Ruby on Rails                      Master Universitario en Desarrollo e Integración de                                    ...
¿Preguntas sobre lo de                             ayer?viernes 4 de febrero de 2011
Dónde lo dejamos ayer:                          https://github.com/esti/deusto_app/zipball/                               ...
Siguiente              Vamos a hacer que cada vez que una persona siga a              otra, la segunda reciba un email que...
$ rails generate mailer UserMailerviernes 4 de febrero de 2011
/app/mailers/user_mailer.rb                               Es como el “controller” de los emailsviernes 4 de febrero de 2011
/app/views/user_mailer/following_email.html.erbviernes 4 de febrero de 2011
/app/views/user_mailer/following_email.text.erbviernes 4 de febrero de 2011
/app/controllers/relationships_controller.rbviernes 4 de febrero de 2011
Configuración del servidor de correo electrónico                   /config/environments/production.rbviernes 4 de febrero de...
i18N y l10n                               i18n = Internationalization                                  L10n = Localization...
i18n y l10n                Una aplicación tiene que estar internacionalizada                 para que se pueda usar en dif...
i18n y l10n                   Las aplicaciones Rails están internacionalizadas:                                    Rails i...
i18n: indicar el idiomaviernes 4 de febrero de 2011
viernes 4 de febrero de 2011
i18n: las traducciones                               lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
i18n: configuraciónviernes 4 de febrero de 2011
viernes 4 de febrero de 2011
i18n: viewsviernes 4 de febrero de 2011
i18n: viewsviernes 4 de febrero de 2011
i18n: traducciones                                 lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
viernes 4 de febrero de 2011
i18n: traducir la interfaz                             Mediante el helper t(:etiqueta)                              y el fi...
¿Qué pasa con los                               mensajes de error?viernes 4 de febrero de 2011
i18n: traducir los modelos                               lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
viernes 4 de febrero de 2011
i18n: mensajes de errorviernes 4 de febrero de 2011
i18n: mensajes de error                   shared/_error_messages.html.erbviernes 4 de febrero de 2011
i18n: traducciones                                 lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
viernes 4 de febrero de 2011
El código:                   https://github.com/esti/deusto_app/tree/8_i18nviernes 4 de febrero de 2011
Referencias                                Rails Internationalization (i18n) API                               http://guid...
Hay mucho mas ...viernes 4 de febrero de 2011
Recursos            • Web oficial de Ruby on Rails: http://rubyonrails.org/            • Rails Guides: http://guides.rubyon...
¡Muchas gracias!viernes 4 de febrero de 2011
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Curso de Rails para el Master de Deusto, día 5

1,059 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,059
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
32
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Curso de Rails para el Master de Deusto, día 5

  1. 1. Ruby on Rails Master Universitario en Desarrollo e Integración de Soluciones Software Universidad de Deusto Día 5viernes 4 de febrero de 2011
  2. 2. ¿Preguntas sobre lo de ayer?viernes 4 de febrero de 2011
  3. 3. Dónde lo dejamos ayer: https://github.com/esti/deusto_app/zipball/ 6_following_interface Dónde vamos a llegar ahora: https://github.com/esti/deusto_app/zipball/ 7_email_notificationviernes 4 de febrero de 2011
  4. 4. Siguiente Vamos a hacer que cada vez que una persona siga a otra, la segunda reciba un email que se lo notifiqueviernes 4 de febrero de 2011
  5. 5. $ rails generate mailer UserMailerviernes 4 de febrero de 2011
  6. 6. /app/mailers/user_mailer.rb Es como el “controller” de los emailsviernes 4 de febrero de 2011
  7. 7. /app/views/user_mailer/following_email.html.erbviernes 4 de febrero de 2011
  8. 8. /app/views/user_mailer/following_email.text.erbviernes 4 de febrero de 2011
  9. 9. /app/controllers/relationships_controller.rbviernes 4 de febrero de 2011
  10. 10. Configuración del servidor de correo electrónico /config/environments/production.rbviernes 4 de febrero de 2011
  11. 11. i18N y l10n i18n = Internationalization L10n = Localizationviernes 4 de febrero de 2011
  12. 12. i18n y l10n Una aplicación tiene que estar internacionalizada para que se pueda usar en diferentes idiomas. Para cada idioma hay que localizar la aplicación.viernes 4 de febrero de 2011
  13. 13. i18n y l10n Las aplicaciones Rails están internacionalizadas: Rails i18n API Desde la aplicación indicamos qué idioma se usa Para cada idioma hay un fichero de traduccionesviernes 4 de febrero de 2011
  14. 14. i18n: indicar el idiomaviernes 4 de febrero de 2011
  15. 15. viernes 4 de febrero de 2011
  16. 16. i18n: las traducciones lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
  17. 17. i18n: configuraciónviernes 4 de febrero de 2011
  18. 18. viernes 4 de febrero de 2011
  19. 19. i18n: viewsviernes 4 de febrero de 2011
  20. 20. i18n: viewsviernes 4 de febrero de 2011
  21. 21. i18n: traducciones lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
  22. 22. viernes 4 de febrero de 2011
  23. 23. i18n: traducir la interfaz Mediante el helper t(:etiqueta) y el fichero de traducciones se pueden traducir todos los textos de los views. Para añadir otro idioma, sólo hay que añadir el fichero de traducciones. No hay que modificar los views.viernes 4 de febrero de 2011
  24. 24. ¿Qué pasa con los mensajes de error?viernes 4 de febrero de 2011
  25. 25. i18n: traducir los modelos lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
  26. 26. viernes 4 de febrero de 2011
  27. 27. i18n: mensajes de errorviernes 4 de febrero de 2011
  28. 28. i18n: mensajes de error shared/_error_messages.html.erbviernes 4 de febrero de 2011
  29. 29. i18n: traducciones lib/locale/es.ymlviernes 4 de febrero de 2011
  30. 30. viernes 4 de febrero de 2011
  31. 31. El código: https://github.com/esti/deusto_app/tree/8_i18nviernes 4 de febrero de 2011
  32. 32. Referencias Rails Internationalization (i18n) API http://guides.rubyonrails.org/i18n.html Traducciones de los mensajes de la API: https://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/ master/rails/localeviernes 4 de febrero de 2011
  33. 33. Hay mucho mas ...viernes 4 de febrero de 2011
  34. 34. Recursos • Web oficial de Ruby on Rails: http://rubyonrails.org/ • Rails Guides: http://guides.rubyonrails.org/ • Railscasts: http://railscasts.com/ • Web oficial de Ruby: http://www.ruby-lang.org/ • Ruby Quiz: http://www.rubyquiz.com/viernes 4 de febrero de 2011
  35. 35. ¡Muchas gracias!viernes 4 de febrero de 2011

×