Exposicion Profe arturo
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Exposicion Profe arturo

on

  • 459 views

 

Statistics

Views

Total Views
459
Views on SlideShare
459
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Exposicion Profe arturo Exposicion Profe arturo Presentation Transcript

  • LA LENGUA MATERNA Y LASEGUNDA LENGUA•MACLOVIO QUINTERO•IRENE GONZALEZ CRUZ•ELIZABETH RICAÑO CRUZ•ISABELA GREGORIO ANTONIO.
  •  LENGUA MATERNA Y SEGUNDA LENGUA *El hombre, como ser eminentemente social, tiene el lenguaje, el instrumento que le permite interactuar y comunicarse con sus semejantes. *Es esta necesidad de comunicarse la que hace que el hombre aprenda a hablar y lo logra por cuanto está construido para hacerlo: *El hombre posee la facultad de lenguaje *El organismo del niño posee un mecanismo que le permite construir primero su propio lenguaje y luego, a través del contacto con la lengua de su hogar y de su comunidad, le posibilita la apropiación del lenguaje de los adultos, hasta llegar hablar como ellos. El proceso de adquisición de la lengua es notablemente regular * Los niños comienzan hablar su lengua materna a la misma edad, de la misma manera y siguiendo básicamente la misma secuencia Los niños aprenden la lengua del grupo o clase social del cual forma parte * El aprende a distinguir aquellos rasgos que son característicos de su lengua materna y que la diferencia de otra lengua.
  •  Aprende hablar solo el sistema lingüístico al cual está expuesto, aun cuando idioma de sus antepasados sea otro. Los niños aprenden diferentes estilos de habla. Los niños aprenden determinadas reglas que norman el uso del lenguaje en situaciones y contextos concretos. El niño adquiere su lengua materna a medida que se apropia de su modo y lo descubre.
  •  Las expectativas con las que este llega a la escuela respecto de la segunda lengua ¿Qué esperan el lograr con la segunda lengua? ¿para qué quieren aprender la segunda lengua? ¿cuales son sus relaciones afectivas con esta nueva lengua? Iniciar un proceso de selección que permita establecer que contenidos lingüísticos vamos a darles al estudiante Preocupar por la metodología y el procedimiento. Un maestro que no habla ni conoce la lengua que va a aprender. El maestro debe proveerlo de las técnicas adecuadas, efectivas y eficientes de este nuevo instrumento de comunicación.
  •  Cuando hablamos de aprendizaje o enseñanza de una segunda lengua no debemos pensar solo en el castellano. En algún contexto pueden ser lengua indígena aun para la misma población. Si en verdad se quiere cambiar el actual desequilibrio entre castellano y lenguas indígena y si se quiere revalorar las manifestaciones culturales de la población indígena sería necesario promover la enseñanza indígena para los hispano-hablante Si no se promoverá en los jóvenes latinoamericanos de habla hispana un cambio de actitud de sus hermanos indígena. Conformamos sociedades más justas en las cuales se respete el derecho a ser diferente.
  •  APRENDIZAJE DE UNA LENGUA Nos referimos al proceso por el cual un individuo aprende una segunda lengua. APRENDIZAJE FORMAL DE UNA LENGUA Todo aprendizaje es de por si formal; esto es. Depende de la existencia de un maestro, de un alumno y de un programa de enseñanza previamente establecido. APRENDIZAJE INFORMAL DE IUNA LENGUA
  •  Proceso no guiado, no dirigido, a través del cual el individuo se apropia de una lengua. BILINGÜE INCIPIENTE El individuo que tiene mejor manejo, tanto lingüístico como comunicativo en una de las dos lenguas. BILINGÜE FUNCIONAL Sujeto que asigna diferentes funciones sociales a las lenguas que habla.
  •  BILINGÜE PERFECTO Individuo que maneja eficiente y apropiadamente dos o más lenguas BILINGUISMO Fenómeno que indícala posesión que un individuo tiene de dos o más lenguas BILINGUISMO ADITIVO Proceso del bilingüismo sustractivo BILINGUISMO EN CUNA
  •  Son bilingües de cuna los hijos de matrimonios en los que uno de los padres habla una lengua y el otro otra BILINGÜISMO ESTABLE Se entiende al uso permanente de dos o más lenguas. BILINGÜISMO SUSTRACTIVO Proceso por el cual el aprendizaje de una segunda lengua conlleva la pérdida progresiva de la lengua materna CAPACIDAD INNATA Facultad con la que uno nace. Se dice que el lenguaje es una facultad o capacidad innata del hombre.
  •  DESARROLLO LINGÜÍSTICO El individuo afianza el manejo que tiene de la lengua o lenguas habladas en la comunidad de la cual forma parte. FUNCIONES DEL LENGUAJE Usos sociales del lenguaje humano. LENGUA EXTRANJERA Lengua no hablada en el país y que por lo general se aprende en la escuela. LENGUA MATERNA Primera lengua, la lengua adquirida en el hogar y desde la infancia LENGUA PREFERIDA La que más se prefiere habla.
  •  LENGUA PRINCIPAL Lengua que mejor se maneja, en la que se tiene mayor dominio. MECANISMO DE ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE Los seres humanos nacen con una predisposición natural para aprender a hablar y a comunicarse. METALENGUAJE Conjunto de palabras y expresiones que utilizamos al referirnos al lenguaje y a su funcionamiento POTENCIAL DE SIGNIFICADO Característica de toda lengua como instrumento simbólico, como medio de significación. SEGUNDA LENGUA Lengua que se aprende después de la primera
  •  EL APRENDIZAJE DE LA SEGUNDA LENGUA Una segunda lengua es una lengua utilizada en el ámbito de cada uno de los estados nacionales En la lengua materna hemos preferido dominar al proceso con el término de adquisición, por cuanto la lengua se aprende a medida en que se aprende a vivir. El niño aprende a significar a medida que adquiere su primera lengua en la de aprendizaje, la persona ya sabe significar y lo que hace es apropiarse de un nuevo instrumento de comunicación para expresar significados que han creado y que puede ya nombrar en su lengua materna
  •   aprendizaje informal se lleva a cabo a lo largo de El toda la vida. El aprendizaje formal cuando el proceso formal ha sido planificado y cuando existe todo un conjunto de disposiciones, currículos y materiales que determina sus características. La lengua a aprender puede ser una segunda o una lengua extranjera en el contexto latinoamericano.
  •  La actualidad el castellano se ha convertido un elemento en la sociedad indígena. El mayor número de bilingües se use el castellano en un número mayor de situaciones comunicativas. No se ha explorado el papel de las lenguas indígena desde la lógica El cambio en la interacción verbal misma y las relaciones tanto con categoría pragmática (estrategias, discursiva) como sociólogo (situaciones comunicativas, redes sociales, clases sociales.) Una lengua Conjunto de variantes dialectales Cada dialecto contienes conjunto de variantes estilística de habla (registros)
  •  Hablar una lengua Conocimiento y dominar estas variantes estilística---- forma parte de repertorio verbal a disposición del hablante y de hecho, el dominio de tales variante y el conocimiento de las situaciones Ecología lingüística Sistema de interacción verbal en la que todas que constituyen el repertorio verbal de comunidad lingüística Diversidad dialectal • Diferenciación dialectal es la perspectiva de los estudios de comunidad. • Manifestó en el mantenimiento de dialectales distinto (simbólicos) (festividades locales, santo patronos, uso de vestidos tradicionales, etc.)