(이라야) 表示选择-1.나(이나 2、든지(이든지), 든가(이든가), 거나 3、든(이든), 건(이건) 表示罗列-라든가(이라든가),라든지(이라든 表示姑且舍弃-커녕,새려 表示确定的地点-다가
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 4 表示对立-마는(만) 表示感叹-그려 表示亲切的尊敬-요 复数词尾“들” 谓词形词尾“이” 体词形词尾 一、概说 二、体词形词尾的意义和用法 2)“기”的用法 2、使动态表示的意义 3、使动句的句子结构 二、被动态-1、被动态动词的构成方式 2、被动态的意义和用法 3、被动句的句子结构 尊称词尾-시(으시) 时 制 词 尾-1、概说 2、现在时 3、过去时 4、将来时 5、时制词尾的合用 定语时制词尾-一、概说 二、现在时 三、过去时 四、将来时 五、过去持续时 *“던”与现在时“는” ( 用于动词 ) “ㄴ(은)” (用于形容词及体词谓词形)的用法的区别 *“던”与过去时“ㄴ(은)” ( 用于动词 ) 的区 别: 2)表示单纯回想过去某一事实 接续词尾-1、고 2、며(으며) *表示并列的“며(으며)”与“고”的区别: 3、ㄹ(을)뿐더러 4、거니와 5、려니와(으려나와) 6、지 7、라 8、요 9、락(으락) (二)表示提示说明-1、는데,ㄴ데(은데) 2、던데 3、는바,ㄴ바(은바) 4、노니 5、나니 (三)表示对立转折-1、나(으나) 2、지마는(지만) 3、건마는(건만) 4、련마는(련만) 5、되(으되) (四)表示选择-1、거나 2、든지,든가 3、나(으나) (五)表示时间连贯-1、자 2、면서(으면서) 3、고서 4、다가(다) 5、아다가(어다가,여다가) (六)表示方式程度-1、아(어,여) 2、아서(어서,여서) 3、게,게끔 4、도록, 도로끔 *表示程度的“도록”与“게”的区别 5、ㄹ수록(을수록) (七)表示原因根据-1、니(으니) 2、니까(으니까) 3、므로(으므로) 4、기에 5、길래 6、느라고 7、느라니, 느라니까 8、더니
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 5 9、ㄴ즉(은즉) 10、매(으매) 11는지라,ㄴ지라(은지라) 12、거늘 13、려니(으려니) 14、ㄹ세라(을세라) 15、건대 (八)表示假定条件-1、면(으면) 2、거든 3、느라면 4、ㄹ라면(을라면) 5、자면 6、아야(어야,여야) 7、거들랑 8、ㄹ진대(을진대) (九)表示让步-1、아도(어도,여도) 2、더라도 3、ㄹ지라도(을지라도) 4、ㄹ망정(을망정) 5、ㄹ지언정(을지언정) 6、ㄴ들(은들) 7、던들 8、나마(으나마) 9、았자(었자,였자) 10、기로(기로서니) (十)表示目的意图-1、러(으러) 2、려(으려),려고(으려고) 3、고자 4、자고 (十一)表示罗列-1、느니 2、거니 3、ㄹ라(을라) (十二)表示引用-1、하고 2、라고 3、고 终结词尾-一、概说 二、基本的终结词尾- ( - ) 敬阶-1ㅂ니다 (습니다),ㅂ니까 2、리다(으리다) 3、리까(으리까) 4、ㅂ디다(습디다), ㅂ디까(습디까) (二)准敬阶-1、아요(어요,여요),예요 2、지요 3、세요(으세요) (三)平阶-1、오(소),요 2、기요 3、ㅂ데(습데) (四)准平阶-1、네, 나, 게, 세 2、는구려(구려) 3、는가, ㄴ가(은가) 4、ㄹ까(을까) 5、데, 더니 6、던가 (五)基本阶-1)다, ㄴ다(는다) 2)느냐, 냐(으냐), 니 3)아라(어라, 여라) 4)라(으라) 5)자 2、더라, 더냐 3、구나(는구나, 로구나), 더구나 4、리라(으리라) 5、마(으마) 6、랴(으랴) (六)不定阶-1、지 2、아(어,여) 3、야 4、ㄹ지(을지) 5、는지, ㄴ지(은지), 던지 三、其它终结词尾- ( 一 ) 敬阶-1、나이다, 나이까 2、웨다(으웨다), 외다(으외다, 쇠다), 오 3、올시다
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 6 4、소서(으소서) 5、답니다, ㄴ답니다(는답니다), 랍니다 (二)平阶-1、다오, ㄴ다오(는다오), 라오 (三)准平阶-1、군(는군, 로군), 더군 2、구만(는구만, 로구만), 더구만 3、누만 4、리(으리) 5、ㄹ세 6、는걸, ㄴ걸(은걸), 던걸 7、ㄹ걸(을걸) 8、ㄹ께(을께) 10、ㄹ시고(을시고) 11、느니 12、다니, ㄴ다니(는다니), 라니 13、다니까, ㄴ다니까(는다니까) 14、라니까 15、더라니까 16、더라니 17、다네, ㄴ다네(는다네), 라네 18、다구야, ㄴ다구야(는다구야), 라구 19、ㄹ래(을래) 25、다지,ㄴ다지(는다지), 라지 26、게나 27、세나 28、ㅂ세(읍세) 29、자구 (四)基本阶-1、노라 2、누나 3、니라(으니라), 느니라 4、도다(로다) 5、ㄹ라(을라) 6、단다, ㄴ단다(는단다), 란다 7、ㄹ소냐(을소냐) 8、려무나(으려무나), 렴(으렴) 9、라구(으라구), 라니(으라니) 10、라니까(으라니까) 11、자꾸나 12、디 (五)不定阶-1、ㄹ는지(을는지) 四、有关终结词尾的几个问题-1、关于“달 라”、“다오”的问题 2、关于阶称使用的一致关系 3、添意词尾“요”的作用 直接引语和间接引语-1、直接引语 2、间接引语 惯用型- ( 一 ) 表示持续的惯用型-1、고 있 다 2、아(어,여)있다 3、아(어,여)오다 4、아(어,여)가지고 5、군하다 ( 二 ) 表示完了的惯用型-1、아(어,여)버리 다 2、아(어, 여)놓다 3、아(어, 여)두다 4、아(어,여)가지고 5、아(어, 여)내다 6、고나다 7、고 말다 (三)表示试行的惯用型-아(어, 여)보다 ( 四 ) 表示提供的惯用型-아(어, 여)주다(드 리다, 달라, 다 ( 五 ) 表示该当的惯用型-아야(어야,여야) 하다 (六)表示状态形成的惯用型-1、아(어, 여) 지다 2、아(어, 여)하다 *形容词词根加“아(어,여)하다”的动词化 3、게 되다 (七)表示否定的惯用型-1、지 않다 2、지 못하다 *“지 않다”与“지 못하다”的区别
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 7 3、지 말다 (八)表示能力的惯用型-1、ㄹ(을) 수 있다 2、ㄹ(을) 수 없다 *“ㄹ 수 없다 ”与“지 못하다 ”的区别: 3、지 않을 수 없다 4、ㄹ 수밖에 없다 5、ㄹ(을)만하다 6、ㄹ(ㄴ,는) 줄(알다(모르다) (九)表示愿忚的惯用型-1、고 싶다 2、면(으면) 하다 3、면(으면) 싶다 (十)表示意志的惯用型-1、ㄹ(을),ㄴ,는 터 이다 2、ㄹ(을) 예정이다 3、ㄹ(을) 계획이다 4、ㄹ(을) 작정이다 5、ㄹ(을) 마련이다 7、기로 되다 ( 十一 ) 表示道理的惯用型-ㄹ(을) 리 없다 (만무하다, 있겠 ( 十二 ) 表示推测的惯用型-1、ㄹ(을) 것이 다 2、ㄴ(은),는,ㄹ(을) 듯하다 3、ㄴ(은),는,ㄹ(을) 것 같다 4、ㄴ듯(ㄹ듯,는듯) 싶다/ㄴ가(ㄹ가) 5、ㄴ가(은가,는가) 보다/나 보다/ㄹ가 6、ㄹ(을) 법하다 ( 十三 ) 表示目的的惯用型-를(을) 위하여 (위한)/기 위하여 (十四)表示对象、范围的惯用型-1、에 대 하여(대한)/데 대하여 2、에 관하여(관한)/데 관하여(관한) 3、에,에게 있어서/데 있어서 ( 十五 ) 表示限制的惯用型-1、에 지나지 않다 2、에 불과하다 3、기만 하다 4、밖에 되지 않다/밖에 없다 5、에 한하여 (十六)表示曾经的惯用型-ㄴ(은)적이 있다 (十七)表示所向和经由的惯用型-1、를(을) 향하여(향한) 2、를(을) 통하여(통한) 3、에 걸쳐(걸친) 4、를(을) 거쳐 (十八)表示资格的惯用型-1、를(을) 치고 2、를(을) 비롯하여(비롯한) 3、를(을)…로(으로) 하여(한,하는) 1、에 제하여(즈음하여) 2、ㄴ,는 동시에/와(과) 동시에 3、는 한편 4、에 앞서 5、(动词)기전에 6、를(을) 앞두고(앞둔) 7、ㄴ(은)후(뒤,다음)에 8、기 바쁘게(기 무섭게) (二十)表示原因、根据的惯用型-1、에 의 하여(의한) 2、에 비추어 3、로(으로) 인하여(인한) 4、로(으로) 말미암아 5、기 때문에(때문이다) 6、로(으로) 하여 7、体词바람에(통에)/ ( 谓词定语形ㄴ,는 ) 바람에 8、의 탓이다(탓으로)/ㄴ(은),는 탓이다 ( 二十一 ) 表示比较、对比关系的惯用型-1 、에 비하여(비하면) 2、와(과) 같이(같은) 3、와(과) 마찬가지로 4、ㄴ(은),는바와 같이 5、다시피
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 8 6、와(과) 달리 7、에 반하여 8、는,ㄴ(은) 반면에 9、는(은) 고사하고 10、다면 몰라도…(否定或反问形式) ( 二十二 ) 表示进层关系的惯用型-ㄹ(을)뿐 만 아니라 ( 二十三 ) 表示让步关系的惯用型-(체언,체 언형 ㅁ,음)에도 불 ( 二十四 ) 表示包括的惯用型-1、는(은) 물 론(물론이고) 2、를(을)물론하고(막론하고 ,불문하고 3、할것없이 4、에 이르기까지 5、기도 하다 는가 하면(ㄴ가 하면) ( 二十五 ) 表示与共的惯用型-1、와(과) 함 께 2、와(과) 아울러 3、와(과) 더불어 (二十六)表示程度的惯用型 아(어,여)대다 2、다(다가) 못해 3、(动词)ㄹ(을)디로(同一动词) (二十七)表示条件的惯用型-1、는한 지 않으면 안된다 3、아서(어서,여서)는 안된다 4、아서(어서,여서)야 되겠는가 5、없이는…ㄹ(을) 수 없다 6、고서는…ㄹ(을) 수 없다 7、고서야…ㄹ(을) 수 있겠는가 (二十八)表示推断的惯用型-1、ㄴ,는 이상 (다음에야) 2、ㄹ(ㄴ,는) 바에(는,야) (二十九)表示使动的惯用型-1、로 하여금 2、게 하다(도록 하다) (三十)表示强调的惯用型-1、기는 하다 2、면(으면)…아도(어도,여도) (三十一)表示结果的惯用型-1、고보니 2、다(다가)보니 (三十二)其它-1、ㄴ,는김에 2、ㄹ(을)뻔했다 는(ㄴ,은)척(체) 하다 ㄴ(는)둥만(마는)둥하다 고말고 지 않고 아(어,여)마지 않다 8、ㄴ단말인가 9.기(게) 마련이다 10.았기(았게) 마련이지/았기에(았으니 11、ㄹ(을) 나위(여지) 없다 12、어찔바를(줄을) 모른다 13、ㄹ(을) 대신에 14、는바이다 15、는 법이다 16、는 법이 있다(없다) 17、体词 격으로(격이다)/定语形 “는,ㄴ (은)” 18、기(가) 짝이 없다 19、느라고 했는데(했지만) 20、다(다가)말고(다) 21、(动词)ㄹ(을)래야(同一动词)ㄹ(을) 수 없다
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 9 一 语法和句法 1、 语法学习的内容 语法是词的变化规则和用词造句的规则的综合。语法学习的两个基本内容就是词 法和句法。 2、 词法 词法研究的对象是词的构成、词的分类和各种词类在句子中的形态变化。 3、 句法 句法是研究句子中词与词之间的关系、句子的结构和种类的。 二 词、词素和词的构成 1、 词和词素 词是语言里能独立运用、有一定意义的最小单位。如“학교(学校)”、“나(我)”、 “가장(最)”、 “새(新)”等。有些词还可以加以分析,分析词时所得的最小的具有 词汇意义或语法意义的单位,叫做词素。如경공업(轻工业)就是由“경”和“공업” 两个词素构成的一个词。 2、 接头词 附加于词根前,构成新词的词素叫接头词。如: 맏(长)-맏아들(长子), 맏딸(长女) 맞(相对)-맞서다(相对而立), 맞보다(对视) 시(浓艳)-시뻘겋다(深红), 시꺼멓다(深黑) 3、词根 词根是一个词里不可缺少的、表示核心意思的词素。如: 아들(儿子)-맏아들(长子), 친아들(亲儿子), 양아들(养子) 흔들다(摇动)-뒤흔들다(猛摇), 흔들거리다(摇摇晃晃) 4、 接尾词 附加于词根后,主要构成新词的词素叫接尾词。如: 적(的)-평화적(和平的), 형제적(兄弟的) 성(性)-실용성(实用性), 과학성(科学性) 답(真正,无愧)-영웅답다(真正的英雄), 청년답다(真正的青年) 5、 复合词和派生词 韩国语的词有的只由一个词根构成,如“일(事)” “날(日子)”等,这些词与词根是 一致的。有的词是由两个或两以上的词根结合在一起构成的,这叫复合词。如 “돌(石头)”和“다리(桥)”结合在一起构成新的复合词“돌다리(石桥)”。有的则是在 词根前后附加上接头词、接尾词构成新词,这叫派生词。如:현시대(现时代), 마당질(打场), 짓밟(践踏), 넘치(溢出), 되풀이(重复) *注:韩国语的动词、形容词都必须在末尾附加上基本阶终结词尾“다”,才能构 成它们的基本形。如:짓밟다, 넘치다。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 10 三 词类 韩国语的词按其意义、形态和在句子中的职能分为八大类。即:名词、代词、数 词、动词、形容词、冠形词、副词、感叹词。 四 句子的构成和句子成分 1、 句子 词按一定的语法规律组合起来,表达一个完整的意思,两头有较长的停顿的叫句 子。 2、 句子成分 根据词在句子中所处的地位和所起的作用,可以把句子划分成几个组成部分。这 些构成句子的组成部分,叫句子成分。韩国语的句子成分有如下几种: 主语、谓语、宾语、定语、状语、独立语 五 词序 词序就是句子成分在句子中的排列顺序。 1) 主语的位置 在句子的前面。如: 우리는 학교에서 공부한다. 我们在学校学习 2) 谓语的位置 在句子的最后。如: 우리는 학교에서 공부한다. 我们在学校学习 3) 宾语的位置 在谓语前面。如: 우리는 학교에서 한국어를 공부한다. 我们在学校学习韩国语。 4) 定语的位置 在被修饰的名词、代词之前。如: 중국은 위대한 문명고국이다. 中国是伟大的文明古国。 1) 状语的位置 在被修饰的动词、形容词或副词之前。如: 우리는 얼심히 공부한다. 我们用心地学习。 六 句子的种类和类型 1、 种类 按句子的目的来分,韩国语的句子有四种:陈述句、疑问句、命 令句、共动句。 2、 类型 按句子的结构来分,可分为单句、复句两个类型。 1) 单句 只有一组主谓关系做基干的句子叫单句。 우리들은 모두 열심히 공부를 한다. 我们都用心学习。 虽有两个谓语,但与同一个主语发生关系的,仍是单句。 나는 거리에 가서 책을 사왔다. 我上街买来了书。 一个句子虽有两组主谓关系,但其中只有一组主谓关系作句子的基干,而另 一组主谓关系只作某一句子成分,这种句子仍是单句。作句子成分的主谓关系叫 子句。如: 키가 큰 김광현은 자동차 운전수다. 大个子金光显是汽车司机(“키가 큰”这一
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 11 主谓关系作定语) 1) 复句 两个以上在意义上有联系的单句,通过接续词尾(或其它手段)连接 成一个句子,期中任何一组主谓关系都不作别的主谓关系的成分,它们都是句子 的基干,这种句子叫复句。复句中的每个主谓关系叫分句。如: 그분도 울며 나도 울었어요. 他哭了,我也哭了。 명령이 떨어지자 병사들은 전투를 시작하였다. 命令一下达,战士们就开始战 斗了。 词 类 概 述-体词和谓词 1、 体词 名词、代词和数词合称体词。 2、 体词的特点 1) 体词附加上格词尾,能在句子中作主语和除谓语以外的各种成分。 2) 前面可有定语。 3) 体词必须加谓词体词形词尾“이”(开音节后有时也可省略)才能与表示尊敬、时 制、接续和终结的词尾连用,在句子中作谓语。 二 谓词概说 1、谓词 动词、形容词合称谓词。 2、 谓词的特点 1) 在句子中必须与谓词词尾结合在一起使用。 2) 前面可有状语。 3) 与体词词尾结合时,必须先加上体词形词尾“ㅁ(음)”“기”。 三 谓词的特殊音变 1、 特殊音变 由于历史的原因,韩国语的某些词尾附加于一部分谓词的末尾 时,该词尾前面的音发生特殊的变化,叫特殊音变。 2、 种类 1) ㄷ特殊音变 ㄷ-元音-ㄹ:词尾的头一个音节是元音,它前面是“ㄷ”音时,“”变作“ㄹ”。如: 듣다(听): 으시오-들으시오 읍시다-들읍시다 어-들어 은-들은 属于此类的有“묻다(问)、싣다(载)、걷다(走)、긷다(汲)等”,但“닫다(关)、돋다 (出)”等不属于此类。 2)ㄹ特殊音变 ㄹ特殊音变 ㄹ-ㄴㅂㅅㅗㄹ(定语时制词尾) ---消失 : 词尾的头一个音节头音是“ㄴㅂㅅㅗ
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 12 ㄹ”, 它前面是ㄹ音时(这时它们之间不需插入元音“으”), “ㄹ”消失。如: 만들(造): ㄴ-만든 는-만드는 ㅂ니다-만듭니다 시오-만드시오 ㄹ-만들 오-만드오 属于此类的有“날다(飞)、내밀다(伸出)、들다(举)、멀다(远)、 불다(吹)、 살다 (活)、울다(哭)、 알다(知道) …… ”等以“ㄹ”收音构成的谓词。 3)ㅂ特殊音变 ㅂ--元音—우(오):词尾的头一个音节的头音是元音,它前面是“ㅂ”音时,“ㅂ” 变为“우”(这时词尾头一个音节的头音如是“으”,则“으”音消失); 当“ㅂ”音前面的元音是“ㅏ”或“ㅗ”时,“ㅂ”与后面的以“ㅏ”为头音的词尾相连, ㅂ变为“오”。如: 춥다(冷): 어-추워 어서-추워서 으니-추우니 은-추운 돕(帮助): 아-도와 아서-도와서 으니-도우니 은-도운 가깝(近): 아-가까와 아서-가까와서 으니-가까우니 은-가까운 属于此类的有 “ 영광스럽다(光荣)、깁다(补)、덥다(热)、리롭다(有利)、아름답 다(美丽)、무겁다(重)、어렵다(难)…… ” 等 , 但 “잡다(抓)、접다(折叠)、집다 (夹)、뽑다(拔)、업다(背)、입다(穿)、씹다(嚼) ……”等不属此类。 4)ㅅ特殊音变 ㅅ-元音-消失: 词尾的头一个音节头音是元音,它前面是 “ㅅ”音时, “ㅅ”消 失。如: 잇(连接): 어-이어 은-이은 으니-이으니 으시오-이으시오
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 13 属于此类的有 “짓다(做)、붓다(肿)……”,但 “벗다(脱)、빗다(梳)、웃다(笑)、 씻다(洗)、빼앗다(夺)솟다(涌)……”等不属此类。 5)르特殊音变 르-아(어)-ㄹ라(ㄹ러):词尾的头一个音节头音是“아(어)”,它前面是“르”时, 则“르”变为“ㄹㄹ”。如: 모르(不知): 아서-몰라서 구르(滚): 어서-굴러서 属于此类的有 “ 고르다(选择)、오르다(上)、이르다(到达)…… ” 等。但 “ 따르다 (随)、치르다(支付) ……”等不属于此类。 6) 러特殊音变 르-어-르러: 词尾的头一个音节头音是“어”, 它前面是“르”时, 有时在“르”与 “어”之间增加 “ㄹ”, 即“어” 变成 “러”。如: 이르(抵达): 어서-이르러서 属于此类的只有“이르다” “누르다(黄)、노르다(黄)、푸르다(绿、蓝)”。 7)으特殊音变 으--아(어)--消失:词尾的头一个音节头音是“아(어)”,它前面是“으”音时, “으”消失。如: 끄(熄灭): 어서-꺼서 따르(随): 아서-따라서 属于此类的有 “ 건느다(渡)、잠그다(锁)、뜨다(浮)、담그다(腌)、치르다(支 付)……”等以“으”构成的谓词(除르、러特殊变化的词外)。 8)ㅎ特殊音变 ㅎ—ㄴ、ㄹ、ㅁ、ㅂ、元音-ㅇ: 词尾的头一个音节的头音是“ㄴ、ㄹ、ㅁ、ㅂ、 元音”, 它前面是 “ㅎ”音时, “ㅎ”音消失。如: 빨갛(红): ㄴ-빨간 니-빨가니 랴-빨가랴 면-빨가면 ㅂ니다-빨갑니다 아지다-빨개지다(不用빨가아지다) 属于此类的都是以“아ㅎ”“어ㅎ”构成的形容词。如“거멓다(黑)、길다랗다(长)、 높다랗다(高)、이렇다(这样)、벌겋다(红)……”等。 注:此类形容词末尾除可用“오”、“ㅂ니다”终结词尾外,也可用“소”、 “습니다”。 名词- 一 定义 名词(명사) 表示人、事物、地点及抽象概念的名称的词,叫名词。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 14 二 种类 韩国语名词可分为: 1) 普通名词和专有名词 2) 活动体名词和非活动体名词 3) 完全名词和不完全名词 ① 完全名词 可以独立地成为句子中各种成分的名词叫完全名词,一般名词 都属于这一类。 ② 不完全名词 缺乏独立性,必须与定语结合在一起用的名词叫不完全名 词,它们的意义比较抽象。 모든 것을 조국에 바쳤다. 把一切献给了祖国。 나도 할 수 있습니다. 我也能做。 三 不完全名词 (一) 概 说-特点 1)不完全名词前必须有限定修饰它的词语,并和该词语一起,作某种句子成份。 有的不完全名词前的修饰词语必须是体词,有的则是谓词(包括体词谓词形)定语 形,有的两者均可。如: 백킬로그람쯤 있으면 넉넉하다.有一百公斤左右足够了。(用于体词定语后) 모르면서 아는체 하지 말라. 不要不懂装懂。(用于谓词定语形后) 多数不完全名词后只能附加某些格词尾,有的甚至不加格词尾,在句子中与: 1) 限定修饰它的词语一起作有限的几种句子成份。如: 마음대로 하지 마오. 2) 一些不完全名词固定与一些词结合,组成惯用型。 常用不完全名词的意义和用法-表 示 事 物-1、 것 1、 것 1) 表示事物,相当于汉语“的”、“东西”。可用在体词、冠形词和谓词定语形 后。在句子中能作各种成分。如: 먹을 것도 없고 입을 것도 없다. 没吃的,也没穿的。 이 책은 영남의 것이다. 这本书是英男的。 나같은 늙은 것도 젊어지는 것 같다. 像我这样的老家伙都好象年青了似的。 2) 用在谓词定语形后,把作定语的词语所表达的意思概括起来,使其事物化, 作句子的某一成分。这时,它的作用相当于谓词体词形词尾“”。如: 한국어를 배우는 것은 우리의 과업이다. 学习韩国语是我们的任务。 3) 用在谓词定语形“는 ,ㄴ(은), 던”后,表示肯定、确信的语气,相当于“是…… 的”。在句子中和定语形的谓词一起作谓语。如: 오직 꾸준한 노력으로써만 만난을 극복하고 한국어를 잘 배울 수 있는것이
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 15 다. 只有勤奋努力,才能排队万难,学好韩国语。 그는 틀림없이 우리 학교의 학생인 것이다. 他肯定是我们学校的学生。 4).接在动词的定语形“ㄹ(을)”后,表示命令,作终结谓语(不加谓词形词尾和终结 词尾)。如: 회의장에서 떠들지 말것. 会场内禁止喧哗。 7시정각에 출발할 것. 七点整出发。 注:“것”还可以组成“-ㄹ(을) 것이다”、“-ㄹ(을) 것 같다”等惯用型。 2、 바 用于谓词定语形后。 1) 表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。可作各种句子成分。如: 듣고 본 바를 이야기하시오. 讲讲你的所见所闻吧。 읽은 바가 있다. 读过。 우리는 꼭 인민이 기대하는 바에 어긋나지 않게 훌륭히 자기 임무를 완수하 겠다. 我们一定不辜负人民的期待(所期待的),出色地完成自己的任务。 2) 表示方法。这时, 只能用于定语词尾“ㄹ(을) ”后,一般作主语、直接宾语。 如: 어찌할 바가 생각나지 않는다. 想不出该怎么办好。 졸업한 후 그는 비할 바없이 뜨거운 심정으로 입군했다. 毕业后,他以无比火 热的心情参了军。 表示下述内容本身,通常译成“所……”。如: 우리들은 할 수 있는 바의 모든 힘을 다 합시다. 我们全力以赴地干吧。 선생님은 자기의 맡은 바 과업을 완수하노라고 여름방학에도 쉬지 않고 고 수안을 쓰고 있다. 老师为完成自己所担负的任务,暑假也不休息,在写教案。 注:“바”还组成“-ㄴ(은)、는、ㄹ(을) 바에는”,“-는 바이다”,“-는、ㄴ(은) 바와 같이”,“어찌할 바를 모르다”等惯用型。 表 示 人 物-1、 분 1. 분 用在谓词定语形及代词“이、그、저”和冠形词“어느、여러”等词后,表示尊敬的 人,相当于汉语的“位”。可作各种成份。如: 제가 찾던 사람이 저 분이요. 我找的人就是那一位 어느 분이 오셨습니까? 哪一位来了? “분”还可以作量词用在数词和“몇”的后面。如: 손님 몇 분이 오셨습니까? 来了几位客人? 세 분이 오셨습니다. 来了三位。 注:“분”后不能再直接加其他名词来指人。汉语的“这位老师”不能说成“이분선생 님”,只能说“이 선생님”。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 16 2. 이 意义和用法与“분”同。但用在代词“그”后,则表示更为尊敬的意思. 这时不能用 “분”来代替。如: 저 이의 이름이 뭇입니까? 他(那位)的名字叫什么? 어느 분이 북경에서 오신 이입니까? 哪位是从北京来的? 주은래는 우리의 곁을 떠나셨으나 그이께서 남기신 고귀한 업적은 영원히 빛날 것이다. 周恩来虽然离开了我们 , 但他所留下的崇高业绩将永放光芒。 (“ 그이”不能换作“그분”) 3. 자 用在动词、形容词定语形或“이、그、저”等代词后,表示人,相当于汉语的“者 、家伙”,往往含有贬意。可作各种成分。如: 일하지 않는 자는 먹지 말라. 不劳动者不得食。 그 것은 어리석은 자들이 저지튼 것이다. 那是愚蠢的家伙们干的。 4、 축 用在与人有关的名词及动词、形容词定语形后 , 表示依据一定的特征而划分的一 伙人,可作多种成分。如: 나이를 보아 그는 아직 젊은 축이야. 从年龄来看,他还是年青的(那一伙)。 이 옷감은 고운 축은 아니야. 这衣料不算好看(那一类的)。 5、 또래 表示年龄资历差不多的人,相当于“辈”的意思(只用年青人和小孩)。如: 그들은 같은 또래젊은이들이다. 他们是同一辈的年青人。 젊은또래들이 모두 탁구치기를 좋아합니다. 年青这一代都喜欢打乒乓球。 表 示 时 间-1、 경 1、경 用在表示时间的数量词(月、日、时、分)后,表示大致的时间。主要作状语、谓 语。如: 오전 91경에 도착할 것이다. 可能上午九点左右到达。 그들이 목적지에 도착한 것은 12월 10일 경이었다. 他们到达目的地是在十二 月十日前后。 2、녘 1) 用在表示时间意义的名词或动词定语形“ㄹ(을)”后(个别时候也用在“ㄴ, 은” 后),表示某一时间的前后。相当于汉语的“时分”。如: 해질녘에 그들은 목적지에 도착했다. 太阳落山时,他们到达了目的地。 밝을 녘이 되자 비가 보슬보슬 내리기 시작했다. 天亮时分,淅淅沥沥地下起 了雨。 2) 用在表示方位的词语后,表示方向,有时也表示“边”的意思。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 17 동녘에 해가 솟아오른다. 东方升起太阳。 길량녘에 큰 백양나무들이 마주 서있다. 路两边伫立着高大的白杨树。 3、만 用在表示时间、次数的体词后,表示经过的期间或次数。作状语、谓语。如: 그는 입학한지 2년만에 처음 집으로 돌아왔다. 他入学两年后第一次回家来了 。 그를 만나본 것은 입대후 두달만이었다. 同他见面是入伍两个月后。 4、 무렵 用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的名词及代词“이、그、저”后,表示一 段时间的前后。可作多种成分。相当汉语的“时分”、“时节”。当它表示“季节”或 用在“이、그、저”后时,不能与“녘”通用。如: 우리는 달뜰 무렵(녘)이 되어서야 마을에 이르렀다. 直到月亮升起的时候,我 们才到了村子。 강을 건너 목적지에 이르렀을 때는 날이밝아올 무렵(녘)이었다. 到达目的地 时,正是天亮时分。 下面两例不与“녘”通用。 래년 꽃필 무렵에 고향을 찾아가겠다. 明年开花时节,我将去我的故乡。 바로 그무렵에 비가 왔다. 正在那时下雨了。 5、적 用在谓词定语形“ㄹ(을)”或表示过去时间的一部分体词后,表示“时候”(不用于钟 点后)。可作状语、谓语,有时还直接作定语。如: 공부할 적에 정신을 다른데 팔지 마시오. 学习时思想别开小差。 그가 집을 떠난 것은 열네살 적이었다. 他离开家正是十四岁的时候。 그는 나의 어릴적 벗이다. 他是我小时候的朋友。 注:它可构成惯用型“-ㄴ(은)적이 있다(없다)”。 6、즈음 用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的体词后,表示大约的时间。可作多种 成分。如: 그가 나를 찾아온 것은 점심때즈음이었다. 他是中午时分来找我的。 밤 한시즈음의 기온이 제일 낮은가? 夜间一点左右的气温最低吗? 注:它构成惯用型“-에 즈음하여”。 7、 지 用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示经历的时间长短,相当于“从……(那时)以来” 的意思。它与限定修饰它的词语一起作主谓关系的主语,谓语是与时间有关的 词。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 18 그들이 한국말을 배우기 시작한지 그다지 오래지 않으나 한국말을 꽤 잘한 다. 他们学习韩国语时间不太长,但韩国话说得相当不错。 그가 나간지(가) 두시간이 되었다. 他出去已经两个小时了。 그 사람이 죽은지 오래다. 那人死了很久了。 它还常与“만”搭配使用。如: 여기에 온지(가) 석달만에 한어를 배우기 시작했다. 到这儿三个月后开始学习 汉语。 8、제 用于谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“时候”。作状语。它在现代语中基本上已不 用。如: 우리들은 해가 돋을제 출발했다. 我们在太阳升起的时候出发了。그것은 내가 어릴제 있은 일이다. 那是我小时候发生的事情。 表 示 处 所 데 1) 用在谓词定语形后,表示处所、场合。可作各种成分。如: 모를 데가 있으면 물어보시오. 有不懂的地方请问。 그는 대학을 졸업한 후 또 이전에 일하던 데로 돌아갔다. 大学毕业后又回到 以前工作的地方去了。 이것은 배가 아픈데 먹는 약이다. 这是肚子痛吃的药。 2) 用在动词现在时定语形后,表示“(某一)方面”、“(某一)点”。作状语。如: 그는 사진을 찍는 데도 재간이 있다. 他在摄影方面也有才能。 방송을 듣는 것은 외국어를 배우는데 도움이 된다. 听广播有助于学习外语。 表 示 方 位 1、쪽 用在体词、部分冠形词及动词定语形后,表示方向。可作各种成分。如: 어느쪽으로 가겠습니까? 朝哪边走? 해가 지는 쪽이 서쪽이다. 太阳下山的方向是西方。 也可表示某一方、某一边。如: 우리쪽 사람이 더 많아요. 我们这边的人更多。 어느쪽이 이겼는가? 哪一方(边)赢了? 2、측 用在体词及动词定语形(“ㄹ、을”除外)后,表示双方中的某一方。可 作各种成分。如: 우리측 선수들은 붉은 운동복을 입었다. 我方选手穿着红色运动服。 승리는 언제나 인민측에 있다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 19 胜利永远属于人民。 3、편 本是完全名词,常作不完全名词用。 1) 用在体词、部分冠形词和动词定语形后,表示方位。作各种成分。如: 천안문 맞은편에 인민영웅기념비가 있다. 天安门对面有人民英雄纪念碑。 우편국은 길 오른편에 있습니다. 邮局在路的右边。 2) 用在体词定语和谓词定语形后,表示双方中的一方或同一特征的一类,相当 于汉语的“一边”。可作各种成分。如: 그의 발음은 좋은 편이 아니다. 他的发音不算好。 여기는 다른곳에 비하면 물가가 싼편이지요.这儿比起别处来,物价是便宜的。 1) 用在体词、动词定语形“는”后,表示来往、传送所利用的手段或机会,相当 于汉语的“顺便”、“就……之便”的意思。常作主语、状语。如:거리로 가는편만 있으면 그 책을 같이 보내겠소. 如果上街,就顺便把那本书送去。 객기편으로 북경 도착. 搭乘客机到北京。 表示职务、活动 1、노릇 1) 用在表示职务的名词后,不尊重地表示职业、职位,相当于汉语的“当……” 、“做……”的意思。作多种成分。如: 난 선생노릇을 한다. 我当老师。 그는 남의 종노릇을 하는것을 달가와하지 않았다. 他不甘心当别 人的奴仆。 2) 用在一些名词、代词后,表示应尽的职责或本分。作多种成分。如: 사람마다 제노릇을 해야지. 每个人都应守本分。 주인으로서 주인노릇을 해야지. 主人就应尽主人的职责。 3) 用在动词、形容词现在时定语形或名词、代词后,表示“事情”,带贬意。可 作多种成分。如: 그런 쓸데없는 노릇을 그만두어라. 别干那种无用的事。 表 示 概 数 쯤 1)直接用在体词后,表示大约的数量或大致的时间、地段,可作多种成分如: 12시쯤에 도착하겠다. 十二点左右可以到达。 한국어를 한 2년쯤 배우면 되겠소? 韩国语学两年左右能行吗? 지금 그는 서울쯤 갔을가? 他现在大概到汉城了吧? 2) 直接用在体词后,表示程度。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 20 젊은이로서 이런 곤난쯤이야 두려워하랴? 年轻人还怕这一点困难? 선배들이 한 일 비하면 우리가 한 것쯤은 아무 것도 아니다. 比起前辈做的,我们所做的那一点儿就算不了什么。 2、짓 用在动词形容词定语形或一些名词、代词、冠形词后,表示不当的行动。可 作多种成分。如: 강도놈들은 각지에서 나쁜 짓만 했었다. 强盗们在各地干尽了坏事。 아니, 이게 누가 한짓이냐? 哎呀,这是谁干的勾当? 表 示 概 括 1、따위 1) 直接用在体词和“이런、그런”及一些定语形后,表示同类事物。相当于汉语 的“之类”、“一类”的意思。可作多种成分。如: 구락부에는 배구공,롱구공,축구공따위가 많다. 俱乐部里有排球、篮球、足球 等球类。 이런따위가 쓰기 좋습니다. 这类的好用。 어제 사온따위를 또 삽시다. 再买一些昨天买来的那类东西吧。 2) 直接用在人名、“이、그、저、너、나”和“같은”后,表示对人或事物的蔑视 。可作多种成分。如: 누가 이따위것을 했느냐? 谁干了这种勾当? 너따위 사기군들을 그대로 둘 수 없다. 像你这类骗子决不能放任不管。 2、등 用在体词后,和汉语的“等”字一样,有两种意思: 1) 概括、复指前面列举的人或事物。作多种成分。如: 어제 거리에 가서 공책, 연필, 잉크, 종이등 네가지 문방구를 사왔어요. 昨天上街买来了笔记本、铅笔、墨水、纸等四种文具。 경화, 순금, 분희등은 우리 학급의 가장 우수한 세 녀학생입니다. 京花、顺锦、粉姬等是我们班最优秀的三个女生。 2) 表示列举未尽,即此外还有,不一一列举之意。作多种成分。如: 1층에서는 비누,빗,치솔,치약,수건,거울등을 팔고 있다. 一层卖肥皂、梳子、牙刷、牙膏、毛巾、镜子等。 用于这种意义时,“등”还可以重复,构成“등등”,相当于汉语的“等等”。 表 示 仅 只 1、뿐 直接用在体词后或用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示限制事物的范围或局限于某 动作、状态,其意是“仅仅”、“只是”。作宾语、状语、谓语。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 21 두사람뿐으로는 안되겠다. 只两个人大概不行。 나는 그 책을 한두번 보았을뿐,자세히 연구하지 않았다. 那本书我只是看了一 两遍,没有仔细研究。 2、따름 用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“仅仅”、“只不过是……而已”、“只是”的意思 。可作谓语。如: 그는 남의 말을 되풀이할따름이었다. 他只不过是重复别人的话而已。 表 示 因 果 때문 直接用在体词后,有时也用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示原因、理由。可作状 语、谓语。如: 회의때문에 가보지 못했다. 因为开会,没能去看。 무엇때문에 오지 않았는가? 为什么没有来? 재가 그의 의견에 찬성하지 않은것은 바로 그때문이다. 我不同意他的意见正是由于那个原因。 表 示 程 度 1、만 1) 直接附于体词后 , 后续 “ 크다(大)、길다(长)、좋다(好)、못하다(不如)…… ” 等形容词,表示程度的比较。作宾语。如: 추위는 어제만 못하다. 不如昨天天冷。 래일 가는 것은 오늘 가는 것만 못하다. 明天去不如今天去。 2) 直接附于体词后,后续“하다”,表示程度、大小等与另一事物一样. 主要作谓 语(合成谓语)。如: 그긋은 크기가 첫째것만하다. 那个大小与第一个一样。 인구가 중국만하게 많은 나라는 세상에 없다. 世界上没有一个国家人口像中国一样多。 2、만큼(만치) 1) 直接用在体词及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”“는것”等形态 后,表示程度。作状语。如: 먹을 수 있을만큼 음식을 가져 가세요. 你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。 나에게는 이만큼밖에 없다. 我只有这些。 십년전에 샀으니까 이제는 쓸만큼 썼지요. 这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。 너도 한국말로 회화하리만큼 배웠느냐? 你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 22 일한만큼돈을드립니다.按你干了多少活给钱。 1)用在谓词定语形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等 形态后,表示原因、根据。如: 우리 나라는 큰 나라인만큼 세계평화사업에 보다 큰 기여를 하여야 한다. 我 们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。 그가 간만큼 근심하지 마세요. 他去了,所以你不用担心。 注:“만치”与“만큼”的第一种用法同。 表示方式样态-1、듯이(듯) 1、듯이(듯) “듯이”常省略为“듯”。 1) 用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的 末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎” 的意思。作状语。如: 그는 노한듯(이) 주먹을 불끈 쥐었다. 他好像发怒似地捏紧了拳头。 오늘은 비가 올듯 눈이 올듯 구름의 변화가 많다. 今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好像要下雪。 表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。 비가 물퍼붓듯(이) 쏟아진다. 下起了瓢泼(似的)大雨。 탄환이 비발치듯(이) 쏟아진다. 子弹像雨点似地倾泻着。 3)表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似 地”、“似乎”的意思。 여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다. 狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。 还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。如: 친구들은 한집안식구련듯 웃음꽃을 피우면서 이야기를 나누고 있다. 朋友们像一家人似地边笑边谈。 为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。意为“就像……似地”。 如: 그는 마치 연설이나 발표하듯이 그 이야기를 한시간을 하였다. 他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个钟点。 아이들은 명절이나 맞는듯이 새옷을 입고 하루를 즐겁게 놀았다. 孩子们就像过节似地穿上新衣,高高兴兴地玩了一天。 2、대로 直接用在体词或动词、形容词定语形后,表示“照样”、“按照”的意思作状语。 如: 그의 말씀대로 하면 틀림없다. 按照他的话去做没错。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 23 임있는대로 하시오. 你尽力而为吧。 좋을대로 하시오. 怎么好就怎么干吧。 有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。如: 각지방마다 그 지방나름대로 료리에 특색이 있습니다. 各地方有各地方的菜肴,各有特色。 3、 바람 本是完全名词,常用作不完全名词。 1) 直接用在与穿戴有关的名词后,表示衣着的样态(往往是不合常规的)。后续 “에”、“으로”,作状语。如: 그는 운동복바람에 거리로 나갔다. 他穿着运动服上街了。 눈이 오는데 그는 흩옷바람에 밖으로 뛰어나왔다. 下着雪,他却穿着单衣跑了出来。 直接附在名词后,表示在其“作用”“气势”之下。后续“에”,作状语。如: 그가 힝힝 내리패는 도끼바람에 반쪽이 난 나무토막이 얼리 날아났다. 他挥 动斧子砍了下去,劈成两半的木块顺势蹦向远处。 2) 用在动词的“자”形态后,后续“으로”,构成“자바람으로”,表示紧接着前一 动作,发生后一动作,意为“一……就……”。如: 아이들은 일어나자바람으로 밖으로 나갔다. 孩子们一起床就去外面了。 4、채 1) 直接用在体词后 , 表示 “ 按照原样全部 ” 的意思。后面可加 “ 로 ” 。作状语。 如: 고구마를 껍질채로 삶았다. 白薯连皮煮了。 2) 用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种 做法往往与一般情况有所不同)。作状语。如: 아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다. 孩子们抱着玩具睡着了。 그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다. 他闭着眼睛坐在凳子上。 5、족족 用在动词定语形“는”后,表示“一一地”“按顺序全部”的意思。作状语。如: 주는족족 받는다. 给一个接一个。 만나는족족 모두 이리 보내시오. 遇上谁,就把他们都派到这儿来。 6、양 1) 用在现在时定语词尾后,表示“样子”、“像…的样子”。可作多种成分。如: 그는 나를 아는양 인사를 했다. 他好像认识我的样子,跟我打了个招 呼。 其 他 1、겸
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 24 用在两个名词中间,以及用在动词定语形“ㄹ(을)”后,意思是“兼”。如: 이 방은 사무실겸 침실이다. 这个房间是办公室兼寝室。 책도 살겸 산보도 할겸 나왔다. 出来买书也兼散散步。 자네를 찾을겸 여기까지 온것이네. 到这儿来,也顺便看看你。 2、 나름 直接用于名词后或用于动词的定语词尾“ㄹ(을)”后,后续“이다”或“으로”,表示 “关键在于具体人或事物”的意思,相当于“…要看(什么)”、“…要看(怎么) …”的 意思。如: 사람도 사람나름이지 다 좋은 사람은 아니다. 那也要看什么人,不都是好人。 그일이 며칠이나 걸릴가요? 글세 그거야 할나름이지요. 那工作几天能完? 是啊,也要看怎么干法。 3、 발 用于地名或表示时间的体词后 , 表示火车、飞机、船等的出发地点和时间。作定 语。如: 2시20분발 급행렬차. 二时二十分开出的快车。 상해발 렬차. 由上海开出的列车。 북경 10월1이발 신화통신. 新华社北京十月一日电。 4、부 用于表示日期的词后,表示该日发表、发行、发出的报纸文件等。 5월5일부 신문. 五月五日(发行的)报纸。 2월5일부 성명. 二月五日声明。 5、중 用在具有行动意义的名词如“(会议)、(通话)、(进行)…”等后,或用在动词的定语 词尾“는、ㄴ(은)、던”后。 1) 表示“正在进行中”或“状态正在持续”。作状语、谓语。如: 지금 책을 읽는중이다. 现在正在读书。 수술중이다. 正在手术。 바쁘신중에 이렇게 찾아주셔서 감사합니다. 您那么忙,还来看我,非常感谢。 2) 表示“其中”的意思。作状语。如: 다섯사람중에 세사람만 합격되었다. 五个人里头只有三个人合格。 래주중에 찾아뵙겠습니다. 下周拜访您。 6、 차 1) 直接用于有行动意义的汉字词名词(加上“하다”都可构成动词)后,后续“로”, 表示目的。作状语。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 25 우리는 공연차로 여기에 왔다. 我们来这儿演出。 외교부장은 유엔총회에 참석차로 북경을 떠났다. 外交部长离开北京,去参加联合国大会。 2) 用在动词的定语词尾“는”、“던”后,表示正在做某种事情的“瞬间”。作状语 、谓语。如: 그가 찾아온것은 마침 내가 그를 기다리던차었다. 正在我等他的时候,他找来了。 3) 表示“乘做某事的时候,兼进行另一动作”。作状语。如: 시내에 놀러갔던차에 이 책을 사왔다. 去街止玩,顺便把这本书买来了。 7、 참 用在谓词的定语词尾后,表示“正当…的时候”作状语、谓语。如: 지금 막 떠나려던참인데 마침 잘 왔소. 来得正好,我正打算出发呢。 마침 배가 조금 고프던참인데 잘 됐어요, 케이크가 먹음직하네요. 正好我肚子有点饿了,饼真好吃。 8、 행 用于地名后,表示火车、飞机、船等到达的地点。作定语。如: 상해발 북경행 열차. 由上海开往北京的列车。 천진발 서울행 국제여객기. 由天津飞往汉城的国际客机。 注:除上述常用的不完全名词外,还有一些不完全名词,如“김、나위、둥、리 、번、상、수、줄、척(체)、터、한等”,它们主要构成惯用型。 (三) 量词 3.47 量词 只用于数词和“몇”后,表示数量单位的叫量词。如: 表示长度:자(尺) 치(寸) 푼(分) 메터(米) 센치메터(厘米) 키로메터(公里) 마 일(英里、海里) 야드(码) 노트(节、每小时航行的海里) 인치(吋,英寸) 表示容量:섬(石、担) 말(斗) 되(升) 흡(合) 가롱(加仑) 表示面积:평방메터(平方米) 평방키로메터(平方公里) 表示重量:근(斤) 파운드(磅) 그람(克、公分) 키로그람(公斤) 表示货币:원(元) 전(分) 表示时间:시(时) 분(分) 초(秒) 년(年) 월(月) 일(日) 其他: 명(名) 학생 한명(一名学生) 개(个) 사과 두개(两个苹果) 대(架、辆) 비행기 13대(十三架飞机) 땅크 20대(二十辆坦克) 척(只、艘) 순양함 한척(一艘巡洋舰) 문(门) 대포 30문(三十门大炮)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 26 발(发) 총알 300발(三百发子弹) 장(张) 종이 한장(一张纸) 채(栋) 집 다섯채(五栋房子) 컬레(双) 신 여섯컬레(六双鞋) 필(匹) 천 한필(一匹布) 자루(把) 낫 여섯자루(六把镰刀) 마리(头) 돼지 20마리(二十头猪) 有些名词,也被临时供暖和作量词。如: 세사람(三个人) 한병(一瓶) 두그릇(两碗) 数词 1、 定义 数词是表示人或事物数量、顺序的词。 2、 种类 1) 基数词 表示人或事物数量的叫基数词。 2) 序数词 表示顺序的叫序数词。 二 基数词-1、 固有基数词 1、 固有基数词 하나(一) 둘(二) 셋(三) 넷(四) 다섯(五) 여섯(六) 일곱(七) 여덟(八) 아홉(九) 열(十) 열하나(十一) 열둘(十二) 열셋(十三) 열넷(十四) 열다 섯(十五) 열여섯(十六) 열일곱(十七) 열여덟(十八) 열아홉(十九) 스물(二 十) 스물하나(二十一) 스물둘(二十二) 서른(三十) 마흔(四十) 쉰(五十) 예순(六十) 일흔(七十) 여든(八十) 아흔(九十) 아흔아홉(九十九) 注:百位以上没有固有基数词,都用汉字基数词。 2、 汉字基数词 2、 汉字基数词 일(一) 이(二) 삼(三) 사(四) 오(五) 육(六) 칠(七) 팔(八) 구(九) 십(十) 십일 (十一) 십이(十二) 십삼(十三) 십사(十四) 십오(十五) 십륙(十六) 십칠(十七) 십팔(十八) 십구(十九) 이십(二十) 이십일(二十一) 이십이(二十二) 삼십(三十) 사십(四十) 오십(五十) 육십(六十) 칠십(七十) 팔십(八十) 구십(九十) 백(百) 이백(二百) 삼백(三百) 천(千) 만(万) 억(亿) 조(兆) 3、 基数词的读法 3、 基数词的读法 1) 百以下的数字可用固有数词来念,也可用汉字数词来念。 2) 百以上的数字,百位以上的数都用汉字数词来念;百位以下的数可念汉字数 词,也可念固有数词。如: 200:이백 3000:삼천
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 27 40000:사만 205:이백공오, 이백공다섯 557:오백오십칠, 오백쉰일곱 739635834: 칠억삼천구백육십삼만오천팔백삼십사 칠억삼천구백육십삼만오천팔백서른넷 3)“一百”“一千”的“一”字可以省略不念。如: 150:백오십 1976:천구백칠십육 三 序数词 1、 固有序数词 除“첫째”外,都由固有基数词加接尾词“째”构成。如: 첫째(第一) 둘째(第二) 셋째(第三) 넷째(第四) 열째(第十) 열한 째(第十一) 열두째(第十二) 스무째(第二十) 서른째(第三十) 接尾词“째”也可换成“번째”。如: 첫변째(第一) 열번째(第十) 2、 汉字序数词 1、 汉字序数词 由接头词“제(第)”加汉字基数词构成。如: 제일(第一) 제이(第二) 제삼(第三) 제사(第四) 제십(第十) 제십일(第十一) 제십이(第十二) 제이십(第二十) 제삼십(第三十) 제일백(第一百) 제일백이십(第一百二十) * 注1:百以上的序数词只有汉字序数词,无固有序数词。 注2:汉字序数词与量词搭配时,接头词“제”可省略。如:“일학기=제일학기 (第一学期)”、“구과=제구과(第九课)”。为了避免混 * 淆,在有些量词前,要表示数量则用固有数词。如:“팔과(第八课)- 여덟과(共八课)”、“육권(第六卷)-여섯권(共六卷)”、“오분대(第五 班)-다섯분대(五个班) 四 数词与量词、名词的结合-1、 数词和量词结合时的音变 1、 数词和量词结合时的音变 1)固有数词“하나”、“둘”、“셋”、“넷”、“스물”和不完全名词之一的量词(或 起量词作用的名词)结合时,要音变。音变情况如下表: 2、 数词和量词结合的几种情况 数词和量词(或起量词作用的名词)相结合时,原则上是固有数词和固有量词搭 配,汉字数词和汉字量词搭配。但也有例外。 1)同一个计量单位既有固有词,又有同义的汉字词,一般都是汉字数词和汉字 量词搭配,固有数词和固有量词搭配。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 28 스무돐—이십주년(二十周年) 여섯해—육년(六年) 일흔날—칠십일(七十天) 열일곱살—십칠세(十七岁) 只有固有量词,而无同义的汉字量词,十以下的只和固有数词配. 十以上的可以 和固有数词或汉字数词搭配,但更多的是和固有数词搭配。如: 길: 두길(两人深、两人高) 송이: 꽃 한 송이(一朵花) 마리: 소 스무마리, 소 이십마리(二十头牛) 1)只有汉字量词,而无同义的固有量词,一般和固有数词搭配,但也可和汉字 数词搭配,特别是“十”以上的数。如: 근(斤):쌀 서른근(삼십근)(三十斤米) 대(台,辆):땅크 스무대(이십대)(二十辆坦克) 문(门):대포 쉰문(오십문)(五十门大炮) 중기 마흔문(사십문)(四十挺重机枪) 척(只):배 열다섯척(십오척)十五艘船 명(名):학생 열명(십명)(十名学生) 개(个):사과 열개(십개)(十个苹果) 1)外来语量词可以和固有数词或汉字数词任意搭配。如: 톤(吨):아홉 톤(구톤)(九吨) 메터(米):마흔메터(사십메터)(四十米) 키로그람(公斤):열한키로그람(십일키로그람)(十一公斤) 3、和名词的结合 1)数词和量词结合后,再和名词结合,这时韩国语习惯上一般是名词放在数量 的前面。如:“비행기 두대(两架飞机)”。 2)名词若用在数量之后,一般在数量的末尾要附加上属格词尾“의”如“두대의 비행기”。 3)有些名词临时放在数词后,起量词作用。这时,他们中间不能再加上其他量 词。如“여덟 사람(八个人)”、“두집(两家)”。 五 数词的用法-1、概数表示法 1、概数表示法 1)由两个以上数词复合构成,表示概数。如: 汉字数词:일이(一二) 이삼(二三) 이삼십(二三十) 삼사백(三四百) 固有数词:한둘(一二个) 두셋(二三个) 서넛(三四个)두서넛(二三四个)넛 너덧(四五个) 서너너덧 서너너덧 (三四个) 너더대너더댓(四五个) 대대여섯(五六个) 예예닐곱(六七
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 29 个) 예닐곱(七八个) * 一些固有数词复合时发生音变。如“한둘”。 * 复合起来表示概数的一些固有数词与量词、名词结合时,复合的后一数词 仍要音变,规律与“4.8”中叙述的相同,如“한두집”。 1)数词后加“여(余)”。 2)数词:십여(十余) 십여(二十余)汉字数词前加“수(数)”(加在“十、 百、千、万”前),表示概数。如“수십”、“수백”、“수천”、“수만”等。 2、年、月、日表示法 1)年份 年份用汉字数词。如: 1975年:천구백칠십오년 897年:팔백구십칠년 2)年数 年数可用汉字数词,也可用固有数词。如: 일년—한해(一年),이년—두해(两年),오년—다섯해(五年) 3)月份 月份用汉字数词。如: 일월(一月)이월(二月)삼월(三月)사월(四月)오월(五月)유월(六 月)칠월(七月)팔월(八月)구월(九月)시월(十月)십일월(十一月)십 이월(十二月)“육”、“십”与“월”结合时,收音“ㄱ”、“ㅂ”消失。如:“유월” (六月)、“시월”(十月)。(汉字头音“ㄹ”位于词的头一个音节时,韩国把 “ㅑ、ㅕ、ㅛ、ㅠ、ㅣ”元音前的“ㄹ”去掉而写作“ㅇ”, * 如“륙”写作“육”,其他元音前的“ㄹ”写作“ㄴ”)。 * 一月、十一月、十二月,韩国语习惯上也可用名词“정월(正月)”、“동 지달(冬月)”、“섣달(腊月)”。 * 为了更明确,在月份后还可加“달”。如“일월달”、“구월달”等。 1)月数 数月数时,可在固有数词后加“달”,或在汉字数词后加“개월”。 如: 한달[일개월](一个月) 두달[이개월](二个月) 석달[삼개월](三个月) 넉달[사개월](四个月) 열달[십개월](十个月) 열두달[십이개월](十二 个月) 1)日期和天数 日期和天数的读法相同,既可用汉字数词,也可用固有的名词 (无固有数词)。如: 汉字数词:일일(一日,一天) 이일(二日,二天) 삼일(三日,三天)십 일(十日,十天) 십사일(十四日,十四天) 이십일(二十日,二十天) 이십팔일(二十八日,二十八天) 삽십일(三十日,三十天) 삼십일일(三 十一日,三十一天) 固有名词:하루(一日,一天) 이틀(二日,两天) 사흘(三日,三天)나흘
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 30 (四日,四天) 닷새(五日,五天) 엿새(六日,六天) 이레(七日,七 天) 여드레(八日,八天) 아흐레(九日,九天) 열흘(十日,十天) 열하 루(十一日,十一天) 열이틀(十二日,十二天) 열닷새(十五日,十五天) 스무날(二十日,二十天) 스무아흐레(二十九日,二十九天) * 每月的最后一天习惯上也叫“그믐(晦日)”,“十五日”习惯上也叫“보름 (忚日)”。 因为日期和天数读法相同,为了避免混淆,表日期时往往在汉字数词 * 或固有名词后加“날”。如:“사흗날(三日)”、“스무날(二十日)”、 “그믐날(三十日)”。“이틀”、“사흘”后加“날”要音变为“이튿날”、“사흗날”。 固有名词十日以前一般加“초”,如“초하루(初一)”。数天数时, 往往在汉字 数词后加“간(间)”。如“삼일간”、“오일간”,或固有名词后加“동안”。如“이 틀동안”、“열흘동안”。 * 数天数时,韩国语习惯上常用固有名词“하루”、“이틀”等。 6)年、月、日 某年某月某日韩国语的表示法是:“年”、“月”用汉字词, “日”可用汉字词,也可用固有词,但“三十一日”只用汉字词。如: 천구백칠십육년 오월 이십일일[스무하루](1976年5月21日) 시월 삼십일일(10月31日) 3、 时间表示法 1) 钟点 表示钟点,“시(时)”通常用固有数词,“분(分)”、“초(秒)”一定 用汉字数词。如: 여덟시 십분(八时十分) 일곱시 오십오분 십오초(七时五十五分十五秒) 表示“几点差几分”用“~시~분전”或“~분전~시”。如: 다섯시 오분전[오분전 다섯시](五点差五分) 2)钟头 计算钟头用固有数词,量词用“시간(时间)”。如不是整数,还有分数 时,分数则加在量词“시간”后面。如: 세시간(三个钟头) 두시간 십분(两个钟头零十分) 한시간 십오분(一个钟头零一刻) 네네네시간 반(四个半钟头) 4、 货币表示法 全用汉字数词,货币单位用“원(元)”和“전(分)”,而无“角”这一单位。如: 오원 이전(五元零二分) 이원 십전(二元一角) 삼원 사십오전(三元四角五分) 구십구전(九角九分) 5、小数和分数 1)小数 读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。小数点读作“점”。如: 2.3—이점삼 35.75—삼십오점칠오 2)分数 读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 31 1/2—이분의(이분지) 일 7/35—삼십오분의(삼십오분지) 칠 三又二分之一—삼과 이분의(이분지) 일 5/100—백분의(백분지) 오(或오퍼센트, 오프로) 6、倍数增加表示法 倍数有汉字数词和固有数词两种说法,即: 汉字数词 이배二倍 삼배三倍 사배四倍 固有数词 두곱(곱절)二倍 세곱(곱절) 三倍 네곱(곱절)四倍 书面语里用得较多的是汉字数词。 韩国语里表示倍数增加时,都是包括原来的基数在内的。用汉语翻译时有两种变 戏法;一是按韩国语直译为“增加到…”、“提高到…”等等。一是按汉语习惯译为 “增加了…”、“提高了…”等,这是净增加数,而不包括原来的基数在内,因此翻 译时要把原来韩国语的倍数减1。如: 금년 알곡 생산은 작년의 3배로 늘었다. 今年粮食生产增加到去年的3倍。(即去年1(基数),今年3(增加数)) 今年粮食生产比去年增加了两倍。(不包括基数在内,即2(净增数)+1(基 数)=3) 이 아이의 나이는 그 아이보다 3배나 더많다. 这个孩子的年龄是那个孩子的3倍。(那个孩子如果是两岁,则这个孩子应是2× 3=6岁) 韩国语倍数增加的表现形式常用的有以下几种: 1)倍数+로+表示增加的动词 지금은 정보당 수확고가 그전보다 3-4배로 더 높아졌다. 现在每町步的产量已提高到过去的3至4倍。 2)倍数+가+되다 복습시간은 강의시간의 5배가 된다. 复习时间是讲课时间的5倍。 3)倍数+를+表示增加的他动词 금년 수확고를 작년보다 3배를 더 높이였다. 今年比去年产量提高到3倍(提高了两倍)。 词 尾 一、韩国语词尾的性质 词尾 词尾(토)是主要添加于体词、谓词的末尾,以表示各种语法意义的附加成分。 2、 词尾的特点 韩国语是粘着语,其词尾有如下一些特点: 1)从表示的意义上看,词尾只表示语法意义,不表示词汇意义。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 32 2)从语音结构上看,大部分词尾不像一般单词那样具有固定的语音结构,而是 根据它前面词(词根)的语音性质、开闭音节的不同而有不同的变体。 3)从运用上看,词尾不能独立运用,不单独作句子成分,只是主要附于体词、 谓词末尾,起某种语法作用。 1)韩国语词尾是附加上去的成分,因此它与前面词根的联系比较松散,相当一 部分词尾除能用于词的末尾外,还可用在另一词尾的后面,甚至用在主谓结构的 末尾。 2)词的末尾往往可以附加上好几个起不同语法作用的词尾。 二 词尾的种类 1、体词词尾和谓词词尾 按它附加在哪类词的末尾,可分为: 1)体词词尾 附加在体词的末尾。 2)谓词词尾 附加在谓词。 2、按作用的分类 按它所起的语法作用,可分为格词尾、添意词尾、复数 词尾、体词谓词形词尾(以上属体词词尾)、态词尾、尊称词尾、时制词尾、定 语时制词尾、谓词体词形词尾、接续词尾、终结词尾(以上属谓词词尾)。 三 词尾的连接顺序 词尾的连接顺序 词的末尾附加各种词尾,必须按一定的排列顺序。 1)附加于体词末尾时的顺序 ①体词-复数词尾-格词尾(添意词尾) 如:학생-들(复数)-은(添意) ②体词-复数词尾-谓词形词尾-尊称词尾-时制词尾-终结词尾 接续词尾 体词形词尾 定语时制词尾 如:지도자-들(复数)-이(体词谓词形)-시(尊称)-겠(时制)-다 (终结) 2)附加于谓词末尾时的顺序 谓词-态词尾-尊称词尾-时制词尾-终结词尾 接续词尾 体词形词尾 定语时制词尾 如: 이 문제가 풀-리(动态)-시(尊称)-겠(时制)-습니까?(终结) 영화도 구경하-시(尊称)-었(时制)-으며(接续)…… 오-시(尊称)-었(时制)-음(体词形)―에도―불구하고 아이를 재우(자-이우)(态)-시(尊称)-는(定语时制)어머니
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 33 格 词 尾 一 概说 1、格词尾 主要附加在体词(包括谓词体词形)的末尾,表示该词在句子 中的地位,即和其他词之间的语法关系的词尾叫格词尾(격토)。 2、 韩国语格的体系 *用格“로、로서、로써”用在开音节及以“ㄹ”为收音的闭音节后,“으로、으로서 、으로써”用在除“”收音外的其他闭音节后。 二 格的基本意义-(一)主 格가(이) 1、主格 主要表示主语的格叫主格(주격)。 2、가(이) 1)表示主语。这是“가(이)”最基本的用法。有如下几种情况: ①疑问代词作主语(或主语前有表示疑问的词定语)时,通常主语由“가 (이)”表示,回答时一般也用“가(이)”。如: 《어디가 아픕니까?》《머리가 아픕니다》“哪儿痛?”“头痛。” 《어느 분이 교장선생님입니까?》 《이교장선생님이십니다》“哪一位是校长?”“这一位是校长。” ②谓语所表示的内容已经知道,说话者着重指出作主语的是“谁(什么)”, 即在 很多对象中特指某一对象是主语时,该主语用“가(이)”表示。如: 그가 바로 우리의 반장입니다. 他就是我们的班长。(说话者在很多人中特指 “他”是我们的班长) 《이것이 중국제입니까?》《예, 그것이 중국제입니다.》“这是中国产品吗?” “是的,那是中国产品。”(说话的重点在于“哪个”才是中国产品) ③描述眼前具体情景 , 谓语是自动词或形容词时 , 主语通常用 “ 가(이) ” 表示。 如: 버스가 온다. 公共汽车来了。 아, 날씨가 춥다. 啊,天真冷。 옷이 젖었다. 衣服湿了
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 34 ④描述眼前具体情景时,有时主语是受事者,即受谓语的动作支配,这种被动句 中的主语也用“가(이)”表示。如: 아이가 개에게 물렸다. 小孩被狗咬了。 ⑤包孕句中作定语的子句,其主语一般用“가(이)”表示。如: 경치가 아름다운 북경은 우리 나라의 수도다.风景美丽的北京是我国的首都。 作其他成分的子句,其主语如不需要表示强调区别对比等意思时,也用“가(이)” 。如: 나도 그가 용감함을 잘 안다. 我也知道他很勇敢。 토끼는 꼬리가 짧다. 兔子尾巴短。 ⑥主从复句中表示假定、条件的从句,其主语用“가(이)”表示。如: 허가가 없이는 외출할 수 없다. 未经许可,不能外出。 값이 싸면 나도 사겠어요. 价钱便宜的话,我也买。 ⑦作整个句子的谓语的子句,表示“有(什么)”或“没有(什么)”时,如不需要 表示强调、区别对比,该子句的主语一般也用“가(이)”表示。如: 나는 책이 있다. 我有书。 나는 이런 잡지가 없다. 我没有这样的杂志。 ⑧作整个句子的谓语的子句,其主语表示希忚、好恶、巧拙、难易等的对象的, 如不需要表示强调、区别对比等意思时,也用“가(이)”来表示。如: 나는 노래 “아리랑”가 좋다. 我喜欢歌曲《阿里郎》。 나는 담배가 싫다. 我讨厌抽烟。 *谓语是表示喜恶等心理状态的形容词,可把形容词变换成他动词,表示喜恶对 象的“가(이)”则换成“를(을)”。如: 1)表示使动句中实施动作的主体(即指使的对象)。如: 나는 이광수가 내일 학교로 돌아오게 했다. 我让李光洙明天回学校。 2)用在“되다”前面,表示转成的结果。如: 얼음이 녹아 물이 되었다. 冰化成水了。 3)表示否定的对象。如: 김택수의 아버지는 의사가 아니다.金泽洙的父亲不是医生。 4)动词的主体(句子中作主语),其数量由“가(이)”表示,构成数量状语. 如: 비행기가 다섯대가 날아온다. 飞机飞来五呆。 1)表示强调。如: 날씨가 춥지가 않다.天气不冷。 그럴수가 없습니다. 不会那样。 2)用于引用句前,表示该引用句的出处,在整个句子中表示插入语。如: 김철호가 하는 말이 너는 오지 말라더라. 金哲浩说你别来。 *个别情况下,开音节后也有用“이”的,这是历史上残留下来的现象。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 35 그는 가이 없는 벌판을 바라보고 있다. 他在眺忚着无边的原野。 *“께서”能代替“가(이)”,表示对行动主体的尊敬,因此,它只能用在需要尊敬 的主语之后。它与尊敬词尾 “ 시(으시) ” 或与一部分具有尊敬意义的谓词搭配使用 。如: 여러분들께서 중국민항공사의 비행기를 이용해주셔서 감사합니다. 感谢各位搭乘中国民航的飞机。 아버지께서 집에 계신다. 爸爸在家里。 在用法上,它与“가(이)”不同的是:“가(이)”后不能再加其他词尾,而“께서”后 还可加其他词尾如“는”、“도”等,构成“께서는”、“께서도”等 (체언, 체언형 ㅁ,음)에도 불고하고/(용언규정형)데도 불구하고 表示“尽管…还是…”、“不顾…仍然…”的意思。如: 그들은 날씨가 추움에도 불고하고 그냥 노동한다. 尽管天气冷,他们还是劳动。 비가 억수로 퍼붓는데도 불구하고 그는 학교로 뛰어갔다. 尽管下大雨,他还是跑到学校去了。 바쁘신데도 불구하고 그냥 학습에 참가하셨다. 尽管忙,还是参加了学习。 3、할것없이 表示“不管……都……”。(常与“……나……나”、“ ……든지……든지”等搭配 使用)。如: 젊은이나 늙은이나 할것없이 자각적으로 규률을 지켜야 한다. 不管是年轻人还是老年人,都要自觉地遵守纪律。 노동자, 농민, 학생, 교원, 누구나 할것없이 모두 경축대회에 함석했다. 工人、农民、学生、教员,不管是谁,都参加了庆祝大会。 4、에 이르기까지 1)表示所包括的范围,相当于汉语的“直到…”(常以“…로부터…에 이르기까 지”这一形式表示)。如: 노인들로부터 소학교 아이들에 이르기까지 모두가 애국위생운동에 떨쳐나섰 다. 从老人一直到小学校的学生都投身于爱国卫生运动。 그들의 무기는 비행기로부터 권총에 이르기까지 다 외국제품이다. 他们的武器从飞机直到手枪都是外国货。 2)表示时间的终点。如: 지금에 이르기까지 이런 문제가 제기된바 없다. 直到现在还没有提出过这样的问题。 ㄹ(을)뿐만 아니라 表示“不但…而且…”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 36 그들은 공부를 잘할 뿐만 아니라 탁고도 잘 친다. 他们不仅学习好,乒乓球也打得很好。 그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다. 那位不仅是音乐家,而且还是诗人。 1、기는 하다 表示强调确认某件事实。相当于汉语的“…是…”。常用于表示转折关系的句子 中。如: 좋기는 하나 돈 안가져와서 못사겠다.好是好,没带钱,不能买。 지금 감기가 좀 낫기는 했지만 상태를 더 두고 보아야 돼요. 现在感冒好是好一些,但还要看一看情况。 그는 가기는 하겠지만 선생과 같이 안갈것이요. 他去是去,就是不和您一起去。 “기는 하다”的“하다”可换成与前面相同的谓词。如: 춥기는 춥다 冷是冷。 좋기는 좋다 好是好。 보기는 본다 看是看。 학생이기는 학생이다. 果真是学生。 2、면(으면)…아도(어도,여도) 这一格式里同一动词要重复使用,表示强调。如: 죽으면 죽어도 비밀을 루설하지 않겠소.死就死,决不暴露机密。 꺾어지면 꺾어져도 굽히지는 말아라. 折就折了,也不能叫弯了。(宁折不弯) 3、게 하다(도록 하다) 表示使动。相当于汉语的“让…”、“使…”等。如: 교장선생님은 학생들을 운동장에 집합하게 했다. 校长先生让学生在操场上集合了。 김철수로 하여금 오후 회의에 참석하도록 하시오. 叫金哲洙参加下午的会议。 6、고서는……ㄹ(을) 수 없다 表示必需的条件。“고서는”前约大部分场合用“지 않다”。相当于汉语的“除非… 否则就不…”。如: 몸이 약한 그분을 모시고 가지 않고서는 마음을 놓을 수 없다. 他身体弱,除非陪他一起去,否则就不放心。 쌍방대표가 참가하지 않고서는 그 문제는 조금도 합리하게 해결될 수 없다. 除非双方代表参加,否则,那个问题就一点也不能得到合理的解决。 7、고서야……ㄹ(을) 수 있겠는가
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 37 与“고서는 …ㄹ(을) 수 없다”的意思同,但它是反问的形式。如: 학생들과 함께 생활해보지 않고서야 그들의 감정을 잘 체득할 수 있겠는가? 不和学生们一起生活,能体验到他们的感情吗? 낡은 제도를 그대로 두고서야 인민들이 잘 살 수 있겠는가? 仍然保留旧制度,人民能过上好生活吗? 1、ㄴ, 는 이상(다음에야) 表示推理,相当于汉语的“既然……就……”。如: 이 책이 이렇게 좋은 이상 보는 사람이 꼭 적지 않을것이다. 这本书既然这么好,看的人一定不少。 口语中则还可用“ㄴ, 는 다음에야”。如: 바보가 아닌 다음에야 어떻게 당신의 말만 믿고 행동하겠소? 既然不是傻瓜,怎能光听信你的话就行动了? 2、ㄹ(ㄴ,는) 바에(는,야) 表示推理判断,相当于汉语的“既然……就……”。如: 이미 간바에는 임무를 잘 완수하고 돌아와야 한다. 既然去了,就应好好完成任务回来。 이미 온바에는 여기서 하루 밤 묵고 사시오. 既然已经来了,就在这儿住一夜再走吧。 일단 시작한바에는 그것을 끝까지 해내야 한다. 既然开始了,就应该把它搞完。 갈바에는 일찍 떠나는것이 좋소. 既要去,还是早些动身好。 같이 사는바에야 잘 지냅시다. 既然我们一起生活,就好好过吧。 1、로 하여금 表示指使的对象。(与“게(도록) 하다”搭配使用)。如: 수길로 하여금 애기를 업게 하였다. 让秀吉背小孩。 적들로 하여금 패배하게 했다. 使敌人遭到失败。 내가 지금 바쁘니 영근이로 하여금 가보도록 하시오. 我现在忙,让荣根去看一下吧。 3、(动词)ㄹ(을)디로(同一动词) 1)表示该动作程度之深,已达到顶点。如: 그놈은 나쁜짓을 할대로 다 했다. 那家伙干尽了坏事。 그는 지칠대로 지쳤다. 他疲劳极了。 2)表示动作的程度已达到一定标准。如: 쉴대로 다 쉬였다. 休息得差不多了。 잠을 잘대로 잤다. 睡够了。 될대로 됐다. 一切就绪了。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 38 不管是大人还是孩子,都到这儿集合。 2、를(을)물론하고(막론하고, 불문하고) 表示无条件地包括。相当于汉语的“不管…都…”。它还常与接续词尾“…나…나” 、“…든지…든지”等搭配使用。如: 남녀노소를 막론하고 모두 축구시합을 구경하러 나왔다. 不管男女老少都出来观看足球比赛。 누구를 불문하고 국가의 법률을 지켜야 한다. 不管是谁,都要遵守国家的法律。 어른이나 아이나를 물론하고 모두 여기에 모이시오. 3、할것없이 表示“不管……都……”。(常与“……나……나”、“ ……든지……든지”等搭配 使用)。如: 젊은이나 늙은이나 할것없이 자각적으로 규률을 지켜야 한다. 不管是年轻人还是老年人,都要自觉地遵守纪律。 노동자, 농민, 학생, 교원, 누구나 할것없이 모두 경축대회에 함석했다. 工人、农民、学生、教员,不管是谁,都参加了庆祝大会。 4、에 이르기까지 1)表示所包括的范围,相当于汉语的“直到…”(常以“…로부터…에 이르기까 지”这一形式表示)。如: 노인들로부터 소학교 아이들에 이르기까지 모두가 애국위생운동에 떨쳐나섰 다. 从老人一直到小学校的学生都投身于爱国卫生运动。 그들의 무기는 비행기로부터 권총에 이르기까지 다 외국제품이다. 他们的武器从飞机直到手枪都是外国货。 2)表示时间的终点。如: 지금에 이르기까지 이런 문제가 제기된바 없다. 直到现在还没有提出过这样的问题。 5、기도 하다 1)表示包括。如: 그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다. 他是军人,也是学生。 나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다. 我既唱歌也跳舞。 먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요. 吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。 2)表示强调。如: 참 좋기도 하다! 真好啊! 그 사람은 빨리 걷기도 한다. 他走得也真快。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 39 它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如: 좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다. 6、는가 하면(ㄴ가 하면) 表示列举两相对照的两种不同的事情。如: 단어를 외우는 사람이 있는가 하면 본문을 읽는 사람도 있다. 有人在背单词,也有人在念课文。 그들은 오늘은 이렇게 말하는가 하면 내일은 저렇게 말한다. 他们今天这么说,明天又那么说。 이쪽에서는 노래를 부르는가 하면 저쪽에서는 춤을 추었다. 这一边唱了歌,那一边跳了舞。 그는 배구선수인가 하면 농구선수이기도 하다. 他既是排球运动员,也是篮球运动员。 이것이 좋은가 하면 저것이 더 좋은것 같기도 하다. 这个好,那个似乎更好。 1、와(과) 함께 表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。如: 수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러 갔다. 秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。 그는 양복과 함께 신도 사왔다. 他买了西装,也买了鞋。 세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다. 随着岁月的流逝,事物也发生了变化。 * 同“과(와) 같이”。 2、와(과) 아울러 表示“同时在一起进行”的意思。相当于汉语的“并且还…”。如: 그들은 그해 봄부터 학술연구활동과 아울러 연구소를 설치하기 시작했다. 他 们从那年春天起开展了学术研究活动,并开始建立了研究所。 3、와(과) 더불어 表示的意思与“와(과) 함께”同。书面语色彩较浓。如: 성철이는 벗들과 더부어 마음껏 이 날을 즐기고 싶었다. 成哲真想和朋友们一起心情欢乐地度过这一天。 그의 업적은 반만년의 유구한 역사와 더불어 영원히 빛나리라. 他的业绩和五千年悠久历史一起永放光芒。 1、아(어,여)대다 用于部分动词的末尾,表示反复进行的动作程度之深。相当于汉语的“猛…”、 “狠…”、“…不休”这一类的意思。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 40 그 애는 어머니한테 이야기를 해달라고 졸라댔어요. 那孩子不住地缠着妈妈要她给讲故事。 개가 짖어댔다. 狗叫个不停。 其它如: 웃어대다(笑个不停) 울어대다(哭个不停) 먹어대다(猛吃) 족쳐대다(狠揍) 2、다(다가) 못해 表示某一动作进行到相当程度,再也不能进行下去了,转入另一动作。如: 그는 왕선생님이 주는 물건을 사양하다 못해 받았다. 他推辞不过,只好收下了王先生的东西。 나는 그를 기다리다 못해 먼저 왔다. 我等他等了好久,等不到他,先来了。 몸이 불편하여 밥 한공기를 먹다 못해 남겼다. 身体不好,一碗饭怎么也吃不下,只好剩下了。 3)表示“任意”的意思。如: 할대로 해보아라! 你随便干干看。 될대로 되라고 내버려두었다. 放在那里随它去。 1、는한 表示范围性的条件 , 只要在这范围内 , 就得进行后一动作。 相 当 于 汉 语 的 “ 只 要…就”。如: 내가 돈을 주지 않는한 그분이 갈 수 없어요. 只要我不给钱,他就去不了。 일본에 살고 있는한 일본말을 알아야 합니다. 只要在日本生活,就该会日本语。 2、지 않으면 안된다 表示“不……的话不行。”如: 잘 읽지 않으면 안될거요. 要好好地念。(不好好念不行) 시간이 늦었는데 빨리 가지 않으면 안된다. 时间晚了,得快去。 사전이 모자라는데 더 사지 않으면 안됩니다. 辞典不够,得再买些。 3、아서(어서, 여서)는 안된다 表示“…的话就不成”。比“지 않으면 안된다”更加强调。如: 오늘 오전에 이 임무를 완수하지 않아서는 안된다. 今天上午不完成这个任务就不成。 여기서 담배를 피워서는 안됩니다. 决不能在这儿抽烟。 이번 기회를 놓쳐서는 안된다. 决不能放过这次机会。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 41 약속을 어겨서는 안돼요. 决不失约。 4、아서(어서, 여서)야 되겠는가 与“아서는 안된다”的意思相同,但它是一种反问的形式。如: 학생으로서 규률을 지키지 않아서야 되겠는가? 作为一个学生不守纪律行吗? 그렇게 마음대로 해서야 되겠는가? 那样随便干行吗? 5、없이는……ㄹ(을) 수 없다 表示必需的条件。如: 인민의 지지가 없이는 승리가 있을 수 없다. 没有人民的支持,就不会有胜利。 노력이 없이는 성공이 있을 수 없다. 不努力就不会成功。 1、고보니 表示“做……之后,发现(觉得、才知道……)”。如: 10년이면 강산도 변한다고 하는데 20년이 지나고보니 그야말로 모든것이 달 라졌다. 俗话说得好,十年江山变,现在过了二十年一看,发现一切都变样了。 전차를 타고보니 잘못 탔어요. 坐上电车后,发现坐错了。 그것을 사고보니 가짜를 샀어요. 买了后,才发现买了假的。 알고보니 참 간단하군요. 一了解,觉得真简单。 1、ㄴ, 는김에 表示“既然……乘机就……”。如: 온김에 만나보고 가자. 既来了,乘机见一见再走吧。 시작한김에 마저 끝내고 가자. 既然开始了,就此干完了再走吧。 이발한김에 목욕했어요. 理了发,顺便洗了澡。 2、다(다가)보니 表示经过某一活动后结果发生了某事(一般是意想不到的事)。 일이 그렇게 되다보니 곤난은 한두가지가 아니었다. 事情成了这样,困难决不止一两个。 너무 서두르다가보니 그만 잊고 왔다. 太慌忙了,(结果)还是把那事忘了,来了这儿。 술을 마시다보니 밤 열두시가 외었어요. 喝着喝着酒,已经是夜里十二点了。 10、았기(았게) 마련이지/았기에(았으니)망정이지 表示“幸亏”的意思。如: 길을 차근차근 가르쳐주었기 마련이지 하마트면 찾지 못할 번했다. 幸亏把路一一地给指点清楚了,不然差一点就找不到路了。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 42 새벽부터 준비를 했기에 망정이지 그렇지 않았더라면 그들과 함께 떠나지 못 하였을 것이다. 幸亏凌晨开始就准备了,不然,就不能和他们一起动身了。 11、ㄹ(을) 나위(여지) 없다 表示“再无……余地”。如: 그는 더 말할나위(여지)가 없던지 혀를 차고 돌아앉는다. 他再也没有说话的余地,咂着嘴转身坐下了。 공정한 여론 앞에 그는 더 반박할나위(여지) 없었다. 在公正的舆论面前,他再无反驳的余地。 12、어찔바를(줄을) 모른다 表示“不知所措”。如: 그는 선생님의 물음에 대답이 막혀 어찔줄을 모른다. 他回答不出老师的提问,不知所措。 13、ㄹ(을) 대신에 表示“不仅不(没有)…反而…”的意思。 그는 지난날의 실패에 락담할 대신에 새론운 투지로 사업을 다시 시작하였다. 他不仅没有因为过去的失败而灰心丧气,反而斗志昂扬地重新开始了工作。 그는 이로부터 응당한 교훈을 찾을 대신에 계속 그대로 하고 있다. 他不仅没有从中吸取应有的教训,反而继续那么干。 “대신에”直接用在名词后,有“替代”、“取代”的意思。如: 돈 대신에 이 시계를 주세요. 把这表给我吧,代替钱。 그들은 빵 대신에 밥을 먹습니다. 他们不吃面包,吃米饭。 14、는바이다 表示着重的语气。如: 당신들이 물심양면으로 우리를 도와주신데 대하여 충심으로부터의 감사를 표하는바입니다. 你们给我们以物质上和精神上的援助,对此,向你们表示衷心的感谢。 15、는 법이다 表示该事实是必然性的、合乎规律的事实。如: 사람은 누구나 다 한번 죽는 법이지만 죽음의 의의는 같지 않다. 人总是要死的,但死的意义有不同。 급한 때일수록 침착하고 대담해야 하는 법이다. 越是紧急的时候越要沉着勇敢。 1、ㄴ,는김에 表示“既然……乘机就……”。如: 온김에 만나보고 가자. 既来了,乘机见一见再走吧。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 43 시작한김에 마저 끝내고 가자. 既然开始了,就此干完了再走吧。 이발한김에 목욕했어요. 理了发,顺便洗了澡。 2、ㄹ(을)뻔했다 表示“差一点儿……”。常以“하마트면(자칫하면)……ㄹ뻔했다” 这一形式出现。如: 하마트면 얼음에 미끄러질뻔했다. 差一点被冰滑倒。 길이 사납기때문에 자칫하면 넘어질뻔했다.路太险,差一点摔倒。 조금 일찍 갔더라면 만날뻔했다. 要是早去一会儿的话,差一点就遇上了。 야, 큰 일 날뻔했다. 啊,差一点出了大事。 *朝鲜写作“ㄹ(을)번했다”。 3、는(ㄴ, 은)척(체) 하다 表示“假装出……样子”。如: 모르면 모른다고 해야지 아는척 하지 말라. 不知道就说不知道,别装知道。 모르는척 하지 말고 빨리 말해라. 别装不知道,快说。 나쁜 놈은 당신의 친구니 뭐니 하면서 좋은 사람인체 한다. 坏家伙说什么是你的朋友啦等等,装出一副好人的样子。 4、ㄴ(는)둥만(마는)둥하다 表示“似……非……”。如: 그들은 잠시 눈을 붙인둥만둥한 뒤에 날이 밝자 다시 길을 떠났다. 他们似睡非睡地稍微合了一下眼,天一亮就又上路了。 수길은 점심도 먹은둥만둥한채로 부랴부랴 옷을 갈아 입고 거리로 나갔다. 秀吉马马虎虎地吃了一点午饭,就急急忙忙换了衣服上街去了。 사람 보고도 보는둥마는둥한다. 他看到人,就是似看不看似地。 5、고말고 表示“当然……”。后面可以加“요”,使之有亲切尊敬的语气。 “당신도 가겠소?” “가고말고.”“你也去吗?”“当然去啰。” 당신에게도 이런 책이 있소?” “있고말고” “你也有这样的书吗?”“当然有啰” 。 “이것도 좋지요?” “좋고말고요.”“这个也好吧?”“当然好啰。” 6、지 않고 与“고말고”的意思相同。如: “머리가 아프오?” “아프지 않고.”“头疼吗”“当然疼啰。” “당신도 영화를 보겠소?” “보지 않고.” “你也看电影吗?”“当然看啰。”
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 44 7、아(어, 여)마지 않다 用于谓词末尾,表示一种强调和庄重的语气,相当于汉语的“无限…”“…不已”。 如: 옛친구가 이렇게 찾아오리라고는 꿈에도 생각하지 못했던 까닭에 반겨마지 않는다. 做梦也没想到老朋友竟找来了,真是高兴极了。 오래간만에 고향으로 돌아온 김선생은 자기 고향의 모습이 몰라보게 변해졌 다는데 경탄하여마지 않는다. 很长时间后才回到家乡的金先生看到自己故乡变得认不出来了,不禁惊叹不已。 8、ㄴ단말인가 用于谓词末尾,表示反问,有强调的语气。常与“왜”、“그래”等副词搭配使用 (用在体词与“아니다”后应作“란말인가”。“말인가”的“ㄴ가”也可换成其它阶称 的终结词尾) 그래 그 사람이 학생이 아니란말인가? 难道他不是学生吗? 그렇게 모두 가버리면 나혼자 남아 있으란말입니까? 全都走的话,难道就让我一个人留下? 9、기(게) 마련이다 表示“总是要……”、“一定得……”的意思。如: 무슨 일이든지 시작되면 끝나기 마련이다. 事情开始了的话,就总是要有个结束的。 사람은 꼭 한번 죽게 마련인데 죽음에는 태산보다 무거운 죽음도 있고 홍모 보다 가벼운 죽음도 있다. 人总是要死的。但死有重于泰山,有轻于鸿毛。 사람이 사람을 사랑할 때 거기에는 반드시 까닭이 있게 마련이다. 人爱上人时,总是有其原因的。 16、는 법이 있다(없다) 1)表示“有(无)…的道理”。如: 너희들만 먼저 떠나는 법이 어디 있느냐? 光你们先出发了,哪有这样的道理? 그렇게 되는대로 하는 법이 어디 있어? 哪能那样随便干? 2)表示已成为习惯的事实。这时只与“없다”结合。如: 명희는 누가 아무리 무어라 해도 조금도 성내는 법이 없다. 明姬不管谁说什么,从不发火。 그는 언제나 지각하는 법이 없다. 他任何时候从不迟到。 17、体词 격으로(격이다)/定语形 “는,ㄴ(은)” 격으로(격이다) 一般用于成语式的词(词组)后面,表示比喻,指出某一事实以此种方式进行。 如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 45 우리는 맹호가 양떼를 쫓는격으로 달아나는 강도놈들을 추격하고 있다. 我们 就像猛虎驱赶羊群似的,追击着溃逃的匪徒。 그들은 안하무인격으로 날치던 시대는 이미 지나갔다. 他们目中无人,横行霸道的时代已经一去不复返了。 18、기(가) 짝이 없다 用于形容词后,表示“再无与其相比的对象”,相当于汉语的“无比…”。如: 그건 매우 어리석기 짝이 없는 생각이다. 那是无比幼稚的想法。 이 좋은 소식을 들은 우리들은 반갑기 짝이 없다. 我们听到了这个好消息,无比高兴。 19、느라고 했는데(했지만) 用于动词末尾,表示某种主观努力没有达到预期结果。如: 이번 일에서 제딴에는 성의와 정열을 다 기울어 잘하느라고 했는데 결국 실 하고 말았으니 미안합니다. 这次工作中,我虽然也自以为倾注了精力和热情地地地干了,但结果终于失败 了,真对不起。 하느라고 했지만 다른 사람들보다 많이 하지 못했습니다. 我虽然也干了,但(结果)不如其他人干得多。 20、다(다가)말고(다) 用于动词末尾,表示某行动未完成而中断。如: 글쎄, 방법이 없으면 그저 이러다말겠소? 是啊,没有办法,就干着干着撂下不管啦? 비가 와서 나가려다말았어요. 下雨了,本想出去的,就算了。 친구들이 찾아오자 길수는 공부를 하다말고 뛰어나갔다. 朋友们找来了,吉洙学习着就不干了,跑了出去。 아까 하다만 얘기가 뭐예요? 刚才没说完的话是什么话? 아까 먹다만 과자가 좀 있지요? 刚才没吃完剩下的点心还有吗? 21、(动词)ㄹ(을)래야(同一动词)ㄹ(을)수 없다 表示“要(怎么干)也(干)不了”的意思。如: 이 위대한 승리는 세계 인민들의 지원과 갈라놓을래야 갈라놓을수 없는것입 니다. 这一伟大胜利是和世界人民的支援分不开的(要分也分不开)。 잊을래야 잊을수 없는 그 날.难忘的那一天。 (二) 属格 1、属格 主要表示所属、领有关系的格叫属格(속격)。 2、의 其基本意义如下:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 46 1)用于体词的末尾,最主要的是表示领有、所属关系,也可表示属性、特 征、数量等关系。相当于汉语的“的”,构成定语。如: 대만은 우리 조국의 영토이다. 台湾是我们祖国的领土。 우리는 15명의 학생을 데리고 연변으로 실습하러 가겠다. 我们要带十五名学生去延边实习。 *韩国语中如有相应的形容词作表示属性的定语,则不用“体词+의”来作定语。 不能把“행복한 생활”说成“행복의 생활”,把“위대한 조국”说成“위대의조국” 。 2)表示作定语的主谓结构中的主语(这时被定语是为该主语所领有的或有关联 的事物)。如: 우리는 인민의 요구하는 일용품새산에 큰 힘을 넣었다. 我们大力生产人民需要的日用品。 这时的“의”完全可以用“가(이)”来代替。 (三)对格-를(을) 1、对格 主要表示行动直接涉及的对象的格叫对格(대격)。 2、를(을) 1)表示他动词直接涉及的对象,构成直接补语。如: 동생은 밥을 먹고 있다. 弟弟正在吃饭。 2)表示称谓的对象。相当于汉语的“称…为…”、“把…叫做…”。如: 국제로동절을 5.1절이라고도 한다. 也把国际劳动节叫作五一节。 그 친구의 이름을 이철수라고 부른다. 他的名字叫李哲洙。 3)表示动作间接涉及的对象,即表示间接宾语。主要用于口语。如: 할아버지는 나무를 물을 주고 있다. 爷爷在给树浇水。(可用“에”代替) 어머니는 아이를 젖을 먹인다. 妈妈给孩子喂奶。(可用“에게”代替) *表示此意义时, 一般用“에게”、“에”。 4)表示材料(是处置的对象)。表示手段。相当于汉语的“用…(做、成)…”。 主要用于口语。如: 이 옷감을 치마를 만들어주시오. 请把这衣料做成裙子。 그 쌀을 밥을 지었다. 把那些米做成了饭。 *表示此意义时,一般用“로(으로)”。 5)表示转成的结果,构成转成补语。谓语主要是“만들다”、“삼다”等他动词。 相当于汉语的“把…变为(当成)…”。如: 우리들은 황무지를 논을 만들었다. 我们把荒地开成了水田。 청년들은 그 로인을 선생을 삼았다. 青年们把那位老人当作老师。 *表示此意义时,主要用“로(으로)”。 6)表示处所状语(主要跟“来、去”有关的动词搭配使用。)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 47 ①表示离开的地点 우리는 열한시반에 점심을 먹으러 산을 내려왔다. 我们在十一时半下山来吃中午饭。 그는 상해를 떠나 북경에 갔다. 他离开上海去了北京。 *这时,“를(을)”实际上代替了“에서”。但在实际语言中,用“를(을)”更为自然 。 ②表示去向、目的地。如: 《어디를 갑니까?》《광주를 갑니다》“去哪儿?”“去广州”。 방금 집을 떠나 여기를 오는 길입니다. 刚离开家到这里来。 *表示这一意义时,一般用“로(으로)”、“에”,但口语里常用“를(을)”。 *表示处所状语的“를(을)”究竟是代替“에”表示目的地,还是代替“에서”表示离 开的地点,要看具体上下文来定。如: 광주를 떠났다. (광주에서 떠났다.) 광주를 도착하였다. (광주에 도착하였다) 산을 내려왔다. (산에서 내려왔다) 산을 올라왔다. (산에 올라왔다) ③表示经过的场所。如: 열차는 장강철교우를 달리고 있다. 火车奔驰在长江大桥上。 *表示地点的词如换成表示时间的词,则“를(을)”表示经过的时间。如: 농사철을 지나서 농사를 할수야 없잖나?过了农时,不是不能种庄稼吗? 7)表示接受指使,进行某一动作的对象。相当于汉语的“让、叫(谁)干(什 么)”。如: 김철수를 학교에 오라고 하시오. 请叫金哲洙到学校来。 8)表示行动的目的。构成目的状语(这时和“来”、“去”有关的动词搭配使 用)。相当于汉语的“去(来)干(什么)”。如: 그들은 로동을 떠났다. 他们去劳动了。 저는 중국사람인데 유학을 왔습니다. 我是中国人,来留学的。 9)表示数量状语。有下面几种情况: ①表示动作所花费的时间。如: 국경정에 우리는 일흘을 쉬였다. 国庆节我们休息了七天。 ②表示动作的数或数量。如: 이 책은 여러번을 읽었다. 这本书读了多次了。 그들은 백리를 걸어서 목적지에 이그렀다. 他们走了一百里,到达了目的地。 ③表示他动词所涉及的直接对象的数量。如: 우리는 지금까지 낱말을 3000여개를 배웠다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 48 到在为止我们学习了三千多生词。 그는 영화표를 두장을 사왔다. 他买来两张电影票。 10)用于自动词组成的固定词组(这时前面的名词往往是来源于该自动词的)。 如: 잠을 잔다. 睡觉 꿈을 꾼다. 做梦 춤을 춘다. 跳舞 걸음을 걷는다. 走步 11)表示强调(主要用于否定形“지”后或他动词的部分接续词尾后)。如: 암만 타일러도 들어를 줘야지요. 怎么劝说也要听才行(也不听)。 출근할 때 여기에 오지를 마시오. 上班时别来这儿。 *用在开音节后,“를”可以缩略成“ㄹ”。如“어딜 갈가(去哪儿?)” *“를(을)”还可构成惯用型“를(을) 위하여”、“를(을) 향하여”、“를(을) 물론하 고”等。 (四)与格 与格 主要表示行动间接涉及的对象、行动的到达点等的格。 1、에 用于非活动体的体词的末尾。其主要意义如: 1)表示存在的处所,相当于汉语的“在”。构成处所状语。如: 어머님께서 몸이 편치 않아서 침대에 누워계십니다. 妈妈不舒服,躺在床上。 갑판우에 많은 사람들이 서있다. 甲板上站着许多人。 2)表示指向的目标 ①表示主体的行动所及的地点、目的地。这时它往往与表示去向和到达的动 词如“가다”、“오다”、“이르다”、“도착하다”等搭配使用,构成处所状语。如: 이번 일요일에 우리는 원명원에 참관하러 가겠소. 这个星期天我们要去圆明园参观。 그는 집에 가는 길에 약국에 들러 약을 샀습니다. 他在回家的路上进药房买了药。 항주참관을 마친 외국손님들은 어제 사해에 돌아왔다. 外宾结束了杭州参观后,昨天回到上海。 ②表示他动词直接涉及的对象所到达的处所。相当于汉语的“把…(动词)到 (在)…”。构成处所状语。如: 그 책을 서랍에 넣으시오. 请把那本书放在抽屉里。 그릇에 담은 밥이 다 식었다. 盛在碗里的饭都凉了。 这时,为了更明确起见,“에”后面还可加上“다가”(可缩写成“다”),构成“에 다가(에다)”。如: 트에다(에다가) 쓰시오. 请写在笔记本上。 쓰레기를 쓰레기통에다(에다가) 버리시오. 请把垃圾扔在垃圾箱里。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 49 ③表示行动间接所及的对象。相当于汉语的“给”、“向”。如: 조사연구한 재료를 지도부에 보고했다. 向领导汇报了调查研究的材料。 这时“에”后也可附加“다가(다)”。 ④表示行动、状态作用于某个对象。相当于汉语的“对、于…(怎么样)”。如: 그는 연극에 매우 흥미를 가진다. 他对话剧很感兴趣。 이 비는 농사에 아주 이롭다. 这场雨对庄稼很有好处。 전 그렇게 몸무게에 신경을 쓰지 않아요. 我并不那么关心我的体重。 其它如“(학습에 노력하다努力学习)”、“(사업에 힘쓰다(열중하다, 적극적 이다)致力于工作(热衷、积极))”、“(사태의 발정에 주의하다注意事态的发 展)”、“(물음에 대답하다回答问题)”、“(그 의견에 찬성이다(반대이다)赞 成(反对)那个意见)”、“(기대에 어긋나다辜负期忚)”等均属此类。 3)表示时间,构成时间状语。 ①表示动作进行的时间。相当于汉语的“在”、“于”。如: 아침 8시에 수업을 시작합니다.早晨八时开始上课。 ②表示动作在某一时期内进行完毕。如: 이 소설을 한달동안에 읽으시오. 请你在一个月内读完这本小说。 [附]表示动作所花时间的“에”与“를(을)”的区别: “에”表示某一时期内干完某事,而“를(을)”则表示某一事干了多少时间, 并不管事情干完与否。如: 이 일을 사흘에 하였다. 三天内干完了这件事。 이 일을 사흘을 하였다. 这件事干了三天(不管干完与否)。 작문을 네시간동안에 쓰시오. 请在四小时内写完作文一。 작문을 네시간동안을 쓰시오. 请写四个小时作文(不管写完与否)。 下例只能用“에”,不能用“를(을)”: 이 일을 하루에 끝내시오. 这事请在一天内干完。 4)与被动形动词和一部分自动词连用,表示某动作或状态被什么所引起。如: 옷이 비에 흠뻑 젖었다. 衣服被雨水淋透了。 5)表示事情产生的原因。构成原因状语。相当于汉语的“因为”“由于”如: 어제는 감기에 출근하지 못했다. 昨天因感冒未能去上班。 감격에 눈물이 글성글성하였다. 他感动得热泪盈眶(由于感动而热泪盈眶)。 表示这种意思的“에”可与“로(으로)”通用。 6)表示行动所依靠的手段、材料。如: 우리는 특별급행열차에 왔다. 我们是乘特快来的。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 50 관광객들은 젖은 옷을 난로에 말리며 휴식하였다. 旅游者们一面用炉火烘湿衣服,一面休息。 마을사람들도 이젠 수도물에 빨래하게 되었다. 村子里的人现在也能用自来洗衣服了。 表示“充满”、“洋溢”等意思的动词如“차다、가득차다、넘치다”前面用“에”也属 这类用法。如: 그는 감격에 찬 어조로 말했다. 他用充满激动的语调说了。 기쁨에 넘치는 노래소리가 들려온다. 传来了充满欢乐的歌声。 7)表示作基准的单位或基准点。如: 신 한컬레에 15원이다. 鞋一双十五元。 15원에 신 한컬레를 샀다. 十五元钱买了一双鞋。 한주일에 두차례씩 비행기가 왕래합니다. 一周飞机来往两次。 다섯번에 1000근을 날랐다. 五次搬了一千斤。 8)表示所属范围。如: 이 곳은 우리 부대에 속한다. 这个地方是属于我们部队的。 고산식물에 어떤 것이 가장 유명하냐? 高山植物中什么最有名? 9)表示累加。如: 둘에 셋을 가하면 얼마입니까? 二加三等于几? 솜옷에 털외투를 입었다. 穿上棉衣,又加上皮大衣。 그는 와이샤쯔에 모자를 쓰고 집을 나섰다. 他穿着衬衣,又戴上帽子,走出了家。 这时,“에”后也可以附加上“다가(다)”。 10)表示担当的职务、角色。如: 제1군단장에 박상덕 취임. 第一军军长由朴相德担任。 연출에 김덕준, 촬영에 이익선입니다. 导演金德俊,摄影李益善。 주임에 누가 추천되었소? 谁被推荐为主任了? *这时活动体名词后也用“에”,不用“에게”。 11)表示环境、条件、情况,构成情态状语。如: 이 큰 비에 어딜 가십니까? 下这么大的雨,到哪儿去啊? 옛날에야 밥도 변변히 못먹는 신세에 자식을 어떻게 공부시켰겠습니까? 过 去连饭都吃不上,哪能供子女读书呢? 12)表示列举的对象。如: 북경 도서관에는 세계 각국의 문학책에 사회과학책에 자연과학책에 새로 나 온 잡지까지 있었다. 北京图书馆里有世界各国的文学书籍、社会科学书籍、自 然科学书籍以及新出的杂志。 그는 후리후리한 키에 넓직한 어깨에 얼굴이 검붉은 청년농민이다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 51 他是一个高个子、宽肩膀、黑红脸膛的青年农民。 13)表示年纪。如: 그는 40에 났다. 他四十岁了。 14)表示较量的对象。如: 으식은 존재에 뒤떨어진다. 意识落后于存在。 그 강이 마무리 건너가기가 어려워도 이 강에 비기겠소? 那河再难渡,能和渡这条河相比吗? 15)用于部分动词如“보다”“듣다”等的体词形“기”后,表示插入语。如: 그것은 보기에 참 좋은것 같다. 那东西看起来真好。 제가 보기에 아주 바쁘신것 같으니 먼저 가세요. 我看您很忙,请先走吧。 그런 소리 작작하라, 듣기에 구차하다야. 这种话少说,听起来多难听。 2、에게 用于活动体体词后,主要表示间接宾语。 1)表示间接宾语 ①表示行动的间接对象。如: 우리는 당신들에게 경의를 드린다. 我们向你们致敬。 나는 동생에게 칙을 사다 주었다. 我给弟弟买了书。 此时“에게”后可以加“다가(다)”。 ②表示行动、状态作用于某一对象。相当于汉语的“对(于)…怎么m 。如: 학생들에게 요해가 깊다. 对学生了解很深。 이 약은 위병환자에게 제일이다. 这药对胃病患者是最好的。 사우다 죽을지언정 원쑤에게 항복하지는 않을테다. 宁死也不会向敌人投降。 약속을 지키지 못해서 그들에게 미안하게 되었습니다. 没能守约,很对不起他们了。 ③表示基准 한사람에게 5킬로그람씩이다. 每人五公斤。 두사람에게 하나씩이요. 每两个人一个。 表示这一意义时,常与“体词+씩”这一形式搭配使用。“씩”表示平均分配的数量 。 *“두사람에게 하나씩 준다(每两个人给一个)”也可理解为“ㄷ두사람에게(한 사람에게) 하나씩 준다(两个人每人给一个)”省去了“한사람에게”。这要由上 下文来判定。 ④表示较量的对象。如: 노인들도 청년들에게 못지 않게 일하고 있다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 52 老人们干活不亚于青年人。 자네가 아무리 힘이 센들 왕호민에게 비기겠는가? 你力气再大能和王浩民相比吗? 2)表示处所状语: ①表示存在的处所。如: 당신에게 조선소설이 없소? 你没有朝鲜小说吗? 나에게 있는 책은 이것밖에 없소. 我只有这些书。 제게는 중국화폐가 없기 때문에 우선 미화를 바꾸어야 합니다. 我没有中国货币,必须先换美金。 ②表示去向、目的地。如: 지금 한창 바쁜참인데 너는 언니에게 가서 물어보아라. 我现在正忙,你去姐姐那儿问吧。 이 물건은 여러 사람의 손을 거쳐서 나에게 돌아왔다. 这东西经过好多人的手,又回到了我这里。 3)表示被动句中动作由谁所引起。构成间接宾语。如: 적군함은 우리들에게 격침되었다. 敌军舰被我们击沉了。 산돼지는 사냥군들에게 잡혔다. 野猪被猎人们捕获了。 4)在使动关系中,表示接受指使进行某动作的主体,构成间接宾语。如: 어린이들에게 이 춤을 추게 합시다. 让孩子们跳这个舞吧。 선생은 학생들에게 본문을 읽게 했다. 老师让学生们念课文。 3、께 用于活动体体词后。与“에게”表示的意义相同。但“께”有尊敬的意义,因此,只 能用在被尊敬的人的名词后。如: 한분께 세개씩 차례진다. 每一位各分三个。 이제 승객 여러분들께 구명조끼의 사용 방법을 설명해드리겠습니다. 现在向各位乘客说明救生衣的使用方法。 4、한테 用于活动体体词后。与“에게”表示的意义相同,常用于口语中。如: 부탁대로 어김없이 이 소식을 그 선생한테 전해드리겠습니다. 我一定按你的嘱托,准确无误地把这消息告诉给他。 한사람한테 천 세메터씩이다. 每个人三米布。 5、더러 用于活动体体词后。只限于和“说话”有关的一些动词(如“말하다、제기하다、 대답하다、요구하다、질문하다、…”等)搭配使用,或与“-게(도록,게끔) 하 다”及表示引用的“고(다고,라고) 하다”搭配使用,相当于汉语的“叫”“让”、“使” “令”。构成间接宾语。因此,它比“에게”“한테”使用的范围要窄,“에게”、“한
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 53 테”任何时候都可以代替它,而它除了上述情况外,其它场合都不能代替“에게” 、“한테”。它主要用于口语中。如: 이 문제를 왕선생더러 물어보시오. 这个问题去问王先生吧。 나더러 대학교를 가라구?什么,让我去上大学? 그더러 신문을 보게 하엿다. 让他看报了。 (五)位格 位格 主要表示活动进行的场所的格叫位格。 1、에서 用于非活动体名词,主要表示出发和活动的处所。 1)表示处所状语 ①表示动作进行的场所。如: 아버지께서는 병원에서 일하신다. 爸爸在医院工作。 학생들은 운동장에서 신체단련을 하고 있다. 同学们在运动场锻炼身体。 *“에서”与“에”的区别: (1)“에서”表示某行动在什么地方进行,与动作能反复、持续进行的动词(如 “추다、공부하다、운동하다、보다…”等)连用;“에”表示人或物存在或到达的 地点,连用的动词则多为表示趋向的动词(如가다、오다…),或与表示不能反 复、持续活动的动词连用,即该动作一经发生,就不能反复进行,只能作为一种 状态保存着(如앉다、서다、눕다、납다…)。 试比较: (2)“있다”“없다”和形容词“많다、적다、드물다……”等一般也是与“에”连用, 不与“에서”连用。如: 도서관에 책이 많다. 图书馆里书很多。 연필은 책상우에 있다. 铅笔在书桌上。 但当与形容词及、发生关系的主体不是具体的人或物,而是具有行动意义的名词, 要用“에서”。如: 지금 회의실에서 회의가 있다. 现在会议室里在开会。 회의장에서 조인식이 있게 되었다. 会场里进行了签字仪式。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 54 (3)在一些句子里,“에”与“에서”都能用,但实际上表示的意义有不同。如: 그들은 뜰에 나무를 심는다. 他们把树种在院子里。 그들은 뜰에서 나무를 심는다. 他们在院子里种树。 在与有些词结合使用时,习惯上“에”与“에서”能通用。但这种情况并不多。如: 늙은 어부는 바다가에(에서) 사십니다. 老渔夫住在海边。 첫싸움에(에서) 이겼다. 在首次战斗中获胜了。 뜰에(에서) 피는 꽃들이 아주 아름다와요. 院子里开的花很美丽。 ②表示起始点、出发场所和取得的处所,相当于汉语的“从…”。如; 방금 학고에서 돌아오는 길입니다. 刚从学校回来。 왼쪽에서 두번째 있는 것이 바로 제 방입니다. 从左边数第二间就是我的房间。 댁이 소탕산이면 북경대학에서 먼가요? 府上在小汤山,离北京大学远不远? “从(某地)到(某地)”,韩国语中用“…에서…까지”来表示。如: 집에서 학교까지 가자면 한 40분동안을 걸어야 한다. 从家到学校大约要走四十分钟。 북경에서 여기까지는 몇키로메터입니까? 从北京到这儿是几公里? ③表示范围。如: 닭고기와 소고기중에서 어느것을 요구하시겠습니까? 鸡肉和牛肉中您要哪一样? 남경장강대교는 세계에서 가장 큰 다리의 하나이다. 南京长江大桥是世界上最大桥梁之一。 2)用在表示集团或组织的名词后,表示集体主语。如: 하교에서 호소문을 내었다. 学校发出了号召书。 기상대에서 올 장마가 예년보다 오래 계속되겠다고 했어요. 气象台预报说今年雨季比往年持续得久。 3)表示行动出于某种动机。构成目的状语。如: 이것은 학생들을 교양할 목적에서 취해진 대책이다. 采取这个措施,是出于教育学生的目的。 4)表示动作在某个过程中或某种情况下进行。如: 같이 생활하는 과정에서 그들은 깊이 알게 외었다. 他们在一起生活的过程中,彼此深刻地了解了。 실천과정에서 풍부한 지식을 배울수 있다. 在实践过程中,可以学到丰富的知识。 5)表示时间的起点。如: 오후 3시에서 6시까지 회의를 합니다. 下午三点到六点开会。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 55 表示这一意义主要用“부터”。 6)表示某部门或某方面,与“에 있어서”通用。如: 우리 나라가 올림픽 메달경쟁에서 세계 2위에 올랐다. 我国在奥林匹克奖牌竞争方面已跃居世界第2位。 7)表示“由此而…”,“由此看来”等意思。在句子中构成原因状语。如: 구울을 위반하였다는 점에서도 비판을 받아야 한다. 违反了纪律,从这点看也应受到批判。 과업을 100%나 초과완수함에서 평가가 높다. 百分之百完成了任务,由此而得到很高的评价。 *在口语中常把“에서”缩写成“에”。但用在闭音节后时,除“ㄹ”收音外,其它收 音后均用“에서”,不能缩写成“에”。如: 김상호는 지금 어디서 공부합니까? 金相镐现在在哪儿学习? 여기서 합시다. 就在这儿干吧。 2、에게서 用于活动体体词后,构成处所状语。 1)表示出发或取得的处所。如: 이선생에게서 이 책을 선물로 받았다. 这本书是从李先生那里得到的礼物。 나는 이 옛이야기를 할머니에게서 들었다. 我从奶奶那儿听到了这个故事。 2)指明具有某种性质、特征的对象,相当汉语的“对(某人)来说”。如: 김선생에게서 특징적인것은 완강한 투지인것이다. 对金先生来说,其特点就是具有顽强的斗志。 这里的“에게서”都可以换成“에게 있어서”。 3)个别的时候,也表示活动的处所。如: 박옥희는 일찌기 부모를 여의고 할머니에게서 자랐다. 朴玉姬很早就失去了父母,在祖母身边长大。 3、한테서 表示的意义与用法和“에게서”同,但主要用于口语。 4、께서 表示的意义与“에게서”同,但它是“에게서”的敬体,只用于被尊敬的对象后面。 如: 이것은 아버지께서 온 편지다. 这是父亲的来信(从父亲那儿来的信)。 나는 선생님께서 이런 말을 들었다. 我从老师那儿听到了这样的话。 “께서”还表示尊敬的主语。 (六)用格
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 56 用格:主要表示所用的工具、材料、手段和资格身份的格叫用格(조격)。 1、로(으로) 1)表示进行某动作所用的工具、材料和手段。相当于汉语的“用”“以”。如: 칼로 과일을 깎았어요. 用刀子削了水果。 지하철로 가겠어요. 坐地铁去。 * 表示工具、材料、手段时,“로(으로)”与“를(을)”的区别: 表示工具、材料、手段时,“로(으로)”用的范围比“를(을)”广。因此,“를(을)”表 示这一意义时,可以由“로(으로)”代替,但上述例子中的“로(으로)”却不能用“를 (을)”来代替。 ( 1 ) 所用的工具、材料本身也是后面的动词处置加工的对象 , 经过处置加工转 成另一种事物,这时,“를(을)”和“로(으로)”可以通用。如: 흙으로(을) 벽돌을 만든다. 用土做砖。(把土做成砖)。 쌀로(을) 밥을 지었다. 用米煮饭(把米煮成饭)。 (2)表示单纯的工具、材料,而非处置加工的对象,没有上述的转成关系, 就只 能用“로(으로)”,不能用“를(을)”。如: 2)表示方向。构成处所状语。如: 상학종이 나자 그들은 재빨리 교실로 뛰어들어갔다. 上课铃一响,他们飞快地跑进了教室。 그는 책을 사러 시내로 갔다. 他上街买书去了。 그 나라의 차량은오른쪽으로 다니지만 통행인들은 왼쪽으로다니더군요. 该国 的车辆是靠右边走,可是行人是靠左边走。 *表示方向的“로(으로)”与表示目的地的“에”的区别: (1)“에”表示具体到达的地点,“로(으로)”着重表示方向。一般两者可以通用。 如: 학교로(에) 갑니다. 去学校。 고향으로(에) 돌아왔다. 回到故乡。 ( 2)但当前面的名词、代词不表示地点,只具有方向的意义时,就只能用“로 (으로)”,不能用“에”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 57 正 误 이리로 가시오.(朝这儿走) 전우들, 용감히 앞으로 나가자! (战友们,勇敢地向前进!) 이리에 가시오. 전우들, 용감히 앞에 나가자! 3)表示转成的结果。 얼음이 녹아 물로 되었다. 冰化成水了。 나도 지금 대학생으로 되었다. 我现在也成了大学生。 백원짜리를 십원짜리로 바꿔주세요. 请把价值百元一张的票子换成十元的。 시계의 값은 90원으로 내렸다. 手表价格降到了九十元。 신호등은 빨간불, 녹새불, 노란불등으로 나눌수 있지요. 信号灯可分成红灯、绿灯、黄灯等。 *表示转成的“로(으로)”与“가(이)”的区别: 表示转成的“가(이)”只能与自动词“되다”搭配使用。“로(으로)”则不受此限制。 因此上述例句中,只有第一、第二例才能用“가(이)”代替,其他例子都不能换成 “가(이)”。 4)表示行动的方式、样态,构成情态状语。如: 그는 빠른 걸을으로 왕선생을 찾아갔다. 他快步走去找王先生了。 전중국인민들은 개방정책을 충심으로 옹호한다. 全中国人民衷心拥护开放政策。 만원은 수표로 주고 나머지는 현금으로 주세요. 一万元请开支票,其余的给现金。 편지를 등기로 부쳤습니다. 信寄了挂号。 此外,“로(으로)”还常加在“적”形的名词后,表示方式、样态。如: 우리는 열성적으로 이 활동에 참가해야 한다. 我们应该积极参加这个活动。 其他如 “ 평화적으로 ( 和平地 ) 、역사적으로 ( 历史地 ) 、대대적으로 ( 大大 地)…”等都属于此类。 5)表示经过的处所。构成处所状语。如: 다리밑으로 걸어오는 저 사람이 누구인가? 从桥下走过来的那个人是谁啊? 잠수함은 물속으로 다닌다. 潜水艇航行在水下。 表示这种意义时,口语中主要用“룰(을)”。 6)表示计划的时间,构成时间状语。如: 내일로 갈것을 약속하였다. 约好了明天去。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 58 그럼, 회의는 다음주로 미룹시다. 那么,会议推到下周吧。 7)表示资格,相当于汉语的“作为”。如: 그는 학생대표로 이번 회의에 참석하였다. 他作为学生代表,参加了这次会议。 관광단의 한 사람으로 중국을 방문했어요. 作为旅游团的一个成员,访问了中国。 这时也可用“로서(으로서)”。 8)表示原因。构成原因状语。相当于汉语的“因”、“由于”等。如: 그는 병으로 결석하였다. 他因病缺席了。 그들은 시험준비로 요새는 바삐 보내고 있다. 他们因准备考试,最近很忙。 웬일로 이렇게 일찍 출근했어요? 什么事这么早就来上班了? 9)用在序数词或有顺序意义的名词后,表示顺序。构成插入语。如: 마지막으로 여러분들에게 경의를 드립니다. 最后,向诸位致敬。 끝으로 우리 두나라 인민의 친선을 위하여 축배를 들것을 제의합니다. 最后,提议为我们两国人民的友谊干杯。 우리의 임무는 첫째로 한국어를 잘 배우는 것이며 둘째로 영어나 일본어를 배우는것입니다. 我们的任务第一是学好韩国语,第二是学习英语或日语。 10)表示所限制的时间。构成时间状语。如: 오늘중으로 일을 해치웁시다. 今天内把活儿干完。 나는 이번주일내로 출장 가겠다. 我在这一周内要出差去。 这时,在表示时间意义的名词后经常加“내(内)、안(内)、전(前)”等词, 然后再加“로(으로)”。终结谓语除特殊情况外,一般不能用过去时,而要用现在 时、将来时或“아야(어야, 여야) 하다”、“ㄹ수 있다”等。 11)表示选择的对象。如: 이건 굵어서 못쓰겠습니다.가는것으로 주십시오. 这个太粗,不行,请给细的。 좋은 것으로 골라주시오. 请给我挑选好的。 12)表示某个侧面。如: 그는 자기에게 주어진 영예에 대하여 한편으로는 기뻤고 다른편으로는 무거 운 책임감을 느꼈다. 他对给予自己的荣誉,一方面是高兴,另一方面则感到责任更重了。 그는 겉으로는 태연하였으나 속으로는 저으기 근심이 되었다. 他表面上虽然很泰然,但心里也有些担心。 13)表示行动的动机,能与“에서”通用。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 59 나는 최선생의 이야기를 더 들어볼 생각으로 그냥 앉아있었다. 我想再听听崔先生的话,仍然坐在那儿没动。 그는 앞으로 임무를 잘 완수할 목적으로 전공학습에 힘쓰고 있다. 他为了以后能很好地完成任务,正努力学习业务。 14)表示认定、判断的结果。如: 나는 그의 롱담을 정말로 들었다. 我把他的玩笑话当作真话听了。 우리는 이 결론을 과학적진리로 여깁니다. 我们认为这结论是科学的真理。 2、로써(으로써) 表示进行动作所用的工具、材料和手段,与表示该意义的“로(으로)”通用, 但比 “로(으로)”更为强调。如: 조국의 땅을 피로써(로) 지키자. 以鲜血保卫祖国的土地。 “로써(으로써)”还常与下列形式结合在一起使用: 1)谓词的定语词尾“는”+것으로써 총을 쏘는것으로써 경고한다. 鸣枪示警。 2)-ㅁ(음)으로써 우리는 절약조치를 강화함으로써 생산의 원가를 저하시켰다. 我们进一步采取节约措施,以此降低了生产成本。 3)-ㅁ(음)으로써만이(만) 相当于汉语的“只有…才…” 노동규율을 잘 지킴으로써만이(만) 노동능율이 높아질수 있다. 只有遵守纪律,劳动效率才能提高。 这种形式与 “ -아야(어야, 여야)만이(만) ” 通用 , 上例也可说成 “ 잘하여야만이 (만)”和“지켜야만이(만)”。 有时,“로써(으로써)”挖表示原因,但这是与表示手段的意思相联系的。如: 경기에서 우리 나라 탁구선수가 제1위를 쟁취함으로써 우리 나라 국기가높 이올랐다. 在比赛中,我国乒乓球选手获得冠军,我国国旗高高升起。 3、로서(으로서) 1)表示资格。相当汉语的“作为…”。如: 그는 중국출판대표단의 일원으로서 서울을 방문하였다. 他作为中国出版代表团的一员,访问了汉城。 2)表示提示 남경장강대교는 우리 나라의 가장 큰 다리로서 길이가 6,700여메터나 된다. 南京长江大桥是我国最大的桥,全长六千七百余米。 表示资格时,“로서(으로서)”可以由“로(으로)”来代替。表示提示时,可把该名 词谓词化,再加接续词尾“ㄴ데、ㄴ바、니”来代替“로서(으로서)”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 60 남경장강대교는 우리 나라의 가장 큰 다리인데(인바,이니) 길이가6,700여메 터나 된다. (七)同格 同格:主要表示并列的对象或共同行动的对象的格叫同格(구격)。 1、와(과) 相当于汉语的“和、与、同、跟”。 1)表示并列的对象。被并列的词同作句子的某一成分。如: 우리 아버지와 어머니와 형님은 모두 공장에서 일하신다. 我的父亲、母亲和哥哥都在工厂工作。(“아버지”、“어머니”、“형님”同作主 语) 2)表示与同。细分如下: ①表示共同行动的对象。如: 김사장은 최선생과 이야기하고 있다. 金社长正在和崔先生谈话。 나와 시내에 영화를 구경하러 갑시다. 和我一起上街去看电影吧。 ②表示相对的对方。如: 우리는 그들과 롱구시합을 하였다.我们和他们进行了篮球比赛。 넌 누구와 다투었느냐? 你和谁吵啦? ③表示有关联的对象。如: 나는 박상호와 국민학교동창입니다. 我和朴相镐是小学同学。 나는 김동혁과 친한 사이입니다. 我和金东赫关系很好。 3)表示比较的对象。这时后续的词主要是形容词“같다(一样)、다르다(不 同)、비슷하다(相似)…”等。如: 나의 의견은 그와 다르다. 我的意见和他不同。 这时的谓语也可以是一些有比较意义的名词。如: 이 문제도 그 문제와 마찬가지다. 这个问题也和那个问题一样。 이 기계도 발동기의 원리와 일반이다. 这台机器也和发动机的原理一样。 나는 저 선생의 의견과 반대요.我和他的意见正相反。 2、하고 除了不表示比较的对象外,其它能与“와(과)”通用。主要用于口语。 1)表示并列的对象。如: 사과하고 귤을 사가지고 돌아왔다. 买了苹果和桔子回来了。 2)表示与同。如: 너는 나하고 뽈을 차러 가자. 你和我一起踢球去吧。김선생님하고 같이 공부 하겠어요. 我要跟金先生一起学习。 2、하고
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 61 除了不表示比较的对象外,其它能与“와(과)”通用。主要用于口语。 1)表示并列的对象。如: 사과하고 귤을 사가지고 돌아왔다. 买了苹果和桔子回来了。 2)表示与同。如: 너는 나하고 뽈을 차러 가자. 你和我一起踢球去吧。김선생님하고 같이 공부 하겠어요. 我要跟金先生一起学习。 (八)呼格 呼格:表示称呼,构成呼语的格叫呼格(호격)。 1、야(이야) 用在名词(特别是人名)后,表示称呼。常用于称呼平辈或对下。构成呼语。 如: 길수야! 어째 학교에 안가니? 吉洙啊,为什么没去上学? 옥실아, 빨리 이리로 오너라. 玉实啊,快到这儿来 2、여(이여) 表示庄严的称呼和感叹的语气。构成呼语。多用于书面语。如: 전우들이여!다 같이 싸움터로!战友们,一起奔赴战场! 나의 조국이여! 영원히 번영하라!我的祖国啊,愿你永远繁荣昌盛! 조국의 광활한 대지여 내 이제 너를 마음껏 노래하노라. 辽阔的祖国大地啊,我要尽情为你歌唱。 为了表示尊敬,还可以加表示尊敬的词尾“시”,构成“시여(이시여)”。如: 경애하는 모주석이시여! 우리 마음속의 붉은 태양이시여! 敬爱的毛主席啊,我们心中的红太阳! 但口语中一般表示对上或对等的称呼时,原则上不加呼格词尾。如: 아버지 어디 가세요? 爸爸,您上哪儿去? 김선생, 좀 기다리시오. 金先生,请稍等一下。 添 意 词 尾-表示区别对比-1、는(은) 添意词尾:主要附加在体词(包括谓体词形)的末尾(必要时也可附加在副词、 格词尾及谓词的部分接续词尾和终结词尾后),添加一些辅助的意义,而并不决 定词在句子中的地位的词尾叫添意词尾(도움토)。 表示区别对比 1、는(은) 1)表示谓语所要说明的主题,构成主语。该主题是说话者心目中已确定好的, 说话的重点在说明部分,即谓语部分。如: 만리장성은 세계적으로 이름난 명승고적이다. 万里长城是世界闻名的名胜古迹。 疑问词(亦即说话的重点)在谓语部分,主语就用“는(은)”来表示。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 62 영철씨는 몇학년입니까? 永哲你几年级? (说话重点在“几年级”) 대장은 어디로 갔습니까? 队长去哪儿了? (重点在“去哪儿”) 谓语部分叙述的是一般法则或该事物或人的属性、特征,这时,说话的重点在谓语 部分,主语也用“는(은)”表示。如: 해는 동쪽에서 솟는다. 太阳是从东方升起的。 1)表示区别对比。如: 나는 한국말을 배우고 내 동생은 일본말을 배웁니다. 我学韩国语,我弟弟学日本语。 남방요리는 달고 북방요리는 짜다. 南方菜甜,北方菜咸。 나는 술은 좀 마시지만 담배는 안 피웁니다. 我酒是喝一些,但不抽烟。 그는 한국말은 아느데 일본말은 모른다. 他韩国语是懂的,但不懂日语。 有时,说话者只举出区别对比的某一对象,而未说及另一与之区别对比的对象。 如: 나는 술은 안 먹습니다. 酒我是不吃的。(含有“另外某个东西是吃的”之意) 그 영화는 안 보겠습니다. 那个电影不看。(有“别的电影愿意看”之意) 그 사람이 축구는 그리 잘하는것 같지 않소. 他足球好像不太行。(有“别的运动可以”之意) 3 ) 谓语部分说明某一事实的原因理由时 , 该事实作主语 , 由不完全名词 “ 것 ” “바”来概括,再附加上“는(은)”以表示主语。至于谓语,则以“-기때문이다”来结 尾。如: 우리가 그의학설을 옳다고 하는바는 그것이 객관 실제에 알맞는 리론이기때 문이다. 我们说他的演说是正确的,是因为它是符合客观实际的理论。 4)表示一种推理判断的关系,这时在表示时间、场合的“때、제、적、경우”等 词的末尾加“는(은)”。如: 긴급소집이 있을 때는 무슨 중요하고도 급한 일이 생긴것이 틀림없다. 紧急 集合的话,必然是发生了什么重要的紧急事情。 싸이렌이 길게 울리는 경우는 적기가 습격해오는 신호일것이다. 长声警报一响,就是敌机来袭的信号。 5)表示强调 ①主语的强调 조국을 통일시킬 시기는 왔다. 统一祖国的时刻来了。(强调“正是这样的时 刻”,含有“是统一祖国的时候了 ”之意) 이 세상에 힘들이지 않고 성공을 얻을수 있는 방법은 없다. 世界上决没有不费力气而获得成功的方法。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 63 ②附加在一些格词尾后,表示着重指出所要说明的事物。如: 고실에는 한사람도 없다. 教室里一个人也没有。(说明“教室里怎么样”) 운동장에서는 축구경기가 있었다. 在运动场举行了足球赛。(说明“运动场上的情况”) 그러한 방법으로는 문제를 해결할 수 없다. 用那样的方法解决不了问题。(说明“用那样的方法怎么样”) 上述各句,“는”只表示强调,有的上升为说话的主题,但决定在句子中作什么成 分的仍是格词尾。如“교실에는”的“에”决定“교실”在句子中作处所状语,“는”则 表示强调,使这一处所状语成了这句话的主题(主题与主语的概念不同,有时主 语就是这句话的主题,但有时别的句子成分也可以成为一句话的主题)。 ③附加在谓词的否定形式、接续词尾及一些副词后,表示强调。如: 그가 아직은 젊다. 他还年轻着呢。 참 빨리는 걷는다. 走得真快啊。 거기로 가지는 않겠다. 那时我是不去的。 영화를 보고는 돌아 왔다. 看完电影回来了。 *②③中表示强调的“는(은)”,经常出现在否定句中。 ④用在体词的末尾或谓词的体词形“기”后,然后又重复该词,在这种固定结合的 形式中,“는(은)”也表示强调。这时全句还常含有转折、附带条件之意。相当于 汉语的“…是…”。如: 그는 보범은 모범이다. 他模范是模范。(言外有“尚有不足”之意。根据上下 文,也可理解为“他确实是模范”) 이렇게 써도 통하기는 통한다(한다). 这样写通是通。(言外有“但不太好”之 意) 이 물건은 좋기는 좋지만(하지만) 값이 비싸다. 这东西好是好,但是价钱贵)。 6)用在一部分副词后,后面是否定意义的谓语(或用在否定谓语的“-지”形后), 表示部分的否定。试比较: 이 문제가 완전히는 틀리지 않았다. 问题不完全错。(强调重点在副词) 이 문제가 완전히 틀리지는 않았다. 问题不完全错。(强调重点在谓语) 2학년 학생들이 다는 노동하러 가지 않습니다. 二年级学生不全去劳动。(重点在副词) 2학년 학생들이 다 노동하러 가지는 않습니다. 二年级学生不全去劳动。(重点在谓语) 제기된 문제가 모두는 해결되지 않았다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 64 提出来的问题没有都解决。(重点在副词) 제기된 문제가 모두 해결되지는 않았다 提出来的问题没有都解决(重点在谓语) 제기된 문제가 모두 해결되지 않았다. 提出来的问题都没有解决。 7)在通常情况下,充当句子主题的大主语由“는(은)”表示,而做句子某一成分的 主谓结构中的小主语由“가(이)”表示(包括从句的主语)。如: 우리 나라는 땅이 넓고 인구가 많다. 我国地大人口多。 내가 이야기하고 싶은것은 바로 이 문제입니다.我想说的正是这个问题。 영화관이 가까운데 있으면 나는 걸어가겠어요. 电影院如果近,我就走着去。 전국인민은 조곡통일의 날이 오기를 손꼽아 기다리고 있다. 全国人民屈指等待祖国统一的日子。 表示包含-1、도 1、도 1)表示相同、包含。相当于汉语的“也”。如: 철수도 작년에 입학했다. 哲洙也在去年入学了。 왕선생은 노래도 잘 부른다. 王先生歌也唱得很好。 这时,“도”还可重复使用在同一个句子里,构成“……도……도”的形式. 如: 나도 가고 그도 갑니다. 我也去,他也去。 아버지도 어머니께서도 다 공자에서 일하신다. 爸爸妈妈也都在工厂工作。 우리들은 노동도 하고 학습도 한다. 我们又劳动又学习。 2)表示强调或感叹。 그림책은 하나도 없니? 画册一本也没有吗? 그는 회의에서 아무말도 하지 않았다. 他在会上什么话也没说。 참 달도 밝구나! 月亮真亮啊! 表示这种意义的“도”还常用在副词及谓词的否定形“지”后。如: 기차가 빨리도 달린다. 火车跑得真快! 야! 잘도 만들었구나. 啊,做得真好啊! 나는 가지도 않았소. 我也没去。 그런 영화는 난 보지도 않겠소. 那样的电影我看也不要看。 3)常用在形容词的“고”形后,表示并列的强调。 ①用在两个形容词之间。如: 높고도 높은 산 高高的山 맑고도 맑은 시내물 清清的溪水 깊고도 깊은 바다 深深的海洋
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 65 ②用在不同的形容词之间,相当于汉语的“…又…”、“…而…”。如: 우리는 간고하고도 영광스러운 임무를 맡았다. 我们担负了既艰巨又光荣的任务。 넓고도 평탄한 지대 宽广而平坦的地带 아름답고도 부유한 국토 美丽而富饶的国土 2、조차 表示包含,相当于汉语“连…也都”的意思。一般用于消极的现象并带有不利、不 满的意思。如: 그방 배운 것조차 다 잊었구나! 连刚学的都忘了! 옛날에 우리집은 죽조차 먹지 못했던것이다. 过去我们家连粥都喝不上。 이것은 이전에 생각조차 할수가 없었다. 这是以前连想也不敢想的。 3、마저 表示包含的“마저”与“조차”近似,但“마저”还多一层“终极”之意,相当于“连 (最后一个)也(都)”的意思。一般也表示说话者厌恶、不满的感情。 그것마저 잃었는가? 连那个也丢了吗?(其它都丢了,最后连那个也丢了) 김선생마저 못하겠다면 누가 하겠소? 连金先生也干不了的话,还有谁能干? 이것마저 먹어라. 把这个也都吃了吧。 3、마저 表示包含的“마저”与“조차”近似,但“마저”还多一层“终极”之意,相当于“连 (最后一个)也(都)”的意思。一般也表示说话者厌恶、不满的感情。 그것마저 잃었는가? 连那个也丢了吗?(其它都丢了,最后连那个也丢了) 김선생마저 못하겠다면 누가 하겠소? 连金先生也干不了的话,还有谁能干? 이것마저 먹어라. 把这个也都吃了吧。 表示起止-1、까지 1、까지 1)表示时间、处所、顺序的终点,相当于汉语的“到”、“到…为止”。如: 나는 어제밤 12시까지 책을 읽었다. 我昨天晚上看书到12点。 중국을 방문하였을 때 광주까지 가고 더 남쪽으로 가지 않았다. 访问中国时,到广州为止,再没有往南去。 마지막까지 읽으시오. 谁念到最后。 它有时也表示强调动作、状态所达到的程度。如: 열이 38도까지 오르면 병원에 가보아라. 发烧到三十八度的话,就去医院看看吧。 “부터”、“까지”、‘“에서 까지、에서부터 까지”、“로부터 까지”表示“从……起
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 66 到……止”的意思,这是经常搭配使用的形式。如: 북경에서 상해까지 직통열차가 있다. 从北京到上海有直达列车。 개학날부터 오늘까지 벌써 석달남짓이 되었다. 从开学到今天已经三个多月了。 마을사람들은 매일 아침부터 저녁까지 밭에서 부지런히 일한다. 村民们每天从早到晚在地里辛勤地劳动。 2)由表示“终点”引申出表示“包含进去”的意思,相当于“连…也(都)”。如: 그는 이런 일까지 자기손으로 하지 않았다. 他连这样的事都不自己动手。 할아버지까지 꾸중을 하시게 되었으니 아마 나의 잘못이 심한 모양이지. 连 爷爷也责备我,大概我的过错很严重。 有时还用“……에……까지”这样的搭配形式。如: 올해에도 우리 나라 그 어디에나 벼와 옥수수 풍작에 과일대풍까지 들었다. 今年我们国家稻子玉米又是到处丰收,连水果也是大丰收。 (1)“도”表示一般的包含,“까지”、“마저”、“조차”在表示包含的意义时,有强调 “意外”的语感,即“甲情况已是如此,但出于说话者的意外,竟连乙情况也是如 此。”如: 선생도 그렇게 생각해요? 你也这么想? 선생까지 그렇게 생각해요?(怎么)连你也这么想? 이전에 말한것도 잊어버리고 어제 말한것도 잊어버렸소. 以前说的也忘了,昨天说的也忘了。 어제 말한것조차 잊어버렸소. (竟)连昨天说的也忘了。 此外,表示包含的“조차”“마저”具有不合心意、不满的意思,而“도”则单纯表示 包含,没有不满的意思。如; 자네도 그의 의견에 동감인가? 你也同意他的意见吗?(一般说法) 자네조차 그의 의견에 동감인가? 竟然连你也同意他的意见? (说话者立场是 表示反感) (2)“마저”、“조차”表示包含,一般用于不利的、不合心意的、消极的情况, “ 까지 ” 表示包含 , 除可用于不利的消极情况外 , 也可用于有利的积极的情况。 如: 그는 어려운 문제뿐만 아니라 쉬운 문제까지 다 틀렸다. 他不仅是难题,连容易的问题也都错了(消极情况) 자네까지 나를 나쁘다고 생각하는가? 连你也认为我坏?(消极情况) 以上可与“마저”或“조차”通用。但在下述例句中一般用“까지”,不用“조차”、 “마저”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 67 그는 길도 안내해주고 숙사도 마련해주고 차표까지 사다주었다. 他又给引路,又给准备宿舍,连车票都给买了。(积极情况) 2、부터 1)表示时间、处所的起点,相当于汉语的“从”。如: 저녁 어덟시부터 영화를 돌립니다. 晚上八时起放电影。 우리는 다음주일 월요일부터 사흘동안 쉰다. 我们从下周星期一起休息三天。 여기부터 저기까지 100메터다.从这儿到那儿是一百米。 表示动作出发、离开的处所时,一般不单用“부터”,而用“로부터(으로부터)”或 “에서부터”,或者单用“에서”。如: 상해로부터(에서) 여기에 오자면 이틀 걸린다. 从上海到这儿要两天。 2)表示顺序的起头,相当于汉语的“从”、“先从”。 광수부터 읽으시오. 从光洙开始先念。 쉬운 일부터 시작합시다. 先从容易的事情开始吧。 역사박물관부터 구경합시다. 先从历史博物馆参观起。 *“부터”经常与格词尾“로(으로)”、“에서”结合在一起,构成“로부터(으로부 터)”、“에서부터”。这时主要表示动作出发和离开的场所(如前所述)。“로부터 (으로부터)”在下列句子中还用作行动的主体。但局限性很大,只限于下面这种场 合。相当于汉语的“由”。如: 다음은 최기호로부터 발언이 있게 됩니다. 下面由崔基浩发言。 우선 반주임으로부터 말씀이 있겠습니다. 首先由班主任讲话。 *“부터”在有些场合也有“包含”的意思,这种包含仍带有“顺序的起头的意思。 如; 자네부터 그렇게 말하면 어찌겠나? 连你也那样说,怎么办呢?(打你开始也 这么说) 表示指定-1、란(이란) 1、란(이란) 1)指明所判断的对象或特别加以说明的对象;常用于下定义等场合。相当汉语 “所谓”的意思。通常以“-런 무엇언가? (어떤것인가?)”、“-란-이다(-는것이 다,-인것이다”等形式出现。如: 태양계란 무엇인가? 什么叫太阳系? “란(이란)”实际上是“라고(이라고) 하는것은”的缩略形。“란(이란)”也都可换成 “는(은)”来表示,但“란(이란)”比“는(은)”的表现力要强。 2)特别指出某一事物,加以强调。后边谓语是否定性的。相当于“凡…(一律) 都(不)…”的意思。如: 그 아이는 사과란 도무지 먹지 않는구려! 那小孩凡是苹果怎么也不吃。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 68 산골이란 가 보지도 못했다. 山沟沟连去都没去过。 그는 쓸데없는 책이란 보지도 않는 성미다. 他的脾气是凡是无用的书都不看。 这里,“란(이란)”换成“는(은)”,句子也通,但意思上有差别。如: 사과는 먹지 않는다. 苹果是不吃的。(言外之意“其他水果或食物是吃的”) 사과란 도무지 먹지 않는다. 凡苹果怎么也不吃。(只指苹果,意思是只要是苹 果,不管是好苹果或这种那种苹果都不吃) 可见,用“는(은)”是与别种事物相联,加以对比而言的,用“란(이란)”只涉及同 一事物。 * 在句子中作定语的“-라고(이라고)하는”这一形态也可缩略成“-란(이란)”, 要把作定语的形态“란(이란)”和上述添意词尾“란(이란)”区别开来。下述的“란(이 란)”在句子中都表示定语成分,不是添意词尾; 김철이란(이라고 하는) 사람이 너를 찾아왔다. 一个叫金哲的人找你来了。 누가 오란(라고 하는) 말을 했소? 谁让来的? 2、라서 一般只和“누구”、“뉘(谁)”及个别人称代词结合使用,表示对主语的强调和指 定,含有“敢”、“能”的意思。如: 그뉘라서 대중의 힘을 꺾으리! 有谁能挫败群众的力量! 뉘라서 그 뜻을 거역하리. 有谁敢违反其意。 表示限制-만 만 1)表示限制范围,相当于汉语的“只”、“光”、“仅”。如: 나만 가고 그는 남았다. 只是我去,他留下了。 우리는 한국어만 배우고 일본어는 안 배웁니다. 我们只学韩国语,不学日语。 2)表示强调,相当于汉语的“只要”。如: 시간만 있으면 책을 본다. 只要有时间就看书。 그는 자기가 맡은 사업 이외에도 할수만 있으면 어떤 일이나 닥치는대로 하 였다. 他除了自己担当的工作以外,只要可能,不管什么活儿,碰上了就干。 表示包罗-마다 마다 表示全部包罗,相当于汉语的“每”。如: 날마다 7시에 자전거를 타고 학교에 간다. 每天七时骑自行车去上学。 사람마다 신체 단련을 해야 한다. 每个人都应锻炼身体
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 69 表示比较- 보다 보다 表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。如: 나는 그 사람보다 나이가 많다. 我比他年纪大。 오늘 날씨가 어제보다 못하다. 今天天气不如昨天。 그렇게 하는 것보다 이렇게 하는 것이 더 좋을 것 같소. 这样做可能比那样做更好。 이 책보다 저 칙이 더 좋다. 那本书比这本书更好。 “보다”可以放在主语的前面。“보다”后面的谓语经常是形容词。“보다”也可 用在其它格词尾后,其谓语也可以是由动词构成。如: 삽으로보다 괭이로 파면 빠르다. 用镐头比用铁锨挖得快。 연필로보다 붓으로 씁시다. 别用铅笔,用毛笔写吧。 表示比拟 表示所比较的两个对象彼此相似,相当于汉语的“像…那样”。如: 물은 수정처럼 맑다. 水像水晶一样清。 当谓语是否定形时,“처럼…지않다(못하다) ”这一形式能表示两种相反的意思。 如: 김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다. 金永浩的个子和朴敏浩一样都不高。 金永浩的个子不像朴敏浩那样高。 这时,要靠上下文来区别究竟是哪种意思。也可在“처럼”后加“은”,构成“처럼 은”,则明确地表示后一种意思。如: 이 산은 저 산처럼 높지 못하다. 这山和那山一样都不高。 这山不像那座山那样高。 이 산은 저 산처럼은 높지 못하다.这山不像那座山那样高。 나는 너처럼 하지 않는다. 我和你一样都不干。 我不像你那样干。 나는 너처럼은 하지 않는다. 我不像你那样干。 2、마냥 表示形象的比喻,多用于文学作品的描写,相当于汉语的“好像…似地”,“犹 如”。如: 논판이 황금의 물결마냥 설레인다. 稻田掀起了金色的波浪。 세계 동방에 거인마냥 우뚝선 위대한 나의 조국이여! 我伟大的祖国啊,你像巨人似地屹立在世界东方! 上述例句均可用“처럼”代替,但“마냥”更富文学色彩。 表示强调-
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 70 1、야(이야) 1)表示强调区别。如: 남이야 하나마나 우리는 꼭 합시다. 不管别人干不干,我们可一定要干。 민수야 뭐 두말할 것 있소. 敏洙,那还有什么二话可说? 这时,可用“는(은)”来代替,但用“는(은)”无“야(이야)”强调之语气。 2)常用于表示时间的“에”后,表示强调时间,相当于汉语的“到……时才”。 如: 나는 이제야 비로소 알게 되었소. 我到现在才知道。 오늘에야 처음으로 <<춘향전>>이란 영화를 보았다. 到今天才第一次看了电影“春香传”。 밤 12시에야 처음으로 겨우 잤다. 到晚上十二点才睡着。 3)用在一些接续词尾如“고(고서)”、“아서(어서,여서)”等后面,表示强调在某种 条件、情况下,进行后一动作。相当于“才”、“还”。如: 그는 밤이 깊어서야 집으로 돌아왔다. 他夜深了才回到家来。 한국어를 몰라서야 한국방송을 알아들을 수 있는가? 不懂韩国语,还能听懂韩国广播? 알고서야 어찌 가만이 있겠는가? 知道了,怎么还能不管呢 2、야말로(이야말로) 表示强调指定所叙述的对象,谓语一般是体词谓语。相当于汉语的“真是”、“才 是”的意思。如: 인민이야말로 역사의 주인이다. 人民才真是历史的主人。 조국을 위해 목숨까지 바쳐 싸운 사람이야말로 참된 애국주의자다. 为了祖国不惜献出生命进行斗争的人才是真正的爱国主义者 表示让步 1、라도(이라도) 1)举出极端例子,表示其他也会一样。相当于“即使…也…”、“就是…也…”的 意思。如: 이 일은 나라도 할수 있겠다. 这件事就是我也能做。 아리들이라도 알겠는데 어른들이 모를리 있나? 就是孩子们也知道,大人会不知道吗? 2)表示甲事物得不到,退一步,取乙事物。如: 아버지꺼서 못 오시면 형님이라도 오시면 좋겠어요. 父亲来不了的话,哪怕是哥哥来一趟也好。 表示这一意义时,说话者有时不提及甲事物,只谈及乙事物。如: 좀 못한것이라도 좋으니 가져오시오. 就是差一点的也行,请拿来吧。 3)用在疑问代词“누구”、“언제”等后或“어떠한-라도”这一搭配形式中,表示无
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 71 条件包括,相当于汉语的“不管…也(都)”、“无论…也(都)”。如: 그런 일은 누구라도 할수 있다. 这种事情不管谁都能干。 가고 싶으면 언제라도 갈 수 있다. 想去的话,不管什么时候都能去。 어떠한 힘이라도 우리의 앞길을 가로막니는 못한다. 不管什么力量都不能阻挡 我们前进的道路。 这时的“라도(이라도)”可以换成“나(이나)”。 4)经常和“듯”、“처럼”、“같이”、“마냥”、“상”搭配使用,表示与一种假设或 估量的情况相比,或表示与实际不符的言行。相当于“似乎…似地”、“就像…似 地”这一意思。如: 그는 춤이라도 출 것처럼 기뻐한다. 他高兴得就像要跳舞似的。 어머니는 영희가 앞에 있기라도 한듯 중얼거리는것이었다. 母亲喃喃自语,好像英姬不在面前似的。 철수는 자기가 직접 보기라도 한것처럼 거짓말을 한다. 哲洙说谎,说得就好像他自己亲眼看过一样。 *“라도(이라도)”还常和“좋다”、“되다”、“안되다”、“모르다”等词搭配在一起 用。如: 그것이라도 좋겠소. 就是那个也好。 이번주일에 못하겠으면 다음주일이라도 되오. 这个星期不行的话,下个星期也行。 다른 사람이라도 모르겠는데 자네야 그런 일을 할수 있겠는가? 要是别人我不知道,你怎么能干这种事? 2、나마((이나마) 1)表示让步,相当于汉语的“即使…也”,“尽管…也”。如: 달구지나마 타고 가시오. 即使是牛车,也坐上走吧。 잠간이나마 그 친구를 만나보았으면 좋겠다. 真想见他一面,即使是短暂的时间也好。 2)表示包含,相当于汉语的“连…也”。用于强调消极的、不能令人满意的情况, 能与“조차”、“마저”通用。如: 몇년에 한번 있던 소식이나마 끊어졌으니 참 답답하다. 连几年一次的消息也断了,真急人。 表示条件 1)表示强调必需的条件,相当汉语的“只有…才…”如: 오직 곤난을 두려워하지 않는 등산가라야 높은 봉우리에 오를수 있는 것이 다. 只有不怕困难的登山者才能爬上高峰。 此时可用“라야(이라야)”、“만(만이)”代替。也可以在它后面加上“만(이)”,意思
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 72 不变, 语气则更为强烈。如上例可说成: 오직 곤난을 두려워하지 않는 등산가라야만이 높은 봉우리에 오를 수 있는 것이다. 2)表示让步,相当汉语的“即使…也…”。如: 좋은 쌀이라야 한근에 80전밖에 안된다. 即使是好米,一斤也只不过是八角钱。 表示选择- 1.나(이나) 1)表示两者选择其一,相当于汉语的“…或者…”。如: 네나 내가 한번 가야 한다. 你或我得去一次。 저녁에 최병수나 박규보가 올 것이다. 晚上崔炳洙或金永男要来。 나는 동생에게 그림책이나 이야기책을 사다 주겠다. 我要给弟弟买画册或故事书。 “나(이나)”还可以复用。这时表示在两个以上的人或事物中选择其一。如: 사과나 배를 사주시오. 给买些苹果或梨吧。 사과나 배나 사주시오(사과나 배나 아무것이나 마음대로 사주시오.) 苹果也行,梨也行,不管什么水果,给买点吧。 表示选择的“나(이나)”与“든지(이든지)”、“든가(이든가)”、“거나(이거나)”基本 上通用。 2)表示不加选择,全部包含,相当于汉语的“不论…都…”、“不管…都…”。这 时常与疑问代词“무엇、누구、언제、어디…”等连用,或以“어떤(무슨,어느)… 나(이나)”这一形式出现。如: 이번 회의에는 누구나 다 참가해야 한다. 这次会议无论是谁都要参加。 언제나 잊을수 없는 내 고향!我时刻难忘故乡! “나(이나)”的复用,即“…나(이나)…나(이나)”这一形式也表示包含的意义,相当 于汉语的“不管…还是…”。如: 그는 노래나 춤이나 다 잘 한다. 不管是唱歌,还是跳舞,他都行。 表示包含的“…나(이나)…나(이나)”应根据上下文跟表示选择的“…나(이나)…나 (이나)”加以区别。如: 네나 내나 가야 한다. 你或我得去一下。(选其一) 네나 내나 다 가야 한다.不管是你,还是我,都得去。(包含) 3)表示让步(甲事物得不到,退一步,取乙事物)。 책이 없으면 신문이나 보아도 좋지. 没有书,就看看报纸也好。 심심한데 텔레비젼이나 볼가요? 闲得无聊,就看看报纸也好。 闲得无聊,看看电视吧? 이 약이나 먹어보겠다. 就先吃吃这个药看。(没别的更好的药)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 73 这时,可与“라도(이라도)”通用。 4)表示推测、估计,相当于“大概”、“或许”之意。如: 광주에 가면 며칠이나 걸리겠습니까? 去广州大概要用几天时间? 지금 열시나 되였겠다. 现在大概有十点了吧。 그나 오겠는지 모르겠다. 或许是他来了吧,不太清楚。 5)表示一种条件的关系,相当于“只能是”、“只有…才”的意思。如: 그런 짓은 미치광이나 할 수 있다. 那种勾当只有疯子才会干得出来。 어른이나 할 수 있는 일을 어린이에게 시켜서 되겠는가? 只有大人才能干的事,让小孩干行吗? 6)表示强调份量,相当于“达…之多”的意思。如: 새벽부터 4시간이나 줄을 서서 기다려 간신히 기차표를 샀어요. 从一清早起排队等了四小时(之久)才好不容易买到了火车票。 일년 남짓한 동안에 단어 2000개나 배웠다. 一年多时间里就学了两千个单词(之多)。 7)表示比较的对象。如: 우리가 들은 소식도 그들이 들은 소식이나 마찬가지다. 我们听到的消息和他们听到的一样。 희기가 눈이나 같다. 白得和雪一样。 这时,可与“와(과)”通用。 8)与“듯(듯이)、처럼、같이、마냥、상”等搭配使用,表示与一种假设或估量的 情况相比,或表示与实际不符的言行,相当于汉语的“似乎…似地”、“好像…似 地”。这时,能与“라도(이라도)”通用。如: 김선생은 회의에서 마치 총화나 짓듯이 자기의 의견을 말했다. 金先生在会议上像作总结似地讲了自己的意见。 그는 천근이나 드는 것처럼 뽐낸다. 他洋洋自得,就像举起了千斤重似的。 2、든지(이든지), 든가(이든가), 거나(이거나) 三者基本能通用。“든지(이든지)”、“든가(이든가)”主要用于口语,“거나(이거 나)”常用于书面语。 1)表示或此或彼,选择其一。可以单用,但常以复用形式出现。如: 네가 가겠니? 어쨌든 너든지 내가 가야 한다. 你去吗? 反正你或我得去一下 。 김동우든지 박창호든지 보내면 된다. 金东友也行,朴昌浩也行,派个去就可以 。 하여튼 글자를 쓸 수 있는 것이면 만년필이든가 연필이든가 사오너라. 反正只要能写字,钢笔也行,钢笔也行,就买来吧。 这是,三者都能与“나(이나)”通用,而且经常用的是“나(이나)”。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 74 2)表示不加选择,全都包含,相当于汉语的“不论…都…”,“不管…都…”。这 时常与疑问代词“무엇、누구、언제、어디…”等连用,或以“어떤(무슨,어느)… 든지(든가,거나)”这一形式出现。如: 상부에서 하라면 무슨 일이거나 힘껏 해내야지요. 上级叫干,不管什么事都应全力干好。 也可以用复用的形式表示这一意义。如: 사업을 위해서라면 열대지방이든지 한대지방이든지 가리지 않고 가야지요. 只要是为了事业,不论是热带地方,还是寒带地方,都得去。 으자든지 걸상이든지 몽땅 가져오너라. 不管是椅子,还是凳子,都拿来。 这时,也能与“나(이나)”通用。 3、든(이든), 건(이건) “든”实际上是“든지”的缩略形,“건”是“거나”的缩略形。但这两者只表示不加选 择,全都包含的意义,相当于“不管”“无论”的意思。连接法与表示相同意义的 “든지”同,并且也能复用。如: 가지고 갈 필요가 없는 물건이면 무엇이든 되도록 집에 남겨두어라. 没有必要带走的东西,不管什么,尽可能都留在家里吧。 어느 민족이든 다 자기의 우점울 가지고 있는 법이다. 不管哪个民族都有自己的长处。 큰 나라건 작은 나라건 다 자기 견해를 발표할 권리를 가지고 있다. 不管大国小国都有权发表自己的见解。 表示罗列-라든가(이라든가),라든지(이라든 라든가(이라든가),라든지(이라든지),라거나(이라거나) 基本的意思都表示罗列,同时也有选择或不加选择,全都包含的意思。相当于汉 语的“…啦…啦”、“或者”的意思。如: 교실이라든가 기숙사라든가 회의실이라든가를 모두다 잘 청소해놓아라.把教 室啦、宿舍啦、会议室都打扫好。(罗列、包含) 우리 상점에서도 봉투라든지 편지라든지 우표라든지 고무풀이라든지 다 판다. 我们商店也卖什么信封啦、信纸啦、邮票啦、胶水等。(罗列,包含) 상점에 가면 사과라든가 배라든가 좀 사오너라. 去商店的话,买些苹果啦、梨啦什么的来。(罗列、选择) 반장이라든가 부반장이라든가 누가 와야 된다. 班长啦,或者副班长啦,反正谁得来一下。(罗列,选择) 表示姑且舍弃-커녕,새려 커녕,새려 经常接在添意词尾“는(은)”后。所表示的意思基本相同,但更常用的是“커녕”。 1)表示“别说…就连…”,即“且不说甲,就连乙也达不到”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 75 옛날에는 우리는 옷커녕(새려) 입에 풀칠하기조차 어려웠다. 从前别说衣服,就连糊口都很困难。 뛰기는커녕(는새려) 잘 걷지도 못한다. 别说跑,连走都走不好。 그는 자기의 잘못을 고치기는커녕(는새려) 남의 비판을 들으려고 하지 않았 다. 他别说改正错误,对别人的批评根本连听都不想听。 这种用法往往用于否定句或具有消极意思的句子里,并常与“…도”、“…조차”搭 配使用。 2)表示“不仅不…反而…”。如: 환영을 받기는커녕(는새려) 욕까지 먹었다. 不仅不受欢迎,反而挨了骂。 찬성은켜녕 반대를 받았다. 不仅得不到赞成,反而遭到反对。 表示确定的地点-다가 다가 经常缩略成“다”。 1)用在表示宾语到达的位置的“에”、“에게”后,表示强调该客体更确定地到达 那里。如: 칠판에다가(다) 글을 쓴다. 把字写在黑板上。 선생의 이름 밑에다가(다) 도장을 찍으시오. 请把图章盖在你名字下面。 나는 선생님에게다가(다) 거름을 낸다. 我向老师提出许多问题。 *“에다가,에게다가”由于只表示客体所及的处所,因此它不与自动词如“가다,오 다…”等搭配使用。 2)用在“에”或不完全名词“데”后,表示强调累加,相当于汉语的“再加上”。 如: 이미 김선생의 부탁을 받은데다가(다) 또 선생의 부탁을 받아 왕선생을 찾 아보았소. 已经受了金先生的委托,又加上受了先生你的委托,去看了一次王先生。 그는 좋은 기술을 가진데다가 열성도 높아서 이번 실험에서 성공했다.他具有 很好的技术,加上积极性也很高,所以在这次试验中成功了。 表示对立-마는(만) 마는(만) 固定用在终结词尾(主要是陈述式终结词尾)后。“마는”可以缩略成“만”。用 “마는(만)”时,须注意它前面的终结词尾的阶称要与句子末尾的终结谓语中所用 的终结词尾阶称取得一致。 1)表示对立转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。如: 일이 좀 많습니다마는(만) 오늘안으로 반드시 해내고야 말겠습니다. 工作虽然稍多一些,但一定要在今天之内都干完。 남방은 덥소마는(만) 북방은 춥소. 南方虽然很热,但北方却很冷。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 76 2 ) 表 示 并 列 , 既 确 认 甲 事 实 , 也 承 认 乙 事 实 。 相 当 于 汉 语 的 “ 既 … 又 (也)…”。如: 그 애는 공부도 잘합니다마는(만) 일도 잘합니다. 那孩子学习既好,工作也很好。 여기는 기후도 따듯하다마는(만) 경치도 아름답다. 这里气候既温和,风景也美丽。 3)表示类比性的提示,先提出一个众所周知的事实(往往是成语,俗话),然 后叙述与此相类似的事实,与前一事实相类比。如: [승냥이는 몽둥이로 때려잡아야 한다]마는(만) 발톱까지 무장한 원쑤를 때려 부시자면 오직 무장을 들어야 한다. “打狼要用棍子打”,粉碎武装到牙齿的敌人,必须拿起武器。 [웃물이 맑아야 아래물도 맑다]하오마는(만) 지도층에서 이런 결함을 고치기 전에는 아래서도 철저히 고칠수 없소. “上梁不正下梁歪”,领导班子里不改正这样的缺点,下面也改不彻底。 4)一种婉转的语气,表明说话者带有礼节性的客气态度。这是从对立转折的意 思中引申出来的,因此多少仍带有转折的语气。如: 미안합니다마는(만) 길을 좀 물어봅시다. 对不起,问一下路。 좀 수고스럽습니다마는(만) 그 사람들의 이름을 적어놓으십시오. 劳驾,请把他们的名字写下来。 也表示要重复叙述某件事情,在叙述前先提一提,以引出后面的具体叙述。这时 也仍带有转折的语气。如: 여러분도 잘 아시겠습니다마는(만) 한국은 1992년 8월에 우리 나라와 외교 관계를 맺었습니다. 各位也都知道,韩国于1992年8月和我国建立了外交关系。 어제도 말했소마는(만) 이번 임무는 꼭 기한전에 완수해야 하오. 昨天也说过,这次任务一定要提前完成。 表示感叹-그려 그려 固定用在陈述式和命令式的敬阶和平阶终结词尾后。表示感叹。如: 선생님께서 오셔서 참 기쁩니다그려! 老师您来了,真高兴啊! 이렇게들 도와주니 참 고맙습니다그려. 大家这样帮忙,真谢谢了。 빨리 가시오그려! 你快去吧! 表示亲切的尊敬-요 요 用在一些终结词尾或其他某些词尾后,某些副词后也可用,表示尊敬,并带有亲 切的语气。一般妇女用得多。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 77 우리도 어서 갑시다요. 我们也快去吧。 모두들 갑니다요. 全都去。 영 기운도 없고요. 一点力气也没有。 빨리 말하시오, 빨리요. 快说,快! *直接附加于体词谓词形后的“요”是接续词尾或终结词尾,不是添意词尾,应注 意区分。如: 나는 학생이요 그는 노동자이다. 我是学生,他是工人。(接续词尾) 여기가 우리들의 학교요.这儿是我们的学校。(终结词尾) 复数词尾“들” 一、意义 1、定义 主要附加在名词、代词后(有时也附加于其他一些词后),表示复数 的词尾叫复数词尾。韩国语的复数词尾只有一个“들”。 2、意义 表示复数时,主要方法之一就是在词附加复数词尾“들”。 1)附加于名词、代词后,表示复数。如: 댁의 식구들도 다 무사하지요? 家里人也都好吧? 선생님들은 회의에 참가하고 있습니다. 老师们正在开会。 2)“들”还可接在一些副词或其他一些词尾后(有时是某些谓词词根后),表示 动作的主体是复数(这时动作的主体在句子中是省略的)。如:빨리들 가자! 快 走!(表示动作的主体是复数) 조용들합시다. 请(大家)安静! 모두 떠나들갔다. 都离开了。 걸으면서들 이야기한다. (大家)边走边谈。 3)表示“等等”。如: 금철,영수,창호들이 앞장서 일했다. 今哲、永洙和昌浩等带头干了。 수박,참외,오이들을 심었다.种了西瓜、香瓜和黄瓜等。 *此外还有如下一些手法。 ①一部分名词可以重复,以表示复数。如: 집집마다(家家)、곳곳에(处处 )、사람사람이(人人) 但这只限于极少数名词,大部分名词则不能重复。 ②名词前加“모든”“여러”等有复数意义的词,以表示复数。 모든 문제(所有问题) 모든 국가(所有国家)여러 문제(许多问题) 여러 국가(许多国家) 모든 사람(所有人) 여러 사람(许多人)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 78 一些汉字词名词前还可加接头词“제(诸)”表示复数。如: 제문제(诸问题)、제국가(诸国)、제정당사회단체(各政党社会团体) 二、复数词尾用法上的特点 1、“들”与名词结合时的特点 1)表示两个以上的人或事物时,不一定都得用“들”。特别是上下文已经有表示 复数意义的词时,名词后不加“들”,也仍有复数的意义。如: 공원에는 나무가 많다. 公园里树很多。 사람이 다 회의를 하러 나갔습니다. 人都出去开会了。 손님이 모두 떠났다. 客人都动身了。 모든 문제가 해결되였다. 所有问题都解决了。 2)绝大部分名词后都可加“들”表示复数,但下述一部分名词原则上不能加“들” 。 ①专用于某一个别人或事物的专有名词。如: 김정화金正华、자유당自由党、중화인민공화국中华人民共和国 ②不可数的物质名词。如: 공기空气、기름油、물水 ③表示心理思维活动的抽象名词。如:기쁨高兴、즐거움愉快 但专有名词用作普通名词时,可加“들”。如: 우리공장의 목수들가운데는 숱한 노반들이 나타나고 있다. 我们工厂的木工中出现了许多鲁班。 同样,不可数的名词在一些特殊场合也可加“들”。如: 골짜기마다에서는 맑은 물들이 흘러내린다. 每个山谷都流着清澈的水。(“물”表示各地的水) 3)名词前有数词时,该名词后不能再加“들”。如: 거기에 다섯 사람을 보내야 한다. 要派五个人去那儿。 세 책 √ 세 책들 × 三本书 다섯 나라√ 다섯 나라들× 五个国家 但如名词和数词中间另有量词时,该名词后可加“들”。如: 16개 나라들이 참가했다. 有十六个国家参加了。 2、“들”与代词结合时的特点 1)一部分人称代词表示复数必须加“들”。如: 그他-그들他们 자네你-자네들你们 당신你、您-당신들你们 그대你-그대들你们 2)一部分人称代词后不能直接加“들”,而是用另外一个词来表示复数。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 79 나我-우리我们 저我-저희我们 너你-너희你们 “우리”、“저희”后面仍可加“들”,而“너희”单用时则必须加“들. *“들”和接尾词“네”的差别: 1)“들”单纯表示复数,“네”则表示由这些人所构成的集团(集体),或属于某 人这一方面的,或表示某人的一家。如: 순옥이네 집 顺玉他们家 우리네가 이겼다. 我方胜了 2)“네”只能用于人,“들”通用于人和事物。如:“물건들,일들”等绝不能说成“물 건네,일네”。 3)“네”经常用于人名后,而“들”除上面据说的特殊情况外一般不用于人名后。 如: 금옥이네는 어디에서 사오? 今玉她们家住在哪儿?(不能说成“금옥이들”) 谓词形词尾“이” 1、定义 体词要与谓词词尾相结合 , 在句子中作谓语 , 就要先在它的末尾上加 “이”,使之谓词化,基本上相当于汉语“是”之意。这种附于体词末尾,使体词谓 词化的词尾叫谓词形词尾。 2、体词谓词化后的特点 1)加上谓词形词尾“이”,使体词谓词化后,该谓词化了的体词就能与终结词尾 、接续词尾相结合,在句中作终结谓语或接续谓语。如: 여기는 바로 우리 학교이다. 这儿是我们的学校。 그는 기사장이지만 늘 노동자들과 함께 있다. 他虽然是工程师,但经常和工人们在一起。 2)体词原来只能由定语修饰,但谓词化后,可视表达的需要,前面也可带状语 或插入语。如: 그 분은 우리의 선생님이시였다.那一位曾经是我们的老师。(由定语修饰) 선생의 자리는 바로 내 옆이다. 你的位置正是在我的旁边。(带插入语) 3)谓词化了的体词作定语,要加定语时制词尾“ㄴ”、“ㄹ”、“던”,构成“인”、 “일”、“이던”,不能加“의”。如: 우리는 인간교제의 수단인 한국어를 잘 배워야 한다. 我们一定要掌握好人类交际的工具-韩国语。 농민이던 그는 오늘 과학가로 되었다. 他曾经是农民,今天已成为科学家了。 4)体词谓词化后,如要与格词尾、添意词尾结合,还须加上体词形词尾。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 80 그가 대학생임을 나도 안다. 我也知道他是大学生。 그 사람이 노동자임이 분명하다. 他分明是工人。 5)体词谓词化后,“이”的后面连接终结词尾、接续词尾、定语时制词尾时,其 连接法与形容词基本相同。如: 최철호도 축구선수인가? 崔哲浩也是足球运动员吗? 이 책은 너의 것이냐? 这本书是你的吗? 2、谓词形词尾“이”的省略 1)体词的最后一个音节是开音节时,谓词形词尾“이”往往被省略。如: 그는 오랜 노동자다(노동자이다)他是个老工人。 자동차면 더욱 좋겠다. 如果是汽车的话,就更好了。 *口语中“이”经常省略,论说文性质的书面语一般不省略。 2)当“이”后面是定语时制词尾和体词形词尾时,或者它后面的词尾其头一个音 是单个辅音而无元音与它一起构成音节时(如“ㄴ가,ㄹ가”),“이”一般不省略。 如: 우리 나라는 이웃 나라인 한국과 1992년 8월에 수교되었다. 我国和邻邦韩国于1992年8月建交了。 나는 그가 벌써 이 공장의 노동자임을 알게 되었다. 我知道了他已经是这个工厂的工人。 그도 노동자인가? 他也是工人吗? 3、“이”的特殊用法 谓词形词尾“이”一般用在体词后,使体词谓词化,主要充当谓语。这时,该谓语 一般与主语指的是同一个人和事物。如: 그는 학생이다. 他是学生。 이것은 나의 책이다. 这是我的书。 但在特殊场合,随着表达上的需要,也有如下一些用法: 1)用在带有接尾词“-적”的词后,表示主语具有这种性质。如: 그들은 언제나 적극적입니다. 他任何时候都是积极的。 우리의 전진은 언제나 승리적이다. 我们的前进总是胜利的。 2)用在一些副词后,使副词直接作谓语。如: <<왕철호가 벌써 왔네.>><<아니,벌써냐(벌써이냐)>> “王铁虎已经来了。” “什么,已经来了?” 여기 온것은 누가 먼저냐(먼저이냐)?谁先到这儿来的? 그것은 물론이지요.那当然了。 그것은 아침 일찌기었다. 那是早上一大早。 还可用在一些拟声拟态副词后。如: 그분은 그때도 성미가 우락부락이시었다.他那里脾气也暴躁。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 81 그 사람은 여전히 우물쭈물이다. 他还是那样吞吞吐吐的。 왜 또 옥신각신이냐? 为什么又吵啦? 언제나 왁작왁작이다. 什么时候都是闹闹嚷嚷的。 3)加“하다”可以构成动词的名词,有一些也可不加“하다”,而加谓词形词尾 “이”,作谓语。这时实际上和动词所表示的意义是一样的。如: 늦어서 어떻게 오겠느냐고 할머니께서 걱정이시었다(걱정하셨다). 奶奶担心太晚了怎么来。 지금 누가 승리자인가고 논쟁이랍니다.(논쟁한답니다). 现在正在争论谁是胜利者。 너는 무엇을 그다지도 야단이냐(야단하느냐)? 你那么吵?吵什么? 아니,너도 반대냐(반대하느냐)? 什么,你也反对? 4 ) 一些体词附加上某些格词尾、添意词尾 , 或一些谓词末尾加上某些接续词尾 以及表示疑问的终结词尾后,再加上“이”,充当谓语。如: 체육경기는 롱구부터입니다. 体育比赛从篮球开始。 제가 계산한것은 열번째까지입니다. 我计算到第十个为止。 우리가 여기서 피땀을 흘리는 것은 리재민들의 고통을 덜어주기 위해서이다. 我们在这儿流血流汗是为了减轻灾民的痛苦。 그 일이 일어난 것은 밤이 깊어서었다(깊어서이었다) 那件事的发生是在夜深的时候。 넌 왜 성공 못했니? 능력이 없어서냐(없어서이냐)? 열성이 모자라서냐(모자 서이냐)?你为什么没能成功?是没有能力?还是劲头不足? 体词形词尾-一、概说 一、概说 1、定义 谓词和体词最大的一点区别就是谓词的末尾不能直接附加格词尾,谓 词要与格词尾连用,必须首先体词化。这种使谓词体词化的词尾叫体词形词尾。 体词形词尾有两种,即单纯体词形词尾“ㅁ(음)”和行动体词形词尾“기”。 2、谓词体词化后的特点 谓词体词化后,既保留了谓词的某些性质(如可带宾 语、状语等),又具备体词的某些性质(如可与格词尾结合等)。 1)谓词本来不与体词词尾(如格词尾)直接连用,它在句子中主要作谓语,但 经过体词化后,就具有了体词的一些特点,能与体词词尾连用,在句子中也可成 为主语、宾语等。如: 비가 와서 걷기가 힘듭니다. 下雨了,走起来很费劲。(与主格词尾连用,作主语) 그는 겨울방학에 집으로 돌아가기를 바란다. 盼忚着他寒假回家去。(与对格词尾连用,作直接宾语)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 82 2)谓词体词化后,如需作谓语,必须与体词一样,加谓词形词尾“이”。如: 이것은 무엇을 말함인가? 这说明了什么呢? *也可说成“이것은 무엇을 말하는것인가?”。 3)体词化了的谓词和普通谓词一样,能带宾语、状语等。如: 조국을 보위함은 우리 군인들의 의무다. 保卫祖国是我们军人的义务。(带直接宾语) 나는 철호씨가 영어소설을 잘 읽기를 바랍니다. 我希忚你好好读文小说。(带状语) 4)体词化了的谓词仍有态、尊称、时制等变化。但与普通谓词不同的是它不能 有阶称、式的变化。如: 우리는 선생님께서 건강하시기를 축원합니다. 我们敬祝老师身体健康。(有尊称的变化) 선생님은 학생들에게 책을 읽히기도 하였다. 老师还让学生们念了书。(有态的变化) 5)体词化了的谓语与体词不同的是它不能由定语形的谓词来修饰。但谓词化了 的体词再体词化,仍可由定语形的谓词来修饰。如: 나도 그분이 우수한 선생님이심을 잘 안다.我也知道他是位优秀的老师。 二、体词形词尾的意义和用法 1、两种体词形词尾的意义及其区别 1)单纯体词形词尾“ㅁ(음)”的意义 “ㅁ(음)”使谓词或者以谓词为中心的词组、 主谓结构的子句所表达的意思事物化、概念化、作句子的某一个成分。如: 국가의 법률을 지킴은 매개 공민의 의무다. 遵守国家法律是每个公民的义务。 2)行动体词形词尾“기”的意义 “기”与“ㅁ(음)”所表达的事物化、概念化的意义 不同,它具有动作实现的过程这一意义外,还可表示该状态、性质的程度。如: 말하기는 쉽지만 실천하기는 어렵다. 说起来容易做起来难。(动作实现过程) 당신은 그 책을 꼭 잘 읽어보기를 바랍니다. 希忚你一定要好好读一读那本书。(过程) 부모의 은혜는 높기가 하늘과 갈고 깊기가 바다와 같다. 父母的恩情如天高,如海深。(表示性质的程度) 우리는 그가 우수한 과학가이기를 바랍니다. 我们希忚他是个优秀的科学家。(表示这一事实的实现) 2、两种体词形词尾的用法及其区别 两种体词形词尾使谓词体词化后,虽能与体 词词尾(如格词尾)连用,但与体词相比,有较大的限制。其后续的谓语也有一 定限制。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 83 1)“ㅁ(음)”的用法 (1)与主格词尾“이”或添意词尾“은”连用,作主语。可按表达的需要,选用相 应的谓语,而最常用的谓语有: ①表示“确实无疑”的形容词。如: 최광수가 왔음이 틀림없다. 无疑崔光洙已经来了。 벌써 일이 끝났음이 분명하다. 分明活儿已经干完了。 그가 영웅임이 확실하다. 他确实是英雄。 ②表示“好坏”、“有利不利”一类的形容词。如: 체육활동을 하지 않고 종일토록 앉아 책을 봄은 건강에 해롭다. 不进行体育活动,整天坐着看书对健康有害。 사실대로 말하지 않고 남을 속임은 나쁘다. 不按事实说话,欺骗别人,这是很坏的。 그의 성격이 시원시원함이 좋다. 他性格爽快,这很好。 ③表示“有无”“足不足”的形容词(或个别动词)。如: 노력함이 없고서야 어떻게 좋은 결과를 기대하랴. 不作努力,怎么能期待好的结果呢。 어김이 없는 약속을 하자. 准确无误地约定好吧。 나는 그의 사람됨을 앎이 부족하였소. 我了解他的为人还不够。 ④表示属于哪类性质的体词谓语(或个别的副词谓语)。如: 모든 일에 침착함은 그의 특징이다. 不管遇到什么事都很沉着,这是他的特点。 뭐니뭐니해도 노력함이 제일이거든. 不管说啥,努力是最主要的。 ⑤表示原因的谓语。如: 우리가 날마다 한결같은 마음으로 공부함은 무엇때문인가? 我们每天都一心一意地学习,这是为什么? 내가 영화구경을 가지 아니하였음은 그 영화를 좋아하지 않는 때문은 아니다. 我没去看电影,并不是因为不喜欢那电影。 ⑥其他 나라의 배려하에 이 모든 근심스러움이 말끔히 가셔졌다. 在国家的关怀下,一切忧虑都彻底消除了。 *这种用法的“ㅁ(음)”可换成谓词定语词尾加“것”(即“는것”)这种形式来表达 。 (2)与对格词尾“을”连用,作直接宾语。这时的后续他动词不用后续于“기를” 后的他动词。除此以外,可根据表达需要,选用相应的他动词。而最常用的是表 示“感觉到”“认识到”“知道不知道”这一类他动词。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 84 그들은 어쩐지 불안함을 느끼고 떠나지 않았다. 他们不知怎么搞的总感到不安,没有离开。 잘못임을 깨닫게 되자 다시 그런 일을 하지 않게 되었다. 醒悟到是错了,就再也不干那样的事了。 나도 이 길이 학교까지임을 안다. 我也知道这条路一直到学校。 其他相应的他动词也都用,限制较少。如: 사람들은 그가 그처럼 힘들여 일함을 보고 모두다 감탄하였다. 人们看到他那样使劲干活,全都赞叹不已。 나는 중화인민공화국의 공민임을 자랑하노라. 我是中华人民共和国的公民,我为此而自豪。 (3)与属格词尾“의”连用。如: 우리는 어두움의 다가오는 방향으로 돌진했다. 我们向黑暗袭来的方向冲去。 (4)与与格词尾“에”连用。 ①表示固定的地点、方面。主要后续谓语是“있다”或以“있다”为中心组成的词组 。如: 영웅들이 위대함은 그들이 사심을 가지고 있지 않음에 있다. 英雄们伟大之处就在于他们毫无私心。 그와 나는 이 문제를 이해함에 의견상이가 있다. 他和我在理解这个问题上有分歧。 ②表示动作、状态作用的对象,后续其作用能到及某一对象的谓语。如: 임무를 완수함에 있는 힘을 다하였다. 竭尽全力于完成任务。 그는 한국어를 학습함에 열의가 높다. 他对学习韩国语的热情很高。 성공여부는 노력함에 달려있다. 成功与否取决于努力如何。 ③与一些惯用型如“ㅁ(음)에 있어서(에 따라,에 대하여, 에관하여, 에 반하여, 에 비하여, 에 지나지 않다, 에도 불구하고)”等连用。如: 아직 초보적임에 지나지 않는 성과지만 이를 토대로 하여 우리는 발전해야 하오. 这虽然仅仅是初步的成就,但我们应以此为基础进一步发展。 * “ ㅁ(음) ” 与 “ 에 ” 连用的上述三种用法都可换成谓词的定语词尾加不完全名词 “데”这一形式(는데)来表达。 (5)与位格词尾“에서”连用。这时的“에서”表示始发处(有时由此引申为原因 的意思)。如: 나는 그의 태도가 겸손함에서 많이 배웠다. 我从他谦虚的态度中学到很多东西。 (6)与用格词尾“으로써”连用,这时的用格表示手段。如: 이 문제는 더 연함으로써 해결되어야 합니다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 85 这问题要通过进一步研究来解决。 “으로써”后加“만(만이)”,也表示必需的条件。如: 적극적으로 노력함으로써만이 우수한 성적을 쟁취할 수 있다. 只有积极地努力,才能取得优秀的成绩。 (7)与同格词尾“과”连用。 ①表示已经事物化了的两种状态或动作的并列。如: 그 산길의 우아함과 아름다움에 창수는 그만 황홀해지고 말았다. 昌洙完全陶醉在那山路的优美景色里。 ②表示比较的对象。如: 국가의 재산은 바로 인민의 재산이다. 이것을 낭비함은 제 집의 재물을 낭비 함과 같다. 国家的财产就是人民的财产,浪费国家的财产等于是浪费自家财产。 ③与一些惯用型如“ㅁ(음)과 동시에(과 아울러, 과 함께, 과 같이, 과 마찬가 지로)”等连用。如: 우리는 공업을 발전시킴과 동시에 농업을 대대적으로 발전시켜야 한다.我们 必须在发展工业的同时,大力发展农业。 (8)与“이다(인가…)”连用,作谓语,相当于“는것이다”。如: 이것이 우리의 전도를 상징함이냐?(=상징하는것이냐) 这是象征我们的前途吗? 진달래봉오리가 붉게 부풀었으니 이는 우리에게 봄을 알림이며 우리의 활동 개시를 재촉함이로다. 金达莱花蕾红艳艳,它给我们报春,催促我们开始行动。 (9)在电报、日记、书信、记录、公告文体中,可以直接用“ㅁ(음)”表示终结谓 语。如: 제1군단 제2사단 이동 완료함. 第一军第二师转移完毕。 다음과 같이 지시함. 作如下指示。 오늘 오전에 계획을 토의하였음. 今天上午讨论了计划。 동생 씀. 弟弟写。 (10)其他个别的如与“만 못하다”等连用。如: 백번 들음이 한번 봄만 못하다(=보는것만 못하다).百闻不如一见 2)“기”的用法 (1)与主格词尾“가”连用,表示主语。 ①经常后续一部分表示人的心理状态、主观感情与评价的形容词谓语。如:“싫 다(厌恶)、좋다(好)、쉽다(易)、어렵다(难)、곤난하다(困难)、부 끄럽다(惭愧)…”等。也可后续一些表示同样意思的体词谓语,这时主格词尾 “가”常省略。如: 이 땅은 파기(가) 쉽다. 这块地挖起来容易。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 86 우리 나라는 온대에 처하여 있으므로 사람들이 살기(가) 매우 좋다. 我国处于温带,因此很适宜人们生活。 이건 그리 하기 힘든 일이 아니다. 这并不是很费力的事。 나는 그런 말을 듣기 싫어. 我讨厌听那种话。 영삼이는 봉철이와 떨어지기가 섭섭한 감정으로 한순간 휩싸었었다.一瞬间, 永三心头充满着恋恋不舍之情,他舍不得和奉哲分离。 그분에게 자꾸 오시라기가(오시라고 하기가) 미안해서 찾아가 뵈었습니다. 不好意思老是让他来,我去找他了。 ②“기”用于一部分形容词的末尾,表示该状态的程度。与“가”连用,作主语。常 后续一部分表示比较意义的形容词谓语如“같다(好象)、비슷하다(差不多)” 等。如: 부드럽기가 비단 같더라. 和绸缎一样软。 그 친구 재빠르기가 쏜살 같네그려. 他像箭一般快。 ③其他(如表示时间早晚、顺序、先后等意义的谓语)。如: 지금 나무 심기가 한창이다. 现在正在紧张地植树。 우리가 그 곳에 가기는 예정보다 좀 늦어서었다. 我们到那儿比预定的要晚些。 여기 오기는 누가 먼저냐? 谁先来这儿的? 여기 오기는 처음이다. 来这儿是第一次。 *如要表示强调既定主题或区别对比时,仍应用“는”,不用“가”。 가기는 쉬워도 오기는 어렵다더라. 都说去虽容易来却困难。 (2)与对格词尾“를”连用。 ①后续表示志向、愿忚、爱恶、期待的动词如“바라다(希忚)、희망하다 (希忚)、요구하다(要求)、원하다(愿)、축원하다(祝愿)、기대하다 (期待)…”等。这时,“기를”作直接宾语,“를”也可省略。如: 부디 성공하기를 바랍니다. 忚你成功。 그는 남을 도와주기를 좋아한다. 他喜欢帮助别人。 더욱 큰 성과가 있기를 축원합니다. 祝你们取得更大的成就。 우리는 비가 멎기를 기다리고 있다. 我们等着雨停下来。 ②后续表示开始、进行、中止等意思的动词。这时“를”也可省略。如: 물결이 일기를 시작했다. 开始起浪了。 눈발이 하나씩 둘씩 떨어지기를 시작한다. 开始飘起朵朵雪花。 폭발 소리가 울리자 새들은 울기를 뚝 그쳤다. 爆炸声一响,鸟雀都停止了啼鸣。 ③表示一种提示性的说明关系。如: 비가 오기를 대단히 오는데. 下着雨,而且下得很大。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 87 ④表示后面所述内容的来源。如: 그가 말하기를 너도 빨리 오라더라. 他说你也要快些来。 (3)与属格词尾“의”连用。如: 그는 홍수 나기의 전날에 왔다. 他在发洪水的前一天来到了。 청년들은 처음으로 일하기의 즐거움을 느끼게 되었다. 青年们第一次感受到干活的愉快。 (4)与与格词尾“에”连用 ①表示动作、状态作用的对象。如: 성적은 전적으로 노력하기에 달렸다. 成绩完全取决于努力如何。 우리는 계획을 앞당겨 완수하기에 있는 힘을 다하였다. 我们尽全力提前完成计划。 그는 우수한 성적을 쟁취하기에 적극적이다. 他积极争取优秀的成绩。 ②表示被动关系中的施动者。如: 정리하기에 쪼들렸다.他被整理工作缠住了。 (5)与用格词尾“로”连用。后续表示思考、谈话、决定等意思的动词。如: 내일 만나기로 약속했다. 约好明天见面。 같이 가기로 결정했다. 决定一起去。 그렇게 하기로 이야기가 있었다. 说过要那样干。 由此组成惯用型“기로 하다”、“기로 되다”。如: 우리는 진지에서 그대로 숙영하기로 하였다.我们决定就在阵地宿营。 내일 만나기로 된 그들은 오늘 오후에 떠나야 할 것이요. 他们定于明天见面,今天下午就应动身。 (6)与同格词尾“와”连用 ①表示处于实现过程中的两个以上动作、状态并列。如: 그들은 공부하기와 일하기에 여념이 없다. 他们一心一意地学习和工作。 ②表示与实际一致不一致 홍길이는 보기와는 달리 매우 활발하다. 和表面上看起来不同,洪吉非常活泼。 (7)在一些谚语中,“기”可以与“이다”连用,也可不加“이다”而直接作终结谓 语。如: 배먹고 이닦기(다). 既吃了梨,又洗了牙。(一举两得) 가랑잎에 불붙기(이다)枯叶上点火,一点就着。(性子暴燥) 在个别场合,这种用法也可用在一些非谚语中。如: 우리 여기서 저기까지 달리기다. 我们比一比从这儿跑到那儿(谁先到)。 아니, 너 끝까지 그러기냐? 什么,你要那样干到底吗? (8)用于一些惯用型如“기 전에, 기 위하여, 기 때문에(때문이다), 기 바쁘게,
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 88 기 겸, 기는 고사하고…”中。如; 읽기전에 먼저 발음을 바로잡으시오. 在念之前,先纠正发音。 회의가 있기 때문에 가지 못합니다. 因为有会议,不能去。 (9)常与一些添意词尾连用,有的还构成惯用型。 ①“기”与“는”“도”连用,后续的谓语又以同一词重复出现,表示强调。如: 일본의 인구는 많기는 많지만 우리 나라의 인구만 많지 못하다. 日本的人口多是多,但不如我国的人口多。 ②构成“기는(만, 도, 라도, 나, 까지)하다”这样一些格式。在这些格式中,各添 意词尾仍表示原来的意思。如: 있기는 하나 많지 않습니다. 有是有,但不多。 아이들은 너무도 대견한듯 싱글빙글 웃기도 하였다. 孩子们好像很满足似地,也都嘻嘻地笑了。 가기만 해봐라. 비판 받겠다. 你只要去去看,会挨批评的。 형은 돈을 주기는커녕 그를 집에서 내쫓아버리기까지 하였다. 哥哥不但不给钱,甚至把他赶出了家门。 그들은 제집식구를 만나기라도 한듯이 몹시 기뻐하였다. 他们就像遇见自己家里人似地,非常高兴。 ③其他 그 꽃의 색갈은 희기보다는 오히려 프스럼한 편이었다. 那花的颜色与其说是白色的,不如说是青色。 기계를 사용하는 것은 손으로 하기보다 훨씬 능율이 오른다. 用机器干比用手干,显然效率更高。 그는 쉬기는커녕 도리여 낮에 밤을 이어 꾸준히 일만 하고 있다. 他不但不休息,反而日以继夜地辛勤工作。 이들을 잘 지도하기란 쉬운 일이 아니었다. 要很好地指导他们不是容易的事。 이런 환경에서 침착하기란 꽤 힘이 드는 일이었다. 在这样的环境下,要保持沉着是颇为难办的事情。 *“짐(行李)、꿈(梦)、잠(睡觉)、춤(舞蹈)、그림(画)、기쁨(高 兴)、웃음(笑)、울음(哭)、모임(集会)、걸음(步伐)、얼음(冰)、 줄뛰기(跳绳)、돋보기(花镜)、쓰레받기(簸箕)、본보기(榜样)、모내 기 ( 插秧 ) … ” 等都是名词 , 与临时起体词作用的体词化了的谓词应加区别。 如:“친구들과 함께 춤을 춤”,前一个“춤”是名词,后一个“춤”是体词化的谓 词。 2、使动态表示的意义 1)主语在指使别人进行某一行动的过程中,自己也直接参加了行动。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 89 (1)强制性的。如: 경찰들은 손에 총을 든 강도놈을 죽이였다. 警察杀死了手里拿着枪的强盗。 중국인민은 침략자들의 무력침범을 파탄시켰다. 中国人民挫败了侵略者的武装进犯。 (2)帮助性质的。如: 간호원은 부상병을 조심스레 눕혔다. 护士小心地扶伤员躺下了。 2)主语只是推动和指令另一对象行动,自己并不直接参加行动。如: 선생님은 학생들을 잠간 쉬웠다. 老师让学生们科学管理稍微休息一下。 주임님은 우리들에게 전란회를 관람시켰다. 主任让我们参观了展览会。 3)表示主语所不乐意的使动性动作。如: 하마트면 배를 침몰시킬 번했소. 差一点把船弄沉了。 그렇게 불조심을 하지 않다가는 집을 다 태우겠소. 那样不小心,会烧掉房子的。 또 옷에 흙을 묻혔구나. 衣服又沾上泥了。 “게 하다”、“도록 하다”一般只表示主语推动、指令某一对象去进行某一动作, 自己并不直接参与。如: 기사장은 노동자들에게 새 기계를 만들게 하였다. 总工程师让工人造新机器。 공장책임자는 그들로 하여금 우리 공장을 견학하게 하였다. 工厂负责人让他们参观了我们的工厂。 由态词尾或“시키다”构成的使动态动词在表示主语推动、指令而自己并不直接参 加动作时,可与“게 하다”、“도록 하다”通用。如: 선생님은 학생들에게 본문을 량송시켰다.(량송하게 했다) 老师让学生朗读课文。 아바이의 말씀은 젊은이들을 감동시켰다.(감동하게 했다) 大叔的话使年青人感动了。 대장은 우리들을 10분동안 쉬웠다.(쉬게 하였다) 队长让我们休息十分钟。。 但在表示其他两种意义时,则不能通用,因为他们之间表示的意义不同。如: “먹다” 어머니는 아이에게 밥을 먹게 하였다. 妈妈让孩子吃饭。 어머니는 아이에게 밥을 먹이였다. 妈妈给孩子喂了饭。 “자다” 누나는 동생을 자게 하였다. 姐姐让弟弟睡觉。 누나는 동생을 재웠다. 姐姐哄弟弟睡着了。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 90 “눕다” 의사는 환자를 눕게 하였다. 医生让病人躺下。 의사는 환자를 눕혔다. 医生扶病人躺下了。 其它如: 보게 하다(使之看)-보이다(展示、给看) 입게 하다(使之穿)-입히다(给穿上) 쓰게 하다(使之戴)-씌우다(给戴上) 죽게 하다(让其死去)-죽이다(弄死、杀死) 3、使动句的句子结构 使动句句子结构基本有下列几个类型: 1)主语(行动的指使者)-间接宾语를(을)(既接受主语的指使,又是谓语动词 的主体)-谓语(自动词的使动形) 의사는 환자를 걸상에 앉혔다. 医生让病人坐在凳子上。 우리는 민족문화를 발전시킨다. 我们发展民族文化。 경찰은 차를 멎게 했다. 警察让车子停下来。 2)主语(行动的指使者)-间接宾语가(이)(接受指使者,又是直接行动的主 体)-谓语(自动词“게 하다”、“도록 하다”)形 영수씨, 그 사람이 오게 하시오. 英洙,你让那个人来。 경찰은 차가 멎도록 했다. 警察让车停了下来。 这一类句子中,谓语如是他动词的“게(도록)하다”形,则需要直接宾语。如: 선생님은 학생들이 신문을 읽게 했다. 老师让学生读报。 这一类句子也可用引用这一表达形式。如: 영수씨, 그 사람을 오라고 하시오. 英洙,让那个人来吧。 선생님은 학생들을 신문을 읽으라고 했다. 老师让学生读报。 3)主语(行动的指使者)-间接宾语(로 하여금)(接受指使者,又是直接行动 的主体)-谓语(自动词“게 하다”、“도록 하다”)形 선생님, 김영로 하여금 책임지게 하시오. 老师,让金英负责吧。 这一类句子中,谓语如是他动词的“게(도록) 하다”形,则需要直接宾语。 4)主语(行动的指使者)-间接宾语에게,에,한테(接受指使者,又是直接行动 的主体)-直接宾语(接受行动的对象)-谓语(他动词使动形) 这时,间接宾语后常用格词尾“에게”、“에”、“한테”。如: 선생님은 학생들에게 책을 읽혔다. 老师让学生们念书。 어머니는 어린아이한테 젖을 먹인다. 妈妈给小孩儿喂奶。 선생님은 우리들에게 글을 잘 쓰도록 하였다. 老师促使我们好好写字。 二、被动态-1、被动态动词的构成方式 1、被动态动词的构成方式 被动态动词主要由他动词构成,自动词构成的
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 91 是少数。构成的方式有下列几种: 1)部分固有词词词根后加态词尾“이、히、리、기、우”等,如: ①他动词的被动态: 싸다(裹)-싸이다 잡다(抓)-잡히다 팔다(卖)-팔리다 빼앗다(夺)-빼앗기다 쫓다(逐)-쫏기다 밟다(踩)-밟히다 ②自动词的被动态: 뜨다(浮)-뜨이다 속다(骗)-속히다 날다(飞)-날리다 2)和“시키다”构成使动态一样,由两个汉字加“하다”构成的动词有很大一部分 可把“하다”换成“되다”,构成被动态。如: ①他动词的被动态 건설하다(建设)-건설되다 교양하다(教养)-교양되다 수여하다(授与)-수여되다 선거하다(选举)-선거되다 실증하다(证实)-실증되다 제고하다(提高)-제고되다 ②自动词的被动态: 감동하다(感动)-감동되다 단결하다(团结)-단결되다 这类动词有一部分在实际语言里,不用或很少用“하다”形这一主动态,只用“시 키다”和“되다”这两个相对应的形态。如: 마비시키다(使麻痹)-마비되다 파탄시키다(使之败)-파탄되다 고정시키다(使固定)-고정되다 저하시키다(使降低)-저하되다 향상시키다(使之向上)-향상되다 예속시키다(使隶属)-예속되다 但如只存在“되다”这一形态,而无与之相对应的“하다”、“시키다”形动词,则 “되다”就是动词的原型,是主动态,而不是被动态。如: 모순되다(矛盾) 문제되다(成问题) 가책되다(苛责)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 92 3)凡不能用上述方式构成被动态的固有词动词及一个汉字构成的“하다”形动词, 可在其词根后加“아(어,여)지다”,构成被动态。如: 믿다(相信)-믿어지다 느끼다(感觉)-느껴지다 전하다(传)-전해지다 변하다(变)-변해지다 2、被动态的意义和用法 被动句中的主语是谓语动作的承受者,而充当谓语的被动态动词则往往表示一种 自然现象、或无必要说出该动作进行者的人为现象,也可表示动作完成后存留的 结果状态或可能性。被动态常用于下列几种情况: 1)当我们不知道谁是动作的进行者,或者没有必要指出谁是动作的进行者时。 如: 포도덩굴에 포도가 주렁주렁 달렸다. 葡萄藤上挂着一嘟噜一嘟噜的葡萄。(自然现象) 하늘에 먹장구름이 뒤덮였다. 天空布满了乌云。(自然现象) 여기에는 대학교가 건설되고 있다. 这儿正在建大学。(不必说出动作进行者的人为现象) 새학기가 시작되었다. 新学期开始了。(无法说出动作进行者的人为现象) 우리의 목적이 달성되었다. 我们的目的达成了。(无法或无必要说出动作进行者的人为现象) 이 문은 잘 열린다. 这门很好开。(可能性) 거리가 멀어서 목소리가 잘 들리지 않는다. 거리가 멀어서 목소리가 잘 들리지 않는다. 距离太远,声音听不清。(可能性) 2)当说话者对动作的承受者比对动作的进行者更关心或更感兴趣时(这时,动 作的进行者则可作为间接宾语在句子中出现)。如: 이러한 해석은 학생들에게 더 이해되기 쉽다. 这种解释更易为学生所理解。(重点在“这种解释”) 그도 친구들한테 끌려 선생님의 집으로 갔다. 他也被朋友们拉着去了老师家。(重点在“他”) 간첩은 공안기관에 체포되었다.间谍被公安机关逮捕了。(重点在“间谍”) *一部分非活动体名词习惯上不用作被动句的主语。如说话重点在这个非活动体 名词上,可把它放在句首,但整个句子仍是用主动句。如说“이 글은 우리가 썼 다”,而不说“이 글은 우리에게 씌었다”。 *“생각하다”、“여기다”、“느끼다”…等这一类表示心理感觉判断的动词也有被 动态,即“생각되다”、“ 여겨지다”、“ 느껴지다”…等。这与一般的被动词所表
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 93 示的意义有所不同。这一类动词的主动态表示说话者主观的判断,其被动态则表 示根据客观情况必然得出的结论。如: 나는 그의 말이 옳다고 생각합니다.我认为他的话是对的。(自己的判断) 그의 말을 듣고 나는 그의 말이 옳다고 생각됩니다. 听了他的话,我觉得他说 得对。(根据他说话的内容自然而然得出的结论) 나는 그가 꼭 성공하리라고 생각하였다. 我想他是一定会成功的。(自己的判断) 그의 노력하는 것을 보고 나는 그가 곡 성공하리라고 생각되었다.从他的努力 来看,我想他是一定会成功的。(从客观情况自然而然得出的结论) 3、被动句的句子结构 1)主语(动作的承受者)-谓语(被动形动词) 문제가 풀렸다. 问题解决了。 우리 고향도 변모되었다. 我们家乡也变了样。 2)主语(动作的承受者)-间接宾语(动作的进行者)-谓语(被动形动词) 간첩놈은 인민들에게 붙잡혔다. 间谍被人民抓住了。 이 공장은 노동자들의 손에 의하여 건설되었다. 这个工厂是由工人亲手建设起 来了。 这时,间接宾语常用“에”、“에게”、“한테”、“에 의하여”来表示。 3)主语(动作的承受者)-间接宾语(动作的进行者)-直接宾语(直接受行 动支配的客体)-谓语(被动形动词) 这时,直接宾语常常是主语的身体的一部分或属于主语的事物。如: 그 아이는 개에게 다리를 물렸다. 那个孩子被狗咬了腿。 그는 강도놈에게 돈을 빼앗겼다. 他的钱被强盗抢走了。 *“당하다”、“받다”本来是主动态的他动词,但从词义上来看,有被动的意思。 因此由它们构成的词在句子中的搭配关系上与被动态的动词有相同之处。如: 강도배들은 법률에 의하여 자유를 박탈당했다. 强盗们依法被剥夺了自由。 但是像“그는 표창을 받았다(他受到了表扬)”、“그는그는 부상을 당했다. ( 他受了伤 )” 这一类句子结构与主动态动词作谓语的句子结构完全相同 , 我们 仍应把这一类句子看作主动句。 尊称词尾-시(으시) 1、定义 “시(으시)”表示对该动作的进行者或该状态的保持者(即该状态、动作 的主体)尊敬,因此,称它为尊称词尾。如: 댁 식구들도 다 무사하십니까? 府上都好吗? 선생님도 건강하십니까? 老师身体也好吗? 2、用法
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 94 1 ) 要表示对动作、状态的主体尊敬时 , 可以在该动词、形容词 ( 或体词谓词 形)末尾加“시(으시)”。如: 우리는 선생님께서 하신 말슴을 영원히 잊을래야 잊을 수 없어요. 我们永远难忘老师的教导。 이분은 누구십니까? 这位是谁啊? 천진역에서 내리실 손님, 안녕히 가십시오. 在天津站下车的旅客,再见。 2)有些句子中,主体不是人,而是事物,也可以在谓词末尾加“시(으시)”,这时, 实际上表示对该事物所有者的尊敬。如: 어머님의 손은 개계처럼 재빨리 움직이시였다.妈妈的手像机器一样,动作很敏 捷。(实际是对妈妈的尊敬) 선생님의 사업이 잘 되십니까? 老师工作顺利吗?(对老师的尊敬) 교수님의 옷도 다 젖으셨습니다.教授您的衣服也都湿啦。(对教授的尊敬) 3)如果动作、状态的主体后用了表示尊敬的“께서”或接尾词“님”,则表示该主 体发出的动作、状态的谓词(体词谓词形)末尾要用“시(으시)”,以取得一致。 如: 교장선생님께서 말씀하시겠습니다. 校长要讲话。 선생님, 그 사람의 이름이 무엇인지 모르시겠습니까? 老师,您不知道那个人的名字吗? 4)动作、状态的主体具有两个以上的谓语,每个谓语都可出现“시(으시)”,也可 只在终结谓语中出现“시(으시)”。如: 아버지는 노동도 하시고 과학기술도 열심히 배우신다. 爸爸又劳动,又积极学习科学技术。 5)在否定的“지 않다”、“지 못하다”形式中,“시(으시)”可直接附于谓词末尾、 “지”之前,也可加在“않”“못하”之后。如: 그분도 함께 가시지 않겠는지요? 그분도 함께 가지 않으시겠는지요? 他不一起去吗? 时 制 词 尾- 1、概说 接在作谓语的谓词末尾或体词谓词形后,表示该行动、状态和说话者说这句话 时的时间关系的词尾,叫时制词尾。 韩国语时制主要有三种,即现在时、过去时和将来时。 2、现在时 表示现在时不加任何时制词尾。 1)现在时的基本意义 ①表示说话时该动作、状态正在进行或存在着。如: 오늘은 날씨가 매우 덥다. 今天天气很热。 ②表示一般性的、超载具体时间而存在的事实,如表示经常性、习惯性的事情或
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 95 规律性的现象、自然法则等。 우리는 매일 아침 6시에 일어난다. 我们每天早上六时起床。 ③表示肯定要做和肯定要实现的事。如: 그는 내년에 졸업합니다. 他明年毕业。 2)现在时的其他意义 ①一些过去的事情,为了生动地描写,可以把它作为现在的事情来叙述,这时, 可用现在时来表示。这种用法主要用于文艺作品的描写,往往是现在时和过去时 交叉使用。这时的过去时,用于一般的叙述,表示那已是过去的事;现在时则用 于生动的描写,表示说话人像是描述眼前的事一样地描写当时的情景。如: 그는 나무밑에 발을 멈추고 섰다.동녘이 점점 밝아온다.해가 동쪽 하늘에 떠 오른다.뻐스가 경적소리를 울리면서 그의 앞을 지나갔다. 他在树下停住了脚步。东方渐渐亮起来,东边的天空升起了太阳。公共汽车响着 喇叭从他面前开过去了。 ②表示轮番进行的几种动作。如: 그는 돈을 꺼낸다,표를 뗀다,짐을 꾸린다,한참동안 부산을 피웠다. 他又是掏钱,又是买票,又是打行李,闹腾了一阵子。 ③在剧本中,现在时可用来指示说明人物的行动。如: 합숙마당에 들이닥치는 자동차.汽车一头开进宿舍的院子里。 철수가 급히 내린다. 哲洙匆匆忙忙地下了车。 길수를 비롯한 청년들이 달려온다.吉洙和青年们跑着迎了过来。 3、过去时 1)过去时的表示方式 表示过去时,要在谓词末尾或体词谓词形后加上过去时制 词尾“았(었,였)”。 1 ) 过去时制词尾的连接方法 过去时制词尾与前面词根的连接法要由前面词根的 最后一个音节的元音的性质来决定,多音节词词根最后一个音节的元音是“ㅡ”时, 还应由前一个音节的元音性质来定。 4、将来时 1)将来时的表示方式 在谓词的(或体词谓词形)末尾加上时制词尾“겠”,表示 将来时。 2)将来时的基本意义 将来时主要表示未来的事。此外,在表示未来的同时,有时还兼有意图、推测等 意思。 ①表示预定将要发生的事。如: 내일 떠나겠으니 오늘밤엔 더 놀자. 明天就要离开,今天晚上再玩一会儿吧。 ②兼表意图,用于第一人称的陈述句和第二人称的疑问句里。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 96 제가 말하겠습니다. 我来说。 한가지 부탁이 있는데 해주겠습니까?有件事拜托你,你肯给我办一下吗? 还可表示强烈的意志。如: 우리는 꼭 기한전에 이 임무를 완수하고야 말겠습니다. 我们一定要提前完成这一任务。 나는 앞으로 어떤 곤난이 있어도 굴복하지 않겠다. 不管将来有什么困难,我决不屈服。 这种用法决不能用于第三人称作主语的句子中。但是当主语后面的部分是间接引 语时,主语也可以是第三人称。 김선생도 하겠다고 하더라.金先生也说要干。 ③兼表对现在或未来的某事的推测。这时有下列几种情况: (1)终结词尾是表示感叹的“구나,군,구만”,或是表示征询对方同意的“지,지 요”,这时的“겠”表示一般的推测,说话者倾向于肯定所说的事实。如: 이번 경기에는 그도 참가하겠구만.这次比赛,他也可能参加哩。 오늘은 휴일이니까 그 선생도 집에 있겠지. 今天是休息日,他也可能在家吧。 (2)用在形容词末尾,终结词尾是一般的陈述式或疑问式词尾,这时“겠”表示 估计在某种情况下一定会产生某种状态(多为心理状态)。如: 선생님이 오시면 모두들 얼마나 반갑겠니? 如果老师来了,大家会多高兴啊? (3)用在形容词(或体词谓词形)末尾,终结词尾是一般的陈述式或疑问式词 尾,“겠”表示一般的推测。这时能与“ㄹ(을)것이다”通用,而且常用的是“ㄹ(을) 것이다”。如: 저녁의 회의가 길겠다.(=길것이다)晚上的会可能很长。 (4)用于动词末尾,终结词尾是一般的陈述式词尾,这时“겠”表示: a.提醒对方注意可能发生某件事(甚至是不利的事),让对方采取相应的措施。 如: 개가 들어오겠다.빨리 문을 닫아라. 狗要进来了,快关门。 손님이 오시겠다.어서 소제하자.客人要来了,快打扫吧。 날이 흐리겠어요. 어서 빨래를 걷어들이시오.天要阴了,快收衣服吧。 b.提醒或引起对方注意将发生有利或合乎心愿的事,使对方安心。如: 아버지께서는 내일 퇴원하시겠다.근심 말아라. 爸爸明天就要出院了,别担心。 ④兼表可能性。如: 아무때 가도 만나겠군.什么时候去都能遇见。 모두 바쁜데 누가 와서 도와주겠습니까? 都很忙,谁能来帮忙啊?
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 97 아니,더는 먹지 못하겠습니다. 不,我不能再吃了。 3)将来时的其它意义 ①表示婉转的语气。如: 좀 와주셨으면 좋겠습니다. 最好您能来一下。 우리에게 옛이야기를 해주는것이 어떻겠습니까? 给我们讲个从前的故事怎么样? ②强调应当。如: 시간이 되었어요.가야겠어요.时间到了,该走了。 ③用在“知道”、“不知道”一类的动词末尾,表示特指说话时所处的状态,含有婉 转的语气。如: 예,이젠 잘 알겠습니다. 是的,现在知道了。 나는 도무지 무슨 영문인지 모르겠어요. 我怎么也弄不清是什么原因。 ④表示生动地向别人叙述自己过去经受过的事情。常以“겠지”、“겠지요”、“지 않겠어요”这类形式用于动词。如: 일요일에도 쉬지 않고 남의 빨래까지 다 해주지 않겠어요. 星期天也不休息,这不,还帮别人洗衣服呢。 그는 나에게 <<어디서 일을 하시나요?>>하고 웃으며 묻겠지. 他笑着问我:“你在哪儿工作?” ⑤用重复使用“겠다”的形式表示列举,带有确定的语气。如: 실무능력도 있겠다, 신체도 튼튼하겠다, 경험도 많겠다, 사람이야 나무랄데 없지요.又有业务能力,身体又健康,经验也多,这人啊,无可指责了。 ⑥用在“보다,듣다”等某些动词的末尾,一般与副词“다”搭配使用,表示遇到意外 的情况,带有惊讶或不满的语气。如: 오늘은 참 재수가 없다.별일 다 보겠다. 今天真倒霉,这事见鬼了。 마지막에는 별소리를 다 듣겠네. 참 기가 막히겠다. 最后什么难听的话都听到了。真可气。 ⑦用在“보다,듣다”等某些动词的末尾,与否定副词“못”搭配使用,表示说话者对 这事的否定性态度。如: 참, 그 잔소리는 못듣겠더라. 真是,这种废话我不愿再听下去了。 이런 참상은 차마 못보겠다. 这种惨状实在令人目不忍睹。 5、时制词尾的合用 1)았었(었었,였었) 过去时制词尾“었”可用在过去时制词尾“았(었,였)”的后面, 构成“았었(었었,였었)”,主要表示“过去完成”。 ①表示某一事实在过去发生的别一事实之前就发生过或存在过。如: 그가 집으로 돌아왔을 때는 집안이 조용했었다. 他回到家里的时候,家里非常寂静。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 98 这时,表示“过去完成”的谓语一般常与“그때,그때까지,그전에는,엣날에는…”等 时间状语搭配使用。 ②表示回顾在过去一段时间内已完成了某件事情。如: 나는 그 당시에 목숨으로 국가의 비밀을 지킬 마음을 먹었었다. 我当时下定决心以生命保守国家的机密。 ③表示过去发生的某一行动已完成,而其状态则保持到另一个事情(也是过去 的)发生时为止。特别为了与说话的当时断绝关系,更得用“았었(었었,였었)”。 如: 회선생은 저기 앉았었다. 崔先生曾在那儿坐过。 在口语中“았었(었었,였었)”往往说成“았댔(었댔,였댔)”、“았더랬(었어랬,였더 랬)”。如: <<어디에 갔댔소?>><<나는 황광호네 집에 갔댔소.>>“你去了哪儿了”?“我去 了黄光浩家了”。(说这话时已回来了) 지난해 집에 가있을 때 철준을 만났댔어요.去年回到家里时,见过哲俊。 어제만 해도 산더미같이 쌓였댔는데 벌써 다 실어날랐구나. 直到昨天还堆积如山,现在已经都运走了。 2)았겠(었겠,였겠) “겠”可用于过去时制词尾“았(었,였)”后,构成“았겠(었겠, 였겠)”。这时“았(었,였)”仍表示过去时,“겠”仍然有表示推测、可能、生动再现 、列举等意思。 ①表示对过去发生过的某一事情的推测。如: 그동안 수고가 많았겠지요. 这段时间辛苦了吧。 그동안 태호가 앓아서 퍽 념려하였겠습니다. 这段时间泰浩病了,您可能担心了吧。 언니도 제가 부르는 노래를 들으셨겠지요.姐姐您也听到我唱的歌了吧? 这种用法可与“았을것이다”通用。 ②其他 우리가 가서 도와주어야겠다고 하면서 못가고 있었는데 그들이 먼저 와서 도와주었겠지요.참 미안해서…原想我们应该去帮助,但未能去,他们却先来帮 助我们了,真是心里很不安啊…。(生动的再现) 암,오늘내로 끝내구말구.자동차가 왔겠다, 기세가 올랐겠다, 비도 그쳤겠다, 문제 있나? 嗯,今天内一定完成,又来了汽车,干劲又大了,雨也停了,还有 啥问题?(列举)먼저 했으면 했겠지, 그렇게 뽐낼거야 뭐 있나? 先干了就干了呗,有什么可吹的?(非难) 定语时制词尾-一、概说 一、概说 1、定义 使谓词或加了谓词形词尾的体词在句子中起定语作用,同时具有时制
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 99 概念的词尾叫定语时制词尾。 2、定语时制的意义 定语词尾的时制主要表示一种相对的时制,它是以与被定语 发生关系的另一动作、状态发生和存在的时间为标准,来确定现在、过去或将 来。如: 구경하는 사람들은 모두 박수를 친다. 观看的人们都在鼓掌。 구경하는 사람들은 모두 박수를 쳤다. 观看的人们都鼓了掌。 구경하는 사람들은 모두 박수를 칠 것이다. 观看的人们都会鼓掌。 3、定语时制词尾的种类 二、现在时 1、定语现在时的表示方式 在定语中表示现在时,动词的末尾加定语词尾“는”, 形容词末尾和体词谓词形后加“ㄴ(은)”。 2、定语现在时表示的意义 1)用于动词时,可表示: ①当时正在进行着的动作。 노래 부르는 소리가 들리였다. 听到了歌声。(“听”的时候正在唱着歌,所以用 “”) 한국어를 배우는 학생이 많습니다. 学习韩国语的学生很多。 ②表示超越具体时间而常存的一般性事实,即表示经常性的、习惯性的、规律性 的动作或状态。如: 건설하는 것은 파괴하는 것보다 몇배나 더 힘든다. 建设比破坏要难上好多倍。 2)用于形容词(或体词谓词形)时,表示当时的性质、状况、样态或一般的属 性。如: 검은 색은 태양의 빛을 다 흡수한다. 黑的颜色吸收太阳光。 학교팀선수인 왕일이가 뽈을 잡았다. 校队选手王一抓到了球。 *某些可以用作动词的形容词可以用定语词尾“는”。如: 어둡는 하늘에 축포의 불꽃이 더욱 아름답다. 在逐渐黑下来的天空中,焰火的火花显得格外美丽。 三、过去时
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 100 1、定语过去时的表示方式 只有动词作定语时才有过去时,它是在动词的末尾加 定语时制词尾“ㄴ(은)”来表示的。 2、定语过去时表示的意义 1)表示当时已经发生并完成的动作。如: 그는 네가 준 책을 보고 있다.他正在看你给他的书。(“看”的当时,“给”的动 作已经完成) 나는 너에게서 빌려온 신문을 다 읽었다.我读完了从你那儿借来的报纸。 2 ) 用在一部分动作已经完成而作为其结果状态依然能保持的动词如 “ 가다,오다, 서다,앉다,입다,쓰다… ” 等词的末尾 , 表示该动作已完成 , 但由其产生的状态在 另一有关动作、状态(即与被定语有关联的动作、状态)进行或存在时仍存在着 。如: 저기에 앉은 사람이 담배를 꺼내어 불을 붙였다. 坐在那儿的人掏出了烟,点燃了火。 침대에 누운 그는 눈을 감고 무엇을 생각하고 있다. 躺在床上的他闭上了眼在想什么。 결국 남은 사람은 우리 세사람밖에 없다. 结果留下来的人只有我们三个人。 三、过去时 1、定语过去时的表示方式 只有动词作定语时才有过去时,它是在动词的末尾加 定语时制词尾“ㄴ(은)”来表示的。 2、定语过去时表示的意义 1)表示当时已经发生并完成的动作。如: 그는 네가 준 책을 보고 있다.他正在看你给他的书。(“看”的当时,“给”的动 作已经完成) 나는 너에게서 빌려온 신문을 다 읽었다.我读完了从你那儿借来的报纸。 2 ) 用在一部分动作已经完成而作为其结果状态依然能保持的动词如 “ 가다,오다, 서다,앉다,입다,쓰다… ” 等词的末尾 , 表示该动作已完成 , 但由其产生的状态在 另一有关动作、状态(即与被定语有关联的动作、状态)进行或存在时仍存在着 。如: 저기에 앉은 사람이 담배를 꺼내어 불을 붙였다. 坐在那儿的人掏出了烟,点燃了火。 침대에 누운 그는 눈을 감고 무엇을 생각하고 있다. 躺在床上的他闭上了眼在想什么。 결국 남은 사람은 우리 세사람밖에 없다. 结果留下来的人只有我们三个人。 五、过去持续时
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 101 1、定语过去持续时的表示方式 在定语中,表示过去持续时,要在谓词(体词谓 词形)的末尾加“던”。 2、定语过去持续时表示的意义 1)表示过去持续中断,即定语所表示的动作、状态在另一有关动作、状态之前 一段时间内持续一个过程,然后中断。有两种情况: ①该动作、状态持续一个过程,中断后,过渡到另一有关动作状态。这时采取“” 形态的定语如换成接续谓语的形式来表达,可用表示中断的接续词尾“다가”来代 替。 학교에 가던 민수는 무엇인가 생각난듯 집으로 되돌아왔다.(=민수는 학교에 가다가 집으로 돌아왔다) 去学校的敏洙像是想起了什么似的,又转回到家里来了。 아물어가던 상처가 도졌다. 正在愈合着的伤口又恶化了。(=상처가 아물어가다 가 도졌다) 쏜살같이 달리던 기차가 문득 섰다.(기차가 쏜살같이 달리다가 문득 섰다) 箭一般飞驰的火车突然停下了。 먹지 말라는 말을 듣고 그 아이는 먹던 찰떡을 상우에 놓았다.(그 아이는 찰 떡을 먹다가 상우에 놓았다).听到说别吃了,那小孩就把吃剩下的糯米打糕放到 桌子上。 누워 있던 어머니가 아이의 울음소리에 벌떡 일어나 앉았다(=어머니가 누워 있다가 일어나 앉았다)母亲躺着,她听到孩子的哭声,一下子坐了起来。 ②虽然仍是表示过去持续中断,但作定语的谓词(体词谓词形)与作谓语的谓词 之间并无过渡的关系,即定语所表示的动作、状态中断后不存在转变为另一动 作、状态的关系。它不能用接续谓语“다가”形态来代替。如: 어제 하던 일을 계속합시다. 继续干昨天干过的活吧。 나는 그립던 고향에 돌아왔다. 我回到了怀念的故乡。 *“던”与现在时“는”(用于动词)“ㄴ(은)”(用于形容词及体词谓词形)的用法的 区别: 이국땅에서 방랑생활을 하는 아들의 모습이 자꾸 나의 눈앞에 떠오르군한다. 在异国土地上过着流浪生活的儿子的形象,总是不断浮现在我的眼前。(仍在流 浪) 이국땅에서 방랑생활을 하던 아들이 어제 집으로 돌아왔어요. 在异国土地上过流浪生活的儿子昨天回了家。(流浪已中断) *不能互换: 내가 쓰는 만년필은 아버지께서 중학교 때 쓰시던 만년필이다. 我现在用的钢笔是爸爸在中学时用过的笔。 *“던”与过去时“ㄴ(은)”(用于动词)的区别:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 102 *“던”与过去时“ㄴ(은)”(用于动词)的区别: 먹은 찰떡이 잘 소화되지 않는다. 吃下去的糯米打糕不好消化。(动作完了) 먹던 찰떡을 상우에 놓았다. 把吃剩的糯米打糕放在桌子上。(动作中断,没吃完) 2)表示单纯回想过去某一事实。(不强调回想,也可以用“는”)如: 우리가 떠나던 날에 편지가 왔다. 在我们动身的那一天来了信。 표창을 받던 순간부터 나는 가슴이 뒤설레이지 않을 수 없었다. 受到表扬的那瞬间,我的心情非常激动。 3)“던”还可与“았(었,였)”连用,构成“았던(었던,였던)”,表示下列意思: ①表示动作已完成,由它产生的状态保持一个阶段,该状态中断,转入另一个动 作或状态。如果把定语换成接续谓语表达,可用“았다가(었다가,였다가)”。如: 교실로 돌아갔던(가있던) 학생들 다시 운동자에 모이기 시작했다.(=돌아가다 가 다시 모이기 시작했다) 回到教室的学生又开始在操场上集合。 옆에 앉았던(앉아 있던) 왕선생이 일어서서 발언했다.(=앉았다가 일어서서 발언했다.) 坐在一旁的王先生站起来发了言。 ②表示由过去已经完成的某动作转入另一情况。这时,由“았던(었던,였던)”表示 的定语如换成接续谓语来表达时,可用“앗다가(었다가,였다가)”。如: 그는 품안에 감추었던 돈지갑을 꺼내어 겉주머니속에 넣었다.(돈지갑을 품안 에 감추었다가 꺼내어 겉주머니속에 넣었다). 他掏出了藏在怀里的钱包,把它放在外边口袋里。 회의에 참석했던 대표단 54명은 어제 오전 8시에 북경을 떠나 귀국했다.(= 회의에 참석했다가 어제 오전 8시에 북경을 떠나 귀국했다). 参加会议的代表团五十四名成员昨天上午八时离开北京回国。 ③表示对过去已完了的事情的回想。如: 며칠전에 갔던 곳에 책을 도고 온것 같다. 好像是把书放在几天前去过的地方了。 *形容词和体词谓词形的“았던(었던,였던)”形一般能与“던”通用。如: 락후했던(학후하던) 우리 나라도 지금 부강한 나라로 되었다. 曾经是落后的我国现在也成了富强的国家。 但用在动词中的“았던(었던,였던)”与“던”不能通用。如: 잃어버렸던 만년필을 도로 찾았소. 丢了的钢笔又找到了。 接续词尾-1、고 一、概说 定义 用于谓词(或体词谓词形)的末尾,表示该谓语与后面谓语、该分句与后
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 103 面分句的关系的词尾叫接续词尾。 二、接续词尾的意义和用法 (-)表示并列 1、고 1)表示并列关系 (1)并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态,相当于汉语的“又… 又…”、“…和…”、“…而…”等。如: 우리는 학습도 하고 노동도 한다. 我们又学习又劳动。 사과가 붉고 크다. 苹果又红又大。 (2)并列两个以上不同对象的动作或状态。这种情况,汉语常用并列复句来表 示。如: 이번 주일 체육활동시간에는 우리 반은 운동장에서 농구를 하고 2반은 체육 관에서 탁구훈련을 합니다. 这一周体育活动时间我们班在操场打篮球,二班在 体育馆里练乒乓球。 나는 대학생이고 그는 대학원생이다. 我是大学生,他是研究生。 我国山也好,水也好。 (3)用于动词,表示并列两个以上相互交替,轮番进行的动作(这时常用“…고 …고 하다”这形式)。如: 갈매기들이 바다우를 날아가고 날아오고 한다.海鸥在海面上飞来飞去。 온도가 오르고 내리고 하더니 싹이 잘 트지 못했다. 温度忽高忽低,影响了发芽。 자동차들이 달려오고 달려간다. 汽车来来去去奔驰着。 (4)并列反复使用的同一个谓词,表示同一个动作反复进行,或强调某一状态 程度之深。如: 배우고 배우고 또 배우자! 学习、学习、再学习! 그는 어머님의 편지를 읽고 또 읽었다. 他把母亲的信读了又读。 나는 나의 미래에 대하여 생각하고 또 생각했다. 对于我的未来,我是想了又想。 높고 높은 산이 바다가에 우뚝 솟아 있다. 高高的山耸立在海边。 기차는 넓고 넓은 벌판을 달리고 또 달린다. 火车奔驰在广阔的原野上。 *由形容词构成的“높고높다”中“고”也可换成“디”,表示相同的意义。如“높디 높다,넓디넓다,짧디짧다”等。 2)用于动词,表示某一主体的两动作,一前一后的发生。汉语常用“…了…”、 “…之后…”这形式来表示。这时它前面不能加时制词尾。如: 저녁을 먹고 가시오. 吃了晚饭走吧。 문을 닫고 들어오너라. 关了门进来吧。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 104 그는 불을 끄고 자리에 누웠다. 他熄灯躺了下来。 3)用于动词,表示前一行动是后一行动的情态。汉语常用“…着…”这种形式来 表示。这时,它前面也不能加时制词尾。如: 손님들은 버스를 타고 왔다. 客人们坐着公共汽车来了。 비가 오는데 우산을 들고 가시오. 下雨了,打着伞去吧。 “지 않다”表示情态时,也用“고”连接。如: 그는 잠도 자지 않고 계속 공부했다. 他觉也不睡,继续学习。 그는 까닥하지도 않고 거기에 앉아 있다. 他一动不动地坐在那儿。 4)用于动词,表示两动作先后发生,前一动作又是引起后一动作的原因、根 据。这时,它前面也不加时制词尾。如: 나도 그가 일하는 솜씨를 보고 여간 놀라지 않았다. 我看到了他干活的技巧,也大为吃惊。 나는 선생을 믿고 여기까지 찾아왔어요.我相信先生你,到这儿找你来了。 그렇게 먹고 병에 안 걸릴리 있나?那样吃,还不得病? 5)连接两个相反意义的词,表示并列两个相反的事实,两者择一。这时汉语常 用连词“…或(或者)…”、“是…还是…”来表示。如: 가고 안가는 것은 아직까지도 미정이요. 去,还是不去,现在也还没有决定。 일이 잘 되고 못되는 것은 선생의 노력여하에 달렸어요. 事情能否成功,决定于你的努力如何。 길고 짧은 것은 대여봐야 알지. 是长是短,量了才知道。 옳고 그른 것은 실천속에서 검증된다. 是对是错,要在实践中检验。 6)表示包含,即两个以上的事实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于 汉语的“不管…还是…”。如: 많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。 한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다. 教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。 집에서고 학교에서고 열심히 학습했다. 不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。 有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如: 비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。 这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。 7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事 实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如: 보고도 못 본체한다. 看见了装作没看见。 듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 105 2、며(으며) 1)表示并列关系 ①并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态。如: 김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다. 金教授是我们的老师,也是我们学会的理事长。 ②并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常由并列复句来表示。如: 사과는 붉으며 포도는 푸르다. 苹果红,葡萄青。 이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다. 这是汉韩词典,那是韩汉词典。 2)用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面…一面…”、“边… 边…”、“…着…”来表示。这时它前面不加时制词尾。如: 그들은 노래를 부르며 돌아왔다. 他们唱着歌回来了。 “빨리 가십시오!”하고 그는 웃으며 말하였다. 他笑着说:“快去吧!” 사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다. 人们一面散步,一面聊天。 这时,能与“면서(으면서)”通用。 3)用于名词的谓词形后,表示罗列,相当于汉语的“和”。如: 해외에서 돌아온 그들에게는 고향마을의 산이며, 들이며, 사람들이며가 더욱 정다워졌다. 从海外归来后 , 故乡的山、田野、故乡的人们对他们来说更亲切了 。 3、ㄹ(을)뿐더러 表示后一事实比前一事实更进一层。相当于汉语的“不但(不仅)…而且…”。多 用于书面语。如: 우리는 문제를 관찰함에 있어서 국부적인 것을 볼뿐더러 전반도 보아야 한다. 我们看问题,不但要看到局部,而且要看到全局。 그 물건은 값이 쌀뿐더러 질도 좋다. 那东西不但价钱便宜,而且质量也好。 노신은 위대한 문학가일뿐더러 위대한 사상가이며 위대한 혁명가이다.鲁迅是 伟大的文学家,而且是伟大的思想家和伟大的革命家。 4、거니와 1)表示确定前一事实,然后又进一步确定后一事实。相当于汉语的“既…也 (又)…”。如: 그는 학습도 잘하거니와 일도 잘한다. 他学习也好,工作也搞得很好。 우리 학교에서는 실험실도 설치하였거니와 훌륭한 설비를 갖춘 체육관까지 도 가지게 되었다. 我们学校既设立了实验室,也建起了设备完善的体育馆。 일본어도 어렵거니와 한국어는 더 어렵다. 日语也难,但韩国语更难。 2)表示确定前一事实,然后再确定与前一事实相反的事实,是轻微的转折
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 106 关系。相当于汉语的“固然…但(可是)…”。如: 우리는 떠나거니와 동신들은 남아서 여기 일을 끝내도록 하시오. 我们固然要离开了,但你们要留下来完成这儿的任务。 3)表示先提示某一事实,然后再重点叙述与此相类似的事实,进行类比。这时 “거니와”常用于引用句后。如: 승냥이는 몽둥이로 때려잡아야 한다거니와 침범해 들어오는 원쑤놈들은 불 벼락으로 쓸어버려야 한다. 狼,必须用棍子来打死,入侵的敌人,必须用猛烈 的炮火来消灭。 그 놈이 그 놈이라거니와 그들은 같은 따위다. 俗话说一丘之貉,他们是一路货。 这种用法的“거니와”与“지만”通用。 4)讲话时,用于提示,以便引出所讲的主要内容。如: 다시한번 말하거니와 체육경기에서는 기술도 중요하지만 선수들의 투지가 더 중요합니다. 再说一遍,体育比赛中技术固然重要,但运动员的斗志更为重要 。 나는 그 선생을 잘 모르거니와 사람들의 말에 의하면 그는 퍽 유능한 기술 자이라 합니다. 我不大了解这人,但据人们说,他是一个很有能力的技术人员。 5、려니와(으려나와) 与“거니와”的语法意义相近,但多一层未来推测或意图(主语是第一人称时)的 意思。不用于将来时制“겠”后。 1)后面的情况比前面的情况更甚或与前面的情况相类似。相当于汉语的“既可能 (既要)…也可能(也要)…”。如: 우리도 난관앞에 머리를 숙이지 않으려나와 그들도 난관앞에 머리를 숙이지 않을 것이다.我们不会在困难面前低头,他们也不会在困难面前低头(意思)。 거기에는 눈이 내리려니와 얼음도 얼었을 것이다. 那儿大概既下了雪,也结了冰。(推测) 너의 처지도 어려우려나와 그의 처지는 더욱 어려울 것이다. 你的处境困难,他处境可能更困难。(推测) 2)前后两个事实有轻微的转折关系。相当于汉语的“固然…但…”。如: 나무를 더 심지는 못하려니와 이미 있는 나무를 파낼 필요야 어미 있겠소? 树固然不能再种了,但已有的树又何必去挖掉它呢? 6、지 它并列两相对照的两事实,说话者承认一个,否认一个。 1)用于谓词时,能用于肯定或否定后。它前面如是肯定,后面则应用否定;前 面如是否定,后面则应用肯定。如: 바람만 불지 비는 오지 않습니다. 只是不刮风,雨下得很大。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 107 죽으면 죽었지 투항하지는 않겠다. 死就死,但决不投降。 “ 지 ” 后面的成分也可用疑问的形式来表达 , 实际意思仍是承认一个否认一个。 如: 일이 있으면 먼저 가지 왜 여기서 우리를 기다리고 있소? 你有事就先走,为 什么在这里等我们呢? 2)用于体词谓词形时,它前面只能是肯定的。如: 그는 의사이지 간호사가 아니다. 他是医生,不是护士。 그 책은 나의 것이지 선생의 것이 아닙니다.那本书是我的,不是你的。 3)用于“아야(어야,여야) 하다”这一形式后。如: 운동장은 넓어야 하지 좁아서는 많은 사람이 운동할 수 없다. 运动场应该大些,太窄了很多人就运动不了。 신체가 건강한 사람이어야 하지 병이 있는 사람은 받지 않는다. 必须是身体健康的人,有病的是不接受的。 这时,“하”可省略,“지”直接附于“아야(어야,여야)”后。如: 모를 문제가 있으면 제때에 물어 해결해야지 그대로 두어되느냐? 不懂的问题应及时问及时解决,放下不管怎么成啊? 빨리 가야지 늦어서는 안된다. 应该快去,晚了就不行了。 7、라 前面不能加时制词尾。 1)用于“아니다”的末尾,把前面的否定和后面的肯定并列起来。相当于汉语的 “不是…而是…”。如: 상해는 내 고향이 아니라 김선생의 고향이다. 上海不是我的家乡,而是金先生的故乡。 그들은 인문대학의 학생이 아니라 사범대학의 학생이다. 他们不是人文大学的学生,而是师范大学的学生。 这种“…가(이) 아니라”还常用于“아서(어서,여서)”及一些添意词尾如“부터”“까 지”等后。如: 여기까지가 아니라 저기까집니다. 不是到这儿为止,而是到那儿为止。 2)用于体词谓词形后,表示原因。如: 가을이라 벌써 단풍잎이 벌겋게 물들기 시작한다. 是秋天了,枫叶已经开始染上了一层红色。 넓은 강이라 건느는데 반시간 걸렸습니다. 河很宽,渡过去,花了半个钟头的时间。 순희는 뜻밖의 소식이라 어리둥절했다. 这是意外的消息,顺姬为之茫然。 表示原因的“(이)라”后面可以加“서”构成“(이)라서”。如: 전화하는 것이 처음이라서 아직도 잘할 줄 모릅니다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 108 初次打电话,所以还不太会用。 거짓말이라서 믿지 않았어요. 因为是谎话,我没相信。 8、요 仅用于体词谓词形后,表示并列。它前面如是开音节的体词,则谓词形词尾“이” 一般都省略。它前面不能加时制词尾。如: 이건 배요, 저건 사과. 这是梨,那是苹果。 내게 있는 것은 이것뿐이요, 다른 것은 없다.我有的就是这个,没有别的。 9、락(으락) 连接两个词义相对的动词或形容词,表示轮番反复出现或反复进行的两个状态或 动作。常以“”的形式表示。相当于汉语的“忽…忽…”、“一会儿…一会儿…”等意 思。如: 형님이 공부하고 있는데 오락가락하지 말고 조용히 있거라. 哥哥在学习,别来来去去的,安静一些。 관광객들이 황산 산길에서 오르락내리락한다. 黄山山路上,游览者们上上下下,来往不停。 그는 성이 나서 얼굴이 붉으락푸르락 한다. 他气得脸红一阵青一阵。 动词末尾还可接“…락(으락)말락하다”、“ ㄹ락(을락) 말락하다”这一形式,表 示该动作“似…而又不…”。如; 안개속에서 산봉우리들이 보일락말락한다. 山峰在云雾中时隐时现。 불이 꺼질락말락하고 있는 때었다. 正是火要灭不灭的时候。 먼데서 들릴락말락한 폭발소리가 들려온다. 可以隐隐约约地听见从远方传来的爆炸声。 (二)表示提示说明 1、는데,ㄴ데(은데) 动词及时制词尾后用“는데”,开音节形容词和体词谓词形 后用“ㄴ데”,闭音节形容词后用“은데”。 1)表示提示说明,即先提出一个事实,然后再加以补充说明。 그는 노래를 부르는데 정말 잘 부릅니다. 他在唱歌,唱得真好。 先总提,后分述也属此类。如: 우리 반에는 학생이 20명이 있는데 그중 남학생은 15명이며 여학생은 5명이 다.我们班有二十个学生,其中男学生十五名,女学生五名。 2)表示为下文提示一般的环境。如: 김선생님이 우리들에게 강의해주고 있는데 교장이 교실에 들어왔다. 金老师正在给我们讲课,校长走进了教室。 나는 밤 늦어 돌아왔는데 그때 나의 친구가 와서 나를 기다리고 있었다.我很 晚才回来,那里朋友已经来了,一直在等着我。 왕명호가 교실에서 공부를 하고 있는데 이철수가 그를 찾아왔다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 109 王明浩正在教室里学习,李哲洙来找他了。 有时,在表示提示一般环境时,还带有“原因”、“条件”的意思。如: 내일은 집에 없겠는데 오늘 찾아가서 이야기하는게(것이) 좋다. 明天不在家,今天去找他谈谈吧。 먼데서 오셨는데 피곤하시겠습니다. 从远方来,一定很累了。 날씨가 추운데 옷을 더 입고 가거라. 天气冷,再加些衣服走吧。 3)表示轻微转折。这时后文对前文有所修正或作相反意义的补充。相当于汉语 的连词“不过”、“只是”或“而”、“却”等。如: 좋기는 좋은데 나에게는 소용이 없다. 好是好,只是对我没有用。 약은 많이 썼는데 병은 아직 낫지 않았소. 药倒吃了不少,只是病还不见好。 날이 개였는데 바람은 아직도 좀 붑니다. 天是晴了,只是还有点风。 表示这一意义时,有时可在它后面再加“도”,转折语气则较为强烈些。如있는데 도 빌려주지 않습니다. 有,却不肯借。 如用“는데도 불구하고”、“지만”,则转折语气更为强烈。 4)表示一种推理判断关系,根据前一事实,推知后一事实。如: 빨리 해도 따라자비 어려운데 천천히 하면 더욱 떨어진다. 加快干还难以赶上,慢慢来就会更加落后。 열번이나 읽어도 외울수 없는데 두어번만 읽어서야 되겠는가? 念十遍都背不出来,只念两三遍,能行吗? 5)表示要重复叙述以前提到过的某事情,在叙述前先提一提,以便引出后面的 具体叙述。如: 어제도 말했는데 이번 임무는 꼭 기한전에 완수해야 합니다. 昨天也说过,这次任务一定要提前完成。 내가 지난번 회의에서 한 연설을 보았는지 모르겠는데 만약 우리가 이대로 견지해 나간다면 승리는 꼭 우리의 것입니다. 也许你们已经看到我在上次会议上所作的演说,如果我们这样坚持下去,胜利就 一定属于我们。 这里仍含有转折之意。这种情况,通常用“니만”表示。 6)表示先提示某一事实,然后再叙述与此相类似的事实,进行类比。这时常用 于引用句后,能与“거니와”、“지만”通用。如: 승냥이는 몽둥이로 때려잡아야 하는데 침범해 들어오는 원쑤놈들은 불벼락 으로 쓸어버려야 한다 狼,必须用棍子来打死,入侵的敌人,必须用猛烈的炮火来消灭。 웃물이 맑아야 아래물이 맑다고 하는데 부모가 모범적이 되지 못하고는 자 녀들에게 좋지 않은 영향을 주지 않을 수 없다. 上梁不正下梁歪,父母不好,必然给子女以不好的影响。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 110 [도적이 도적이야]한다는데 남을 때려죽인 그는 오히려 제가 매맞았다고 떠 벌이고 있으니 정말 죽일 놈이다. 俗话说“贼喊捉贼”,他打死了人,反说自己挨打,真是该死的家伙。 7)在口语里,常用作终结词尾,主要用于自我斟酌的场合,也带有听取他人意 见的意思,表示略带惊讶或感叹的语气。如: 여기는 참 더운데! 这儿真够热啊! 이것은 평범한 일인데!这是很平常的事啊! 这时,它后面还可以加“요”,构成“는데요、ㄴ데요(은데요)”。加上“요”,具有 亲切尊敬的语气。 2、던데 基本含义和“ㄴ데(은데)”同,但由于添加了表示“过去回想”的“더”,就表明所说 的事是说话者过去亲自见到或听到的,说话者以回想的方式来叙述。如: 여기는 옛날에는 황무지던데 오늘은 공업지대로 되었다. 这儿从前是荒地,今天成了工业区。 거참, 마을이 깨끗하던데! 啊,村子真干净啊! 3、는바,ㄴ바(은바) 动词及时制词尾后用“는바”,开音节形容词和体词谓词形后用“ㄴ바”,闭音节形 容词用“은바”。主要用于书面语。表示提示说明。如: 우호협정이 체결되었는바 이는 우리 두 나라 인민들의 친선과 단결을다시한 번 시위하는 것으로 된다. 签订了友好协定,这再次显示了我们两国人民的友谊和团结。 이 저적은 내용이 매우 풍부한바 사람들이 몹시 이를 애독한다. 这本著作内容很丰富,人们都很喜欢读它。 4、노니 用于谓词。只能用在书面语,特别是诗中。具有庄重的色彩。 1)主要用于“듣다,묻다”,表示提示性的插入语,相当于汉语的“听说”、“试问” 、“请问”。如: 묻노니, 누가 이 땅에 행복을 가져다 주었는가? 请问,谁给这块土地带来了幸福? 듣노니, 그대는 조국을 위하여 모든 힘을 다 바쳤어라. 听说,您为祖国贡献出了一切力量。 2)提示中隐含有原因的意思。如: 내 민요를 부르겠노니 친구들이여 들으시라! 我唱一支民谣,朋友,你们请听吧! 우리 선배들은 조국을 위해 고귀한 생명을 바쳤노니 그들의 위업은 길이길 이 빛나리라!
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 111 我们的前辈为了祖国献出了宝贵的生命,他们的伟大业绩永垂不朽! 5、나니 只用于谓词。主要用于特殊的局面语如诗中。 1)表示提示性的插入语。如: 내 붓을 들어 시를 쓰나니, 그 뉘가 온 누리를 밝게 비쳐주었던가? 我执笔写诗,是谁照亮了全球? 2)提示中隐含有原因之意。 우리의 운명은 우리들 자신에게 달렸나니 전우들이여 물러서지 말고 계속 전진하자. 我们的使动掌握在自己手里,战友们啊,不要后退,继续前进。 3)用于动词,表示前面的行动是后文体词谓语的实际上的主语。只用于诗歌中 。如: 보이나니 황금벌이요 들리나니 풍년의 노래소리로다. 看到的是金色田野,听到的是丰收之歌。 (三)表示对立转折 1、나(으나) 表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立 或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。 如: 나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다. 我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。 그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다. 他虽会唱歌,但不会跳舞。 빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다. 虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。 表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如: 비록 나이는 어리나 힘은 세다. 尽管年纪小,力气却很大。 2、지마는(지만) “지마는”常缩略成“지만”。 1)表示对立转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与表示对立转折的“나(으 나)”通用,口语中更多的是用“지만”。如: 그들은 비록 밤새도록 일했지마는 피곤하다고 하는 사람은 하나도 없었다. 他们虽然干了一整夜的活儿,但没有一个说累的。 밤은 깊었지만 토룬은 계속되었다. 夜虽然深了,但发言还在继续。 비가 오지만 안가서는 안돼요. *表示对立转折的“지마는(지만)”、“나(으나)”常用在“谓词(体词谓词形)기는 +同一谓词(体词谓词形)”和“体词는(은)+同一体词的谓词形”这一形式中。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 112 如: 가기는 가지만 너와 같이 안가겠다. 去是去,但不和你一起去。 춥기는 춥지만 바람은 안분다. 冷是冷,但不刮风。 그놈은 사람은(사람이기는) 사람이지만 속은 승냥이와 같다. 那家伙虽然是人,但内心却和豺狼一样。 2)表示并列,即肯定甲事实,进一步也肯定乙事实。相当于汉语的“既… 也…”,“固然…也…”。可与“거니와”通用,但口语中常用的是“지만”。如: 그는 농구도 잘하지만 비구도 잘 친다. 他篮球既打得好,排球也打得不错。 이철수도 우수한 학생이지만 왕명호도 훌륭한 학생입니다. 李哲洙固然是优秀的学生,王明浩也是很好的学生。 3)先提示某一事实,然后再叙述另一主要事实,与前一事实类比。如: 웃물이 맑아야 이래물이 맑다고 하지만 부모가 모범적이 되지 못하고는 자 녀들에게 좋지 않은 영향을 주지 않을 수 없다. 上梁不正下梁歪,父母不好,必然给子女以不好的影响。 “도적이 도적이야”한다지만 남을 때려죽인 그는 오히려 제가 매맞았다고 떠 벌이고 있으니 정말 죽일 놈이다. 俗话说“贼喊捉贼”,他打死了人,反说自己挨了打,真是该死的家伙。 这种场合可与“거니와”、“는데”通用。 4)表示礼节性的客气态度,后面才是说话者所说的主要内容。如: 미안하지만 왕명수를 좀 불러줄 수 없습니까? 对不起,能不能给叫一下王明洙。 좀 수고스럽지만 있다 명수가 오면 전화로 나에게 알려주시오. 劳驾,待会儿明洙来了,请用电话通知我。 실례이지만 저는 일이 있어서 먼저 가겠습니다.对不起,我有事先走了。 5)表示要重复叙述一件事情,叙述前先提一提,以便引出后面的具体叙述。 如: 어제도 말했지만 이번 임무는 꼭 기한전에 완수해야 합니다. 昨天也说过,这次任务一定要提前完成。 3、건마는(건만) 前面不能加时制词尾“겠”。 1)说话者先确认自己过去听到过或见到过的事实(一般的经验),然后又说出 与这一事实矛盾的另一事实。能与“”通用。相当于汉语的“本来是(这样的), 现在(不这样了)。”如: 왕년에는 이맘때면 제비가 왔건만 금년에는 왜 오지 않는가? 往年一到这时,燕子就来了,今年怎么不来了?
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 113 뱀은 겨울에는 동면하건만 나돌아다니는것으로 보아 아마 지진이 일어날 징 조인것 같다.蛇在冬天本来是冬眠的,却出来乱转,由此看来,似乎是要发生地 震的预兆。 이 약을 먹으면 안 아프건만 오늘은 어찌된 일인지 먹어도 그낭 아프다. 本 来吃了这药就不痛了,今天是怎么回事,吃了仍然痛。 그는 본래 좋은 사람이건만 그런 오유를 범했구나! 他本是个好人,却犯了那样的错误。 2)表示一般的对立转折,能与“지만”“나(으나)”通用。如: 겨울이 되었건만 날씨가 그다지 춥지 않다. 虽然到了冬天,可是天气还不怎么冷。 이미 밤이 깊었건만 그들은 아직도 고향이야기를 나누고 있다. 虽然已是深夜,但他们仍在交谈着故乡的事。 *体词谓词形后“건만”可以变为“언만”。如: 남의 집이언만 자기집보다도 더 따사로왔다. 虽是别人的家,但比自己家还要温暖。 4、련마는(련만) 在表示对立转折的同时 , 还多一层推测的意思。它前面不能加时制词尾 “ 겠 ” 。 如: 날씨가 퍽 차련만 벌목공들은 땀을 흘리며 일을 하고 있다. 虽然看来天气很冷,但伐木工人仍在挥汗劳动。 여기 있었으면 그도 이 모임에 왔으련만 멀리 떨어져 있어서 못 왔어요. 他 要是在这儿,也会参加这次会议的,但离得太远,来不了了。 날씨도 이제는 따뜻해질 무렵이련만 그낭 춥기만 하다. 现在天气也该暖和了,但还是很冷。 5、되(으되) 时制词尾“았(었,였),겠”后用“으되”,“있다”、“없다”后两者都可用,其它场合都 用“되”。 1)先提示某一事实,然后举出与此相对立的事实。相当于汉语的“是…然 而…”。如: 비는 오되 바람은 안 분다. 是下着雨,然而不刮风。 동생은 국어는 잘 배웠으되 산수는 잘 배우지 못했다. 弟弟语文学得不错,然而算术学得不好。 这时,能与“지만”、“나(으나)”通用,但口语中很少用。 2)表示条件性的提示,即,提示一个将要出现的事实,后面又补充提出附加条 件。相当于汉语的“…是要…,但…”。如: 회의는 하되 잘 준비해가지고 하시오. 会议是要开,但请准备好再开。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 114 가기는 가되 오늘안으로 꼭 돌아와야 한다.去是去,但今天一定要返回。 3)表示提示说明,即前面提示一事实,后面再细致补充说明与该事实有关联的 事项。相当于汉语的“是…,而且…”。如: 비가 오되 참 많이 온다. 下着雨,而且下得很大。 能与“는데”通用。 4)提示后面所引用的话是谁说的。如: 오빠가 편지에 썼으되 사업이 바빠 집에 오지 못하겠다고 하였다. 哥哥在信里说,由于工作忙,不能回家了。 这里的“되”可以换成“기를”,构成“말하기를”、“쓰기를”,意思相同。 *“로되”用在体词谓词形和“아니다”后,带有古语的色彩。前面不能加时制词尾 “았(었,였),겠”和尊称词尾“시(으시)”。如: 곤난은 곤난이로되 극복 못학 곤난이 아니다. 困难是困难,但不是克服不了的困难。 (四)表示选择 1、거나 可以单用,也可以复用,构成“…거나…거나”。 1)表示两者任选其一。相当于汉语的“…或者…”。如: 비가 오거나 바람이 불면 오지 마시오.下雨或者刮风,就不要来。 담배를 피우거나 큰 소리로 떠들어도 안돼.抽烟或大声喧哗也不行。 그는 내가 똑똑히 못 들었거나 주의하지 않았을가봐 념려하여 편지 한통을 보내왔다. 他生怕我没听清或没注意,所以又来了一封信。 사과를 사거나 배를 사거나 마음대로 하시오. 买苹果或买梨,随你便。 2)表示不加选择的无条件包括,相当于汉语的“无论…”,“无论…还是…”,“不 管…还是…”。这时“거나”可缩写成“건”。 비가 오거나 바람이 불거나 그는 하루도 결석하지 않았다. 不管是下雨,还是刮风,他一天也没有缺席过。 크거나 작거나 다 쓸 수 있다. 不管是大是小,都可以用。 가거나 말거나 전화를 걸어야 하오. 不管去不去,都要打个电话。 날씨야 개건 말건 어쨌든 떠나야 한다.不管天气晴不晴,反正要出发。 不管是什么,只要能用,就拿来。 그가 믿거나 믿지 않거나를 막론하고 사실은 언제나 사실이다. *“거나”单用,表示不加选择的包括时,前面一般有表示不定疑问的词如“누구, 무엇,어디,무슨,어떤,어떻게…”等。 “거나(건)”表示不加选择的包括时,它所连接的两个词常常是反义词或是用“…거 나(건)…지 않거나(건)”,“…거나(건) 말거나(건)”这个形式。如: 높거나(건) 낮거나(건)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 115 춥거나(건) 덥거나(건) 있거나(건) 없거나(건) 읽거나(건) 말거나(건) 보거나(건) 말거나(건) 가거나(건) 가지 않거나(건) *为了强调,“거나”后面还可加上“간에”,构成“…거나간에”,“…거나…거나 간에”。如: 어떻게 하거나간에 회의를 한번 가져야 하오. 不管怎么做,都得开一次会。 그들이 찬성하거나 하지 않거나간에 우리는 그렇게 해야 한다. 不管他们赞成不赞成,我们都必须那样做。 2、든지,든가 用法与“거나”同。 1)表示两者任选其一。这时它们不能缩略成“든”。如: 밥을 먹든지(든가) 죽을 먹든지(든가) 마음대로 하시오. 吃饭还是喝粥,你随便吧。 쓸데없이 싸다니지 말고 공부를 하든지(든가) 일을 하든지(든가) 하여라. 不 要乱跑,学习或者做一点事情。 사람을 보내든가(든지) 편지를 하든가(든지) 하시오. 或者派人去,或者写封信。 아마 그건 사슴이든가 노루었겠지. 那大概是鹿或者是狍子。 2)表示不加选择的无条件包括。这时“든지(든가)”可缩略为“든”。为了强调,后 面还可以加“간에”。如: 자전거를 타고 가든지(든가,든) 전차를 타고 가든지(든가,든) 제시간에 도착 해야 한다. 不管是骑自行车去,还是坐电车去,都要及时赶到。 그들이 찬성하든지 말든지 해야 할 일은 꼭 해내고야 말겠다. 不管他们赞成不赞成,该做的事一定得做好。 남들이야 인정하든 안하든, 이를 좋아하든 싫어하든간에 우리는 관계없이 우 리의 나아갈 길을 나아간다. 不管别人承认不承认,喜欢还是讨厌,与我们无关, 我们走我们要走的路。 3、나(으나) 1)表示两者择一。 오늘 저녁에 영화를 보나 텔레비전을 보겠다.今晚要看电影或电视。 2)表示不加选择的无条件包括。 자나 깨나 사랑스러운 내 고향을 잊은적이 없다. 日夜难忘我可爱的故乡。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 116 악아, 쓰나다나 그 약을 먹어라. 먹으면 병이 낫는다. 孩子,不管是苦是甜,还是把药吃了吧,吃了病就好了。 “…나 마나하다”表示进行某一动作,收不到效果,与未进行该动作一样。 차가 벌써 떠났으니 역전에 가도 가나마나하다. 车已经开了,去不去车站都一样。 아이가 떠들어서 자도 자나마나하다.小孩儿太吵,睡了也跟没睡一样。 头脑昏沉沉的,看了书,也跟没看一样。 若与表示数量的词连用,则有“上下”,“左右”之意。 열살이되나마나하다. 有十岁上下。 열한시 되나마나하다. 差不多十一点左右。 3)表示比较。 이달 임무만 완수하면 금년 임무도 다 완수하나 마찬가지다. 只要完成了这个月的任务,就等于完成了今年的任务。 연락도 아주 끊어지나 다름없게 되었다. 如同完全断了联络一样。 (五)表示时间连贯 1、자 前面不加时制词尾。 1)用于动词(形容词只有少部分才能用),表示甲事实刚一发生,接着就发生 乙事实。相当于汉语的“一…就…”。如: 비가 멎자 아이들 밖으로 놀러갔다.雨一停,小孩子们就到外头玩去了。 동녘이 환하자 그는 길을 떠났다. 东方一亮,他就上路了。 물건이 좋자 사는 사람이 많다. 东西一好,买的人就多。 *为了更强调乙事实紧接着甲事实发生,还可用“자마자”来表示,相当于汉语的 “一…就很快…”。只用于动词。如: 비상소집나팔이 나자마자 우리는 벌떡 일어났다. 紧急集合号一响,我们都一下子站了起来。 *“자”还可和“부터”连用,构成“자부터”,表示“一…就首先…”的意思。如: 그는 집에 들어오자부터 물을 마시기 시작했다. 他一进家就首先开始喝水。 2)用于体词谓词形后,表示同时具备双重性或双重身分,相当于汉语的“既是… 又(也是)…”。如: 그는 내 벗이자 동창생이다. 他是我的朋友,也是同学。 그는 자동차 운전수이자 수리공이다. 他既是汽车司机,又是修理工。 우리 나라의 낮12시자 그 나라의 밤12시다. 我国白天十二点钟时,那个国家正是夜晚十二点钟。 2、면서(으면서)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 117 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相 当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: 그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다. 他们一边走着,一边说着。 복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다. 福顺一边看菜谱,一边做烤肉。 바람이 불면서 비가 온다. 一面刮风,一面下雨。 스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다. 在迎接教师节之际,向您表示敬意。 그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.他是校长,同时又是三年级班主任。 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: 봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다. 自入春起,天气也就渐渐暖和起来。 나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊 어진다. 我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都 与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时, “면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。如: 남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다. 对别人要求很严,对自己却不那样要求。 있으면서도 없다고 한다. 明明有,却说没有。 뻔히 알면서도 모르는척한다. 明明知道,却装作不知道。 3、고서 前面不能加时制词尾。 1)主要附于动词的末尾,表示两动作一先一后,相当于汉语的“…了之后…”。 如: 나는 학교의 일을 끝내고서 돌아왔다. 我干完了学校的事后回来了。 그 책을 다 읽고서 잤다. 读完了那本书才睡觉。 다른 사람의 밀을 듣고서 깊이 생각해보았다. 听了别人的话以后,深入地想了想。 2)表示前一动作是后一动作的方式、样态。相当于汉语的“…着…”。如: 그들은 존경과 신뢰감을 품고서 선생님의 얼굴을 바라보았다. 他们怀着尊敬和信任的心情,忚着老师。 아들은 책가방을 메고서 학교로 갔다. 儿子背着书包去学校了。 그는 아이들을 데리고서 공원에 놀러 갔다. 他带着小孩去公园玩了。 3)表示具有先后关系的对立。相当于汉语的“…了,可是(却)…”。这时,它
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 118 后面还可以加“도”,以加强语气。如: 제가 말하고서도 말하지 않았다니 무슨 태도인가? 自己说了,却说没说,这是什么态度? 4)表示两事实一先一后发生,该两事实之间含有一种因果关系。如: 그 애는 위생에 주의하지 않고 음식을 되는대로 먹고서 병에 걸렸다.那孩子 不注意卫生,乱吃东西,得病了。 저렇게 똑똑하고서 무엇을 못할라구. 那么聪明,有什么事不能干。 这时,能与“아서(어서,여서)”通用。 4、다가(다) “다가”可缩略成“다”。 1)表示一动作、状态在发生或进行的过程中,中断而转向另一动作或状态。 비가 오다가(다) 눈이 온다. 下了一会儿雨,又下起了雪。 일을 시작했으면 끝까지 해야지,하다가(다) 그만두면 되느냐? 事情开始了就要干到底,干一会儿不干了,行吗? 등잔불이 환하다가(다) 꺼졌다. 灯亮着亮着熄掉了。 그는 여태까지 학생이다가 올봄부터 군인이 되었다. 他一直是学生,今春成为军人了。 有时,为了加强语气,“다가”后面还可加添意词尾“는”和“도”。这时是强调两种 动作交替反复进行。如: 그는 웃다가는 울고 울다가는 웃는다. 他笑了哭,哭了笑。 신문을 보다가도 라디오를 듣군한다.他老是看会儿报纸又听收音机。 2)“다가(다)”前加过去时制词尾“았(었,였)”,表示甲动作、状态完成后所形成的 情况中断而转入另一动作、状态。 가다가 돌아온다.(走着走着又返回来了) 갔다가 돌아온다.(到了那儿又返回来) 그는 잠시 머리를 숙었다가(다) 다시 들었다. 他低了一会儿头又抬了起来。 그는 무슨 생각에 감겄다가(다) 다시 말을 잇는다. 他沉思了一会儿,又接着讲。 날씨가 흐리었다가(다) 또 개었다.天气阴了一阵子,又晴了。 3)表示甲动作、状态在发生或进行的过程中,遭遇到某事。如: 거리에 갔다오다가(다) 비를 맞았다. 上街回来的路上,淋了雨。 그는 일을 하다가(다) 손을 다쳤다.他干着干着活儿,弄伤了手。 다리를 건느다가(다) 철수를 만났다. 过桥时,在桥上遇到了哲洙。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 119 4)表示进行了甲事实后,遭遇到某事。这时,由“다가(다)”连接的两个谓语都得 用过去时。如: 두 친구는 산에 갔다가(다) 곰을 만났다.两个朋友进到山里,遇到了熊。 그 애는 어머니 말을 듣지 않았다가(다) 욕을 먹었다. 那孩子没听妈妈的话,挨了骂。 5)表示假设前一事实存在或继续下去,则会招致相反或不良的后果。这时,“다 가”后一般要加“는”。如: 깨끗하지 않은 음식을 먹었다가는 큰일 난다. 吃了不干净的东西,会出事。 더 길었다가는 몸에 맞지 않을 번했다. 再长些,就不合身了。 암이었다가는 큰일이 날 번했다. 要是成了癌的话,就糟了。 6)表示两相对照的动作、状态反复交替出现。这时用“…았(었,였)다가(다)…았 (었,였)다가(다) 하다”这一形式。两个动作、状态用反义词来表示。如: 버스가 왔다갔다 한다. 公共汽车来来去去。 열이 올랐다내렸다 한다. 体温忽高忽低。 일을 끝까지 해야지, 그렇게 했다말았다 해서야 쓰나? 干事情要干到底,那样干干不干行吗? 날씨가 추웠다가더웠다가 한다. 天气忽冷忽热。 날이 흐렸다개었다 한다. 天气时阴时晴。 5、아다가(어다가,여다가) 用于他动词,表示该动作所得到的结果,由后一动作来处置。可缩略成“아다(어 다,여다)”。如: 그는 병원에서 약을 가져다가(가져다) 환자에게 주었다. 他从医院取来药给了病人。 사과를 깎아다가(아다) 쨈을 만들었다. 削了苹果做果酱。 *常连接两个动词词根构成复合动词。这时后面动词绝大多数是“보다”。如: 내려다본다 往下看 올려다본다 往上看 1、아(어,여) 前面不能加时制词尾。 1)用于动词,表示前一动作是后一动作的情态,这时前一动作与后一动作同时 进行或前一动作虽已完了,但所形成的状态在进行后一动作时仍保持着。两个动 作与同一主体发生关系。如: 아버지는 의자에 앉아 신문을 보신다. 爸爸坐在椅子上看报。 할머니는 침대에 누워 시십니다. 奶奶躺在床上休息。 저녁때는 보통 온 가족이 상 주위에 둘러앉아 식사를 합니다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 120 吃晚饭时,一般是全家人围坐在饭桌周围共时晚餐。 *表示情态的“아(어,여)”与“고”的区别: ①用“고”表示情态,总是含有先后顺序的关系,即先进行甲动作,再进行乙动作 。这就使甲动作与乙动作的界限比较分明。如: 우산을 들고 간다. 打着雨伞走。(先举起雨伞) 우리 둘은 손을 잡고 학교로 걸어갔다. 我们手拉着手向学校走去。(先拉着手) “아(어,여)”则往往与后一动作结合在一起,界限不分明。如: 아이가 기어 마당으로 갔다. 小孩爬到院子里去了。 어머니를 따라 외가로 갔다. 跟着母亲去外婆家。 因此,“아(어,여)”就能把两个动词紧密地连接在一起,甚至构成一个动词。如: 둘러싸다包围、일어서다站起、뛰어오르다跳上、동어매다缠捆、들어오다进来 、나아가다前进 ②“고”更着重于表示情态;而“아(어,여)”则着重于表示如何处置客体对象。 책을 가지고 온다. 带着书来了。(来的方式) 책을 가져 온다.把书带来。(如何处置书) 2、아서(어서,여서) 主要意义与“아(어,여)”相同,互相通用,但加“서”语气更强。 1)表示情态。如: 거기 앉아서 기다리시오. 请坐在那儿等吧。 나는 서서 영화를 구경하였다. 我站着看了电影。 2)表示连贯。如: 나는 우체국에 가서 소포를 부쳤다. 我去邮局寄了包裹。 3)用于谓词及体词谓词形后,表示原因、理由、根据。如: 요새 더위때문에 밥맛이 없어서 두근이나 빠졌어요. 近来天气热,吃饭没有胃口,体重减了两斤。 4)表示行动进行的时间。如: 그것은 내가 어려서 들은 이야기다. 那是我小时候听到的故事。 그는 밤이 깊어서야 집으로 돌아왔다. 他夜深才回了家。 5)表示目的。如: 나는 언니를 찾아서 병원으로 갔다. 我要找姐姐,却医院了。 6)“아서(어서,여서)”可以加上“이다”或“가(이) 아니다”,以表示肯定或否定。 如: 명수가 회의를 하는 줄 몰라서인지 아직도 오지 않았다. 明洙也许是不知道开会,现在还没有来。 우리가 일을 끝마치고 집에 돌아온 것은 이미 밤이 깊어서었다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 121 我们干完工作,回到家已经夜深了。 3、게,게끔 前面不能加时制词尾。只用于谓词。 1)用于形容词,表示方式、样态,相当于汉语的“…地”、“…得…”。如: 명절을 맞이하는 북경시민은 수도를 아름답게 꾸며놓았다. 迎接节日的北京市民把首都装饰得非常漂亮。 2)用于形容词后,后面是“생각하다,여기다,보다,느끼다…”等表示思想、感觉 的动词,这时它表示思想、感觉的内容,相当于“怎么(想)”、“怎么(认为)” 的意思。如: 그들의 얻은 성과에 대하여 나는 아주 만족하게 생각합니다. 对他们所取得的成就,我感到非常满意。 이런 일에 대해서 이상하게 느끼지 마시오.不要对这样的事情感到奇怪。 나는 고맙게 여깁니다. 我非常感谢。 3)表示某动作进行的程度、基准。如: 도두다 볼 수 있게 높이 걸어라. 挂得高些,让大家都看得见。 그들에게 이해하게 가르치시오. 你要教得他们都能理解。 요새는 스케트를 탈 수 있게 강물이 단단히 얼어붙었다. 最近河水冻得很结实,可以滑冰了。 这时,为了加强语气,“게”后还可加“끔”,构成“게끔”。如: 선생님은 모두다 알아들을 수 있게끔 차근차근 가르쳐주었다. 老师教得很仔细,大家都能听得懂。 4、도록, 도로끔 前面不加任何时制词尾。只用于谓词。表示程度、基准。如: 밤 한시가 되도록 회의를 했다. 开会一直开到深夜一点钟。 공장 굴뚝에서는 날이 저물도록 연기가 그치지 않는다. 直到太阳下山时,工厂烟囱里还冒着烟。 当表示通过人的努力而达到该程度时,为了加强语气,可加“끔”,构成“도록끔” 。 배추가 잘 자라나도록끔 물과 덧거름을 주었다. 追了肥,浇了水,以便白菜长得更好。 *表示程度的“도록”与“게”的区别: (1)当表示程度和基准时,用的是具有时间意义的词(词组),该词后应用“도 록”,不能用“게”。如: 우리는 밤깊도록 이야기를 나누었다. 我们交谈,一起谈到深夜。 (2)有时两者虽都能用,但意义色彩上有所不同。如: 목이 쉬도록 불렀다. 喊得嗓子发哑。(表示单纯程度,喊到嗓子发哑)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 122 목이 쉬게 불렀다. 把嗓子喊哑了。(有主观上要让嗓子发哑的意思) 30분정도 두어 간이 충분히 스며들도록 한후 참기름을 넣고 버무린다.放上 30分钟,充分入味后,再拌之以香油。(单纯表示程度) 제가 고기에 간이 잘 스며들게 손으로 버무릴게요. 我用手来和,使肉充分入味。(主观意图) 5、ㄹ수록(을수록) 表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如: 기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.气候越好,庄稼长得越好。 어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.越是困难复杂的时刻,越要沉着。 为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。 如: 이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다. 这本画报越看越有趣。 날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.天气越冷,越要锻炼身体。 *“날이 갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수 록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如: 도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다. 都市人口日益增多。 우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다. 我们两国人民的友谊团结日益牢固。 *“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如: 될수록 빨리 해주시오. 尽可能快点给我做。 “될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지”。 (七)表示原因根据-1、니(으니) 1、니(으니) 1)表示原因、理由、根据。如: 이 문제는 나도 잘 모르니 다른 사람에게 물어보시오. 这个问题我也不知道,你去问问别人吧。 옷을 많이 입었으니 조금도 춥지 않소.衣服穿得很多,一点也不冷。 모든 준비가 되었으니 아무 때 시작아여도 좋습니다. 一切都准备好了,什么时候开始都行。 오늘 날씨가 퍽 좋으니 들놀이나 갈가?今天天气很好,去不去郊游? 아버지,이 책은 내용도 좋고 값도 싸니 사다 주십시오. 爸爸,这本书内容也好,价钱也便宜,给买一本吧。 2)表示提示说明,与表示提示说明的“는데”相似。如: 장강은 중국의 모든 강중에서 제일 크니 강길이가 6300키로메터나 된다. 长 江在中国所有的江河中最长,有六千三百公里。 북경은 우리 나라의 수도이니 학교도 많고 공장도 많다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 123 北京是我国的首都,学校多,工厂也多。 광장에는 수많은 사람들이 모였으니 그중에 노동자와 학생들이 많았다.广场 上聚集了很多人,其中有很多工人和学生。 3)表示进行了前一动作,知道了后面的事情。这时,它前面不能加时制词尾, 终结谓语往往用表示回想的终结词尾或过去时。如: 밖으로 나가보니 거기에 사람들이 많이 모였더라. 出外一看,那儿聚集了很多人。 불을 켜고 시계를 보니 그때 다섯시입니다.开开灯一看,那时是五点钟。 반장한테 물어보니 오후에 회의가 있다고 합디다. 一问班长,说是下午有会。 자세히 생각해보니 그것도 일리가 있다.仔细一想,那也有些道理。 4)表示罗列说话内容。这时,只用于形容词和体词谓词形后(不加时制词 尾),并重复使用。相当于汉语的“(这个)啦,(那个)啦”。如: 이러니 저러니 이론만 말하고 실천은 안한다. 这样啦,那样啦,光讲理论,不实践。 좋으니 나쁘니 하고 모두들 의논을 하고 있다. 好啦,坏啦,大家都在议论着。 5)表示针对后面叙述的事情,说话者自己先设问,以便后面的内容明显突出。 如: 그 사람이 누군가 하니 바로 내 중학교 때의 동창생이요. 他是谁呢?他正是我中学时的同学。 그 늙은 어부가 어디 사는가 하니 바다가에 자리잡은 그 오막살이에서 산다 네. 要问那老渔夫住在哪儿,他就住在海边那个茅草屋里。 6)表示具有根据意思的插入语。如: 들으니 상해로 갔다네. 听说他去上海了。 2、니까(으니까) 其基本意思与“니(으니)”同,但口语色彩更浓些,表示意义范围也窄些。 1)表示原因、理由、根据。如: 이건 별로 달지 않으니까 살지는건(것은) 걱정 안해도 될거에요. 这个不怎么甜,不必担心长胖。 그 때 그 분은 현장에 안 계셨으니까 잘 모를게요(것이요). 那时他不在现场,可能不知道。 *在口语里,表示原因的“니까(으니까)”还常用在句子的末尾,其实这只是先说 出结果,后面再补充说明原因,是先果后因的表示法。“니(으니)”则无此用法。 如: 오후에 와주시오.지금은 좀 다른 일이 있으니까.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 124 下午来吧。现在有别的事情。 어서 올라타오.차가 곧 떠나겠으니까. 快上车吧,车马上就要开了。 빨리 빨리 가자,시간이 늦었으니까.快快走吧,时间迟了。 这时,它后面还可加“요”,构成“니까요”。具有亲切和尊敬的语气。 2)表示进行了前一动作,知道了后面的事情。如: 자세히 보니까 그는 옥순의 오빠더라.仔细一看,原来是玉顺的哥哥。 결혼해서 애를 키워 보니까 자식에 대한 사랑이 제일 순수한 것 같아요. 结 婚后养育了孩子,才知道对儿女的爱才是最真诚的。 3)用于动词的某些终结词尾后,表示尽管进行了某动作,但该事实仍然出现。 如: 퇴원하지 말라니까 그는 말 안 듣고 퇴원해서 집으로 가는 길에서 아물어가 던 상처가 또 도졌다. 让他别出院,他不听,在出院回家的路上,快愈合的伤口又复发了。 선생님한테 물어보라니까 묻지 않고 혼자서 하다가 그렇게 됐지 뭐. 让他问老师,他不问,自己一个人干,结果成了那个样子。 3、므로(으므로) 主要用于书面语。表示原因,相当于汉语的“因为…所以…”。如: 그는 부지런히 일하므로 늘 친구들의 칭찬을 받는다. 因为他工作勤奋,所以经常受到朋友们的称赞。 강물이 깊으므로 우리는 부득이 배를 타고 건넜다. 河水很深,所以我们不得不坐船渡过去。 본제품은 방부제를 전혀 사용하지 않은 것이므로 구입하시는 즉시 드시거나 냉장고에 보관하여주십시오. 本产品未加防腐剂,购买后请立即食用,或放入冰箱保藏。 4、기에 表示原因、理由、根据。如: 옆방에서 너무 떠들기에 조용하라고 말했지요. 隔壁房间太吵,所以叫他们安静些。 전화로 물었기에 잘 설명해주었다.打电话来问了,所以给说明一下。 날씨가 따뜻하기에 밖에 나와 활동하는 사람이 많다. 天气暖和,出来活动的人很多。 새로 출판된 좋은 책이기에 사왔다. 因为是新出版的好书,所以买来了。 5、길래 常用于口语中,表示原因。如: 무슨 반가운 일이 있길래 이렇게 기뻐하는가?有什么喜事,这么高兴? 집에서 편지가 왔길래 이젠 마음 놓았다.家里来了信,现在放心了。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 125 오늘은 쉬는 날이길래 이불을 뜯어 씻으려고 합니다. 今天是休息日,想拆洗被子。 6、느라고 用于动词,表示目的性的原因,即某动作既具有目的性,又是产生或影响后面事 实的原因。动作的主体主要是以人为主的活动体(用于非活动体,是从修辞角度 考虑,把它比拟作活动体的)。用“느라고”表示的动作都是在某一时期内正在进 行的具体动作,所以在它前面不能加时制词尾。如: 그들은 국경절 경축준비를 하느라고 바삐 서둘고 있다. 他们为了准备庆祝国庆,正忙着呢。 그는 계산을 하느라고 옆에 사람이 와도 모른다. 他正在计算,旁边来了人也不知道。 먼데서 오시느라고 수고하셨습니다. 你远道而来,受累了。 순옥이는 암탉을 잡느라고 이리 뛰고 저리 뛴다. 顺玉跑来跑去忙着抓母鸡。 “느라고”可以缩略成“느라”,也可说成“노라고”。 7、느라니, 느라니까 只用于动词,前面不能加时制词尾。 1)表示一个正在进行过程中的动作,它与后面的事实是原因和结果的关系。动 作的主体主要也是以为主的活动体。如: 바삐 일을 하느라니 시간이 어떻게 가는줄도 모른다. 忙着干活,不知时间是怎么过去的。 내가 자리에 누워 자는척하느라니 그는 내가 정말 자는줄로 알고 나가버렸 다.我躺着装睡,他以为我真的睡着了,就出去了。 2)表示在某一主体进行动作的进程中,同时发生另一主体进行某一动作,相当 于汉语的“…的时候”。如: 내가 강좌에서 교수안을 쓰느라니 누가 찾아와 문을 두드리므로 나가보니 학생이었다. 我正在教研室写教案,谁来敲门,出去一看,是学生。 为了加强语气,可以用“느라니까”。主要用在口语中。能与“느라니”通用。 7、더니 前面不加未来时制词尾“겠”。 1)表示回想过去某一时候发生或进行的事实,这一事实又是后面事实的原因、 理由、根据。如: 한 3년동안 한국어를 비우더니 이젠 조선말을 곧잘 한다. 学了大约三年韩国语,现在说得很发了。 그는 너무 빨리 뛰더니 다리가 좀 아프다고 한다. 他跑得太快了,说腿还有点疼。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 126 바람이 불더니 나무가 꺾어졌다.刮了一阵子风,树被刮断了。 用于第一人称则必须在它前面加过去时词尾“았(었,였)”。如: 저녁에 밥을 좀 많이 먹었더니 소화가 잘 되지 않습니다. 我晚上吃饭吃多了些,消化不好。 계속 서서 보았더니 다리가 꽤 아픈데. 我一直站着看,腿痛了。 2)表示回想过去某一行动或状态,该行动或状态结束后,跟着发生另一个行动 或状态。相当于汉语的“…了,接着…”它前面不加时制词尾。如: 날씨가 흐리더니 비가 오기 시작했다.天阴了,接着就下起了雨了。 그는 한참 생각하고나더니 나직이 물어보았다. 他想了一会儿,接着就低声问起来。 갑자기 먹장구름이 덮이더니 번개가 번쩍번쩍 치고 우뢰가 우르릉거린다. 突 然乌云密布,接着电光闪闪,雷声隆隆。 3)表示回想过去发生的事实,该事实与后一事实含有两相对照的转折关系(它 往往同时具有一先一后的连贯意义)。这时,它前面也不加时制词尾。如: 어제는 바람이 몹시 불더니 오늘은 불지 않는구나. 昨天风刮得很厉害,今天却不刮了。 어려서는 몹시도 울더니 이젠 바로 어른이 되었어. 小时候可爱哭了,现在却成了大人了。 작년엔 우량이 적더니 금년에는 비가 많이 온다. 去掉雨量还很少,今年却下了很多雨。 4)表示过去回想的中断,即回想过去某一动作正在进行,在进行过程中中断, 转向另一动作。意义与表示中断的“다가”相似,但比“다가”多了一层回想的意思 。如: 그는 길을 걸어가더니 무엇을 생각하고 발걸음을 멈추었다. 他走着走着,想起了什么,停止了脚步。 어머니는 약사발을 받아 잠시 들여다보더니 꿀꺽꿀꺽 단숨에 마셨다.妈妈接 过药碗,朝碗里看了一会儿,就咕嘟咕嘟地一口气喝下去了。 5)表示回想过去某动作,进行了该动作后,结果知道了后面这一事实。多用“았 (었,였)더니”这一形式,主体又都是第一人称。如: 내가 잘 캐어물었더니 그는 어제 벌써 여기에 와 있었다는 것이다. 我再三追问,才知道他昨天已经来到这里。 여기가 어디인가 물었더니 바로 소문난 남대문이랍니다. 问了一下这是哪儿,才知这儿正是闻名的南大门。 내가 밤에 집에 돌아왔더니 금석이가 와서 기다리는 것이었다. 我晚上回家,金石已来家等着了。 8、ㄴ즉(은즉)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 127 1)表示前面事实是根据,由此推理而得出后文的内容。如: 이미 해가 졌은즉 오늘은 이만합시다. 太阳已经下山了,今天就干到这儿吧。 이 약을 먹은즉 병이 나아진다. 吃了这个药,病稍微好了一些了。 날씨로 보아 내일은 파도가 심하겠은즉 일기예보를 잘 들어야 한다. 从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。 전압이 높은즉 가까이 가면 위험합니다. 电压高,靠近了危险。 2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。能与“니”、“니까”通用。如: 알고본즉 옛친구더구나. 一打听,原来是老朋友。 그의 이야기를 듣고본즉 사건의 진상은 똑똑하였다. 一听他的话,事情的真相就很明白了。 고향에 가본즉 모든 것이 몰라보게 달라졌었다. 回到故乡一看,一切都变了样。 3)表示提示说明。能与“니”、“는데(ㄴ데,은데)”通用。如: 운동장에는 사람이 많이 모였은즉 그중에는 학생도 적지 않다. 操场上人聚集得很多,其中学生不少。 4)用在一些体词的谓词形后,表示对该体词的强调。有“로 말하면 곧”的意思 。如: 집에서 전보가 왔는데 사연인즉 “아버지가 중병에 걸렸으니 빨리 돌아오라” 는 것이었다. 家里来了电报,说是“父病重,速归”。 9、매(으매) 只用于书面语,且带有古语色彩。 1)表示原因。如: 갖은 고생을 생각하매 몸서리가 친다.想起所爱的各种苦,浑身就打颤。 2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。这时,能与表示同样意义的“니 (으니)”、“ㄴ즉(은즉)”通用。 골짜기를 접어들매 단풍이 더욱 아름답게 물들었음을 알게 되었다. 一进入山谷,就看到枫叶更红更美了。 문을 열고 보매 복도에서 노래를 부르는 사람은 철수더라. 开开门一看,原来在走廊唱歌的是哲洙。 3)表示提示说明,可用“는데,ㄴ데(은데)”、“는바,ㄴ바(은바)”来代替。如: 상해는 중국에서 제일 큰 도시매 공장도 많고 학교도 많다. 上海是中国最大的城市,工厂、学校都很多。 서안은 중국의 옛서울이매 명승고적들도 많더라. 西安是中国的古都,名胜古迹很多。 10는지라,ㄴ지라(은지라)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 128 只用于书面语。表示原因,一般能与“는데,ㄴ데(은데)”等通用。如: 그도 수길의 성미를 잘 아는지라 더 권하지 않았다. 他也知道秀吉的脾气,所以没有再劝告。 그들은 내일 떠나겠는지라 준비에 바쁠 것이다. 他们明天要动身,所以可能在忙着准备。 영남이는 믿을만한 사람인지라 의심할 필요가 없다. 永男是可靠的人,不必怀疑他。 그도 책임자가 아닌지라 확답하기 ㅇ려워합니다. 他也不是负责人,所以难以确切回答。 11、거늘 只用于书面语。 1)表示原因。可与“므로(으므로)”通用,但书面语色彩更浓。如: 이화원의 경치가 그야말로 아름답거늘 구경가는 사람이 어찌 적으리오.颐和 园的风景很美,去观览的人怎么会少呢? 그는 우리의 훌륭한 모범이거늘 우리는 그를 참답게 잘 따라배워야 한다. 他 是我们很好的榜样,我们应该认真地好好向他学习。 2)表示一种推理关系。先提出一事实,以此作为前提,根据,推引出下面的结 论。常与副词“하물며,어찌,어이,왜,어째서”等连用,终结谓语具有反问的意思。 相当于汉语的“既然”、“既然…难道…”。如: 어린애도 국가의 재산을 아낄줄 알거늘 하물며 어른들이야? 小孩也懂得爱护国家财产,何况大人呢? 体词谓词形后,也可用“어늘”代替“거늘”。如: 우리는 한 조상의 피를 나눈 동포이어늘 어찌 가만히 보고만 있겠는가? 我们是骨肉同胞,难道能坐视不管? “거늘”可与表示同一意思的“는데(ㄴ데,은데)”通用,口语里常用后者。 12、려니(으려니) 1)表示对未来的事作肯定或推测,同时又是后一事实的理由、根据。与“ㄹ(을) 것이니”的意思相同。主要用于诗歌中。如: 침략자들을 때려죽이고 피의 원쑤를 갚으려니 동포들이여,일떠서라! 我们要消灭侵略者,报仇雪恨,同胞们,起来吧! 2)表示想象、推测,它后面用“생각하다,예상하다,여기다…”等动词。相当于汉 语的“想…会(可能)…”。与“리라(고)”、“ㄹ것이라(고)”的意思同。如: 그 애는 아마 누가 달래주려니 하고 더 우는 모양이구나. 那小孩以为谁会来抚慰他的,于是哭得更厉害了。 최선생도 왔으려니 예상했는데 오지 않았구나. 预料崔老师可能来了,结果没来。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 129 어제 온 사람이 영철이려니 여겼는데 춘길이란다. 以为昨天来的人可能是永哲,原来是春吉。 3)表示前后两事实互相对比,前面的事能行,后面的事更不在话下。后面用反 问的形式。口语里可用“ㄹ(을) 수 있는데”来代替它,书面语里也可把它说成“ㄹ (을) 수 있거늘”。如: 한시간에 본문도 외울 수 있으려니 단어 20개야 못기억하겠는가? 一个钟头课文也能背下来,难道二十个单词记不住? 거저도 주려니 빌려주지도 못할가? 白给也行,难道就不能借? 13、ㄹ세라(을세라) 它前面不能加时制词尾。表示主体因恐怕发生对某人(或事物)不利的事情而采 取某种措施。如: 선생님은 내가 남에게 떨어질세라 백방으로 도와주고 있다. 老师怕我落后于别人,千方百计地帮助我。 간호원들은 더우면 더울세라 추우면 추울세라 환자를 따뜻이 보살펴주었다. 护士们照顾病人真是无微不至,热啦怕病人热着,冷啦怕病人冻着。 14、건대 1)用于动词,表示在说后一事实之前,说话者说明自己对后面事实的态度或自 己的某一行动是后一事实的根据来源。主语只能是第一人称,但常省略。在句子 中作插入语。相当于汉语的“据我(看、想…)”。如: 듣건대 그는 이번 높이뛰기시합에서 기록을 돌파하였다지요? 听说他在这次跳高比赛中打破了记录? 남이 뭐라고 하든지간에 내가 보건대는 그 일은 아주 순조로이 진행될것 같 다. 不管别人怎么说,据我看,那件事能很顺利地进行。 생각하건대(생각컨대) 이 문제를 이렇게 해결하면 좋을 것 같다. 据我想,这问题这么解决比较好。 2)表示引起疑问的根据。这时,用于疑问句。如: 네가 어찌 했건대 일이 이렇게까지 되었느냐? 你怎么搞的,事情竟搞成这样? 무엇이 그리 우습건대 그렇게 야단들이냐? 什么事这么好笑,吵得那么厉害? 그것이 누가 쓴 글이건대 그렇게도 잘 썼단말인가? 那是谁写的文章,写得怎么那么好? (八)表示假定条件 1、면(으면) (1)表示假定性的条件(该条件是否能实现,是否是现实,说话当时尚不能确 定)。该条件实现了就会有怎样的结果。相当于汉语的“要是……的话”、“假如” 、“如果”(常与“만약,만일”连用,构成“만약(만일)…면(으면)”)。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 130 만약 수길이가 오면 나를 기다리라고 전하여주시오. 要是秀吉来了,请转告他,让他等我。 만일 바람이 불면 가지 않겠소. 要是刮风,就不去。 속에 든것이 인화성을 띤 물건이면 위험한데. 里面的东西如果是易燃品,就很危险。 2)表示未来要实现而目前尚未实现的条件。如: 이제 몇달이 자나면 일터에 나가게 됩니다. 再过几个月,就要走上工作岗位。 3)表示习惯性、规律性的条件。相当于汉语的“每到…总是…”、“一…就…”。 如: 그는 상해에 오면 꼭 우리집에 들린다.他来到上海,总要到我家来。 봄이 오면 꽃이 핀다. 一到春天,花就开了。 4)表示一种推理性的假定条件,即假定前面的事实成立的话,就必须进行后面 的动作。这时它前面往往加“았(었,였)”,终结谓语则往往采取“아야(어야,여야) 하다”的形式。如: 일을 시작했으면 끝을 맺아야 하지요.事情开始干了,就应干到底。 옳지 않다고 생각했으면 곧 고쳐야지.认识到不对的话,就应该改。 5)表示一种并列性的假定条件。 네가 노래를 부르면 내가 춤을 추는 것이 어떠냐? 你要是唱歌的话,我就跳舞,怎么样? 6)表示所希忚的条件。这时它前面与“았(었,였)”连用,后面常与“좋겠다”搭配 。相当于汉语的“要是…的话就好了”。如: 그런 이야기를 좀더 해주셨으면 얼마나 좋겠어요! 再给讲些那样的故事有多好啊! 그가 여기에 와있었으면 좋겠는데. 他要是在这里的话就好了。 这时,“면(으면)”后面的“좋겠다”也可省略。如: 엄마, 저도 외가집으로 갔으면. 妈,我也去外婆家多好啊。 那时他要是健康的话多好啊。 7)表示非现实性的条件,即该条件并非事实(事实正好与此相反),只是作为 假想而提出的。它后面叙述的结果性的事实也不是现实的。这时常用“았으면(았 더라면,았더면)…겠다(ㄹ것이다,는지 모르겠다,ㄹ(을)수 있다”这一形式来表示 。如后面的事实已成过去,则用“았으면(았더라면,았더면)…았겠다(았을것이다, 았을는지 모르겠다,ㄹ(을)수 있었다”来表示。如: 이렇게 된줄만 알았으면 난 그냥 집에 있었지 나오지도 않았겠소. 早知道是这样的话,我就在家里,根本不出来。 만약 고장이 안났으면 한시간전에 왔을거요.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 131 要是不发生故障,早在一个钟头以前就来到了。 공부를 잘하였더라면 이런 글쯤이야 번역할 수 있을 것이다. 要是以前学习再努力一些的话,这种文章是能翻译的。 以上 “ 더라면 ” 前表示的是说话者所希忚的假想条件 ( 而现实是不合说话者心意 的)。“더라면”前也可以是不合说话者心意的假想条件(而现实则是说话者满意 的)。如: 만약 우리들이 가물에 대햐여 대책을 세우지 않았더라면 그만한 수확양을 낼 수 없었을 것이다. 要是我们对旱灾不采取措施的话,就不会有这么好的收成。 *“아니다”后可直接加“더라면”,但用“었더라면”更好。如: 네가 아니었더라면(더라면)이렇게 빨리 끝내지 못했을 것이다. 要不是你,就不会完成得这么快。 8)表示前面的事实是后面所叙述的内容的根据来源。如: 동생의 말에 의하면 그가 떠나던 이듬해 정월에 어머니가 돌아가셨다는 것 이다. 听弟弟说他离开的第二年正月,母亲去世了。 내용은 자세히 알 수 없어도 그들이 밤을 새워가면서 토론을 하는 것을 보 면 반드시 중요한 일을 의논하는 것 같다. 内容虽不清楚,但从他们通宵讨论这一点来看,一定是在商量重要的事情。 9)表示列举两个事实,肯定其一。这时,“면(으면)”要与否定形“지 않다(못하 다)”、“아니다”连用。相当于汉语的“不(不是)…就(就是)…”。如: 학생들은 그림을 그리거나 그렇지 않으면 글을 쓰고 있다. 学生们不是画画儿,就是在写文章。 갑자기 배가 아프다는 것으로 보아 위장염이 아니면 맹장염인것 같다.突然肚 子痛了,从这点来看,不是肠胃炎,就是盲肠炎。 “그렇지 않으면”相当于汉语的“不然”、“否则”。如: 나는 안경을 끼어야 책을 볼 수 있다.그렇지 않으면 도부지 보이지 않는다. 我看书要戴眼镜,否则简直看不清楚。 내 생각에는 이 사람이 또 병난 것 같다. 그렇지 않으면 올리 없다. 我想这个人又生了病,不然,他不会不来。 2、거든 1)表示可能实现的假定条件(用在现在时或将来时的句子中),以便由此引出 应当或希忚产生的结果。终结谓语往往是命令式、共动式或表示希忚的陈述式。 如: 만일 그곳에 가거든 언니와 그 사정을 잘 이야기 해주세요. 要是去那儿的话,把这件事情好好和姐姐谈一谈。 만약 시간이 있거든 한번 더 와도 좋겠습니다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 132 要是有时间,不妨再来一次。 일이 끝나고 퇴근하거든 우리 집에 잠간 들려주시오. 工作完后,请来我家一趟。 선생의 것이거든 가져가시오. 如果是你的,就拿走吧。 上例中,“거든”可以换成表示同样意义的“면(으면)”。 2)表示推理,即肯定前面的事实,由此推论也必须肯定后面的事实。常用于表 示反问的疑问句中。相当于汉语的“尚且…何况…”,“岂能”。如: 어린 동생도 잘하거든 큰형이 못할가? 小弟弟尚且干得不错,大哥哥还能干不了? 이것도 크거든 그것이야 말해 무엇해? 这个都很大,那个还有什么可说的呢? 이것도 모르거든 하물며 그것이랴! 这个还不懂,何况那个呢? 3)表示假定前面的事实成立的话,就必须进行后一动作,与上述“면(으면)”第四 个用法相同。如: 이론적으로 알았거든 실천에 옮겨야 할 것이다. 理论上懂得了,就应该付诸实践。 잘못했거든 사과해야 한다. 如果错了,就应该道歉。 3、느라면 只用于动词,它前面不能加时制词尾。表示某个处于进行过程的动作是另一事实 的假定条件,相当于汉语的“…继续下去的话”。如: 오른쪽 길로 쭉 가느라면 바다가 보일 것입니다. 顺着右边的路一直走下去,就看到海了。 부지런히 해나가느라면 성공하게 될 것이다.如果努力干下去,会成功的。 자꾸 잡수시느라면 맛을 알게 됩니다. 经常吃,会尝出味道的。 4、ㄹ라면(을라면) 用于动词及个别形容词,它前面不能加时制词尾。表示对某一意图的假定,与 “려고하면”的意思同,相当于汉语的“想要…的话”。主要用于口语。如: 연구사업을 잘할라면 우선 그 학과에 관한 기초이론을 장악해야 한다.要搞好 研究工作,必须先掌握该学科的基础理论。 연변으로 갈라면 먼저 장춘으로 가는 기차를 타야 한다. 要去延边的话,先得坐火车去长春。 也可采取“…ㄹ라면(을라면)+同一动词命令式”这一形式,表示“想(怎么干)就 (怎么干)吧”。如: 볼라면 보라. 想看就看吧。 갈라면 가라. 우리는 우리대로 햐겠다. 想走就走吧,我们将按我们那样干下去。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 133 5、자면 1)用于动词及个别形容词,它前面不能加时制词尾。表示对某一意图的假定, 与“려고 하면”、“ㄹ라면”的意思同。如: 장안거리로 가자면 이 전차를 탑니까? 要去长安街的话,乘这路电车吗? 열흘안에 이 일을 끝내자면 바삐 서둘러야겠소. 要在十天内完成这一工作的话,必须加紧干才行。 有时也连接同一动词。如: 그는 죽이자면 죽이고 살리자면 살릴 수 있다고 을러댔다. 他威胁说:“要让你死就花,要让你活就能活”。 2)用于“말하다”的末尾,表示“也就是说”的意思。构成插入语。如: 말하자면 이것은 우리 분조의 영예이며 동시에 우리 학급의 영예이다.也就是 说,这是我们组的荣誉,同时也是我们班的荣誉。 *“자면”本来是“자고 하면”的缩略形。因此除了上述意义外,有时它还保有“자 고 하면”的本来意思。如: 선생님이 같이 가자면(가자고 하면) 그도 두 말 않고 갈게요(것이요.) 老师要是说一起去的话,他也会毫无二话地去的。 6、아야(어야,여야) 前面不能加时制词尾“겠”。 1)表示必需的条件。相当于汉语的“只有…才…”。常与“ㄹ 수 있다”搭配使用 。如: 허심해야 잘 배울 수 있다. 只有虚心,才能学得好。 적어도 열사람이 있어야 이 일을 끝내겠다. 至少要有十个人,才能把这项工作 完成。 为了强调,它后面还可以加添意词尾“만”,“만”后还可以加“이”,构成“아야(어 야,여야)만이”。如: 토지를 잘 다루어야만 많은 소츨을 낼 수 있다. 只有把地管好,才能有好收成。 2)表示让步,即就是承认前一事实,也不影响后一事实。相当于汉语的“就是… 也…”。如: 그들은 죽어야 항복하지 않을 것이다. 他们就是死也不会投降的。 까마귀 울어야 까마귀소리밖에 날 것이 없다. 乌鸦就是再叫,也只能是乌鸦的声音。 前面如果加“아무리”,构成“아무리…아야(어야,여야)….否定性谓语”这一形式, 表示“不管怎么…也不…”。 아무리 많아야 10근밖에는 되지 않을 것 같다. 不管怎么多,也不会超过十斤。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 134 아무리 토론하여야 결론을 못내리겠소.不管怎么讨论也不会得出结论。 이대로는 아무리 하여야 속도를 올리기는 어렵겠다. 照这样干,怎么干也难以提高速度。 7、거들랑 只用于口语。 1)表示假定条件。如: 구경을 가겠거들랑 빨리 일어나거라. 要参观的话,快起来。 그도 갈테니 부탁할 일이 있거들랑 그에게 말해라. 他也要去,有什么托付的事,就跟他说吧。 它比“면(으면)”使用的范围窄,可以用“면(으면)”来代替它,但用“면(으면)”时不 一定都能用它来代替。 2)表示推理性的条件,能与“면(으면)”、“거든”通用。常与时制词尾“았(었,였)” 结合使用。如: 틀린 것을 알았거들랑 반성을 잘 해야지.知道错了,就应该好好检讨。 잘못을 깨달았거들랑 제때에 고쳐야 한다. 认识了错误,就应该及时改正。 이론적으로 알았거들랑 실천에 옮겨야 한다. 理论上已经懂了,就应付诸实践。 8、ㄹ진대(을진대) 表示逻辑推理,即肯定前一事实,以此为前提,进行推理,得出结论。结论部分 常以反问形式出现。相当于汉语的“既然…就…”、“既然…怎么…”。它只用于书 面语,有庄重色彩,不能用于“겠”后。如: 그의 관점이 옳을진대 어찌 받아들이지 않으랴? 既然他的观点是对的,怎么 不接受呢? 제 허물을 알았을진대 어찌 고치지 않겠습니까? 既已知道自己的缺点,怎么 能不改正呢? (九)表示让步-1、아도(어도,여도) 1、아도(어도,여도) 前面不能加时制词尾“겠”。 1)表示假设性的让步,即姑且承认甲事实(是一种假设或估计的情况),但不 影响乙事实。相当于汉语的“即使…也…”。如: 그가 와도 문제를 해결할 수 없다. 他就是来,也解决不了问题。 그것은 물어보지 않아도 뻔한 일이지요. 那件事就是不问也很清楚。 좋은 물건이어도 나는 사지 않겠다. 就是好东西,我也不会买。 2)表示现实性的让步,即肯定现实中存在的甲事实,但也不影响乙事实。相当 于汉语的“尽管…也…”。如: 는은 와도 날씨는 춥지 않다. 尽管下雪,但天气不冷。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 135 몇번 보아도 잘 모르겠습니다. 尽管看了几遍,也看不懂。 키는 크지 않아도 힘은 세다. 尽管个子不大,力气却很大。 辣椒尽管很小,但很辣。 这时前面还可加“아무리(암만)”,构成“아무리(암만)…아도(어도,여도)…否定性 谓语”这一形式,表示“不管怎么…也(还)…”。如: 아무리 타일러도 듣지 않습니다그려. 不管怎么劝也不听。 암만 생각하여도 생각해낼 수 없다. 不管怎么想也想不出来。 3)表示一种让步性的原因。如: 역사적인 교훈을 생각하여도 원쑤에 대하여 경각성을 늦출 수 없는 것이다. 只要是想到历史的教训,也就不能对敌人放松警惕。 4)表示并列的两种行动、状态虽互不相同,但其结果一样。这时“아도(어도,여 도)”要重复使用。如: 그런것쯤이야 있어도 되고 없어도 된다. 那种东西有也行,没有也行。 너는 가도 괜찮고 안가도 괜찮다. 你去也行,不去也没关系。 다 본 영화인데 다시 한번 구경해도 좋고 않해도 좋다. 看过的电影,再看一次也好,不看也好。 5)表示强调,所用的谓词要重复使用。如: 금철은 일을 하여도 잘합니다. 今哲干活干得真好。 그 애는 노래를 불러도 참 잘 부릅니다. 那小孩唱歌唱得真好。 根据具体上下文,它也可理解为两事相提并论。如: 그 애는 (춤을 추어도 참 잘 추지만) 노래를 불러도 참 잘 부릅니다. 那小孩(舞也跳得好)歌也唱得好。 2、더라도 前面不能加“겠”。表示假设性的让步。如: 무섭더라도 저는 눈을 감지 않겠어요. 就是害怕,我也不闭上眼睛。 어떤 일이 있더라도 침착해야 한다. 不管遇到什么事,都要沉着。 그들이 갔더라도 그 일은 끝내지 못할 것이다. 就是他们去了,那工作也完不了。 아무리 어렵더라도 꼭 완수해야 한다. 再难也必须完成。 在终结词尾“다”后,还常用“치더라도”、“손치더라도”,表示让步,相当于汉语 的“就算是…也…”。如: 병이 다 나았다치더라도 조심하지 않으면 안된다. 就算病都好了,也要小心才是。 물건이 많다손치더라도 낭비해서는 안된다. 就算东西多,也不能浪费。 3、ㄹ지라도(을지라도) 前面不能加“겠”。表示假设性的让步。基本上与“더라도”通用。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 136 아무리 어려울지라도 꼭 해내겠소. 就是再难,也要干好。 싸우다 죽는한이 있을지라도 이 보초소를 떠나서는 안된다. 就是战斗而死,也不能离开岗哨。 4、ㄹ망정(을망정) 前面不能加“겠”。 1)表示选择性让步。这时有两种情况: (1)选取前一事实,而舍弃后一事实。相当于汉语的“宁愿…也不…”。它前面 常用“차라리,오히려”这些副词,后面要用否定形式的终结谓语。构成“차라리(오 히려)…ㄹ망정(을망정)…否定”。如: 차라리 죽을망정 굴복하지는 않겠다. 宁死不屈。 (2)与其它事实相比,宁可选取该事实,以保证后一事实实现。相当于汉语的 “宁愿…也要…”。如: 목숨을 잃을망정 조국 강토를 지키기 위하여 투쟁할터이다. 宁可牺牲生命,也要为捍卫祖国的疆土而斗争。 2)表示转折性的让步,即前面让步的事实已成为现实,后面又一转,虽然 如此,也肯定不影响后一事实。相当于汉语的“尽管…还是…”。如: 그 노인은 귀는 좀 먹었을망정 그런 큰소리는 듣는다. 那老人耳朵尽管有些聋,那么大的声音是听得见的。 비록 나어린 학생일망정 애국적열성은 어른만 못하지 않다. 尽管是年幼的学生,但爱国热情并不亚于大人。 3)表示假设性的让步。相当于汉语的“就是…也…”。如: 아무리 놈들이 비방과 날조를 다할망정 공정한 여론앞에 그 추악한 정세를 드러내놓지 않을 수 없다. 那些家伙就是再怎么诽谤和捏造,在公正的舆 论面前,也不能不暴露其丑恶的面目。 5、ㄹ지언정(을지언정) 前面不能加“겠”。 1)表示选择性的让步。与“ㄹ망정(을망정)”同,能通用。 (1)选取前一事实,舍弃后一事实。相当于汉语的“宁愿…也不…”。如: 중국인민들은 목숨을 걸고 싸울지언정 자기 나라의 자유와 독립을 팔아먹으 려고는 하지 않았다. 中国人民宁愿决一死战,也不想出卖自己国家的自由和独立。 울통불통한 산길인데 차라리 걸어갈지언정 차를 탈 생각은 없다. 山路凹凸不平,宁愿走着去,不想坐车。 (2)与其它事实相比,宁可选取该事实,以保证后一事实实现。相当于汉语的 “宁愿…也要…”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 137 뼈가 부서져 가루가 될지언정 국가의 비밀을 끝까지 지킬 작정이다. 宁愿粉身碎骨,也要坚守国家的秘密。 2)表示转折性的让步。相当于汉语的“尽管…也…”。如: 비록 비가 왔을지언정 우리는 그냥 출발했다. 尽管下雨了,我们还是出发了。 비록 손을 다쳤을지언정 그냥 출근했다. 尽管手受伤了,还是上班了。 3)表示一般性的让步。相当于“就是…也…”。如: 산이 높을지언정 오르고 또 오르면 못 오를리 있으랴? 山就是再高,只要坚持爬,会上不去吗? 6、ㄴ들(은들) 前面不能加时制词尾。常用于反问句中。 1)表示即使承认前一事实存在,又怎能影响后一事实。相当于汉语的“纵然…又 怎能(岂能)…”。如: 눈보라가 휘몰아친들 우리의 전진을 막을 수 있겠는가? 纵然刮起大风雪,又怎能阻挡我们的前进! 지난날 고통스럽던 생활은 죽은들 잊을 수 있겠는가? 过去的痛苦生活,至死难忘(纵然是死,又怎能忘记)。 여우가 제아무리 교활한들 명포수의 손아귀에서 벗어날 수 있나? 狐狸纵然再狡猾,又怎能逃出猎人的手掌? 산인들 못옮기랴! 就是山,也要把它搬走。 낸들 어찌하랴? 我又能怎么办呢? 这时的“ㄴ들”还常用在“에,에게”加体词谓词形词尾的后面。如: 그런 일이야 꿈에인들(꿈엔들) 생각했겠니?那种事做梦也想不到。 내 생각엔 일이 망쳐졌으니 자신에게인들(자기에겐들) 어찌 핵임이 없으랴싶 었다. 我想事情搞糟了,自己又怎能没有责任呢? 2)表示带有比较性质的让步,即就是承认前一事实存在,又怎能比得上后一事 实。如: 바다가 깊다 한들 어머니의 은혜보다 더 깊으랴? 海再深,怎能比得上母亲的恩情深? 한국말이 어렵다 한들 영어만큼 어렵겠습니까? 韩国语再难,难道会像英语那么难吗? 그것이 아무리 놓은들 우리것보다 더 놓으랴? 那东西再怎么好,又怎能比得上我们的? 3)表示即使承认前一事实,后一事实也是不必要的。如: 일이 이런 꼴이 되었으니 후회한들 무슨 소용이 있겠소? 事情成了这个样子,就是后悔,又有什么用?
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 138 7、던들 表示对过去的既成事实作相反的设想(现实本已不是如此,但设想它是如此), 结果会是怎样。这时,它前面要加“았(었,였)”,终结谓语主要是以“았겠다(았을 것이다)”等形式表示。如: 만약 부드러운 태도로 왜 거기로 가려느냐고 조용조용 물었던들 자초지종 말했을것이다. 如果你用温和的态度好好地问他为什么要去那儿 , 他本来会跟你 讲清楚来龙去脉的。 미리 이야기해주었던들 이런 일은 없을건데(것인데). 要是早讲了的话,就不会有这种事。 네가 좀 일찌지 왔던들 기차를 놓치지 않았을 것이다. 你要是早一些来,就不会错过火车了。 그가 아니었던들 이렇게 빨리 성공되지 못했을 것입니다. 要不是他,就不会这么快获得成功。 8、나마(으나마) 表示现实性的让步,即肯定甲事实已是现实,但也不影响乙事实。有时它还有些 不满足或不足道的语气。相当于汉语的“尽管…但是…”。如: 토론하기는 했으나마 결론이 옳은지 모르겠다. 尽管讨论了,但不知道结论对不对。 가기는 가나마 왜 가야 하는지 나는 이해할 수 없다. 去尽管去,但是我理解为什么要去。 맛이 없으나마 많이 잡수시오. 味道虽不好,但请多吃些。 전화를 걸어서 물어는 보겠으나마 별일이 없을 것입니다. 尽管要打电话问,但可能不会有别的事。 9、았자(었자,였자) 只用于口语。一般不用于体词谓词形及“아니다”后。表示就是承认该事实存在, 也没有什么作用。下文都是消极的或否定性的。如: 보았자 별 수 없다.就是看了也没有什么办法。 이제 갔자 늦어서 기차를 타지 못한다. 现在就是去,也晚了,坐不上火车了。 돈이라고 했자 10원밖에 안된다. 就说钱吧,也只有十元。 10、기로(기로서니) 表示让步,即就是承认该事实,也不影响后一事实。常用于反问句。如: 아무리 시간이 바쁘기로 밥 한끼도 못먹고 가겠나? 不管多忙,连吃饭的工夫都没有吗? 아무리 철이 없기로 총을 가지구 장난이 무슨 장난이냐? 不管怎么不懂事,怎能拿枪来开玩笑?
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 139 제아무리 힘이 장사이기로 저 큰 바위돌을 옮기겠소? 不管力气多大,又怎能搬动那块大岩石? “기로서니”是表示让步的“기로”的强调形,与“리로”的用法同。 (十)表示目的意图-1、러(으러) 1、러(으러) 前面不能加时制词尾。只用于动词,表示前一动作是后一动作的目的。后一动作 是与“来、去”有关的表示趋向的动词如“가다,오다,나서다,다니다,들어오,올라가 다…”等。相当于汉语的“去(来)干什么”。在句子中作目的状语。如: 밥 먹으러 갑니다. 吃饭去。 그는 손님을 맞으러 역전에 나갔다. 他去车站迎接客人了。 신문을 보러 도서관에 갔다왔소. 去图书馆看报来着。 2、려(으려),려고(으려고) 前面不能加时制词尾,只用动词,表示意图。它后面的动词主要是“하다,생각하 다,계획하다,들다”等一类动词。特别是常与“하다”结合在一起,构成“려고 하 다”。在句子中构成目的状语。相当于汉语的“要…”、“想要”。如: 저는 외국어를 배우려(고) 합니다. 我想学外国语。 그는 거기에 가려(고) 하지 않습니다. 他不想去那儿。 그도 이 일에 한몫 끼이려(고) 들었다. 他也想在这事情上插一手。 형님은 그 책을 사려(고) 여러 서점을 돌아다보았소. 哥哥转了好多书店,想买那本书。 *“려고 하다”与终结词尾、接续词尾、定语时制词尾的连用: “려고 하다”的“고 하”可以省略,这样,就使“려(으려)”后能直接加上终结词尾 、接续词尾或定语词尾。 1)“려(으려)”与终结词尾的合用: 저는 반드시 이 문제의 해결에 성공하렵니다. 我一定要有成效地解决这个问题。 형님,무얼 하렵니까? 哥哥,你想干啥? 3、고자 用法与意思和“려고”同,表示意图(但不能像“려고”那样和各种词尾合用)。常 用于书面语中。如: 내일 여기를 떠나고자 합니다. 明天离开这儿。 그이는 여기에 한동안 계시고자 합니다.他想在这儿呆一个时候。 여러 선생님들의 의견을 듣고자 이 회의를 열었습니다. 这次会,想要听听各位先生的意见。 언니가 이 문제에 찬성하렵니까? 姐姐对这个问题赞成吗? 2)“려(으려)”与接续词尾的合用:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 140 가려거든(가려고 하거든) 가 보아라. 想去的话就去吧。 참으로 그만한 일을 하려면(하려고 하면) 얼마나 많은 정력을 기울어야 될것 인가? 真的,要想完成那样的工作,得花费多少精力啊? 방이 하나밖에 없어서 피할래야(피하려고 해야) 피할 곳이 없다. 只有一间房,想躲也没地方躲。 나는 선생처럼 그렇게 하려지 않아요. 我不想像他那样干。 그는 밖으로 놀러 가려다가(놀러 가려고 하다가) 그만두었다. 他想去外面玩玩,又没去。 3)“려(으려)”与定语词尾“는”、“던”使用: 임무를 앞당겨 완수하기 위하여 집으로 돌아가려던 사람들도 돌아가지 않기 로 하였다.为了提前完成任务,曾想要回家的人也决定不回去了。 노루를 잡으려는(잡으려고 하는) 생각에만 사로잡힌 나는 그만 방아쇠를 당 기고 말았다. 我一心想要抓狍子,不由扣动了扳机。 4、자고 前面不加时制词尾,与“려고”、“고자”一样,表示意图。如: 그들은 신체를 튼튼히 하자고 날마다 운동한다. 他们要把身体锻炼好,天天运动。 (十一)表示罗列-1、느니 1、느니 1)表示罗列说话的内容,并含有轻蔑的意思。这时,多以“…느니…느니”的形 式出现。常用于基本阶的终结词尾后。相当于汉语的“…啦…啦”。 비가 온다느니 눈이 온다느니 하고 이야기들이 많았었다. 说下雨啦,又说下雪啦,话可不少。 이렇게 하자느니 저렇게 하자느니 하고 말썽도 많다. 又说这样做啦,又说那样做啦,吵个不休。 희다느니 검다느니 하고 의견도 많다. 有的说白啦,有的说黑啦,意见可多了。 2)用在动词后(不加时制词尾),表示比较与取舍(舍前者而取后者)。相当 于汉语的“与其…不如…”。(这时常用“느니보다(만)…”这一形式)。如: 여기서 기다리고 있느니보다 얼른 가서 만나고 옵시다. 与其在这儿等,不如去见一见再来。 이러고 앉아있느니보다 도서관에 가서 신문이나 읽자. 与其这样坐在那儿,不如去图书馆看看报。 앉아서 듣는것은 현지에 가서 보느니만 못하다. 坐在这儿听,不如去现场看看。 3)用于部分动词后,表示感觉到的情况。这时与体词谓语搭配使用。而“느니”
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 141 实际上起着为此谓语提供主语的作用。这是用于诗歌中的一种特殊用法 , 相当于 “는것이”的意思。 보느니 기암절벽이요,듣느니 소나무가지를 스쳐가는 바람소리다. 看到的是奇岩绝壁,听到的是松涛声。 어머니는 누워 자면서도 생각하느니 아들걱정이다. 妈妈躺下来睡时担心的也是儿子。 2、거니 1)罗列两个动词,表示两个相对的动作交替轮番地进行。这时“거니”要重复使 用。如: 아이들은 앞서거니뒤서거니 하며 산에 올라갔다. 孩子们前前后后地爬上了山。 오래간만에 만나게 된 모녀는 이야기를 주거니받거니 하며 밤을 새웠다. 母 女俩久别重逢,你一言我一语,谈了个通宵。 2)罗列说话的内容。这时也要复用,相当于汉语的“…啦…啦”。如: 네가 옳거니 내가 옳거니 하며 두 사람이 거기서 말다툼하고 있다. 你对啦,我对啦,两个人在那儿争吵。 좋다거니 나쁘다거니 한참 옥신각신했다. 有的说好,有的说坏,嚷嚷了一阵子。 3)表示推测估计的内容。常以“겠거니”的形式出现,后面则是表示心理活动的 一些动词如“생각하다,여기다…”等。如: 어머니는 아들이 오늘 돌아오겠거니 생각하고 온 하루 집에서 기다렸는데 오지 않았다. 妈妈以为儿子今天要回来,在家等了一天,都没有回来。 금철이야, 아직도 떠나지 않았소? 난 벌써 떠났겠거니 여겼는데…今哲呀,你 还没动身?我以为你已经走了呢… 4)表示一种推理的关系。先提出一事实,以此作为前提、根据,推引出下面的 结论。常用于反问句。如: 늙은이도 일하러 나가거니 내 어찌 나가지 않을 수 있으랴? 老人们也都出去 干活,我怎能不出去呢? 3、ㄹ라(을라) 1)用于动词后,以“…ㄹ라…ㄹ라”的形式出现,表示罗列差不多同一时间要做 的两个以上的动作。常表示较繁忙的样子。这时它前面不能加时制词尾。如: 아주머니는 저녁도 지을라 물도 길을라 한참 바삐 돌아쳤다. 嫂子又要做晚饭,又要打水,忙乎了一阵子。 간호원은 환자에게 주사를 놓을라 약을 먹일라 몹시 분주했다. 护士又要给病人注射,又要喂病人药,很忙。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 142 2)表示快要达到某种应有的程度。 포도원에는 막 익을라 하는 포도들이 주렁주렁 열렸다. 葡萄园里结满了快要成熟的串串葡萄。 어머니는 남새밭에서 막 붉을라 하는 도마도를 따가지고 돌아왔다. 妈妈从菜地里摘了快要红透的西红柿回来了。 (十二)表示引用-1、하고 1、하고 1)主要用在除基本阶以外的终结词尾和不带终结词尾的词和词组后,表示直接 引语。它后面主要连接与“说话”、“认为”有关的动词如“말하다, 대답하다…”等, 但不能用动词“하다”。如: 한아주머니가 무엇을 잃고 몹시 안타까와하고 있는 것을 본 영철씨는 그한 테로 가 “아주머니, 왜 그러십니까?”하고 물었다. 英哲看到一个大嫂丢了什么, 非常着急的样子,就走上前去问,“大嫂,你怎么啦?” 그는 감격의 눈물을 흘리면서 그저 “어머니…”하고 아무 말도 못했다. 他流下了激动的眼泪,只叫了声:“妈妈…”,什么话也说不出来。 “빨리!”하고 그는 말하였다. 他说:“快!” 2)用在声态副词后,表示动作的声态。如: 그는 “쾅!”하고 문을 닫고 나가버렸다.他砰地一声关上了门出去了。 “쏴쏴”하고 소낙비가 내리기 시작하였다.开始哗哗地下起了暴雨。 그는 “하하!”하고 한바탕 웃고나서 다시 말을 이었다. 他哈哈地笑了一阵,又 接着说了。 2、라고 与“하고”一样,也是用在除基本阶以外的终结词尾后,表示直接引语。它与“하 고”的不同点是:它不能用在单个词后;另外,除了后续与“说话”、“认为”有关 的一些动词外,可直接后续动词“하다”。如: 그는 “네, 알겠습니다. 꼭 명령대로 집행하겠습니다.”라고 대답했다. 他回答 说:“是,知道了,一定按命令执行。” 동생은 “나는 숙제에 손을 대지도 않았어요.”라고 하였다. 弟弟说:“我根本 还没有着手做习题呢。” 3、고 与“하고”、“ 라고”不同,它主要用在基本阶终结词尾后(体词谓词形“이다”与 “고”连用时一般变成“이라”)。能与“고”连用的终结词尾如下:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 143 1)表示间接引语。如: 어제 형님더러 언제 집에 돌아호시겠느냐고 물었더니 오늘 오시겠다고 대답 했다. 昨天问哥哥什么时候回家来,他回答说今天来。 있다고 해도 너에게 주지 않는다. 就说是有,也不给你。 2)当所引用的原话是以基本阶终结词尾终结的,后面要用“고”表示引用。这时 的“고”也就表示直接引语。如: 그는 “같이 가자”고 하였다. 他说:“一起去”。 爸爸问儿子:“你什么时候动身?” 3)表示称谓的内容。相当于汉语的“叫做…”的意思。如: 그의 이름을 무엇이라고 합니까? 他的名字叫什么? 4)表示间接引用的同时,又是下面事实的理由、根据。这时实际上是“고 하여 서”的省略(省略了“하여서”)。 (1)与否定性的谓语搭配使用。如: 좋은 사람이라고(해서) 결점이 없는것은 아니다. 不能因为说是好人就没有缺点了。 선생이라고(해서) 모든것을 다 안다고는 할 수 없다. 不能因为说是老师,就什么都知道。 너라고 그걸 못하겠니? 难道说你就干不了那个吗? (2)与肯定的叙述搭配使用。如: 저도 영수가 온다고(해서) 마중나왔습니다. 因为说是英洙来,我也出来迎接了。 오래 기다리고 있는 박선생은 시간이 벌써 다 되었는데 어째서 아직도 오지 않았는가고(해서) 조급증이 났다. 朴先生等了很久,想到时间已到,为什么还没来,就着急了。 5)表示轻蔑,有“所谓”的意思。这时,只用于体词谓词形“이라”后,构成“라고 (이라고)”。如: 사람이라고는 집안에 하나도 없었다. 家里哪儿有什么人啊! 虽然请你来了,也没有什么好吃的。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 144 먹을것이라고는 산나물밖에 없었다.所谓吃的也就只是些野菜。 6)在口语中,常用在句子末尾,终结一句句子。表示: (1)对别人出乎意料的说法进行反问。如: 아니, 이게 네것이라고? 내것이야. 什么,这是你的?不,是我的。 아니, 벌써 떠났다고? 방금 만나보았댔는데. 什么已经离开了?刚才还碰见呢。 뭐? 차가 온다고? 어디? 什么?车来了?在哪儿? (2)表示自己过去与事实不符的预想。如: 난 또 모두들 떠났다고. 아직도 몇사람이 여기에 남아있구나. 我还以为都动 身走了呢。(原来)还有几个人留在这儿呢。 난 또 비가 온다고. 해만 쨍쨍하구만. 我还以为下雨了。(原来)出了太阳,天可好了。 终结词尾-一、概说 一、概说 1、终结词尾 出现在句子的末尾,构成终结谓语,以表示一句句子的终结的词 尾叫终结词尾。 2、终结词尾表示的意义 终结词尾表示式、阶称和法。 3、式 表示说话者说这句话的目的。有下列四种: 1)陈述式 说话者向听者叙述某一事实,构成陈述式。如: 여기는 중앙인민방송국입니다.这儿是中央人民广播电台。 의의가 매우 크다.意义很大。 2)疑问式 说话者向听者提出疑问,构成疑问句。如: 노가 옵니까? 谁来啊? 이것이 무엇이냐? 这是什么? 还有的疑问句是无疑而问,是反问,说话者的本意实际上是肯定某事实,并不要 求听者回答。如: 우리는 이런 일을 어찌 보고만 있겠는가?我们怎能坐视这种事而不管? 이런 일이 있을줄 어찌 알았겠습니까? 怎会知道发生这样的事? 3)命令式 说话者要求听者进行某个行动,构成命令句。命令式的词尾只用于 动词及个别形容词(如“용감하다,조용하다…”等)。如: 내일 떠나시오. (你)明天动身吧。 조용하시오. 请安静些。 此外还表示容许听者做某事。如: 그럼, 일을 그만두고 어서 가시오. 那么(你)就放下活儿去吧。 마음대로 하시오. (你)爱怎么干就怎么干吧。 4)共动式 表示要求对方与自己一起作某件事,构成共动句。共动式的词尾只
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 145 用于动词和个别形容词后。如: 우리도 일을 시작합시다. 我们也开始干活儿吧。 같이 가자. 一起走吧。 此外还表示: (1)劝告、请求、约定。如: 자, 모두 여기 가까이 모입시다. 都靠近这儿集合吧。 그런 말은 그만둡시다. 别说那样的话吧。 그럼, 꼭 부탁합시다. 那么就拜托你啦。 (2)自己想要跟别人一起采取某行动,或涉及别人的行动。如: 나도 한번 가보자. 我也去看一次。 미안하지만 한가지 물어봅시다. 对不起,问你一件事。点个火。 4、阶称 表示说话者对听者的尊卑、亲疏、庄重或随便等态度的。有下列几 种: 1 ) 对上 높임 用于对待长者、上级或其它需要表示尊敬、客气的场合。可细分 为敬阶(하십시오)和准敬阶(해요)。 2)对等 같음 用于关系较为亲近的平辈之间,也可用于长者对晚辈表示客气或 亲切的场合。可细分为平阶(하오)和准平阶(하게)。 3)对下 낮춤 用于不需要客气的场合,如大人对待小孩,彼此态度十分随便的 平辈之间,以及小孩与小孩之间。可细为基本阶(해라)和不定阶(해)。不定 阶比基本阶语气较为亲切。 列表如下: ①敬阶(하십시오) (1)对上(높임) ②准敬阶(해 阶称 (2)对等(같음) ③平阶(하오) ④准平阶(하게) (3)对下(낮춤) ⑤基本阶(해라)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 146 ⑥不定阶(해) 5、法 有直说法和回想法两种: 1)直说法 说话者直接叙述或提问。绝大部分终结词尾都属于这一类。其特点 是:采用直说法时,时制是以说话时间为基准来确定现在、过去或将来的。 2)回想法 说话者通过回想的方法(提问时也要求听者以回想的方法)把过去 直接见到的、听到的或亲身经历的事实说出来。回想法的特点是: (1)只用于口语对话中。同时由于它表示耳闻目睹的客观情况,所以其谓语的 主语一般是第三人称(或客观事物),有时是第二人称。只有当说话者表示自己 的经验感受时,才可用第一人称。如: 나는 소설보다 영화가 재미 있더라. 我对电影比对小说感兴趣。 (2)它的时制是以耳闻目睹或亲身经历某一事实的时间为基准来确定现在、过 去或将来。如: 백화상점에는 여러가지 상품들이 많습디다. 百货公司里各种商品很多。(我见到) 거기에도 이런 라디오가 있더냐? 那儿也有这样的收音机吗?(你见到) 동생은 그 영화를 볼 생각을 안합디까?弟弟不想看那电影吗?(你认为) 2)过去时 说话者耳闻目睹或亲身经历时该事实已经完成。如: 산꼭대기에 이르니 해는 이미 동해우에 솟았더라. 到了山顶,太阳已在东海升起。 공원에는 벌써 꽃이 피었습디다. 公园里的花已经开了。 그 아이가 어떻게 생겼습디까? 那小孩长得怎么样? 거기도 눈이 왔던가? 那儿也下雪了吗? 3)将来时 说话者回想过去某一时刻即将发生的事实。如: 그때 하늘을 본즉 비가 오겠더라. 那时一看天,快要下雨了。 하흘만 있으면 그 일이 다 끝나겠습디다.再有三天,那个活儿就完了。 二、基本的终结词尾- 1ㅂ니다(습니다),ㅂ니까(습니까),십시오(으십시오),시오(으시오),ㅂ시다(읍시다) 这五个组成一组,表示敬阶的四个不同的式。如: 아버지, 여기가 우리의 학교입니다.爸爸,这儿是我们的学校。(陈述式) 저는 매달 한번씩 편지를 받습니다.我每个月收到一次信。(陈述式) 철수는 지금 무얼 합니까? 哲洙现在在干什么?(疑问式) 선생님, 오늘도 강의하셨습니까? 老师,今天讲课了吗?(疑问式) 선생님, 제가 지은 작문을 좀 보아주십시오. 老师,请看一看我的作文。(命令式)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 147 선생님, 좀 천천히 읽으십시오.필기를 하겠습니다. 老师,请念得慢一些,我要记笔记。(命令式) 광수, 모두들 기다리고 있을텐데 어서 가시오. 光洙,都在等着你呢,快去吧。(命令式) 빨리 읽읍시다. 快念吧。(共动式) 같이 갑시다. 一起去吧(共动式)。 2、리다(으리다) 1)表示推测(主体主要是第三人称或别的事物,有时也用第二人称。该词尾前 不能加时制词尾“겠”)。如: 얼마 안있으면 사과가 익으리다. 不要多久,苹果可能就会熟了。 어제 밤에 눈이 많이 왔으리다. 昨晚可能雪下得很大。 2)表示意志(只用于动词,主体是第一人称。它前面不能加时制词尾)。如: 그 일은 우리들이 하리다. 那件事我们来干。 내 잠간 갔다 오리다. 我去一下就来。 3、리까(으리까) 它前面不能加时制词尾。用于动词,主体是第一人称。表示把自己要采取的行动 提出来征求对方的意见。如: 내가 다시 가서 가져오리까? 我再去把它拿来,怎样? 몸이 편치 않으시다면 제가 대신 해드리리까? 你身体不好的话,我代你做,怎样? 4、ㅂ디다(습디다), ㅂ디까(습디까) 这一组词尾表示回想法的陈述式和疑问式。 나가 보니 사람들이 벌써 운동장에 모였습디다. 出去一看,人们都已经在操场上集合了。(陈述式) 그 영화가 재미있습디다.(我看过)那电影很有意思。(陈述式) 그 애는 키가 큽디까? (你见到)那孩子个子高吗?(疑问式) 왕선생, 어제 거리에는 사람이 많습디까? 王老师,(你见到)昨天街上人多吗?(疑问式) (二)准敬阶-1、아요(어요,여요),예요 1、아요(어요,여요),예요 “아요(어요,여요)”只用于谓词。随着语调的不同,能表示各种式;“예요”只用于 体词谓词形和“아니다”后,能表示陈述式和疑问式。这一组词尾用于口语,在表 示尊敬的同时,带有亲切柔和的语气。男性也可以用,但主要是妇女或小孩对成 人时用。如: 그 문제는 저도 몰라요. 那个问题我也不知道。 시간이 있어요? 있으면 좀 이야기를 하려고 해요.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 148 有空吗?有空的话,想要和你谈一下。 빨리 먹어요. 快些吃。 이건 아저씨에게 드리는 선물이예요. 받아주세요. 这是给叔叔的礼物,你收下吧。 그는 금년에 몇이예요? 他今年多大了? 2、지요 具有亲切的语气。 1)表示陈述式,带有肯定、确认的语气。 우리는 미일 한시간씩 신문을 읽지요.我们每天有一小时读报。 이화원을 돌아보시려거든 제가 안내해드리지요. 要游览颐和园的话,我来当向导。 2)随着语调的不同,也可表示疑问。但它也“ㅂ니까”不同,它表示说话者对所 提问题已有所知,只是希忚对方给肯定一下。相当于汉语的“吧”。如: 그도 내일 시내에 가겠지요? 他明天也上街吧? 오늘 오후에 회의가 있지요? 今天下午开会吧? 3、세요(으세요) 用于动词及个别形容词,表示命令式。“세요(으세요)”带有亲切的语气,妇女或 小孩对成人常用它。如: 아버지, 반찬이 식겠는데 어서 잡수세요.爸爸,饭菜快凉了,您快吃吧。 오빠, 좀 천천히 읽으세요. 哥哥,念慢些。 (三)平阶-1、오(소),요 1、오(소),요 “오(소)”用于谓词,开音节后用“오”,闭音节后用“소”。随着语调的不同,可表 示陈述式、疑问式和命令式。“요”只用于体词谓词形及“아니다”,表示陈述式、 疑问式。如: 영남이, 오래 기다리게 해 참 미안하오.英男,让你久等了,真对不起。 모두들 어디로 갔소? 都到哪儿去了? 이리 오오. 上这儿来。 저 건물은 새로 지은 강당이요. 那座建筑物是新盖的礼堂。 아니, 그게 김우균이 아니요? 呀,那不是金友均吗? 2、기요 表示共动式。如: 한참 잘 쉬었으니 이제는 가기요. 已经休息一会儿了,现在走吧。 시간이 됐으니 밥을 먹기요. 时间到了,吃饭吧。 3、ㅂ데(습데) 属于回想法。表示陈述式。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 149 영길이는 자전거를 수리하고 있습데.(我见到)永吉正在修理自行车。 사람이 많습데. (我见到)人很多。 (四)准平阶-1、네, 나, 게, 세 네, 나, 게, 세 这四个组成一组,表示准平阶的四个不同的式。陈述式的“네”有时还带有感叹语 气;共动式的“세”有时也表示命令。这两个词尾还常用于诗歌中。疑问式的“나” 只用于动词。如: 봄이 왔네! 春天来了!(陈述述,带感叹语气) 시내에 무얼 사러 가나? 上街买什么?(疑问式) 이것도 안먹나? 这个也不吃?(疑问式) 1、 자동차가 오네. 이리 비티게. 汽车来了,朝这儿让一让。(命令式) 어서 이 뽈을 받게. 快接住这球。(命令式) 자네 혼자 하세. 你一个人干吧。(共动式表命令) 2、는구려(구려) 1)动词后用“는구려”,形容词及体词谓词形后用“구려”,表示知道某一事实后, 发出感叹。如: 그것 참, 꽤 재미 있는 일이구려! 那真是有趣的事儿! 아가씨, 자동차를 운전하는 솜씨가 대단하구려! 小姐,你开汽车的本事还真不错啊! 노래도 잘하고 춤도 잘 추는구려! 歌也唱得好,舞也跳得好! 2)“구려”用于动词,表示以劝说的态度提出要求、命令。如: 모를게 있거든 제때 묻구려. 有不懂的就及时问。 갈려면 지금이라도 가구려. 要去现在就去。 3、는가, ㄴ가(은가) “는가, ㄴ가(은가)”的连接法是:动词及时制词尾后用“는가”,体词谓词形及开 音节形容词用“ㄴ가”,闭音节形容词用“은가”。表示疑问。如: 우리는 그렇게 해야 하지 않겠는가? 我们不应该那样做吗? 자네도 학생인가? 你也是学生吗? 왕선생님은 교실에 안계시는가? 王老师不在教室里吗? 그에게는 이런 그림책이 많은가? 他有很多这样的画册吗? *以一般读者为对象的书面文章中,疑问句常用这一组词尾。 4、ㄹ까(을까) 不能用于“겠”后。 1)表示推测性的疑问,是说话者内心的疑问和揣测。往往是自我提问。如: 그 사람들이 지금 어디쯤 갔을까? 他们现在到哪儿了呢?
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 150 그게 무엇일까? 那是什么呢? 2)表示意志(用于动词,主体是第一人称)。有犹豫不决、自我提问或与对方 商议的意思。如: 날씨가 더운데 냉면이나 먹으러 갈까? 天气热,去吃冷面吧? 영화나 가 볼까? 看电影去吧? 우리 같이 갈까? 我们一起去吧? 3)表示对可能性的疑问(这时不用于过去时制词尾后)。可以是自我提问,也 可以是说话者把自己犹豫不决的问题提出来,征求对方意见。如: 그 사람이 혼자 해낼까? 他一个人能干得了吗? 이렇게 흘려쓴것을 그 애가 읽을까?写得这么潦草,那孩子能看懂吗? 이번 갔다가 언제 돌아올까? 这次去了什么时候能回来呢? 4)用于第一人称,“ㄹ까(을까)”后连接“하다”,表示意图。如; 저는 조금 있다가 나갈까 합니다. 我想稍等一会儿出去。 저녁은 집에 가서 먹을까 합니다. 晚饭想回家去吃。 *这个词尾朝鲜写作“ㄹ가(을가)”。 5、데, 더니 表示陈述式,属回想法。如: 참 황산은 아름답데. (我见到)黄山真美。 우리 고향도 몹시 달라졌데.(我见到)我的故乡也发生了很大的变化。 지난해 여름은 덥기도 하더니. 去年夏天也真热。 저녁이면 더러 집에 놀러오군하더니. 一到晚上,有时也来家玩。 6、던가 表示疑问式,问对方耳闻目睹的事实,属回想法。如: 누가 지도를 벽에다 붙였던가? (你看见)谁把地图贴到墙上了? 수길이 동생에게 무슨 말을 하던가?(你听到)秀吉对弟弟说什么? (五)基本阶-1)다, ㄴ다(는다) 1、다, ㄴ다(는다), 느냐, 냐(으냐), 니, 아라(어라, 여라), 라(으라), 자 这些终结词尾构成一组,表示基本阶的各种式。大人对小孩,亲密的平辈之间、 小孩与小孩之间用这些词尾。 1)다, ㄴ다(는다) “다”用于形容词、体词谓词形及“았(었, 였), 겠”后,“ㄴ다(는다)”用于动词,开 音节后用“ㄴ다”,闭音节后用“는다”.(1)表示叙述。如: 그 비행기는 과연 빠르다. 那飞机果然很快。 나도 정거장에 마중하러 가겠다. 我也去车站接。 난 담배도 안 피우고 술도 안 먹는다. 我不抽烟,也不喝酒。 시내물이 졸졸 흐른다. 溪水潺潺地流着。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 151 这时,也常用于以一般读者为对象的书面语中。 (2)随着语调的不同,有时也表示疑惑的语气。如: 그 사람이 간다? 모를 일인걸. 他去?真不知是怎么回事。 저걸 어쩐다? 참 딱한 일이군.那事怎么办呢?真难办啊。 2)느냐, 냐(으냐), 니 “냐(으냐)”用于形容词和体词谓词形,“느냐”用于动词、“있다”、“없다”及“았 (었,였)”、“겠”后。两者都表示疑问式。它们的特点是一定向具体的对象(即在 眼前的人)提问(“나”也有这一特点)。而“는가, ㄴ가(은가)”除表示这种疑问 外,也表示向一般的对象(即不是具体的眼前的人)提问。因此以一般读者为对 象的书面文章用“는가, ㄴ가(은가)”,而不用“냐(으냐), 느냐”、“니”。如: 그를 본 사람이 몇이었느냐? 看到他的人有几个? 비가 오느냐? 下雨吗? 그 물이 얼마나 깊으냐? 那儿水有多深? 넌 학생이냐? 견습공이냐? 你是学生,还是学徒工? 수길아, 넌 어디 갔다왔니? 秀吉,你去哪儿来着? 값이 비싸니? 价钱贵吗? 3)아라(어라, 여라) 表示命令式。如: 수길아, 넌 선생님의 말을 잘 들어라.秀吉啊,你要好好听老师的话。 저게 누구냐? 똑똑히 보아라. 那是谁?你看清楚些。 部分动词如“자다”、“가다”、“있다”的命令式用“거라”,“오다”用“너라”。 순옥아, 넌 빨리 갔다 돌아오너라. 顺玉啊,你快去了回来。 너도 자거라. 你也睡吧。 “아라(어라, 여라)”还可用于陈述句,表示感叹。这时如用于动词则常加过去时 词尾“았(었, 였)”。这种用法常用于诗歌中。如: 영웅은 중국인민의 기개를 온세상에 떨쳤어라. 英雄向全世界显示了中国人民的气概。 고향의 산천 또한 정다와라. 故乡的河山格外情深。 用于体词谓词形后,则有希忚、期待的意思。如: 조국의 대지여, 그대는 어디나 화창한 봄이어라. 祖国的大地啊,愿你处处是和煦的春天。 4)라(으라) 用于书面语和间接引语中,表示命令。如: 빨리 가보라고 그는 거듭 재촉하였다. 他再三催促让快去看。 선생님은 나에게 빨리 읽으라고 말씀하셨다.老师让我快些念。 还可表示希忚和祝愿。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 152 조국이여, 길이 번영하라. 祖国啊,愿您永远繁荣昌盛。 친애하는 전우들이여, 그대들에게 영광이 있으라. 亲爱的战友们,光荣归于你们。 5)자 表示共动式。如: 일요일에 우리 시내에 가자. 星期天我们上街吧。 나도 한번 해보자. 我也来干一次看看。 2、더라, 더냐 属回想法,前者是陈述式,后者是疑问式。口语里“더냐”常缩略成“던”。如: 가지 말아라. 표는 벌써 다 팔렸더라. 别去了,(我见到,我听说)票已经卖完了。 선생님들은 요즘 교수 사업에 몹시 바쁜 모양이더라. (我见到)老师们最近教学工作好象很忙。 그곳 사정은 어떻더냐(던)?(你见到)那个地方的情况怎么样? 그 사람도 거기에 있더냐(던)? (你见到)他也在那儿吗? 3、구나(는구나, 로구나), 더구나 是表示感叹的陈述式词尾。“는구나”用于动词的现在时,“로구나”用于体词谓词 形和“아니다”,“구나”用于形容词、体词谓词形和时制词尾“았(었, 였)”、“겠” 后。“더구나”属回想法。如: 아, 벌판이 참 넓구나! 啊,田野真广阔啊! 참 똑똑한 아니로구나! 真是聪明的孩子! 참 너는 일도 잘하는구나! 你干得真不错啊! 어제 그가 안 왔더구나!(我见到)昨天他没来! 4、리라(으리라) 不用于“겠”后。 1)表示推测(主体是第二、第三人称或其它事物)。 거기는 벌써 추우리라. 那儿可能已经冷了。 산우에는 서리가 왔으리라. 山上可能下了霜。 也常用于引用句中,这时后面常跟一个表示“推测”、“认为”、“相信”等一类的动 词。如: 이번 시험에서 꼭 일등 하리라(고) 믿어요. 相信你在这次考试中一定会得第一名。 2)表示意志(只用于动词,主体是第一人称)。这时不能用于时制词尾后)。 如: 우리는 계획을 기어코 기한전에 완수하고야말리라. 我们一定要提前完成计划。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 153 남이야 알든 말든 내 할 일을 착실히 하리라고 생각한다. 我认为不管人家知道不知道,我该做的事一定要踏踏实实地做好。 5、마(으마) 用于动词末尾,主体是第一人称。表示说话者向听者约定,答应做某事。如: 약속한 시간안으로 꼭 가마! 我一定在约定的时间内去! 내일 너에게 사다주마! 明天我给你买! 내 기어이 네 원쑤를 갚아주마. 我一定要给你报仇。 6、랴(으랴) 不用于“겠”后,常与疑问词“어디, 어찌”等搭配,表示反问。具有感叹语气。 如: 참 이보다 더 큰 행복이 어디 있으랴? 真的,哪儿还会有比这更大的幸福呢? 우리는 어찌 과거의 고통스럽던 생활을 잊을 수 있으랴? 我们怎能忘记过去痛苦的生活呢? (六)不定阶-1、지 1、지 与“지요”表示的意义是一样的,只是阶称不同而已。如: 그것은 물론이지. 那当然。 나는 그 사람인줄을 몰랐지. 我不知道是他。 자네에게는 그런 책도 있지? 你也有那样的书吧? 그 영화를 보았지? 那个电影看了吧? 2、아(어,여) 与“아요(어요, 여요)”表示的意义一样,只是阶称不同而已。如: 물이 참 맑아. 水真清。 나도 보겠어. 我也要看。 왜 이걸 안먹어? 为什么不吃这个? 비가 몹시 아파? 肚子痛的厉害吗? 빨리 말해(하여)! 快说! 영길아, 이리 와! 永吉啊,到这儿来! 下口令时,常在“아(어,여)”下加“ㅅ”收音。如:“차렷(立正)、쉬엇(稍息) 、모엿(集合)、앞으로 갓(起步走)、뒤로 돌앗(向后转)…”等。 3、야 用于谓语及“아니다”。前面不能加时制词尾。可表示陈述式和疑问式。如: 문을 열어. 나다, 나야.开门,是我,是我。 그런게 아니야. 不是那么回事。 어제 왔던 애가 너야? 昨天来的小孩是你?
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 154 4、ㄹ지(을지) 常用于自言自语。表示推测中带有疑问或自己的意志,有时有犹豫不决和商议的 语气。 나도 아버지를 따라갈지? 我也跟爸爸去吧?(意志) 이 일은 내 혼자서 맡아 할지? 这工作我一个人干吧?(意志) 이 약을 쓰면 할머님의 병환이 나으실지? 吃了这药,奶奶的病不知是否会好?(推测) 5、는지, ㄴ지(은지), 던지 动词的末尾及时制词尾后用“는지”,开音节形容词末尾及体词谓词形后用“ㄴ지”, 闭音节形容词末尾用“은지”。“던지”属回想法。表示疑惑或不肯定的语气(“던 지”则表示还不大明白自己耳闻目睹的事,提出疑问)。如: 얼마나 있으면 그들이 돌아오게 되는지?要过多久他们才能回来呢? 그 사람이 착실한 사람이겠는지? 他是不是踏实的人呢? 성적이 좋은지? 成绩好不好呢? 도대체 거기에 간 사람이 몇인지? 不知道到那儿的人有几个? 우리가 어느 해에 거기에 가보았던지? 我们是哪一年去那儿的? 그날 손님들도 거기에 있었던지? 那天有客人在场吗? 这些终结词尾后常加与“알다”、“모르다”有关的动词。如: 누가 키가 더 큰지 모르겠어. 不知谁的个子高。 대체 누군지(누구인지) 생각이 나오? 究竟是谁,想得起来吗? 이 산이 얼마나 높은지 아오? 你知道这山有多高? 왕선생이 어디로 갔는지 모르겠소.不知王先生到哪儿去了。 그때 누가 왔던지 모르겠다. 不知那时是谁来的。 如果是未来的,“알다”、“모르다”前则用“ㄹ지(을지)”或“겠는지”。如: 누가 올지(오겠는지) 모르겠소. 不知谁要来。 지금 가면 수길을 만날지(만나겠는지) 모르겠소. 现在去,不知能否遇上秀吉。 与“모르겠다”连用时,还可表示不肯定语气。相当于汉语的“也许…”。 내일 혹시 갈 수 있겠는지 모르겠다. 也许明天能去。 언니가 그 일을 벌써 동생에게 말해주었는지도 모르겠소. 也许姐姐已经把那件事跟弟弟讲了。 신입생들이 내일 오후에 도착할지도 모르겠어.新学生也许明天下午到。 也可用作接续词尾,表示原因根据。这时常与副词“어찌”、“어떻게”等搭配使用 。相当于汉语的“怎么这样…致使”的意思。如: 어떻게나 더운지 땀이 막 흐르는구만!怎么这么热,直流汗! 어찌나 빨리 걷는지 따라잡지도 못하겠어요.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 155 怎么走得这么快,赶都赶不上。 어찌도 힘이 센지 이렇게 큰 바위돌을 혼자서 저기에 옮겨놓았다. 怎么力气这么大,一个人就把这么大的岩石搬到那儿了。 그 책이 어찌나 마음에 들던지 또 읽고 싶었습니다. 那本书怎么那么合心意,那时真还想看一遍。 손수건이 얼마나 좋아보이던지 몇장 샀어요. 手绢真不知有多漂亮,我买了几块. 三、其它终结词尾-(一)敬阶-1、나이다, 나이까 1、나이다, 나이까 前者是陈述式,后者是疑问式。语气极为庄重。有古语色彩,主要用于书面语。 如: 어머님의 옥체 건강하시기를 삼가 비나이다. 敬祝母亲身体健康。 우렁찬 노래소리를 들으시나이까? 是否在倾听雄壮的歌声? 2、웨다(으웨다), 외다(으외다, 쇠다), 오이다(소이다) 表示陈述式。语气庄重,老人爱在口语中使用它。如: 정말 황송하웨(외, 오이)다. 实为诚惶诚恐。 좋은 소식이웨(외, 오이)다. 是个好消息。 물이 깊으웨(으외)다. 水很深。 수고하였소이다. 辛苦了。 3、올시다 只用于体词谓词形及“아니다”后,表示陈述式。有古语色彩。如: 그이야말로 훌륭한 분이올시다. 他真是位了不起的人。 그것은 우리것이 아니올시다. 那不是我们的。 4、소서(으소서) 表示说话者恳切的愿忚,属命令式。如: 안녕히들 가소서. 祝你们一路平安。 고이잠드소서. 愿您安息吧。 5、답니다, ㄴ답니다(는답니다), 랍니다 由间接引用演变而来,即“다(ㄴ다, 는다)고 합니다”的缩略形,体词谓词形及 “아니다”后“다”变为“라”,又构成“랍니다”。表示强调地告诉听者某一事实,带 有感叹语气。主要用于口语。如: 이분은 영웅이랍니다. 这位是英雄。 (二)平阶-1、다오, ㄴ다오(는다오), 라오 1、다오, ㄴ다오(는다오), 라오 “다오, ㄴ다오(는다오)”用于谓词,连接法与“다, ㄴ다(는다)”同,直接附于体词 谓词形及“아니다”后用“라오”。表示强调地告诉听者某一事实,带有感叹语气。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 156 主要用于口语。如: 김철준은 이번 시험에서 일등을 한 학생이라오. 金哲俊是在这次考试中得第一名的学生。 (三)准平阶-1、군(는군, 로군), 더군 1、군(는군, 로군), 더군 连接法与“구나(는구나,로구나)”、“더구나”同。表示新知道某件事而发出感叹。 “더군”属回想法。主要用于口语。如: 허, 참, 옷이 딱 맞는군. 哈,衣服正合适。 야, 굉장하군. 이게 중세기 건물이지? 啊,真了不起。这是中世纪的建筑吧? 응, 벌써 대학생이군. 嗯,已经是大学生啦。 2、구만(는구만, 로구만), 더구만 连接法与意义都与“군(는군, 로군)”同,“더구만”则属于回想法。如: 이건 정말 잘 만들었구만.这个做得真好啊。 오늘 날씨가 참 좋구만. 今天天气真好啊。 여기는 정말 사과천지로구만. 这儿真到处是苹果啊。 무슨 일이 생겼는지 그 사람은 또 부리나케 사무실로 가더구만. 不知出了什么事,(我看见)他又匆匆忙忙地到办公室去啦。 “구만”在口语中也说成“구먼”。 3、누만 用于动词,不能加时制词尾“았(었,였)”和“겠”。表示对刚知道的某个正在进行中 的动作发出感叹。如: 시계가 이젠 잘 가누만. 表现在走得很好啊。 김선생은 스케트를 잘 타누만. 金先生冰滑得很好。 口语中也说成“누먼”。 4、리(으리) 不能用于“겠”后。 1)表示推测。如: 이리로 오는데는 기차가 더 빨랐으리. 来这儿火车更快。 2)用于第一人称,表示意志。如: 나는 아버지의 생전의 뜻을 잘 이어가지고 이 일을 끝까지 하리. 我要继承父亲的遗志,将这一工作干到底。 5、ㄹ세 只用于体词谓词形和“아니다”。表示肯定的语气。如: 우리는 한국어를 배우는 학생일세.我们是学韩国语的学生。 그런것이 아닐세. 不是那样的东西(不是那么回事)。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 157 6、는걸, ㄴ걸(은걸), 던걸 动词及时制词尾后用“는걸”,开音节形容词及体词谓词形后用“ㄴ걸”,闭音节形 容词用“은걸”。“던걸”属回想法。表示出乎意外地初次知道某一事实。带有感叹 语气。如: 거, 참 착실한 청년인걸. 那真是个踏踏实实的年青人。 나는 이렇게 아름다운 경치는 처음 보는걸. 我还真是第一次看见这样美丽的风景呢。 7、ㄹ걸(을걸) 不用于“겠”后。 1)表示推测。如: 정거장까지 가자면 한 30분가량 걸릴걸.去车站的话,大概要三十分钟。 한국어책이라면 우리 도서관에도 있을걸. 要是说韩文书的话,我们图书馆里也会有的。 2)对已成为过去的事表示后悔、惋惜。往往用于“았(었,였)”后。如: 나도 선생님한테 물어봤을걸. 早知道的话,我也问问老师了。 일찌기 집을 떠났을걸. 早知道的话,我就早早动身了。 시험준비를 더 잘할걸, 그랬더라면 이번 시험을 더잘 칠수 있을것인데.早知 道就更好地进行考试准备了,真那样的话,这次考试还可能考得更好一些。 还可以与“았더라면”、“았던들”等接续词尾搭配使用。如: 미리 약속이 잇었던들 일이 이렇게 되지 않았을걸. 要是事先约好了的话,事情就不会成为这个样子。 8、ㄹ께(을께) 只用于动词,它前面不能加时制词尾。表示和对方约定自己要做某件事。如: 념려말고 배우면서 천천히 해보게. 있다가 우리가 도와줄께. 别担心,边学边慢慢干看,一会儿我们来帮助你。 조급해하지 말고 여기에 좀 앉아 쉬게. 내 차표를 끊어줄께. 不要着急,在这儿坐着歇一会儿,我去给你买车票。 그럼 실컷 드세요. 마실것을 갖다 드릴께요. 那就请多多地喝吧,我去拿饮料来。 有时,用作接续词尾,相当于“ㄹ(을) 것이니”的意思。如: 내가 가져다놓을께 있다가 가져가게. 我会拿来放在这儿的,过会儿你把它带走吧。 문제는 우리가 책임지고 해결해줄께 너무 걱정을 하지 마시오. 那个问题我们负责解决,你不必担心。 *朝鲜把这一词尾写作“ㄹ게(을게)”。 10、ㄹ시고(을시고)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 158 只用于部分形容词,表示感叹。常用于诗歌中。 우리 학교 놓을시고, 우리 학교 선생님들 좋을시고! 我们学校好,我们学校的老师好! 11、느니 只用于动词。表示把通过自己的经验所知道的事告诉给对方。如: 여기서는 동쪽바람이 불면 비가 오느니.这儿刮起东风就下雨。 그쪽으로 가면 길을 도느니. 朝那儿走,要多走弯路。 12、다니, ㄴ다니(는다니), 라니 连接法与“다, ㄴ다(는다)”同,体词谓词形及“아니다”则用“라니”。它们前面不 能加时制词尾“았(었,였)”和“겠”。 1)表示感到意外,往往对该事有些不满或持有异议。相当于汉语的“竟然”的意 思。这时动词一般也直接接“다니”。如: 그런 철부지를 혼자 보내다니.竟然要把这样一个不懂事的人单独派去。 아무것도 모르면서 우쭐대다니. 什么都不懂,竟然还吹牛。 대학생이 소학교학생만 못하다니, 그게 망신이야. 大学生竟不如小学生,真丢脸。 2)以略带坚决的语气,表示自己的见解。这时动词要用“ㄴ다니(는다니)”。如: 일이란 끝을 잘 맺아놓아야 한다니. 干活就得要善始善终。 그만두어요. 내가 한다니. 你放下吧,我来干。 네 말이 옳다니. 나도 동감이야.你的话对。我也有同感。 영감 성미도 참 불이라니. 한번 일에 붙으면 번개같이 해내지. 老汉的性子真是像团火,什么事只要一着手干,一口气就干完它。 그러지 말고 좀 인내성있게 기다릴 것이라니.别那样,得耐心地等待。 13、다니까, ㄴ다니까(는다니까) 连接法与“다,ㄴ다(는다)”同。前面不能加时制词尾“았(었,였)”、“겠”。表示略带 坚决的语气,提出自己的见解。与“다니”的第二种用法同。如: 글쎄, 그 신은 좀 크다니까. 是啊,那鞋稍大一些。 글쎄, 그 글은 좀 어렵다니까. 是啊,那文章稍难一些。 14、라니까 用于体词谓词形和“아니다”,前面不能加时制词尾“았(었,였)”、“겠”。表示对对 方不知道该事略有不满,并再次叙述该事。如: 왜들 그래, 모두다 우리가 할 일이라니까. 为什么那样呢,(不是说过)这些全都是我们该做的事。 그건 금속이 아니라니까. (不是说过)那不是金属。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 159 15、더라니까 表示自己虽曾讲过某件耳闻目睹的事实,但对方却忘了,对此略有不满,并再次 叙述该事。属回想法。如: 집엔 아무도 없더라니까. (不是说过)家里什么人都不在。 이철수는 도서관에서 공부하고 있더라니까. (不是说过)李哲洙在图书馆里学习。 16、더라니 属回想法。 表示回想并叙述某一事实,该事实说话者曾预见过会带来消极的后果,现在果然 不出说话者的预料。如: 네가 말을 안듣고 혼자 가더라니, 그거 봐라, 혼자 갈 수 있던? 你不听话要一个人去。看看,一个人能去吗? 네가 늘 어두운데서 책을 보더라니. 이거 봐, 눈이 못쓰게 되었구나. 你老是在暗处看书,瞧,眼睛不行了吧。 也用作接续词尾,表示原因、根据。如: 집에 서너개 있더라니 하나 가져왔지.家里有三四个,所以拿来了一个。 다달이 저금을 꾸준히 하더라니 이젠 상당한 축적이 있게 되었다. 每个月都积极地储蓄,现在已有了相当数量的存款了。 17、다네, ㄴ다네(는다네), 라네 连接法与“다(ㄴ다, 는다)”同,“라네”则用于体词谓词形及“아니다”。表示陈述 式,带有感叹语气和肯定的语气。如: 명절날이면 거리가 더욱더 아름답다네.一到节日,街道就更美丽。 조국보위전쟁에서는 죽음도 영광이라네. 在保卫祖国的战争中牺牲也光荣。 18、다구야, ㄴ다구야(는다구야), 라구야 连接法与“다, ㄴ다(는다)”同,体词谓词形则用“라구야”。表示出乎意料,惊 讶、感叹。如: 이렇게도 답답하다구야! 真憋死人啦! 원, 이렇게도 답답한 사람이라구야, 썩썩 앞으로 나가면 돼요. 你这人真急死人啦,朝前去不就行啦。 19、ㄹ래(을래) 前面不能加时制词尾“았(었,였)”、“겠”。表示意图。主体是第一人称(疑问句中 也可以是第二人称)。可用作陈述式和疑问式。 “넌 영화구경 안갈래?””응, 나도 갈래.”“你不去看电影?”“嗯,我也去。” 나도 소설책을 읽을래. 我也要看小说。 나도 시인이 될래. 我也要当诗人。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 160 25、다지,ㄴ다지(는다지), 라지 连接法与“다, ㄴ다(는다)”同,体词谓词形及“아니다”用“라지”。表示确认某一 事实,但仍然追问,以求证实。如: 그들은 벌써 계획이 다 끝났다지? 听说他们已经完成了计划,是吧? 그 사람도 몸이 튼튼하다지? 说是他身体也很好,是吧? 26、게나 表示命令式,比“게”显得亲近。如: 자, 이제는 그만두고 식사를 하게나.好了,现在就干到这儿,吃饭吧。 어린이들, 자꾸만 떠들지 말게나. 小朋友们,别老这么吵。 27、세나 表示共动式,比“세”显得亲近。如: 나하고 같이 가세나. 和我一起去吧。 어서 일을 시작하세나. 快开始干活儿吧。 28、ㅂ세(읍세) 用于口语,表示共动式。如: 우리는 이 일을 마저 다 하고 갑세. 我们把这个活儿也都干完再走吧。 29、자구 表示共动式。如: 몇개 소조를 나누어서 토론하자구. 分开几个小组讨论吧。 한 알의 낟알이라도 다 줏자구. 哪怕是一粒粮食也都拣起来。 (四)基本阶-1、노라 1、노라 只用于动词。表示庄严宣布自己的行动,带有感叹语气。常用于诗歌中。如: 끝없는 행복감을 안고 나는 조국의 품안에 다시 돌아왔노라. 我怀着无限幸福的心情,重新回到了祖国的怀抱。 也可用于引用句中。如: 왕선생은 내일 남경에 가겠노라고 했다. 王先生说明天要去南京。 2、누나 只用于动词。前面不能加时制词尾。表示对新熟悉的某个正在进行中的行动发出 感叹。常用于诗歌中。如: 영광과 승리로 아로새겨질 새해의 아침이 밝아오누나! 这一年将充满着光荣和胜利! 3、니라(으니라), 느니라 开音节形容词、体词谓词形用“니라”,闭音节形容词用“으니라”,动词及时制词 尾后用“느니라”。表示以亲身的体验或常理来劝说对方。如: 네가 일을 잘하려면 몬화지식을 잘 배우는 것이 필요하니라.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 161 你要搞好工作,就必须好好学习文化知识。 매일 아침 반시간동안씩 체육활동을 하면 아주 좋으니라. 每天早晨搞半个小时的体育活动,很有好处。 4、도다(로다) “도다”用于谓词及时制词尾后,“로다”用于体词谓词形及“아니다”。表示感叹, 有庄重的色彩,主要用于诗歌中。如: 조국의 대지에선 백화가 만발하였도다. 祖国的大地,百花齐放。 태산이 높다 하되 오르지 못할 바 아니로다. 泰山虽高,但不是爬不上去的。 * “로다”不能用于时制词尾及尊称词尾“시”后。 5、ㄹ라(을라) 用于谓词,前面不加时制词尾。表示担心的语气。如: 이리 오너라. 넘어질라. 你要摔了,快到这儿来。 그대로 두었다가는 썩을라. 再这样放下去,要烂掉啦。 6、단다, ㄴ단다(는단다), 란다 连接法与“다, ㄴ다(는다)”同,体词谓词形及“아니다”用“란다”。表示以强调的 语气肯定某一事实。如: 공원의 꽃을 꺾어서는 안된단다. 不能折公园里的花。 사람을 개조하기란 어려운 일이란다. 改造人是困难的,但也不是做不到。 7、ㄹ소냐(을소냐) 前面不能加时制词尾。表示强烈的反问,具有庄重的色彩。如: 그 누가 우리를 당할소냐? 谁能抵挡得住我们? 그가 곤난 앞에서 의지를 굽힐 사람일소냐? 他是在困难面前意志动摇的人吗? 8、려무나(으려무나), 렴(으렴) “렴(으렴)”是“려무나(으려무나)”的缩略形。表示命令式,带有婉转、劝说的语 气。如: 어서 들은대로 이야기하려무나(렴). 快把听到的照实给讲一讲吧。 그만 놀고 좀 공부를 하려무나(렴). 就玩到这儿,做做功课吧。 형님이 공부를 하고 있는데 좀 조용들 하려무나(렴). 哥哥在学习,你们安静一些。 9、라구(으라구), 라니(으라니)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 162 表示命令式。比“아라(어라, 여라)”多一层亲切温和的感情。如: 이제 그만 좀 쉬라구(라니)现在稍微休息一下吧。 말참례하지 말고 가만이 앉아 있으라구(으라니). 别插嘴,悄悄地在那儿坐着吧。 10、라니까(으라니까) 不用于时制词尾后。当对方未按自己要求行动,便再一次提出请求、命令,要对 方听自己的话。如: 좀 더 일을 다그치라니까.(你没听见?)加紧点干吧。 그만 이야기하고 가라니까.(你没听见?)就谈到这儿,去吧。 11、자꾸나 表示共动式,比“자”多一层亲切的感情。如: 애들아, 빨리 공부하자꾸나. 孩子们,快学习吧。 같이 읽자꾸나. 一起念吧。 12、디 属回想法,表示疑问式。如: 내가 언제 그러디? (你见)我什么时候那样干(说)了? 어때? 만나보니 좋은 사람이디? 怎么样?会了面,(你见到)是个好人吧? (五)不定阶-1、ㄹ는지(을는지) 1、ㄹ는지(을는지) 前面不能加“겠”。表示推测中带有疑问,有时有犹豫不决的色彩。后面常常接 “모르겠다”。如: 그가 내일은 올는지?(올는지 모르겠다.) 他明天会不会来呢? 내일은 비가 올는지?(올는지 모르겠다.) 明天(不知)会不会下雨? 복숭아꽃이 피었을는지?(피었을는지 모르겠다.) (不知)桃花开了没有? 四、有关终结词尾的几个问题-1、关于“달라”、“다오”的问题 1、关于“달라”、“다오”的问题 “주다(给)”用于对下阶称的命令式时,只表示命令对方给第三者以某物。如 영순아, 그 책을 영자에게 주어라. 英顺啊,你把那本书给英子吧。 如果让对方给自己以某物时,对下阶称的命令式则不能用“주다”,而要用“달라” 。“달라”只有对下阶称命令式“달라”、“다오”这两个形态,再无虽的形态。它只 用于让对方给自己。如: 영순아, 그 책을 내게 달라(다오).英顺啊,把那本书给我吧。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 163 영순아, 편지를 좀 보아달라(다오.)英顺啊,给看一下这封信。 如与别的词尾合用,只能用“달라”,不能用“다오”。如: 그 책을 왕선생님이 달랍니다. 王老师说要那本书。 2、关于阶称使用的一致关系 1)说话者使用称呼或人称代词,其尊卑应与终结词尾的阶称相一致。如: 아버지, 그대로 두십시오.제가 하겠습니다. 爸爸,您放在那儿吧,我来干。 上句中,谈话的对方是“아버지”,因此终结词尾必须相应地用敬阶“십시오”。同 样既自称“제”(对对方尊敬,自谦时用“제”),终结词尾也就应用敬阶“습니다” 。余皆类推。如: 왕선생, 무얼 하러 갔다왔어요? 王先生,你干什么去来着? “순자야, 이리 오너라!””어머님, 무슨 일입니까?” “顺子啊,上这儿来”。“妈,什么事?” 2)对同一对象说话,先后所用的终结词尾应一致。 어머님, 저는 무사히 학교에서 공부하고 있습니다. 걱정하지 마십시오. 妈妈, 我很平安地在学校里学习,您不要担心。 영자야, 요새 바쁘니? 학교에서 공부를 잘하니? 여러 선생님들의 말씀을 꼭 잘 들어라. 그리고 편지를 조조 하여라. 英子啊,最近忙吗?在学校里学习得不错吧?一定要好好听老师的话,并经常来 信。 3)前后阶称的一致,是个原则。但在口语中,有时随着语气的变化,可灵活地 将相近的阶称穿插使用。如: 영수가 회의에 못참가하는데 유감이긴 하지만 어찌겠소? 회의가 다 끝난 다 음에 회의내용을 그에게 알려드리지. 英洙不能参加会议,是很遗憾,可有什么办法?会议结束后,把会议内容告诉给 他吧。 作报告时,用敬阶。但报告中提出某个问题时,可用“는가”。这是因为不是向听 众提出的问题,而是自问自答。以论述方式突出该问题,加以说明。如: 선생들은 정말 다 도덕이 있는 사람인가? 그렇지 않습니다. 그 일부분은 불 량분자일 수도 있습니다. 우리는 실례를 들어봅시다. 老师们都是有道德的 人吗?不是,其中一部分也可能是不良分子。让我们举实际例子来看吧。 3、添意词尾“요”的作用 添意词尾“”加在一些终结词尾后,使语气婉转、亲切而带尊敬色彩。准敬阶的 “아요(어요,여요)”、“지요”等实际上来源于不定阶“아(어,여)”、“ 지”加上“요”, 经过一段时期的发展 , 逐渐形成为固定的终结词尾。其它一些终结词尾也可加 “요”,使之成为准敬阶。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 164 군-군요 는가-는가요 ㄹ가-ㄹ가요 는지-는지요 구만-구만요 는걸-는 걸요 거든-거든요 라구-라구요 자-자요 더군-더군요 더라니까-더라니 까요 누구를 닮았다고요?또 놀리시는군요. 你说我像谁?你又逗我了。 잠시 쉬어도 될가요? 稍事休息一下行吗? 直接引语和间接引语-1、直接引语 1、直接引语 1)引述别人的(或者自己的)话时,如果照样重述原话,这部分话就叫直接引 语。 2)引用者可以在直接引语以外加上自己的话,说明所引用的话是谁说的。引用 自己的话可以: (1)分放在直接引语的前后两边,有下面几种情形: ①主语在前,引文后用“라고(하고,고) 말하다(대합하다,묻다…)”结束。 형님은 <<나도 백화상점에 가겠다>>고 하였다. ②表示引用的接续词尾“라고(하고,고)”省略,引文后直接用“이렇게 말하다,이렇 게 대답하다…”等。 그는 나에게 <<내일 떠나겠어요>> 이렇게 말하였다. ③引文前加上 “말하기를, 대답하기를, 묻기를…”等。 그는 말하기를 <<저는 한국 유학생입니다>>라고 말하였다. (2)全部放在直接引语的后边。 <<학교가 큽니까?>> 하고 그는 물었다. (3)全部放在直接引语的前面。 선생님은 이렇게 말씀하셨습니다.<<숙제를 자세히 하십시오.>> (4)在特殊的文件中,说话者的话还可插入直接引语中间。 <<자만은-그는 다시 한번 강조하였다-학습의 가장 위험한 적입니다.>> 2、间接引语 1)引用时说话者用自己的话来转述别人的意思(或自己的原话),这叫间接引 语。间接引语的阶称全部用基本阶(疑问式还可用准平阶)。 2)直接引语变为间接引语的方法 直接引语变为间接引语时,要对句子中的某些部分作相应的变动。 (1)阶称的变动 명수는 <<영화를 보러 갑시다>>하고 말했어요. 명수는 영화를 보러 가자고 말했어요. <<여기가 방송국입니까?>>하고 그는 물었다. 거기가 방송국인가고 그는 물었다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 165 (2)人称、时间、处所等要作相应的变动。 그는 “나도 가겠습니다”하고 말하였다. 그는 자기도 가겠다고 말하였다. 순희는 “여기가 우리 집이요”하고 말하였다. 순희는 거기가 자기네 집이라고 말했다. 아버지는 “너는 내일에 거기로 가라.”하고 말씀하셨어요. 아버지는 저를 오늘에 여기로 오라고 말씀하셨어요. (3)其他改动 그는 “왕선생! 언제 돌아왔습니까?”하고 물었다. 그는 왕선생에게 언제 돌아왔느냐고 물었다. 惯用型-(一)表示持续的惯用型 1、고 있다 用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着”。如: 그는 라디오를 듣고 있다.他正在听收音机。 우리는 매일 유쾌하게 지내고 있으며 거운 나날을 보내고 있다. 我们每天愉快地生活着,快乐地度过一天又一天。 有时也表示动作完成后的结果状态持续着。如: 우리 마음은 산밑에 자리잡고 있다. 我们村子坐落在山下。 그는 아직도 입원하고 있어. 他还在住院呢。 又如: 선수들은 붉은 운동복을 입고 있다. 运动员们穿着红色的运动服。 “입고있다”可以理解为“正在穿”,也可理解为“已穿在身上”,但其状态仍保持着 。这要由具体语言环境来决定。 *“고있다”与现在时不同。现在时表示在说话的当时某一动作在进行着,而“고 있다 ” 则可表示动作在现在、过去、未来的某一时间内正在持续地进行着。用将 来时有推测、可能的意思。如: 어제 저녁에 많은 학생이 도서관에서 신문을 읽고 있었다. 昨天晚上许多学生在图书馆看报了。 아마 지금쯤은 공원에서 명절을 경축하는 연환모임을 하고 있겠다. 现在可能正在公园开庆祝节目的联欢会。 *“고 있다”如需表示尊敬,则用“고 계시다”。 2、아(어,여)있다 用在自动词(包括被动形)末尾,表示动作完成后的结果状态持续着。如: 운동선수들이 많이 운동장에 와있다. 许多运动员来到了运动场。 상철씨는 걸상에 앉아있다. 相哲坐在凳子上。 벽에 걸려있는 큰 지도가 어느 나라의 지도입니까? 挂在墙上的大地图是哪个
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 166 国家的地图啊? 춘길은 교실에 가있다. 春吉去了教室。 *如需表示尊敬,则用“아(어,여)계시다”。 3、아(어,여)오다 用在谓词末尾,表示某一行动、状态从过去向现在持续地进行或变化着,其意思 相当于汉语的“…过来”、“…下来”、“…起来”。 겨울이 되니 날씨가 점점 추워온다.冬天到了,天气渐渐地冷下来了。 나는 대학에 입학한지가 벌써 일년이 되어온다.我进大学已快一年了。 사라들은 서로 도우며 한집안 식구처럼 살아왔다. 人们互相帮助,像一家人似地生活过来了。 4、아(어,여)가지고 用于谓词末尾。表示动作、状态由现在向以后持续进行或变化下去,其意思相当 于汉语的“…下去”。如: 대학생의 인수가 갈수록 늘어가고 있다.大学生人数一天天在增加着。 그 일이 있은후,두 나라의 관계가 점점 멀어간다. 自从发生了那件事后,两国的关系渐渐疏远了。 중국의 경제건설은 날로 발전하여가고 있다. 中国的经济建设正一天天发展着。 5、군하다 用于动词末尾。表示一个动作经常或反复进行。如: 날마다 출근시간보다 30분전에 오군한다. 每天总是比上下班时间早三十分钟就来了。 우리는 아침이면 꼭 라디오체조를 하군한다.我们早上总是做广播操。 (二)表示完了的惯用型 1、아(어,여)버리다 用于动词末尾,表示该动作彻底完了。常用来表示事物的消失。如: 나는 선생이 부탁한 일을 다 잊어버렸어요. 我把你托我办的事都忘掉了。 나는 어제 만년필을 잃어버렸다. 我昨天丢了一支钢笔。 한 소년이 스케트를 타다가 그만 얼음구멍에 빠져버렸다. 一个少年滑冰滑着滑着就掉进了冰窟窿。 2、아(어, 여)놓다 用在他动词及使动形动词末尾,表示该动作完了,动作的结果状态保持着。如: 단어들을 노트에 써놓았다. 把单词写在笔记本上了。 전등을 켜놓으시오.请把电灯打开。 창문을 열어놓으시오. 请把窗户打开。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 167 모두가 꾸준히 노력하여 기초를 튼튼히 닦아놓았다. 由于辛勤的努力,打好了牢固的基础。 3、아(어, 여)두다 与“아놓다”表示的意思相似,但有把具体物件加以保留的意思。如: 그 책을 책상우에다 놓아두시오. 请把那本书放在桌子上。 그림을 벽에다 걸어두었다. 把画儿挂在墙上。 4、아(어,여)가지고 用于他动词及使动形动词末尾,表示前一动作完了,并保有该动作的结果,进行 后一动作。如: 그는 소포를 싸가지고 우체국에 가서 부쳤다. 他包好了包裹,到邮局寄出去了。 그는 사진을 찍어가지고 돌아왔다. 他照完相回来了。 5、아(어, 여)내다 用于他动词末尾,表示该动作坚持到底得到结果的意思。如: 모든 힘을 다하여 물에 빠진 그 애를 구원해냈다. 尽一切力量把掉进水里的小孩救了出来。 순금아, 그 책을 어디서 찾아냈느냐? 顺锦啊,你从哪儿找出这本书的? 암만 생각해야 생각해낼 수 없다. 怎么想也想不出来。 6、고나다 用于动词末尾,表示动作的完了。 그는 한참 생각하고나더니 다시 말하기 시작했다. 他想了一会儿,又开始讲起来了。 밥을 먹고난 수길은 어린 동생을 업고 밖으로 놀러나갔다. 秀吉吃完了饭,背着小弟弟到外面去玩了。 그는 회의를 하고나서 도서관에 가 신문을 펼쳐보았다. 他开完了会,到图书馆翻阅了报纸。 7、고 말다 用于动词末尾,表示动作的最终完成,有汉语的“终于…”的意思。“고”后还可加 添意词尾“야”,表示强调。如: 그 일은 어제 다 끝내고 말았다. 那工作终于在昨天完成了。 우리는 어떠한 곤난이 있더라도 이 과업을 해내고야 말것이다. 不管有任何困难,我们终将完成这个任务。 어제부터 시작한 그 일은 오늘안으로 다 끝내고 맙시다. 从昨天开始干的那个活儿今天内把它干完吧。 (三)表示试行的惯用型-아(어, 여)보다
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 168 아(어, 여)보다 用在动词末尾,表示动作的试行,相当于汉语的“做做看”的“看”。如: 이번에는 새 방법으로 실험해봅시다.这次用新的方法实验实验吧。 광수야, 틀린 것을 고쳐보아라. 光洙,把错误的地方改改看。 모자를 써보는 사람도 있고 구두를 신어보는 사람도 있다. 有人在试戴帽子,有人在试穿皮鞋。 좀 멀어보아라! 你吃吃看吧。 (四)表示提供的惯用型-아(어, 여)주다(드리다, 달라, 다 아(어, 여)주다(드리다, 달라, 다오) 用于动词末尾,表示给某人作某动作。如: 나는 형님에게 신문을 읽어줍니다. 我给哥哥念报。 왕선생, 좀 기다려주시오. 王先生,请等我一下。 내 혼자서 못하겠는데 좀 도와줄 수 없습니까? 我一个人干不了,能不能给帮帮忙? 如要对此人表示尊敬,则把“주다”换成“드리다”: 어머님께 기쁜 소식을 알려드리겠습니다.妈妈,告诉您一个好消息。 영철아, 어서 할머니께 편지를 써드려라. 永哲啊,你快替你奶奶写封信吧。 让别人给自己做某件事,这个人是自己比较亲熟的平辈或是晚辈,则用“다오, 달 라”,而不用“아주어”。 어서 편지를 써서 소식을 알려다오. 快写信把消息告诉给我。 수길아, 집으로 돌아가면 너의 아버지에게 문안을 전해달라. 秀吉啊,回家的话,替我向你爸爸问好。 (五)表示该当的惯用型-아야(어야,여야) 하다 아야(어야,여야) 하다 表示“应当”、“必须”。如: 내일부터 아침 여섯시에 일어나야 합니다.从明天起,必须六点钟起床。 아주 건강한 사람이어야 한다. 必须是一个非常健康的人。 친구들!용감해야 하오.朋友们!要勇敢,在困难面前胆怯是不行的。 为了表示强调,“아야”后还可加添意词尾“만”。构成“아야만 하다”。 외국어는 자모부터 배워야만 한다. 外语只能从字母学起。 *“아야하다”与终结词尾“지,지요”连用时,“하다”可省略,“지,지요”直接附加 于“아야(어야,여야)”后: 이것도 물론 해야지요. 这个当然也应当做。 그도 가야지. 他也应该去。 *“아야하다”常与“모름지기,응당,마땅히,반드시…”等副词搭配使用。 국가 과업은 응당 충실히 집행되어야 한다. 应当忠实地执行国家的任务。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 169 (六)表示状态形成的惯用型-1、아(어, 여)지다 1、아(어, 여)지다 主要用于形容词末尾(也用于部分动词),使其具有自动词的性质,表示某种状 态的形成。 날씨가 더워진다. 天气热起来了。 빛이 붉어졌다. 颜色变红了(红起来了)。 그동안 모든것이 새롭게 변하여졌다.这一段时间里一切都焕然一新了。 2、아(어, 여)하다 用于表示心理状态的形容词末尾,使该状态行动化。如: 아들이 무사히 돌아오게 되었으니 퍽 기뻐하시겠습니다그려. 儿子安全地回来了,您一定是很高兴了。 사냥군으로서 범을 무서워하랴! 一个猎手还能怕老虎! 명철이는 빙그레 웃으면서 안심찮아하는 수길을 쳐다본다. 明哲微笑地瞅着安不下心来的秀吉。 *形容词词根加“아(어,여)하다”的动词化 一些表示评价和心理状态的形容词词根后加上“아(어,여)하다”后,表示心理活动 过程。如: 좋다(好)-좋아하다(喜欢) 기쁘다(高兴)-기뻐하다(感到高兴) 무섭다(害怕)-무서워하다(感到害怕) 在用法上,因为这一类形容词表示内心状态,因此,只能用于第一人称;第二人 称的疑问句也可用。但用于第二人称陈述句和第三人称时,都必须使其动词化, 即从其活动、表情活动中来判断人物的心理活动的状态。也可用引用的方式。 如: 나는 기쁘다. 我高兴。 그는 기쁘다고 한다. 他说高兴。 그는 기뻐한다. 他感到高兴。 나는 부끄럽다. 我惭愧。 그는 부끄럽다고 한다. 他说惭愧。 그는 부끄러워한다. 他感到惭愧。 선생님도 기쁘십니까? 老师,您也高兴吗? 선생님도 기쁘다고 하시겠지요.老师也会说高兴吧。 선생님도 매우 기뻐하십니다그려. 老师也感到高兴啊。 但是如用过去时制词尾时,则不管人称如何,都可用这些形容词而不必动词化。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 170 如: 그는 이 소식을 듣고 매우 기뻤다. 他听了这消息很高兴。 3、게 되다 用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。 (1)表示转变为新的情况。如: 그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.他现在才知道了那句话的意思。 집에서 일찍 나온데다가 길도 막히지 않아서 빨리 오게 되었어요. 很早就出了门,再加上路也畅通无阻,所以很快就来到了。 교통이 참 편리하게 되었다. 交通(变得)方便了。 (2)表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。如: 아저씨, 얼마나 있으면 사과를 먹게 되나요? 叔叔,要等多久才能吃上苹果啊? 예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다. 举例解释的话,他们可能会理解的。 (3)表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。如: 동생은 퇴원하게 되었다. (已定)弟弟要出院了。 그도 유학하러 가게 되었다. 他也要去留学了。(安排他去留学了) 저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.(安排)我下月离开日本。 (七)表示否定的惯用型-1、지 않다 1、지 않다 用于谓词末尾,表示单纯的否定。 아무리 타일러도 그가 듣지 않는다.怎么劝他也不听。 시험문제는 그다지 어렵지 않다. 试题不那么难。 나는 그 영화를 보지 않았다. 我没有看那电影。 2、지 못하다 1)用在动词末尾,表示否定某种能力或可能性,有汉语的“不能”、“没能”的意 思。如: 오늘 머리가 아파서 학교에 나가지 못하겠어요. 今天头疼,不能去学校了。 다른 일이 있어서 편지를 쓰지 못했다. 有别的事,没能写信。 발이 부어서 걷지도 못한다. 脚肿了,连路也不能走。 2)用在形容词末尾,表示否定达到那种程度的可能性,即“没能达到那种试 种”。如: 내 발음이 좋지 못하다. 我的发音不够好。 그 사람의 말이 옳지 못하오. 他的话不对。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 171 *“지 않다”与“지 못하다”的区别: (1)“지 않다”与“지 못하다”用于形容词,一般能通用,但更多的是用“지 않 다”。 (2)用于动词,它们的主要区别在于“지 않다”只表示单纯的否定,有“不为”的 意思,而“지 못하다”表示否定可能,有“不能”的意思。如: 나는 동생에게 편지를 쓰지 않았다. 我没给弟弟写信。(主观上没想写) 나는 동생에게 편지를 쓰지 못했다. 我没能给弟弟写信。(由于客观原因,没能写) 돈이 없어서 그것을 사지 않았다. 没钱,没有买。 돈이 없어서 그것을 사지 못했다. 没钱,没能买。 如果纯粹是由于客观原因而未能做某件事,则只能用“지못하다”,不能用“지 않 다”。如: 나는 이번 시험을 잘 치지 못했다. 我这一次考试没考好。 아무리 찾아도 찾지 못했다. 怎么找也找不到。 3、지 말다 用于动词末尾,表示禁止做某个动作,相当于汉语的“不要…”、“别…”(只有命 令式和共动式,用作接续谓语时,则与“고”连用) 어머니가 가지 말라면 가지 말아라. 妈妈说不要去,就不要去。 학습 시간에는 다른 일을 하지 마시오. 学习时间不要做别的事。 그것이 그리 좋은 것이 아니므로 사지 맙시다.那东西不怎么好,别买吧。 它还可以与表示“应当”的“아야(어야,여야)”连用。构成“지 말아야 하다”,表示 “不应当”。如: 학습 시간에는 다른 책을 보지 말아야 한다.学习时间不应当看别的书。 그렇게 하지 말아야 합니다. 不应该那么做。 (八)表示能力的惯用型 1、ㄹ(을) 수 있다 1)表示有此能力,相当于汉语的“能够”。如: 내손으로 할 수 있는 일을 왜 남한테 맡기겠어요? 我自己能做的事,为什么还推给人家? 그는 이렇게 큰 돌도 옮길 수 있다.这么大的石头,他也能搬动。 2)表示容许作某件事,相当于汉语的“可以”。如: 오늘 저녁에 우리도 영화를 보러 갈 수 있습니까? 今晚我们也可以去看电影 吗? 외국인도 예금을 할 수 있습니까? 外国人也可以存款吗? 3)表示可能。如: 사람들이 보지 않는 영화가 좋은 영화일 수 있는가? 人们不看的电影会是好电
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 172 影吗? 그런 일이 있을 수 있어요. 可能有那样的事。 2、ㄹ(을) 수 없다 是“ㄹ(을) 수 있다” 的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。如: 그 옛길로는 갈 수 없다. 不能走老路。 그것은 비밀이므로 남에게 말할 수 없다. 这是秘密,不得随便向别人讲。 배가 너무 거북해서 참을 수가 없어요. 肚子太难受,不能忍受。 常与副词“도저히 ”搭配使用。如: 무슨 영문인지 도저히 알 수 없다.我怎么也不懂究竟是什么原因。 “할수없이 ”表示“没有办法,只得…”的意思。如: 그는 빚을 갚느라고 할수없이 집까지 팔아버렸다. 他为了还债,只得连房子都 卖掉。 *“ㄹ 수 없다 ”与“지 못하다 ”的区别: (1)“지못하다”强调主观上虽想做某件事,但由于客观的影响,未能进行。而 “ㄹ 수 없다 ”则强调没有能力做这件事。如: 나는 발읍을 잘하지 못한다. 我发音发得不好。 나는 발음을 잘할 수 없다. 我发不好音。 “시험준비를 잘했습니까?” “잘하지 못했습니다.” “考试准备好了吗?” “准备得不好。”(只能用“지 못하다 ”) (2)当客观情况根本不容许做某件事,做了会有不良后果,即表示“还可”、“不 得”的意思时,只能用“ㄹ 수 없다 ”,不用“지 못하다 ”。如: 우리는 곤난앞에서 물러설 수 없다. 我们不能在困难面前退却。 우리는 어찌 사기군들의 말을 믿을 수 있겠는가? 절대로 믿을 수 없다. 我们怎能相信骗子的话呢?绝不可信。 3、지 않을 수 없다 这是一种否定之否定的格式,用于动词末尾,相当于汉语的“不能不…”、“不得 不…”的意思。也可以说成“안+을 수 없다”。 손님을 대접하기 위해선 술을 마시지 않을 수 없어요.(안 마실 수 없어요.) 为了招待客人,不能不喝酒。 수업시간이 있어서 일찍 일어나지 않을 수 없어요(안 일어날 수 없어요.)有课 不得不早起。 4、ㄹ 수밖에 없다 用于谓词末尾,表示“除了这样外,没有别的办法”,相当于汉语的“只能”、“只 好”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 173 한국말로 아무리 말하여도 알아듣지 못했느니까 다시 한어로 해설해줄 수밖 에 없었다. 用韩国语怎么说也听不懂,只好用汉语又解释了一下。 오늘은 회의가 있으니 영화구경을 그만둘 수 밖에 없었다. 今天开会,只好不看电影。 공부를 잘했으니 성적이 좋을 수 밖에 없다. 学习很努力,成绩只可能好。 5、ㄹ(을)만하다 1)表示能力、能够、可以。如: 어때요? 먹을만하게 됐어요? 味道怎样?可以吃了吧? 나도 한국말로 쓴 책을 읽을만하다. 我也能读韩文书。 영숙씨의 마음은 나도 알만하오. 英淑你的心情我也能理解。 2)表示“值得”。如: 이 소설은 읽을만하다. 这小说值得一读。 오늘 무슨 볼만한 프로가 있어요? 今天有什么值得看的节目吗? 배울만한 것이 많소. 有好多值得学习的地方。 북경은 갈만한 데가 몇 군데 있어요.北京有几个地方值得一去。 6、ㄹ(ㄴ,는) 줄(알다(모르다) 1)表示具有某种通过实践而学得的能力,相当于汉语的“会”。如: 나도 한국말을 할 줄 안다. 我也会讲韩国语。 큰 일도 할 줄 알고 작은 일도 할 줄 알아야 한다. 应该既会干大事,也会干小事。 表示“不会”则用“ㄹ(을) 줄 모르다 ”。如: 나는 말을 탈 줄 모른다. 我不会骑马。 그 사람은 담배를 피울 줄 모른다. 他不会抽烟。 2)表示知道(或不知道)某一件事实、某一种方法等。 나는 그분이 의사인줄 몰랐다. 我不知道他是医生。 재미 있는 얘기에 정신이 팔려 시간 가는줄도 몰랐어요. 聚精会神听有趣的故事,时间不知不觉的就过去了。 나는 그가 그렇게 용감한 줄 몰랐다. 我不知道他是那么勇敢。 (九)表示愿忚的惯用型-1、고 싶다 1、고 싶다 用于动词末尾,表示愿忚。相当于汉语的“想…”。如: 바다가 보고 싶다.想看看海。 이번 방학동안에 나는 북경에 가 보고 싶다. 这次放假期间,想去北京看一看。 우리는 그렇게 하고 싶지 않아요. 我们不想那么干。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 174 2、면(으면) 하다 表示一种意愿、希忚,有“真想…”的意思。(常用于过去时制词尾后) 나는 북경에 가서 인민대회당을 구경하였으면 한다. 我真想去北京参观一下人民大会堂。 그도 우리와 함께 갔으면 하는 눈치다. 看他的神情,好像很想和我们一起去。 3、면(으면) 싶다 表示希忚(常用于过去时制词尾后),与“면 하다”的意思基本相同。 저도 대학생이 되었으면 싶다. 我也真想成为大学生。 그는 빨리 떠났으면 싶었다. 他真想快些离开。 자기도 한번 해봤으면 싶어서 한 말이었다. 他真想自己也做一次看看,才说了这话。 (十)表示意志的惯用型-1、ㄹ(을),ㄴ,는 터이다 1、ㄹ(을),ㄴ,는 터이다 1)表示意图、打算(只用“ㄹ(을) 터이다”)。如: 오늘 밤에 일을 끝낼 테요(터이요)打算今晚做完这件工作。 삼일분 약을 지어드릴테니, 드시고 푹 쉬시오. 给你发三天的药,吃了后好好休息。 2)表示处于某种处境。如: 서로 한집안 사람처럼 가깝게 지내는 터인데 그게 무슨 말인가? 彼此处得像一家人似的,怎么讲出这种话? 아지도 배불리 먹지 못하는 터였다.还是吃不饱。 2、ㄹ(을) 예정이다 表示预定要做某件事。如: 회의는 한 반달쯤이나 할 예정이다. 预定会议要开半个月左右。 형님은 어떻게 할 예정입니까? 哥哥打算怎么办? 3、ㄹ(을) 계획이다 表示计划要做某件事,与“ㄹ(을) 예정이다”的意思基本相同。如: 노동자들은 한달 앞당겨 앞당겨 올해 임무를 환수할 계획이다. 工人们计划提前一个月完成今年的任务。 4、ㄹ(을) 작정이다 表示决定要做某件事。如: 나는 이 일을 끝내고 곧 떠날 작정이요.我决定干完这件事,马上就走。 그는 도대체 어떻게 할 작정이요? 他究竟决定怎么办? 5、ㄹ(을) 마련이다 表示准备。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 175 그는 꼭 한번 갈 마련이다. 他准备要去一次。 내일 꼭 떠날 마련인가? 准备明天就走吗? 7、기로 되다 表示“被决定为”、“被安排”的意思。多用于过去时。如: 나는 한국말을 배우기로 되었다. (安排)让我学韩国语。 여기선 담배를 못 피우기로 되었어요. 规定这儿不准吸烟。 (十一)表示道理的惯用型-ㄹ(을) 리 없다(만무하다, 있겠 ㄹ(을) 리 없다(만무하다, 있겠는가) 表示“绝无(哪有)这样的道理”。相当于“绝不会(怎会)…”。如: 아무리 생각해보아도 수길이 그런 철없는 말을 했을리가 만무하였다.我怎么 想也还是认为秀吉绝不会讲那样幼稚的话。 김철수는 돌아간지가 오랜데 저 사람이 김철수일리는 없다. 金哲洙回去已经很久了,那个人绝不会是金哲洙。 인민들이 당신을 지지하지 않을리 있겠는가? 人民怎么会不支持你? (十二)表示推测的惯用型-1、ㄹ(을) 것이다 1、ㄹ(을) 것이다 1)表示推测(常与“아마”搭配使用。构成“아마…ㄹ것이다”)。如: 저 산너머는 지금 비가 올것이다. 山那边现在可能在下雨。 선생님이 있다가 올것이다. 老师一会儿会来的。 빨리 가시오.왕선생은 아마 거기서 형님을 기다릴것이요. 快去吧,王先生可能在那儿等哥哥呢。 它前面加上“았(었,였)”,则表示过去推测。如: 가지 마오. 거기 일이 다 끝났을것이요. 别去了,那儿事情恐怕也都完了。 왕광수는 거기서 아마 오래 기다렸을것입니다. 王光洙恐怕在那儿等了好久了。 2)表示对未来事情的确信和肯定。如: 우리는 꼭 승리할것이다. 我们一定胜利。 대만이 조국의 품에 돌아올 그 날은 꼭 오고야말것이다. 台湾回到祖国怀抱的那一天一定会来到。 3)表示强烈的意志。如: 우리는 꼭 조국을 통일시킬것이다. 我们一定要统一祖国。 우리는 앉아보고만 있지 않을것이다. 我们决不坐视不管。 2、ㄴ(은),는,ㄹ(을) 듯하다 表示推测(定语词尾仍具有原来的时制意义),相当于汉语的“好像…”。如: 비가 오는(온,올) 듯하다. 好像在下雨(下了雨,要下雨) 그는 대학생인듯하다. 他好像是个大学生。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 176 그것이 비쌀듯한데 비싸지 않아요. 那个好像很贵,其实不贵。 그는 빙긋이 웃으며 나에게 “언젠 나가보세”하는듯한 눈길을 던지었다.他微 笑地看了我一眼,似乎说“我们走吧”。 “ ㄴ(은),는,ㄹ(을)듯마(ㄴ,는,ㄹ)듯하다 ” 表示某种动作似进行又没进行的样态。 如: 그는 자는듯마는듯 침대에 누워있다. 他似睡非睡地躺在床上。 그 책을 보기는 했으나 너무 빨리 보아서 본듯만듯하다. 那本书看是看了,但由于看得太快,所以看了也像没看似的。 비가 올듯말듯하다. 雨要下不下的样子。 3、ㄴ(은),는,ㄹ(을) 것 같다 表示推测,相当于汉语的“好像…”。如: 머리가 아픈것을 보니 아무래도 감기인 것 같아요. 看头痛的样子,怎么也像是感冒。 형님은 어제 북경에서 돌아온것 같아요.哥哥好像是昨天从北京回来的。 그 선생님이 지금 사무실에 계시는 것 같아요. 那位先生现在好像在办公室。 비가 내릴 것 같은데 빨래감을 어서 거두어들이시오. 好像要下雨,快把晾的衣服收进去吧。 “ㄹ(을) 것 같다”前可加过去时制词尾,表示对过去事实的推测。 형님은 어제 북경에서 돌아왔을 것 같다.哥哥好像是昨天从北京回来的。 그들은 임무를 완수했을 것 같다. 他们好像已经完成了任务。 4、ㄴ듯(ㄹ듯,는듯) 싶다/ㄴ가(ㄹ가,는가) 나,냐 싶다/ㄴ상(ㄹ,는상) 싶다 表示失推测,相当于汉语的“好像…”、“似乎…”如: 어디서 사람소리가 나는듯 싶다. 好像是哪儿有人声。 오후쯤엔 비가 올듯 싶은데요. 下午好像要下雨。 그가 너무 약한듯 싶다. 他身体似乎太差了。 이것이 내것인듯 싶다. 这东西好像是我的。 그는 멀어져가는 왕철수에게 들어보라고 일부러 음성을 높었는가 싶다.他好 像故意提高嗓门,要让走远了的王哲洙听见似的。 이 짐이 저것보다 무거운가 싶다. 这行李好像比那件重。 지금 형편 같아서는 종일 걸어야 십리도 갈가 싶지 못하다. 从现在的情况来看,就是走一整天,也不像能走十里似的。 아무래도 그 의견이 옳은상 싶다.不管怎么说,也好像是那个意见正确。 그의 말이 리치에 맞는상 싶다. 好像他的话合乎道理。 5、ㄴ가(은가,는가) 보다/나 보다/ㄹ가(을가) 보다 1)表示推测。相当于汉语的“好像…”、“似乎…”。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 177 안개가 자옥하게 낀 것이 아마도 비가 좀 올가 보다. 雾气弥漫,好像是要下些雨。 이 옷이 우리 수길에게는 좀 큰가 보다. 这件衣服,我们秀吉穿起来好像大一些。 안테나가 또 고장인가 봐요.서비스 센터에 전화를 해서 고쳐야겠어요.好像天 线又出毛病了,打电话给服务中心要修一修了。 소화가 잘 되지 않나 봐요.好像是消化不好。 그 애가 자동차 소리에 놀라 깨었는가 보다. 那小孩好像被汽车声吵醒了。 2)表示意愿(动词末尾用“ㄹ가(을가) 보다”。主体是第一人称单数或复数)。 如: 나도 같이 갈가 봐요. 我也要一起去。 오늘은 밤을 새워가면서 한번 시험할가 보다. 今天要干个通宵,进行一次试验。 저쪽에서 기다릴텐데 아무래도 내가 오늘은 떠나야 할가 봐. 那边在等着,无论如何我今天要动身。 3)用作接续谓语的“ㄹ(을)가봐”,表示疑虑,相当于汉语的“怕…”、“恐怕…”。 如: 오늘 아침 여섯시에 모이라는데 늦을가봐 일찍 일어났소. 让今天早上六点集合,怕迟了,所以很早就起来了。 감기에 걸릴가봐 마스크를 썼다. 怕感冒,所以戴了口罩。 그는 그 임무를 완수하지 못할가봐 걱정하고 있다. 他担心怕完不成那任务。 6、ㄹ(을) 법하다 与“ㄹ것 같다”的意思相同。表示“推测”、“估计”。如: 요 근처에 약국이 하나 있을 법합니다.这儿附近好像是有一家药房。 이젠 비가 그칠 법하다. 现在雨可能要停了。 그렇게 하면 좋을 법해요. 那样干的话可能好些。 (十三)表示目的的惯用型-를(을) 위하여(위한)/기 위하여 를(을) 위하여(위한)/기 위하여(위한) 表示行动的动机、目的,相当于汉语的“为了…”。如: 인민을 위하여 복무한다. 为人民服务。 为了表示强调,有时用“위해서(위하여서),위해서는”: 좋은 성적을 얻기 위해서는 우리는 잘 공부해야 합니다. 为了取得好成绩,我们必须好好学习。 (十四)表示对象、范围的惯用型-1、에 대하여(대한)/데 대하여
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 178 1、에 대하여(대한)/데 대하여(대한) 表示“对于…”如: 이 문제에 대하여 그들은 어떻게 봅니까? 对于这个问题,他们怎么看? 우리는 그 문제에 대한 연구가 아직도 부족하다. 对那个问题,我们研究得还不够。 나는 김광수를 비판하는데 대하여 같지 않은 의견을 가지고 있어요. 我对于批评金光洙有不同的意见。 为了表示强调,可用“대해서(대하여서),대해서는”。 2、에 관하여(관한)/데 관하여(관한) 表示“关于…”。如: 그는 아버님의 병세에 관하여 어머님께 편지를 써드렸다. 关于父亲的病情,他给母亲写信了。 그는 대외무역문제에 관한 중요한 논문을 썼다. 他写了有关对外贸易问题的重要论文。 表示强调则用“관해서,관하여서는”。 3、에,에게 있어서/데 있어서 表示范围,相当于汉语的“在…方面”。如: 학습에 있어서 아직 곤난이 있다. 在学习方面还有困难。 세계 각국 인민의 강력한 지지는 우리에게 있어서 큰 고무로 된다. 世界各国人民强有力的支持对我们来说是很大的鼓舞。 개방정책은 경제를 발전시키는데 있어서(발전시킴에 있어서) 중요한 의의를 가지고 있다. 开放政策在发展经济方面具有重要的意义。 (十五)表示限制的惯用型 1、에 지나지 않다 表示限制,相当于汉语的“不过是…”。 이것은 잠시적인 곤난에 지나지 않는다. 这不过是暂时的困难。 그것은 한가지 환상에 지나지 않는다. 那不过是一种幻想。 2、에 불과하다 表示的意思与“에 지나지 않다”相同。 내가 학생들과 같이 생활하며 공부하는것은 이제 겨우 첫걸음에 불과하다. 我和学生一起生活、学习,现在只不过是第一步。 그것은 한가지 형식에 불과하다. 那不过是一种形式。 3、기만 하다 表示只进行某个行动。 그는 아무 말도 하지 않고 그저 웃기만 한다. 他什么话也不说,光是笑。 앉아 보기만 하고 도와주지 않는다. 只是袖手旁观,不肯帮忙。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 179 하루종일 놀기만 한다. 整天只是玩耍。 선생님의 말씀대로 하기만 하면 극복할 수 없는 곤난이 없다. 只要按照老师说的去做,就没有克服不了的困难。 4、밖에 되지 않다/밖에 없다 用于体词后,表示范围限制,相当于汉语的“只”、“只有”。 이 일을 담당해낼 사람은 아무래도 그 사람밖에 없을 것 같아요. 看来能担当此事的只有他了。 내게는 2원밖에 없다. 我这里只有两元钱。 거기서 여기까지 오는데 한시간밖에 안 걸릴거야. 从那儿来这儿只要一个钟头。 개학한지 단한달밖에 안되는데 이렇게 많은것을 배웠구나. 开学只有一个月,已经学了这么多了。 5、에 한하여 表示“只限于…”的意思。其强调形有“에 한하여서만”。如: 오늘은 이 일에 한하여 의견을 발표하시오.今天请就这件事发表意见。 이번 학기 배운 본문에 한하여서만 복습하시오. 只就这学期所学的课文进行复习。 (十六)表示曾经的惯用型-ㄴ(은)적이 있다 ㄴ(은)적이 있다 表示曾进行过某种事情。相当于汉语的“曾经”、“…过”。 나도 서울에 가본적이 있다. 我也去过汉城。 자전거를 타본적이 있어요? 你骑过自行车吗? 否定则用“ㄴ(은)적이 없다”。相当于汉语的“未曾”、“没…过”。 나는 그와 같이 시내에 놀러 간적이 없어요. 我没有和他一起上过街。 나는 그렇게 해본적이 없어요. 我没有那么干过。 저는 온돌방에서 잠을 자본적이 없어요. 我没有睡过火炕房。 (十七)表示所向和经由的惯用型 1、를(을) 향하여(향한) 表示所向的目标或对象。相当于汉语的“向…”。 모두다 새로운 승리를 향하여 용감하게 앞으로 나아가자! 向着新的胜利勇敢 前进! 그 사람을 향하여 배워야 한다. 应该向他们学习。 2、를(을) 통하여(통한) 表示通过一定的路途、过程、条件、活动等。相当于汉语的“通过…”。 나는 우리 나라 전체 인민의 이름으로 당신들에게, 그리고 당신들을 통하여 전체 중국인민에게 충심으로부터의 사의를 표합니다. 请允许我以我国全体人
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 180 民的名义,向你们并通过你们向全体中国人民表示衷心的感谢。 오직 실천을 통한 이론만이 실천을 지도할 수 있다. 只有通过实践得出的理论才能指导实践。 3、에 걸쳐(걸친) 表示经过的时间或次数。 우리는 반년동안에 걸친 교수에서 많은 지식을 배웠다. 我们通过半年时间的讲课,学到了不少知识。 그는 우리 나라 외교정책의 정당성을 여러 차례에 걸쳐 강조했다. 他多次强调了我国外交政策的正确性。 4、를(을) 거쳐 表示经过一定的过程、处所。 대표단 일행은 광주 상해 등지를 거쳐 북경에 도착했다. 代表团一行经过广州、上海等地到达了北京。 그는 이 공사를 거쳐서 더욱 능숙한 기술자로자라났다. 他通过这一工程,已成为了一个更为熟练的技术人员。 (十八)表示资格的惯用型 1、를(을) 치고 1)表示包括在该范围内的资格,相当于汉语的“凡是…”。(与“否定”、“反问” 、“보기 드물다”相搭配。)如: 부모된 사람을 치고 자기의 사상 관점으로 제 자식을 교육하지 않는 사람이 어디 있겠는가. 凡是做父母的没有不以自己的思想观点来教育自己子女的。 이 마을 사람치고 이 사건을 모르는 사람은 없다. 凡是这个村子的人,没有不知道这件事的。 농사일치고 힘들지 않은 일이 어디 있는가.凡是农活,没有不累的。 2)表示“毫无例外地都包括”(与否定搭配)。如: 그는 어느날치고 학교를 하루도 빠진적이 없다. 他哪一天都没有缺过课。 옛날에 우리는 어느해치고 잘 먹고 잘 입고 살아본적이 없다. 从前我们没有哪一年吃好穿好过。 2、를(을) 비롯하여(비롯한) 表示为首的资格,相当于汉语的“以…为首”、“以…为主”。如: 고기를 비롯하여 물고기,닭알,과실 등의 부식물들을 인민들에게 더 많이 공 급하자. 供应给人民以更多的肉、鱼、鸡蛋、水果等副食品。 그를 비롯한 예술대표단은 상해에 도착했다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 181 以他为首的艺术代表团已到达上海。 1、에 제하여(즈음하여) 表示“值…之际”。如: 우리는 근로자의 명절 5.1절에 제하여 귀국 전체 근로인민들에게 열렬한 축 하를 보냅니다. 2、ㄴ,는 동시에/와(과) 동시에 表示“与…同时”。如: 그는 의사인 동시에 병원원장이다. 他是医生,同时又是医院院长。 경축대회를 여는 동시에 공연 개막식을 거행했다. 在开庆祝大会的同时,举行了演出开幕式。 值此劳动人民的节日五一节之际,我们谨向贵国全体劳动人民致以热烈的祝贺。 중화인민공화국 창건 50돐에 즈음하여 나는 우리 나라 정부와 전체 인민의 이름으로 당신에게, 그리고 당신을 통하여 귀국 정부와 전체 인민들에게 열 렬한 축하를 드립니다. 值此中华人民共和国建国五十周年之际,我们以我国政府及全体人民的名义,向 您,并通过您向贵国政府和全体人民致以热烈的祝贺。 3、를(을)…로(으로) 하여(한,하는) 表示某种资格。相当于汉语的“以…为…”。如: 우리는 대통령을 단장으로 하는 귀국 정부대표단에 숭고한 경의와 열렬한 환 영을 표합니다. 我们向以总统为团长的贵国政府代表团表示崇高的敬意和热烈的欢迎。 두 나라 정부대표단은 이 경제협정을 기초로 하여 무역답판을 진행했다. 两国政府代表团以这一经济协定为基础进行了贸易谈判。 4、에 앞서 表示“在…之前”。如: 발표에 앞서 논문을 돌려보기로 했다. 决定在发表之前,先把那论文传阅一下。 그들은 학습에 앞서 계획을 미리 짰다.他们在学习之前先制定了计划。 5、(动词)기전에 表示“在(干什么)之前”。如: 주무시기 전에 이 약을 잡수세요. 请在睡觉前吃这药。 식사하기 전에 손을 씻어야 합니다. 吃饭前应洗手。 그분이 오기 전에 가지 마세요. 在他来之前,请您别走。 6、를(을) 앞두고(앞둔) 表示“处在…前夕”。如: 국경절을 앞두고 북경시 시민들은 모두 각종 경축활동의 준비사업을 바삐 시
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 182 두르고 있었다. 在国庆节前夕,北京市民都忙于准备各种庆祝活动。 우리는 졸업을 앞두고 총화를 지었다.我们在毕业前夕进行了总结。 7、ㄴ(은)후(뒤,다음)에 表示“在(干什么)之后”。如: 그들은 실패를 당한후에도 교훈을 받아들이지 않았다. 他们在失败以后,并没有吸取教训。 이 음악을 들은후에 라디오를 꺼주세요.听完这音乐后请把收音机关掉。 회의가 끝난뒤 영화를 돌렸다. 会议结束后,放了电影。 대학을 마친다음 곧 직업을 구하려고 해요.上完大学后,想立即求职。 8、기 바쁘게(기 무섭게) 表示“前一事情一结束,紧跟着就…”。如: 내가 집에들어서기 무섭게 어머니께서는 편지를 내어주셨다. 我一进屋,妈妈赶紧就把信交给了我。 아버지의 말소리를 수길은 듣기가 무섭게 얼른 밖으로 마중하러 나갔다. 一听到爸爸的说话声,秀吉赶忙迎了出去。 (二十)表示原因、根据的惯用型 1、에 의하여(의한) 1)表示原因,相当于“由于…”、“因为…”的意思。如: 그 나라는 통화팽창에 의하여 경제위기에 직면하고 있다. 那个国家由于通货膨胀而面临着经济危机。 우리는 짧은 시일내에 전쟁에 의한 피해를 째끗이 가셔버렸다. 我们在很短的时间内彻底医治了战争的创伤。 1)表示依据,相当于“按照…”、“据…”等。如: 우리는 건축공사를 계획에 의하여 진행한다.我们按照计划进行施工。 나는 우리 정부의 위임에 의하여 중국인민의 이름으로 전체외국전문가들에게 충심으로부터의 감사를 드립니다. 我受我国政府的委托,以贵国人民的名义向全体外国专家致以衷心的感谢。 “에 의하면”表示这一意思,常与“引用”搭配使用。 일기예보에 의하면 오후엔 갠다고 합니다.根据天气预报,下午天晴。 내가 받은 편지에 의하면 상해는 금년에 몹시 덥다고 합니다. 据我收到的信说,上海今年很热。 3)表示被动关系中的施动者,相当于汉语的“由…”、“被…”。如: 그들의 음모는 또다시 경찰들에 의하여 분쇄되고 말았다. 他们的阴谋又一次被警察粉碎了。 2、에 비추어
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 183 表示根据。相当于汉语的“鉴于…”。如: 이러한 실정에 비추어 우리는 여러가지 새로운 대책들을 세울 필요가 다고 생각합니다. 鉴于这样的实际情况,我们认为有必要采取各种新的措施。 3、로(으로) 인하여(인한) 表示原因,主要用于书面语。 올해 남방에는 홍수로 인한 피해가 아주 심했다. 今年南方由洪水引起的灾害十分严重。 그 나라의 이름은 올림픽으로 인하여 널리 알려졌다. 那个国家因奥林匹克而名扬四海。 비로 인하여 경기가 15일까지 연기됩니다.因下雨比赛延期到15日。 表示强调时则可用“로 인해서”。 4、로(으로) 말미암아 表示原因。与“로 인하여”的意思相似。如: 운전사의 부주의로 말미암아 사고가 났습니다. 由于司机不注意,发生事故了。 병으로 말미암아 몸이 약해졌어요. 由于病,身体变弱了。 의사의 관심으로 말미암아 그의 병세가 날이 갈수록 나아졌다. 由于医生的关心,他的病情一天天好转。 5、기 때문에(때문이다) 用于谓词(或谓词形)后,表示原因。相当于汉语的“因为…所以”。如: 왕선생님은 몸이 편치 않기 때문에 오지 않았다. 王老师因为病了,所以没有来。 그는 조심하지 않았기 때문에 사고를 내고 말았다. 他因为大意,竟出了事故。 如果把结果提前叙述,后面再说明其原因,则用“기 때문이다”、“왜냐하면…기 때문이다”这一形式。如: 이번 시험성적이 우수한 까닭은 학생들이 자각적으로 노력했기 때문이다.这 次考试成绩优秀的原因,是因为学生们都自觉努力。 6、로(으로) 하여 表示原因,能与“로 말미암아”、“로 인하여”通用。如: 학교의 교육과 자기의 노력으로 하여 그의 학습성적은 매우 좋다. 由于学校的教育和自己的努力,他的学习成绩很好。 7、体词바람에(통에)/(谓词定语形ㄴ,는) 바람에(통에) 表示受某种事物的影响。如: 점심시간에 아이들이 밖에서 떠드는 바람에 잘 자지 못했다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 184 中午时分,由于孩子们在外面吵得厉害,没能睡好。 바람이 부는 바람에 모자가 벗겨졌어요. 刮风,帽子被刮掉了。 기차가 쏜살같이 달려오는 통에 철길우에서 놀던 세어린이의 생명이 위급하 게 되었다. 火车飞似地奔驰而来,在铁道上玩的三个小孩的生命非常危险。 8、의 탓이다(탓으로)/ㄴ(은),는 탓이다(탓으로) 表示某种消极现象产生的原因。相当于汉语的“怪…”、“怨…”。如: 잘못은 제게도 있어요. 제가 좀 더 친절하게 대해주지 못한 탓인것 같아요. 我也有不是,也怪我态度不够亲切。 계획을 세밀히 세우지 못한 탓으로 이번 실험은 실패로 돌아갔다. 只怪没有周密的计划,使这次实验归于失败。 아홉시차를 타지 못한것은 차시간을 잘 보지 않은 내탓이다. 没能搭上九点的车,全怪我没看清发车的时间。 “ㄹ(을) 탓이다”表示“靠…”、“…要看(怎么样)”。如: 성공은 노력할 탓이다. 成功靠努力。 돈은 쓸탓입니다. 钱要看怎么花。 (二十一)表示比较、对比关系的惯用型 1、에 비하여(비하면) 表示比较,相当于汉语的“比…”。如: 왕철호는 이수길에 비하여 더 착실하다. 王哲浩比李秀吉更踏实。 남부 산지의 지형은 북부 산지에 비하여 낮다. 南部山地的地形比北部低。 그에 비하면 나는 아직 어린편이다. 比起他来,我还算年纪小的。 2、와(과) 같이(같은) 1)表示与比较的对象相似,有时具有比喻的意义,相当于汉语的“像…一 样”。如: 그분은 한국말을 한국사람과 같이 말해요.他韩国话说得和韩国人一样。 전등불이 대낮과 같이 밝다. 电灯亮得如同白昼一般。 시간과 같이 중요한것은 없다. 没有像时间那样重要的东西了。 2)表示采取共同行动的对象,相当于汉语的“和…一起”(只用“같이”)。 왕철호와 같이 시내에 갔다. 和王哲浩一起上街了。 우리는 3학년 학생들과 같이 농구시합을 했다. 我们和三年级学生一起比赛了篮球。 3、와(과) 마찬가지로 表示与比较的对象相同。相当于汉语的“和…一样”,但它不具有比喻的意思。 如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 185 나도 그들과 마찬가지로 1970년에 입학했던것이다. 我也和他们一样是在1970年入学的。 우리 학교는 다른 학교와 마찬가지로 학기마다 두번씩 시험을 칩니다.我们学 校和别的学校一样,每学期考试两次。 4、ㄴ(은),는바와 같이 前面经常用“말하다,생각하다,알다”等动词。表示“如…一样”。如: 다 아는바와 같이 중국은 개방정책을 실시하고 있다. 众所周知,中国正在实行开放政策。 당신이 말한바와 같이 이번 회에서는 주로 그 문제를 토의하였습니다.正如你 所说的,这次会议主要讨论了那个问题。 공동콤뮤니케에서 천명된바와 같이 두나라 인민들은 지난시기와 마찬가지로 앞으로도 친선과 단결을 강화시킬것이다. 正如共同声明中所阐明的,两国人民将一如既往,加强友谊和团结。 5、다시피 用在部分动词后,与“마찬가지로”、“같이”的意思相同。如: 선생님이 아시다시피 그 분은 참 좋아요.正如您所知道的,他很好。 “다시피 하다”表示“几乎”的意思。如: 그 분은 날마다 우리 집에 오시다시피 합니다. 他几乎每天来我家。 그 분은 신문을 보지 않다시피 합니다. 他几乎不看报。 * 朝鲜写作“다싶이”。 6、와(과) 달리 表示两者不同。如: 우리 일행은 다른 날과 달리 일찍 일어나서 길 떠날 차비를 서둘렀다.我们一 行与平日不同,很早就起来准备了行装。 동생은 형님과 달리 농담을 하기 좋아한다. 弟弟和哥哥不同,喜欢开玩笑。 7、에 반하여 表示与某种事物相反。如: 나의 성적은 갈수록 좋아진다.이에 반하여 그의 성적은 날로 나빠진다.我的 成绩一天天好起来,相反,他的成绩一天天差下去。 우리 나라의 민족단결이 더욱 공고히 됨에 반하여 그 나라의 민족모순은 가 일층 첨예하게 되어간다. 我国的民族团结日益巩固,相反,该国的民族矛盾一天天尖锐化起来。 8、는,ㄴ(은) 반면에 表示一方面存在甲事实,另一方面又存在与甲事实相反的乙事实。如: 아세아에는 가장 더운 지방이 있는 반면에 가장 추운 지방도 있다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 186 在亚洲有最热的地方,相反也有最冷的地方。 학비를 근심할 필요없이 기쁜 반면에 직업을 구할 수 있을가 하는 근심걱정 이 졸업장을 쥐고 교문을 나오는 그의 머리를 흐리게 했다. 他拿着毕业证书出了校门,他一方面固然因不再愁学费而高兴,但又担心找不到 职业,这种担心扰乱了他的心。 9、는(은) 고사하고 表示“且不说…,就连…”的意思。如: 세분이 오신다더니 세분은 고사하고 한분도 안오셨으니 웬일이요? 说是要来三位,别说三位了,连一位也没来,是怎么回事? 밥은 고사하고 죽조차 배불리 먹지 못했다.别说饭,连粥都吃不饱。 10、다면 몰라도…(否定或反问形式) 表示假设的两件事实相对比,前一假设或许行,后一假设则不行。如: 대학생이 이런 문제를 해결할 수 있다면 몰라도 국민학교의 학생은 해결할 수 없다. 这种问题大学生也许能解决,小学生是解决不了的。 언니가 간다면 몰라도 내가 가서야 그 문제를 해결할 수 있겠소? 姐姐去也 许行,我去能解决那问题吗? 북경에서 샀다면 몰라도 락양시에서 샀다면 누구도 믿지 않는다. 要说是在北京买的也许有人信,说是洛阳买的,谁也不信。 如果是体词,则是“이라면 몰라도”。如: 왕철호라면 몰라도 너는 안된다. 要说是王哲浩的话也许行,你是不行的。 (二十二)表示进层关系的惯用型-ㄹ(을)뿐만 아니라 ㄹ(을)뿐만 아니라 表示“不但…而且…”。如: 그들은 공부를 잘할 뿐만 아니라 탁고도 잘 친다. 他们不仅学习好,乒乓球也打得很好。 그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다. 那位不仅是音乐家,而且还是诗人。 (二十三)表示让步关系的惯用型-(체언,체언형 ㅁ,음)에도 불 (체언,체언형 ㅁ,음)에도 불고하고/(용언규정형)데도 불구하고 表示“尽管…还是…”、“不顾…仍然…”的意思。如: 그들은 날씨가 추움에도 불고하고 그냥 노동한다. 尽管天气冷,他们还是劳动。 비가 억수로 퍼붓는데도 불구하고 그는 학교로 뛰어갔다. 尽管下大雨,他还是跑到学校去了。 바쁘신데도 불구하고 그냥 학습에 참가하셨다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 187 尽管忙,还是参加了学习。 (二十四)表示包括的惯用型 1、는(은) 물론(물론이고,물론이거니와) 表示当然包括,相当于汉语的“不用说…就是…”。如: 학생들은 물론이고 교원들도 이번 대회에 참가했다. 不用说学生,就是教员也参加这次大会。 군인은 물론이고 시민들도 모두 나라를 수호하여 싸웠다. 不用说军人,就是市民也都为保卫国家而战斗。 2、를(을)물론하고(막론하고 ,불문하고) 表示无条件地包括。相当于汉语的“不管…都…”。它还常与接续词尾“…나…나” 、“…든지…든지”等搭配使用。如: 남녀노소를 막론하고 모두 축구시합을 구경하러 나왔다. 不管男女老少都出来观看足球比赛。 누구를 불문하고 국가의 법률을 지켜야 한다. 不管是谁,都要遵守国家的法律。 어른이나 아이나를 물론하고 모두 여기에 모이시오. 不管是大人还是孩子,都到这儿集合。 3、할것없이 表示“不管…都…”。(常与“…나…나”、“ …든지…든지”等搭配使用)。如: 젊은이나 늙은이나 할것없이 자각적으로 규률을 지켜야 한다. 不管是年轻人还是老年人,都要自觉地遵守纪律。 노동자,농민,학생,교원, 누구나 할것없이 모두 경축대회에 함석했다. 工人、农民、学生、教员,不管是谁,都参加了庆祝大会。 4、에 이르기까지 1)表示所包括的范围,相当于汉语的“直到…”(常以“…로부터…에 이르기까 지”这一形式表示)。如: 노인들로부터 소학교 아이들에 이르기까지 모두가 애국위생운동에 떨쳐나섰 다.从老人一直到小学校的学生都投身于爱国卫生运动。 그들의 무기는 비행기로부터 권총에 이르기까지 다 외국제품이다. 他们的武器从飞机直到手枪都是外国货。 2)表示时间的终点。如: 지금에 이르기까지 이런 문제가 제기된바 없다. 直到现在还没有提出过这样的问题。 5、기도 하다 1)表示包括。如: 그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.他是军人,也是学生。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 188 나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.我既唱歌也跳舞。 먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요. 吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。 2)表示强调。如: 참 좋기도 하다! 真好啊! 그 사람은 빨리 걷기도 한다. 他走得也真快。 它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如: 좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다. 6、는가 하면(ㄴ가 하면) 表示列举两相对照的两种不同的事情。如: 단어를 외우는 사람이 있는가 하면 본문을 읽는 사람도 있다. 有人在背单词,也有人在念课文。 그들은 오늘은 이렇게 말하는가 하면 내일은 저렇게 말한다. 他们今天这么说,明天又那么说。 이쪽에서는 노래를 부르는가 하면 저쪽에서는 춤을 추었다. 这一边唱了歌,那一边跳了舞。 그는 배구선수인가 하면 농구선수이기도 하다. 他既是排球运动员,也是篮球运动员。 이것이 좋은가 하면 저것이 더 좋은것 같기도 하다. 这个好,那个似乎更好。 (二十五)表示与共的惯用型 1、와(과) 함께 表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。如: 수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러 갔다. 秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。 秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。 그는 양복과 함께 신도 사왔다. 他买了西装,也买了鞋。 세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다. 随着岁月的流逝,事物也发生了变化。 * 同“과(와) 같이”。 2、와(과) 아울러 表示“同时在一起进行”的意思。相当于汉语的“并且还…”。如: 그들은 그해 봄부터 학술연구활동과 아울러 연구소를 설치하기 시작했다. 他 们从那年春天起开展了学术研究活动,并开始建立了研究所。 3、와(과) 더불어 表示的意思与“와(과) 함께”同。书面语色彩较浓。如:
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 189 성철이는 벗들과 더부어 마음껏 이 날을 즐기고 싶었다. 成哲真想和朋友们一起心情欢乐地度过这一天。 그의 업적은 반만년의 유구한 역사와 더불어 영원히 빛나리라. 他的业绩和五千年悠久历史一起永放光芒。 (二十六)表示程度的惯用型-1、아(어,여)대다 1、아(어,여)대다 用于部分动词的末尾,表示反复进行的动作程度之深。相当于汉语的“猛…”、 “狠…”、“…不休”这一类的意思。如: 그 애는 어머니한테 이야기를 해달라고 졸라댔어요. 那孩子不住地缠着妈妈要她给讲故事。 개가 짖어댔다. 狗叫个不停。 其它如: 웃어대다(笑个不停) 울어대다(哭个不停) 먹어대다(猛吃) 족쳐대다(狠揍) 2、다(다가) 못해 表示某一动作进行到相当程度,再也不能进行下去了,转入另一动作。如: 그는 왕선생님이 주는 물건을 사양하다 못해 받았다. 他推辞不过,只好收下了王先生的东西。 나는 그를 기다리다 못해 먼저 왔다.我等他等了好久,等不到他,先来了。 몸이 불편하여 밥 한공기를 먹다 못해 남겼다. 身体不好,一碗饭怎么也吃不下,只好剩下了。 3、(动词)ㄹ(을)디로(同一动词) 1)表示该动作程度之深,已达到顶点。如: 그놈은 나쁜짓을 할대로 다 했다. 那家伙干尽了坏事。 그는 지칠대로 지쳤다. 他疲劳极了。 2)表示动作的程度已达到一定标准。如: 쉴대로 다 쉬였다. 休息得差不多了。 잠을 잘대로 잤다. 睡够了。 될대로 됐다. 一切就绪了。 3)表示“任意”的意思。如: 할대로 해보아라! 你随便干干看。 될대로 되라고 내버려두었다. 放在那里随它去。 (二十七)表示条件的惯用型-1、는한 1、는한
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 190 表示范围性的条件,只要在这范围内,就得进行后一动作。相当于汉语的“只 要…就”。如: 내가 돈을 주지 않는한 그분이 갈 수 없어요. 只要我不给钱,他就去不了。 일본에 살고 있는한 일본말을 알아야 합니다. 只要在日本生活,就该会日本语。 2、지 않으면 안된다 表示“不…的话不行。”如: 잘 읽지 않으면 안될거요.要好好地念。(不好好念不行) 시간이 늦었는데 빨리 가지 않으면 안된다. 时间晚了,得快去。 사전이 모자라는데 더 사지 않으면 안됩니다.辞典不够,得再买些。 3、아서(어서,여서)는 안된다 表示“…的话就不成”。比“지 않으면 안된다”更加强调。如: 오늘 오전에 이 임무를 완수하지 않아서는 안된다. 今天上午不完成这个任务就不成。 여기서 담배를 피워서는 안됩니다. 决不能在这儿抽烟。 이번 기회를 놓쳐서는 안된다.决不能放过这次机会。 약속을 어겨서는 안돼요. 决不失约。 4、아서(어서,여서)야 되겠는가 与“아서는 안된다”的意思相同,但它是一种反问的形式。如: 학생으로서 규률을 지키지 않아서야 되겠는가? 作为一个学生不守纪律行吗? 그렇게 마음대로 해서야 되겠는가? 那样随便干行吗? 5、없이는…ㄹ(을) 수 없다 表示必需的条件。如: 인민의 지지가 없이는 승리가 있을 수 없다. 没有人民的支持,就不会有胜利。 노력이 없이는 성공이 있을 수 없다. 不努力就不会成功。 6、고서는…ㄹ(을) 수 없다 表示必需的条件。“고서는”前约大部分场合用“지 않다”。相当于汉语的“除非… 否则就不…”。如: 몸이 약한 그분을 모시고 가지 않고서는 마음을 놓을 수 없다. 他身体弱,除非陪他一起去,否则就不放心。 쌍방대표가 참가하지 않고서는 그 문제는 조금도 합리하게 해결될 수 없다. 除非双方代表参加,否则,那个问题就一点也不能得到合理的解决。 7、고서야…ㄹ(을) 수 있겠는가
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 191 与“고서는 …ㄹ(을) 수 없다”的意思同,但它是反问的形式。如: 학생들과 함께 생활해보지 않고서야 그들의 감정을 잘 체득할 수 있겠는가? 不和学生们一起生活,能体验到他们的感情吗? 낡은 제도를 그대로 두고서야 인민들이 잘 살 수 있겠는가? 仍然保留旧制度,人民能过上好生活吗? (二十八)表示推断的惯用型 1、ㄴ,는 이상(다음에야) 表示推理,相当于汉语的“既然…就…”。如: 이 책이 이렇게 좋은 이상 보는 사람이 꼭 적지 않을것이다. 这本书既然这么好,看的人一定不少。 口语中则还可用“ㄴ,는 다음에야”。如: 바보가 아닌 다음에야 어떻게 당신의 말만 믿고 행동하겠소? 既然不是傻瓜,怎能光听信你的话就行动了? 2、ㄹ(ㄴ,는) 바에(는,야) 表示推理判断,相当于汉语的“既然…就…”。如: 이미 간바에는 임무를 잘 완수하고 돌아와야 한다. 既然去了,就应好好完成任务回来。 이미 온바에는 여기서 하루 밤 묵고 사시오. 既然已经来了,就在这儿住一夜再走吧。 일단 시작한바에는 그것을 끝까지 해내야 한다. 既然开始了,就应该把它搞完。 갈바에는 일찍 떠나는것이 좋소. 既要去,还是早些动身好。 같이 사는바에야 잘 지냅시다. 既然我们一起生活,就好好过吧。 (二十九)表示使动的惯用型 1、로 하여금 表示指使的对象。(与“게(도록) 하다”搭配使用)。如: 수길로 하여금 애기를 업게 하였다. 让秀吉背小孩。 적들로 하여금 패배하게 했다. 使敌人遭到失败。 내가 지금 바쁘니 영근이로 하여금 가보도록 하시오. 我现在忙,让荣根去看一下吧。 2、ㄹ(ㄴ,는) 바에(는,야) 表示推理判断,相当于汉语的“既然…就…”。如: 이미 간바에는 임무를 잘 완수하고 돌아와야 한다. 既然去了,就应好好完成任务回来。 이미 온바에는 여기서 하루 밤 묵고 사시오. 既然已经来了,就在这儿住一夜再走吧。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 192 일단 시작한바에는 그것을 끝까지 해내야 한다. 既然开始了,就应该把它搞完。 갈바에는 일찍 떠나는것이 좋소. 既要去,还是早些动身好。 같이 사는바에야 잘 지냅시다. 既然我们一起生活,就好好过吧。 (二十九)表示使动的惯用型 1、로 하여금 表示指使的对象。(与“게(도록) 하다”搭配使用)。如: 수길로 하여금 애기를 업게 하였다. 让秀吉背小孩。 적들로 하여금 패배하게 했다. 使敌人遭到失败。 내가 지금 바쁘니 영근이로 하여금 가보도록 하시오. 我现在忙,让荣根去看一下吧。 2、게 하다(도록 하다) 表示使动。相当于汉语的“让…”、“使…”等。如: 교장선생님은 학생들을 운동장에 집합하게 했다. 校长先生让学生在操场上集合了。 김철수로 하여금 오후 회의에 참석하도록 하시오. 叫金哲洙参加下午的会议。 (三十)表示强调的惯用型 1、기는 하다 表示强调确认某件事实。相当于汉语的“…是…”。常用于表示转折关系的句子 中。如: 좋기는 하나 돈 안가져와서 못사겠다.好是好,没带钱,不能买。 지금 감기가 좀 낫기는 했지만 상태를 더 두고 보아야 돼요. 现在感冒好是好一些,但还要看一看情况。 그는 가기는 하겠지만 선생과 같이 안갈것이요. 他去是去,就是不和您一起去。 “기는 하다”的“하다”可换成与前面相同的谓词。如: 춥기는 춥다 冷是冷。 좋기는 좋다 好是好。 보기는 본다 看是看。 학생이기는 학생이다. 果真是学生。 2、면(으면)…아도(어도,여도) 这一格式里同一动词要重复使用,表示强调。如: 죽으면 죽어도 비밀을 루설하지 않겠소.死就死,决不暴露机密。 꺾어지면 꺾어져도 굽히지는 말아라. 折就折了,也不能叫弯了。(宁折不弯)
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 193 (三十一)表示结果的惯用型- 1、고보니 表示“做…之后,发现(觉得、才知道…)”。如: 10년이면 강산도 변한다고 하는데 20년이 지나고보니 그야말로 모든것이 달 라졌다. 俗话说得好,十年江山变,现在过了二十年一看,发现一切都变样了。 전차를 타고보니 잘못 탔어요. 坐上电车后,发现坐错了。 그것을 사고보니 가짜를 샀어요. 买了后,才发现买了假的。 알고보니 참 간단하군요. 一了解,觉得真简单。 2、다(다가)보니 表示经过某一活动后结果发生了某事(一般是意想不到的事)。 일이 그렇게 되다보니 곤난은 한두가지가 아니었다. 事情成了这样,困难决不止一两个。 너무 서두르다가보니 그만 잊고 왔다. 太慌忙了,(结果)还是把那事忘了,来了这儿。 술을 마시다보니 밤 열두시가 외었어요. 喝着喝着酒,已经是夜里十二点了。 (三十二)其它 1、ㄴ,는김에 表示“既然…乘机就…”。如: 온김에 만나보고 가자. 既来了,乘机见一见再走吧。 시작한김에 마저 끝내고 가자. 既然开始了,就此干完了再走吧。 이발한김에 목욕했어요. 理了发,顺便洗了澡。 2、ㄹ(을)뻔했다 表示“差一点儿…”。常以“하마트면(자칫하면)…ㄹ뻔했다” 这一形式出现。如: 하마트면 얼음에 미끄러질뻔했다. 差一点被冰滑倒。 길이 사납기때문에 자칫하면 넘어질뻔했다.路太险,差一点摔倒。 조금 일찍 갔더라면 만날뻔했다. 要是早去一会儿的话,差一点就遇上了。 야, 큰 일 날뻔했다. 啊,差一点出了大事。 *朝鲜写作“ㄹ(을)번했다”。 3、는(ㄴ,은)척(체) 하다 表示“假装出…样子”。如: 모르면 모른다고 해야지 아는척 하지 말라. 不知道就说不知道,别装知道。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 194 모르는척 하지 말고 빨리 말해라. 别装不知道,快说。 나쁜 놈은 당신의 친구니 뭐니 하면서 좋은 사람인체 한다. 坏家伙说什么是你的朋友啦等等,装出一副好人的样子。 4、ㄴ(는)둥만(마는)둥하다 表示“似…非…”。如: 그들은 잠시 눈을 붙인둥만둥한 뒤에 날이 밝자 다시 길을 떠났다. 他们似睡非睡地稍微合了一下眼,天一亮就又上路了。 수길은 점심도 먹은둥만둥한채로 부랴부랴 옷을 갈아 입고 거리로 나갔다. 秀吉马马虎虎地吃了一点午饭,就急急忙忙换了衣服上街去了。 사람 보고도 보는둥마는둥한다. 他看到人,就是似看不看似地。 5、고말고 表示“当然…”。后面可以加“요”,使之有亲切尊敬的语气。 “당신도 가겠소?” “가고말고.”“你也去吗?”“当然去啰。” 당신에게도 이런 책이 있소?” “있고말고” “你也有这样的书吗?”“当然有啰” 。 “이것도 좋지요?” “좋고말고요.”“这个也好吧?”“当然好啰。” 6、지 않고 与“고말고”的意思相同。如: “머리가 아프오?” “아프지 않고.”“头疼吗”“当然疼啰。” “당신도 영화를 보겠소?” “보지 않고.” “你也看电影吗?”“当然看啰。” 7、아(어,여)마지 않다 用于谓词末尾,表示一种强调和庄重的语气,相当于汉语的“无限…”“…不已”。 如: 옛친구가 이렇게 찾아오리라고는 꿈에도 생각하지 못했던 까닭에 반겨마지 않는다. 做梦也没想到老朋友竟找来了,真是高兴极了。 오래간만에 고향으로 돌아온 김선생은 자기 고향의 모습이 몰라보게 변해졌 다는데 경탄하여마지 않는다. 很长时间后才回到家乡的金先生看到自己故乡变得认不出来了,不禁惊叹不已。 8、ㄴ단말인가 用于谓词末尾,表示反问,有强调的语气。常与“왜”、“그래”等副词搭配使用 (用在体词与“아니다”后应作“란말인가”。“말인가”的“ㄴ가”也可换成其它阶称 的终结词尾) 그래 그 사람이 학생이 아니란말인가? 难道他不是学生吗?
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 195 그렇게 모두 가버리면 나혼자 남아 있으란말입니까? 全都走的话,难道就让我一个人留下? 9、기(게) 마련이다 表示“总是要…”、“一定得…”的意思。如: 무슨 일이든지 시작되면 끝나기 마련이다. 事情开始了的话,就总是要有个结束的。 사람은 꼭 한번 죽게 마련인데 죽음에는 태산보다 무거운 죽음도 있고 홍모 보다 가벼운 죽음도 있다.人总是要死的。但死有重于泰山,有轻于鸿毛。 사람이 사람을 사랑할 때 거기에는 반드시 까닭이 있게 마련이다. 人爱上人时,总是有其原因的。 10、았기(았게) 마련이지/았기에(았으니)망정이지 表示“幸亏”的意思。如: 길을 차근차근 가르쳐주었기 마련이지 하마트면 찾지 못할 번했다. 幸亏把路一一地给指点清楚了,不然差一点就找不到路了。 새벽부터 준비를 했기에 망정이지 그렇지 않았더라면 그들과 함께 떠나지 못 하였을 것이다. 幸亏凌晨开始就准备了,不然,就不能和他们一起动身了。 11、ㄹ(을) 나위(여지) 없다 表示“再无…余地”。如: 그는 더 말할나위(여지)가 없던지 혀를 차고 돌아앉는다. 他再也没有说话的余地,咂着嘴转身坐下了。 공정한 여론 앞에 그는 더 반박할나위(여지) 없었다. 在公正的舆论面前,他再无反驳的余地。 12、어찔바를(줄을) 모른다 表示“不知所措”。如: 그는 선생님의 물음에 대답이 막혀 어찔줄을 모른다. 他回答不出老师的提问,不知所措。 13、ㄹ(을) 대신에 表示“不仅不(没有)…反而…”的意思。 그는 지난날의 실패에 락담할 대신에 새론운 투지로 사업을 다시 시작하였다. 他不仅没有因为过去的失败而灰心丧气,反而斗志昂扬地重新开始了工作。 그는 이로부터 응당한 교훈을 찾을 대신에 계속 그대로 하고 있다. 他不仅没有从中吸取应有的教训,反而继续那么干。 “대신에”直接用在名词后,有“替代”、“取代”的意思。如: 돈 대신에 이 시계를 주세요. 把这表给我吧,代替钱。 그들은 빵 대신에 밥을 먹습니다. 他们不吃面包,吃米饭。
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 196 14、는바이다 表示着重的语气。如: 당신들이 물심양면으로 우리를 도와주신데 대하여 충심으로부터의 감사를 표하는바입니다. 你们给我们以物质上和精神上的援助,对此,向你们表示衷心的感谢。 15、는 법이다 表示该事实是必然性的、合乎规律的事实。如: 사람은 누구나 다 한번 죽는 법이지만 죽음의 의의는 같지 않다. 人总是要死的,但死的意义有不同。 급한 때일수록 침착하고 대담해야 하는 법이다. 越是紧急的时候越要沉着勇敢。 16、는 법이 있다(없다) 1)表示“有(无)…的道理”。如: 너희들만 먼저 떠나는 법이 어디 있느냐? 光你们先出发了,哪有这样的道理? 그렇게 되는대로 하는 법이 어디 있어? 哪能那样随便干? 2)表示已成为习惯的事实。这时只与“없다”结合。如: 명희는 누가 아무리 무어라 해도 조금도 성내는 법이 없다. 明姬不管谁说什么,从不发火。 그는 언제나 지각하는 법이 없다. 他任何时候从不迟到。 17、体词 격으로(격이다)/定语形 “는,ㄴ(은)” 격으로(격이다) 一般用于成语式的词(词组)后面,表示比喻,指出某一事实以此种方式进行。 如: 우리는 맹호가 양떼를 쫓는격으로 달아나는 강도놈들을 추격하고 있다.我们 就像猛虎驱赶羊群似的,追击着溃逃的匪徒。 그들은 안하무인격으로 날치던 시대는 이미 지나갔다. 他们目中无人,横行霸道的时代已经一去不复返了。 18、기(가) 짝이 없다 用于形容词后,表示“再无与其相比的对象”,相当于汉语的“无比…”。如: 그건 매우 어리석기 짝이 없는 생각이다. 那是无比幼稚的想法。 이 좋은 소식을 들은 우리들은 반갑기 짝이 없다. 我们听到了这个好消息,无比高兴。 19、느라고 했는데(했지만) 用于动词末尾,表示某种主观努力没有达到预期结果。如: 이번 일에서 제딴에는 성의와 정열을 다 기울어 잘하느라고 했는데 결국 실 패하고 말았으니 미안합니다.
  • 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/ Emix Let Your Creativity Fly... 197 这次工作中,我虽然也自以为倾注了精力和热情地地地干了,但结果终于失败 了,真对不起。 하느라고 했지만 다른 사람들보다 많이 하지 못했습니다. 我虽然也干了,但(结果)不如其他人干得多。 20、다(다가)말고(다) 用于动词末尾,表示某行动未完成而中断。如: 글쎄, 방법이 없으면 그저 이러다말겠소? 是啊,没有办法,就干着干着撂下不管啦? 비가 와서 나가려다말았어요. 下雨了,本想出去的,就算了。 친구들이 찾아오자 길수는 공부를 하다말고 뛰어나갔다. 朋友们找来了,吉洙学习着就不干了,跑了出去。 아까 하다만 얘기가 뭐예요? 刚才没说完的话是什么话? 아까 먹다만 과자가 좀 있지요? 刚才没吃完剩下的点心还有吗? 21、(动词)ㄹ(을)래야(同一动词)ㄹ(을)수 없다 表示“要(怎么干)也(干)不了”的意思。如: 이 위대한 승리는 세계 인민들의 지원과 갈라놓을래야 갈라놓을수 없는것입 니다. 这一伟大胜利是和世界人民的支援分不开的(要分也分不开)。 잊을래야 잊을수 없는 그 날.难忘的那一天。 끝