Your SlideShare is downloading. ×
0
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Arturo3
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Arturo3

378

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
378
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  1. *Analizar las necesidades comunicativas de los educandos -¿Para que debe el niño aprender la segunda lengua? ¿que usos debe darle a la segunda lengua? y ¿en que contexto tiene el estudiante que comunicarse en castellano? ¿con quien? ¿para que? ¿como? y ¿cuando?.
  2. <ul><li>Las expectativas con las que este llega a la escuela respecto de la segunda lengua ¿Qué esperan el lograr con la segunda lengua?¿para que quieren aprender la segunda lengua? ¿cuales son sus relaciones afectivas con esta nueva lengua? </li></ul>
  3. <ul><li>Iniciar un proceso de selección que permita establecer que contenidos lingüísticos vamos a darles al estudiante </li></ul><ul><li>Preocupar por la metodología y los procedimiento. </li></ul><ul><li>Un maestro que no habla ni conoce la lengua que va a aprender. </li></ul><ul><li>El maestro debe proveerlo de las técnicas adecuadas, efectiva y eficiente de este nuevo instrumento de comunicación. </li></ul>
  4. <ul><li>Cunado hablamos de aprendizaje o enseñanza de una segunda lengua no debemos pensar solo en el castellano. </li></ul><ul><li>En algunos contexto pueden ser lengua indígena aun para la misma población. </li></ul><ul><li>Si en verdad se quiere cambiar el actual desequilibrio entre castellano y lenguas indígena y si se quiere revalorar las manifestaciones culturales de la población indígena seria necesario promover la enseñanza indígena para los hispano-hablante </li></ul>
  5. <ul><li>Sino se promoverá en los jóvenes latinoamericanos de habla hispana un cambio de actitud de sus hermanos indígena. </li></ul><ul><li>Conformamos sociedades mas justas en las cuales se respete el derecho a ser diferente. </li></ul>
  6. <ul><li>APRENDIZAJE DE UNA LENGUA </li></ul><ul><li>Nos referimos al proceso por el cual un individuo aprende una segunda lengua. </li></ul><ul><li>APRENDIZAJE FORMAL DE UNA LENGUA </li></ul><ul><li>Todo aprendizaje es de por si formal; esto es. Depende de la existencia de un maestro, de un alumno y de un programa de enseñanza previamente establecido. </li></ul><ul><li>APRENDIZAJE INFORMAL DE IUNA LENGUA </li></ul><ul><li>Proceso no guiado, no dirigido, a través del cual el individuo se apropia de una lengua. </li></ul><ul><li>BILINGÜE INCIPIENTE </li></ul><ul><li>El individuo que tiene mejor manejo, tanto lingüístico como comunicativo en una de las dos lenguas . </li></ul>
  7. <ul><li>BILINGÜE FUNCIONAL </li></ul><ul><li>Sujeto que asigna diferentes funciones sociales a las lenguas que habla. </li></ul><ul><li>BILINGÜE PERFECTO </li></ul><ul><li>Individuo que maneja eficiente y apropiadamente dos o mas lenguas </li></ul><ul><li>BILINGUISMO </li></ul><ul><li>Fenómeno que indícala posesión que un individuo tiene de dos o mas lenguas </li></ul><ul><li>BILINGUISMO ADITIVO </li></ul><ul><li>Proceso del bilingüismo sustractivo </li></ul><ul><li>BILINGUISMO EN CUNA </li></ul><ul><li>Son bilingües de cuna los hijos de matrimonios en los que uno de los padres habla una lengua y el otro otra </li></ul>
  8. <ul><li>Bilingüismo estable </li></ul><ul><li>Se entiende al uso permanente de dos o mas lenguas. </li></ul><ul><li>Bilingüismo sustractivo </li></ul><ul><li>Proceso por el cual el aprendizaje de una segunda lengua conlleva la perdida progresiva de la lengua materna </li></ul><ul><li>Capacidad innata </li></ul><ul><li>Facultad con la que uno nace. Se dice que el lenguaje es una facultad o capacidad innata del hombre </li></ul><ul><li>Desarrollo lingüístico </li></ul><ul><li>El individuo afianza el manejo que tiene de la lengua o lenguas habladas en la comunidad de la cual forma parte. </li></ul>
  9. <ul><li>FUNCIONES DEL LENGUAJE </li></ul><ul><li>Usos sociales del lenguaje humano. </li></ul><ul><li>LENGUA EXTRANJERA </li></ul><ul><li>Lengua no hablada en el país y que por lo general se aprende en la escuela. </li></ul><ul><li>LENGUA MATERNA </li></ul><ul><li>Primera lengua, la lengua adquirida en el hogar y desde la infancia </li></ul><ul><li>LENGUA PREFERIDA </li></ul><ul><li>La que mas se prefiere habla. </li></ul><ul><li>LENGUA PRINCIPAL </li></ul><ul><li>Lengua que mejor se maneja, en la que se tiene mayor dominio. </li></ul>
  10. <ul><li>MECANISMO DE ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE </li></ul><ul><li>Los seres humanos nacen con una predisposición natural para aprender a hablar y a comunicarse. </li></ul><ul><li>METALENGUAJE </li></ul><ul><li>Conjunto de palabras y expresiones que utilizamos al referirnos al lenguaje y a su funcionamiento </li></ul><ul><li>POTENCIAL DE SIGNIFICADO </li></ul><ul><li>Característica de toda lengua como instrumento simbólico, como medio de significación. </li></ul><ul><li>SEGUNDA LENGUA </li></ul><ul><li>Lengua que se aprende después de la primera </li></ul>

×