Lengua, norma y habla
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Lengua, norma y habla

on

  • 8,270 views

 

Statistics

Views

Total Views
8,270
Views on SlideShare
8,270
Embed Views
0

Actions

Likes
2
Downloads
158
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Lengua, norma y habla Lengua, norma y habla Presentation Transcript

  • ARICA COLLEGELENGUA,NORMA YHABLA.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADLa visión tripartita del lenguaje. Sistema abstracto, compartido por los LENGUA hablantes, código de comunicación, materializado en un idioma. Por ejemplo, el español. NORMA Variante funcional de la lengua, compartida por una Comunidad. Por ejemplo: el español de chile. HABLA Realización concreta y particular de la lengua, con infinitas posibilidades de variación. Por ejemplo, "hola, comostái".
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD LENGUA O SISTEMA Es el sistema de signos que usamos como código para comunicarnos y como “plantilla” de configuración de la realidad. La lengua es un “órgano” que se desarrolla en el recién nacido y que ya ha alcanzado su total madurez alrededor de los 3 ó 4 años, mediante un desarrollo cognitivo y la adquisición de uno o más idiomas.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD La lengua es un “órgano” con localización anatómica.• La habilidad de elaborar mensajes verbales se ubica en el “Área de Broca”, sección del cerebro localizada en la tercera circunvolución frontal izquierda. • La capacidad de entender lenguaje verbal se encuentra en la primera circunvolución temporal izquierda, llamada “Área de Wernicke”.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD La lengua es un conjunto de conocimientos.Adquirir el idioma implica 3 aprendizajes:• Conocer el conjunto de sonidos y cómo se combinanpara construir significantes (conocimiento fonético yfonológico).• Conocer el conjunto de los signos (significantes ysignificados) que haga referencia a la realidad(conocimiento léxico y semántico).• Conocer tanto las reglas que permiten combinar signosentre sí como las que posibilitan formar nuevos signos(conocimiento sintáctico y morfológico).
  • LENGUAJE Y SOCIEDADRelación entre lengua y pensamiento. Elpensamiento es el modo humano de captación de la realidad. La mente posee los objetos externos por medio de “conceptos”. La percepción de árboles ha construido en mi mente un “concepto de árbol” que se aplica a todos los objetos que coinciden con él.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADLa lengua es una realidadsocial, culturalmente definida. cada grupo cultural hace propia la comprensión lingüística y enfatiza aspectos de la realidad que les son significativos. Sedice que en la lengua quechua hay más de cien palabras para referirse a la papa.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADLa lengua es un conjunto dereglas abstractasOrden correcto:La casa de mi tía es muy amplia y hermosa. Sust. Adj. Adj.Orden incorrecto:“Hermosa casa la es muy amplia de mi tía”.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD ActividadesRealiza el siguiente cuestionario en tu cuaderno:1. ¿Qué es la lengua o sistema?2. ¿En qué parte del cerebro se localiza el lenguaje?3. ¿En qué área del cerebro se ubica la habilidad de elaborar mensajes verbales?4. ¿Qué aprendizajes se requieren para adquirir un idioma?5. ¿Qué relación existe entre la lengua y el pensamiento?6. ¿Por qué se dice que la lengua es una realidad social?7. ¿Por qué se dice que la lengua es un conjunto de reglas abstractas que todos compartimos?8. Realiza un mapa conceptual con el contenido de esta guía.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD Lengua, Norma y Habla Concepto de Norma:Variante funcional de la lengua,compartida por una comunidad. Porejemplo: el español de chile.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD La lengua tiende a ser conservadora y homogénea, ya que, de no ser así no podríamos entendernos. Sin embargo, la lengua cambia, aunque nunca esos cambios son tan determinantes como para que los hablantes no se entiendan entre sí. Cuando esto empieza a suceder, significa que, una variante empezaría a tener sus propias reglas independientes y, por tanto, empezaría a adquirir la categoría de una lengua, como ocurrió con el español, que originalmente era sólo una variante del latín
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD “Hola, cómo estás”, “Quiubo”, “Buenos días, cómo está”, “Vale, cómo estáis”, “Hola broder, qué onda” o “Buen día, cómo está usted”. Surge entonces una pregunta que ha marcado el estudio del lenguaje durante decenas de siglos: Habiendo tantos modos distintos de decir las cosas ¿cuál es la forma correcta? ¿Cuál es la norma o lo“normal”?
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD Losfactores de variación de la lengua, que determinan las normas, son los siguientes:a) Variación diacrónica La lengua cambia con el paso del tiempo. Desaparecen conceptos (botica, alberca, biógrafo, fenecer) y aparecen otros (zaping, trabajólico, estándar, cuásar). Esto implica una diferencia entre las distintas generaciones de hablantes: el abuelo no habla igual que el nieto.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADb) Variación diatópicaEs una de las variaciones más evidentes de lalengua. Somos instantáneamente capaces dedistinguir a un cubano de un español, aunqueambos son usuarios del mismo idioma y seentienden mutuamente.Elmadrileño dice “andáis a caballo”, el chileno“andai a cabayo” y el rioplatense “andás acabasho”.Las distintas normas diatópicas reciben el nombrede DIALECTOS.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD Se pueden notar diferencias locales bastante claras entre chilenos. Por ejemplo: Santiago “cocina”, En el sur  “estufa”; Temuco “gánate aquí”, en vez de “ponte aquí”. En muchas partes del sur hay un fenómeno llamado ceceo, que consiste en pronunciar la S como si fuera una Z española (“zubmarino”). En algunas zonas, se dice “marraqueta”, en otras “batido” o “francés”, pero todas corresponden a un mismo referente. En muchas partes la /ch/ se pronuncia como /sh/, lo cual es señal de desprestigio. Además, independientemente de otros factores, los hablantes rurales hablan distinto que los urbanos.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADRasgos generales del español de chile son lossiguientes:Pronunciamos c y z como s, y ll como y.Aspiración o pérdida de s al final de sílaba (mohca,pan tohtado) y al final de palabra plural (lohmihmoh).Relajación o pérdida de d entre vocales (pescao,peazo) y al final de palabra (salú, virtú).Sustitución de vosotros por ustedes.El sistema este-ese-aquel se reduce a este-ese,excepto algunas comunidades rurales que aúnusan “aquel”.Pronombres cuyo, cual y quien muy poco (y mal)usados. Se reducen a que, con pocas excepcionesen personas cultas.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD• Ausencia de futuro imperfecto (vendré) y futuro subjuntivo (viniere, hubiere venido).• Uso adverbial de adjetivos (comemos rápido en lugar de comemos rápidamente).• Algunos elementos del léxico: nomás, al tiro, ya (en lugar de sí), cuestión (en lugar de cosa), algunos arcaísmos como fierro, alcuza, botar (desechar) y pararse (ponerse de pie).• Preferimos los extranjerismos a sus sinónimos españoles (mall en vez de centro comercial, carnet en lugar de carné).
  • LENGUAJE Y SOCIEDADc) Variación diafásica Cuando hablo con mi jefe le digo “buenos días” y “hasta luego”. En cambio, a mi amigo le digo “hola” y “chao”. Estadiferencia depende del tipo de relación funcional que se da entre los participantes de la conversación. Se distinguen así dos ESTILOS: el formal y el informal, dependiendo de la simetría o asimetría existente en la relación entre los hablantes.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD Enla relación entre los individuos, los dos tipos de relación lingüística afectan a diversos aspectos de la comunicación, tales como:• Nivel de formalidad.• Grado de restricción.• Modo de presentación (estilo)• Utilización del léxico.• Control del lenguaje proxémico.• Lenguaje postural y gestual.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADa) Relación Simétrica uhorizontal:Es la relación que existe cuando ambos participantes poseen un rol similar o del mismo tipo y se encuentran en Amigos igualdad de condiciones.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADEjemplos: Hermanos Estudiantes
  • LENGUAJE Y SOCIEDADb) Relación Asimétrica overtical: Esla relación que existe cuando los roles sociales de los participantes implican una diferencia jerárquica. Esta asimetría puede derivarse de factores sociales como la diferencia de edad, clase social, del status profesional o de atributos personales.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADEjemplos:
  • LENGUAJE Y SOCIEDADd) Variación diastrática Diferenciasrelativas al nivel sociocultural de los hablantes. Enlos estratos socioculturales de menor educación se suele decir “la agua”, mientras que en estrato medio y alto se dice “el agua”. Otros ejemplos: toballa, alverjas, partalones.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADACTIVIDADResuelve las actividades que se encuentran en tu texto de lenguaje de la página 89.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD El habla  Definición:Realización concreta yparticular de la lengua, con infinitas posibilidades devariación. Por ejemplo, "hola, comostái".
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD NormaSon formas de caracterizar el uso dellenguaje que hace un emisor de acuerdocon la relación que hace entre registro ynivel.A partir de la combinación de los dosregistros (formal e informal) y los dos niveles(culto e inculto) se forman cuatro normasde habla, que son:
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD1. Norma culta formal: Se emplea en situaciones formales, por hablantes que dominan el nivel culto.2. Norma Culta informal: Empleada por hablantes que dominan el nivel culto, en situaciones no formales.3. Norma inculta formal: El hablante intenta acomodarse a la situación formal, pero a veces comete errores al hablar.4. Norma inculta informal: Norma que utilizan los hablantes con escaso conocimiento de la lengua en situaciones informales.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADRegistroEl término registro se refiere a lamanera en como los hablantesemplean el lenguaje,dependiendo de la situación enla que se desarrolla el intercambiocomunicativo. Según el contexto,hablaremos de registro: formal einformal.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD Características Registro Formal: Registro Informal:- Empleo de un vocabulario - Uso menos riguroso del variado y preciso. vocabulario.- Selección de palabras o - Empleo de diminutivos, expresiones más formales. aumentativos.- Pronunciación ajustada a la escritura de las - Acortamiento de palabras. palabras.- Escasez de errores en la - Relajación en la construcción de las pronunciación de oraciones. algunos sonidos.- Amplio uso de fórmulas de - Uso de vocabulario de cortesía y de tratamiento. jergas juveniles o delictuales, de moda y tendencias. - Uso de muletillas o marcadores discursivos.
  • LENGUAJE Y SOCIEDAD Nivel Culto: Corresponde al habla más cercana a la lengua estándar o correcta. Dominio amplio del vocabulario. Inculto:Corresponde a un conocimiento y uso que se aparta de la lengua estándar o correcta, ya sea por efecto de estilo o por desconocimiento.
  • LENGUAJE Y SOCIEDADACTIVIDADEn parejasCrea un diálogo en el que estén presentes las cuatro normas lingüísticas vistas en clases.Actividad evaluada con nota acumulativa.