Este documento presenta un análisis de los orígenes y difusión del mester de clerecía en el contexto europeo medieval. Discute las métricas, temáticas y relaciones entre los textos de clerecía en latín, francés e italiano, destacando su naturaleza transnacional. También explora las conexiones entre los textos de clerecía y eventos históricos como las cruzadas y el Camino de Santiago.
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
El mester de clerecía
1. The Cleric’s Craft: Crossroads of Medieval
Spanish Literature and Modern Critique
University of Texas, El Paso, 22 de octubre 2015
El mester de clerecía en su
contexto europeo:
Claves para el estudio de sus
orígenes y difusión en el
medioevo romance
Elena González-Blanco García
egonzalezblanco@flog.uned.es
2. • Keith Whinnom, 1967
…If I may offer you a three-dimensional analogy, we are
faced in the Middle Ages with a phenomenon akin to an
archipelago, an island-chain. The historians of Spanish
literature pay attention only to those islands in the sun,
the works written in the vernacular. But under the surface
of the water, a barrier to all non-amphibious hispanists,
lies the immense, connected mountain-range of
medieval Latin literature.
“Crossroads”
Spanish literary historiography: three forms of distortion: an inaugural lecture
delivered in the University of Exeter on 8 December, University of Exeter, p. 6
5. La cuaderna y el mester
• Hechos históricos
– Fundación de la Universidad de Palencia
– IV Concilio de Letrán (1215)
– Camino de Santiago
Mester traygo fermoso non es de joglaría,
mester es sen pecado, ca es de clereçía,
fablar curso rimado por la cuaderna via,
a sýlabas contadas, que es gran maestría.
Los datos Las relaciones Las perspectivas
6. La “cuaderna vía”
• Versos alejandrinos: 14 sílabas
• Cesura medial entre los hemistiquios
• Patrón acentual: 6ª sílaba
• Cláusulas binarias o ternarias: óo/óoo
• Períodos rítmicos:
– Binario o óo òo óo
– Ternario oo óoo óo
– Mixto óoo òo óo
• Metaplasmos: dialefa
Los datos Las relaciones Las perspectivas
7. La “cuaderna vía”
Se|ño|res, |si |qui|sié|re|des mio| ser|vi|çio|
pren|der,
o óo òo óo | òo óoo ó[o] BM
querríavos de grado servir de mio mester:
o óo òo óo | o óo òo ó[o] BB
deve, de lo que sabe, omne largo seer;
óo òoo óo | óo óoo ó[o] MM
4 si non, podrié en culpa e en riepto caer.
o óo óo óo | oo óoo ó[o] BT
Los datos Las relaciones Las perspectivas
8. Un universo común
• Latín:
– estrofas de 13
sílabas
(goliárdica)
– Estrofas de 12
sílabas
(asclepiadeos)
9. Haga clic para modificar el estilo de
título del patrón
Francia: 175 poemas
Italia: 55 poemas
España: 36 poemas
Un universo común
10.
11. • Gaston Raynaud, Bibliographie des
chansonniers français des XIIIe et
XIVe siècles, 1884.
• Gotthold Naetebus, Die nicht
lyrischen Strophenformen des
Altfranzösischen, 1891.
• Pillet & Carstens, Bibliographie des
Troubadours, 1933
Dónde buscar: los repertorios
Los datos Las relaciones Las perspectivas
20. La métrica
LATÍN MEDIEVAL (s.VI en adelante):
Pérdida de la cantidad silábica
LATÍN MEDIEVAL (s. X-XIII):
Cómputo silábico y rima
POEMAS VERNÁCULOS (s. XIII-XIV):
Cómputo silábico, rima y acento
Los datos Las relaciones Las perspectivas
22. La métrica
• Tetrástico de asclepiadeos sin rima
• Prudencio, s.V
Inuentor rutili, dux bone, luminis,
qui certis uicibus tempora diuidis,
merso sole chaos ingruit horridum,
lucem redde tuis, christe, fidelibus!
quamuis innumero sidere regiam
lunaris que polum lampade pinxeris,
incussu silicis lumina nos tamen
monstras saxigeno semine quaerere,
Los datos Las relaciones Las perspectivas
23. • S. VIII: los versos se organizan en estrofas de 4 versos
sin rima
Cixila, obispo de Toledo, “In sancti Thyrsi”
1 Exsulta nimium, turba fidelium,
Sollemne hodie martyris incliti
Est festum, modula carmina fortiter
In laudem Domini atque potentiam.
2 Caelestis patriae gaudia cogitans
Thyrsus vi reppulit omnia saeculi
Sanctus, cum minime crederet in Deum,
Adflatus subito flamine sancto est.
La métrica
Los datos Las relaciones Las perspectivas
24. • Paulus Albarus, Carmina, s. IX
“In sancti Eulogii”
1 Almi nunc revehit festa polifera
Nostri Eulogii martyris incliti,
Solvamus Domino carmina principi
Concentu fidei caelico munere.
2 Laudamus varia musico carmine,
Quae non sunt Domini praedita lumine,
Hic nunc sat melius res pia panditur,
Cum Christum resonant chordulae metricae.
La métrica
Los datos Las relaciones Las perspectivas
26. • Gautier de Châtillon, s.XII
– Regulariza el uso de la estrofa
– Añade la rima interna
1 Dei prudentia, quam pater genuit
que potest omnia, que posse voluit,
cum in substantia cerni non potuit
nostre camisia se carnes induit.
2 Mirum est credere, quod fides imperat,
quam velum littere prius velaverat:
illum, quem capere mundus non poterat
totum puerpere venter incarcerat.
La métrica
Los datos Las relaciones Las perspectivas
27. • Sátira contra la curia: Hugo de Orléans, s.XII
cernes ecclesie triste supplicium
et cleri dedecus atque flagicium.
Ker quant vos volez faire d’evesche electium,
currentes queritis intra cenobium
• Poema goliárdico que ensalza el vino y la taberna
A la feste sui venuz et ostendam, quare
singulorum singulos mores explicare,
reprobare reprobos et probos probare
et edos ab ovibus veni segregare.
La métrica
Los datos Las relaciones Las perspectivas
28. • Transición al romance: bilingüismo
Seignor, volez oir de patre decio
comment mal atornez suo judicio;
plus mal asez costet vini potatio
Quam Aristotelis aequivocatio.
Monta sumus en hault, in quodam solio
Pour mangier a escol de grandi pretio
Entre nous descendit de vino quaestio.
Qui nous y amena? Frequens potatio.
La métrica
Los datos Las relaciones Las perspectivas
29. Épître farcie de Saint Étienne, s.XII
Audientes (VII, 54)
Mes au barun ne por(r)ent contester
Ne d’eciencie ne de clergil mester
Il fut bons clers, bien se sot deraisner ;
Unques vers lui ne porent mot soner,
Entr’os porpensen, con le porrunt danser.
La métrica
glosa del siglo XII, misal de la biblioteca del Petit Séminaire de Tours, Missale
turonense écrit en 965
Los datos Las relaciones Las perspectivas
31. 1170
Boda de
Alfonso VIII de
Castilla y Leonor de
Aquitania*
*hija de la reina Leonor (de Aquitania, Anjou y Poitou) y Enrique II Plantagenet
(rey de Inglaterra)
La historia
32. La historia
• Relaciones continuas Castilla-Aquitania
• Vinculación con Inglaterra, Alemania
(Sajonia) y Sicilia
• Testimonios materiales, iconográficos,
artísticos
Los datos Las relaciones Las perspectivas
33. La historia
• El Tapiz de Bayeux
• Le dit de Guillaume d’Engleterre, s.XIV
• Chrónica del rey Guillermo de Inglaterra
Los datos Las relaciones Las perspectivas
34. La historia
• Miracle de Saint Thomas Becket o Vida de Santo Tomás de
Canterbury, ca. 1172
Entre imantes merueilles cum deus deigna ourer
pur sun dru saint Thomas, ki tant fait à loer,
en Pieregort auint un estrange ultre mer.
4 or i dunez entente : si la m’orrez cunter.
En pieregort maneit uns clers is saiues hum ;
phisiciens esteit, Pieres aueit à num.
mult fu de done uie ; bien dire le pou,
8 quant deus oura en lui cum nus apres dirrum.
Testimonios castellanos
– Gran Conquista de Ultramar
– Cancionero de Baena - Villasandino
35. La historia
• Miracle de Saint Thomas Becket o Vida de Santo Tomás de
Canterbury, ca. 1172
Entre imantes merueilles cum deus deigna ourer
pur sun dru saint Thomas, ki tant fait à loer,
en Pieregort auint un estrange ultre mer.
4 or i dunez entente : si la m’orrez cunter.
En pieregort maneit uns clers is saiues hum ;
phisiciens esteit, Pieres aueit à num.
mult fu de done uie ; bien dire le pou,
8 quant deus oura en lui cum nus apres dirrum.
• Universo narrativo de la clerecía
– “uns clers is saiues hum”
– “Cunter”
Los datos Las relaciones Las perspectivas
36. La historia
• Miracle de Saint Thomas Becket o Vida de
Santo Tomás de Canterbury, ca. 1172
• Testimonios castellanos
– Gran Conquista de Ultramar, IV. xli
Agora comienza la hestoria á contar de sant Tomás. Otro día de la fiesta
de los Innocentes fue martiriado santo Tomás de Conturbel, é era
natural de Lóndres é el arzobispo don Tibalt, que sale dél diera a santo
Tomás el arcidianadgo de Conturbel, ´edespués de la muerte del
arzobispo don Tibalt ficieron arzobispo á santo Tomás…
Los datos Las relaciones Las perspectivas
37. La historia
• Miracle de Saint Thomas Becket o Vida de
Santo Tomás de Canterbury, ca. 1172
• Testimonios castellanos
– Cancionero de Baena – Villasandino ID1225 R 1224. PN1-
85(31r)
Eſta rreſpueſta fizo & ordeno el dichoalfonso
aluarez de villaſandino contrael dicho bachiller E
Maeſtro
25 Eſtoria tenemos E Canonizada
de ſanto thomas a quien dios bien quiſſo
el alma del qual es En parayso
donde por ſyenpre ſera Conſeruada
en ſanta yglesia madre conſagraDa
30 ſu fijo el Rey a dios non temiente
mato eſte ſanto altar Seruiente
de muerte cruel muy aRebatada
38. Iglesia de Santo Tomás
Cantuariense, Salamanca, 1175
Los datos Las relaciones Las perspectivas
39. Frescos de Santa María de
Tarrassa, 1180
Los datos Las relaciones Las perspectivas
49. La temática
Gonzalo de Berceo
• El clérigo ignorante
• El clérigo y la flor
Bonvesin da la Riva
• De quodam monaco
qui vocabatur frater
Ave Maria
Los datos Las relaciones Las perspectivas
50. De quodam monaco qui vocabatur frater Ave Maria
D’un cavaler se leze ke stetẹ reo homọ longọ tempo,
lo qual devennọ po monego e fé bon ovramento;
il monestì o’ el stete moltọ fé bon rezemento,
e stete amigọ dra Vergene mintro in finimento.
Tuto zo ke’l cavaler non era leterao,
el fo ben recevudho per monẹgo geregao:
per la grandeza soa, perzò fo honorao;
domentẹ k’el stetẹ po’ vivo, el è molt ben guidhao.
El ghe fo dao un monego ke’l debla amagistrar,
sì k’el imprenda tanto k’el sapia salmezar:
nïent el pò imprende con quant el pò pur far;
lo monẹgo so magistro nïentẹ ghe pò mostrar.
La temática
Los datos Las relaciones Las perspectivas
51. La temática
Gonzalo de Berceo
• Signos que aparecerán
antes del Juicio
Bonvesin da la Riva
• De quindecim miraculis
que debent apparere ante
diem iudicij
52. Los signos que aparecerán antes
del Juicio, de Berceo
Sennores, si quisiéssedes attender un poquiello,
querríavos contar un poco de ratiello
un sermón que fue preso de un sancto libriello,
4 que fizo sant Jerónimo, un precioso cabdiello.
Nuestro padre Jherónimo, pastor de nos e tienda,
leyendo en ebreo en essa su leyenda,
trovó cosas estrannas, de estranna facienda;
8 qui las oír quisiere, tenga que bien merienda.
Trovó el omne bueno entre todo lo ál,
que ante del Judicio, del Judicio cabdal,
verrán muy grandes signos, un fiero temporal,
12 que se verá el mundo en pressura mortal.
Por esso lo escripso el varón acordado,
que se tema el pueblo que anda desvïado,
mejore en costumnes, faga a Dios pagado,
16 que non sea de Christo estonz desemparado.
Los datos Las relaciones Las perspectivas
53. De quindecim miraculis que debent
apparere ante diem iudicij, Bonvesin
Aprov la fin del mondo, s’el è ki’n voia odire,
quindex mirabi signi in quel temp den parire,
li quai in quindex di sì devran avenire,
4 e zo da san Yeronimo sì fi trovao a dire.
Lo premeran miraculo il premier di será
ke l’aqua de lo mare in alt se drizará
e sor tut le montanie plu olta parirá
8 e ferma in so logo a moho de mur stará.
Lo di segond apresso la mar descenderá
e calarà intanto com ella voss montá.
Intant ki foss in riva e el voless guardá,
12 a pena k’el la possa vedher e remirá.
Lo terzo di apresso grang bestie den parir,
ke tut ad alta vox firan olzue ruzir,
significand k’in proximo lo mond se’n dé partir
16 ke tut le coss vivente a fog devran morir.
Los datos Las relaciones Las perspectivas
54. Religiosos: milagros marianos
• ESPAÑA
– Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, s. XIII
– Cantigas de Alfonso XIII (no alejandrinos)
• FRANCIA
– Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci , s. XIII
– Dits, de Jehan de Saint-Quentin, s. XIV
• ITALIA
– Laudes de Virgine Maria, de Bonvesin da la Riva, s. XIII
Los datos Las relaciones Las perspectivas
55. El Milagro de Teófilo en alejandrinos
• Milagro de Teófilo de Berceo
• Comment Theophile vint a la penitence, de Gautier de
Coinci
• Le Miracle de Théophile, de Rutebeuf
• La prière de Theophilus, siglo XIII
• Une proiere Nostre Dame, siglo XIII
• Dit du chevalier et de l’escuier, s. XIV
• De Sathana cum Virgine,
de Bonvesin da la Riva
Los datos Las relaciones Las perspectivas
56. Le Miracle de Theophile de Rutebeuf
384 Hé ! laz, chetis, dolenz, que porrai devenir ?
Terre, comment me pués porter ne soustenir
Quant j'ai Dieu renoié et celui voil tenir
A seignor et a mestre qui toz maus fet venir ?
388 Or ai Dieu renoié, ne puet estre teü,
Si ai laissié le basme, pris me sui aü seu.
De moi a pris la chartre et le brief receü
Maufez, se li rendrai de m'ame le treü.
392 Hé ! Diex, que feras tu de cest chetif dolent
De qui l’ame en ira en enfer le boillant
Et li maufez l'iront a leur piez defoulant ?
Ahi ! terre, quar oevre si me va engloutant !
Los datos Las relaciones Las perspectivas
57. Oraciones de Teófilo
La prière de Theophilus
Dame resplandissans, Royne glorieuse
Porte de paradis, pucele précieuse,
Dame seur toutes autres plaisans et déliteuse,
4 Daigne oïr ma prière de t'oreille piteuse.
A toi, haute pucele, à toi, haute Royne,
Doivent tuit péchéours secours querre et
mécine ;
Car tu es la fontaine et la sainte pécine
8 Qui tous péchiez esleve par la vertu devine
Une proiere Nostre Dame
Mere Dieu, qui vous siert mout a bon guerredon,
Car nus ne vous siert, dame, longement em
pardon;
Qui vraiement vous aime, vous li querez pardon
4 A celui de qui vienent tout li savereus don.
Dame, car m'aprendés que vous sace siervir
Et que je par vous puisse l'amour Dieu desiervir,
Mais l'ai tant coureciet n'os mais vers lui guencir,
8 Si me couvient à vous à warant revenir.
Los datos Las relaciones Las perspectivas
58. Poemas didáctico-moralizantes
TRADUCCIONES DE LOS DISTICHA
CATONIS
• España:
– Castigos y ejemplos de Catón
• Italia:
– Expositiones Catonis de Bonvesin da la Riva
– Traducción de los Disticha de Catenaccio de
Anagni
– Proverbi atribuidos a Jacopone da Todi
• Francia:
– Traducciones en otros metros
Los datos Las relaciones Las perspectivas
59. Poemas de temática bíblica: Salomón
• España:
– Proverbios de Salamón, s. XIV
• Italia:
– Splanamento dei Proverbi di Salamone, de
Girardo Patecchio da Cremona , s. XIII
• Francia
– Le jugement de Salemon, s. XIII
Los datos Las relaciones Las perspectivas
60. Poemas de debate
• España:
– Poemas de debate en otros metros
– Sem Tob de Carrión
– Libro de Buen Amor
• Italia:
– Disputatio Rosae cum Viola, de Bonvesin
– Disputatio Muscae cum Formica, de Bonvesin
– Disputatio Mensium, de Bonvesin
• Francia:
– Du cors et de l’âme
– De la Desputoison de la Sinagogue et de Sainte Église
– Du plait Renart de Dammartin contre Vairon son roncin
Los datos Las relaciones Las perspectivas
63. Las perspectivas
Cómputo silábico manual Cómputo silábico automático
Comparación de 2-3 testimonios
Comparación de cientos de
poemas simultánea
Búsqueda de datos similares en
artículos y libros
Único motor de búsqueda
Investigación individual
Investigación colaborativa e
interdisciplinar
Los datos Las relaciones Las perspectivas
64. RPHA - Hungary BedT - Italy Cantigas Oxford
MedDB2 – Galicia Analecta Hymnica LatinNaetebus - France
ReMetCa - Spain Skaldic - Scandinavia Mirabile - Italy
Los Repertorios digitales
Los datos Las relaciones Las perspectivas
Como hemos ya apuntado, un repertorio métrico es una herramienta de investigación potente porque permite comparar poemas o grupos de poemas de forma rápida. Sin embargo, los primeros repertorios se imprimían en papel y uno podía encontrar la información como si buscase en una guía telefónica, lo que hacía el La diferencia de formato entre los repertorios en papel y los digitales es notable, como puede constatarse en este cuadro comparativo entre el Naetebus en versión papel y de la base de datos contemporánea accesible desde la web.
Las búsquedas son mucho más sencillas en el segundo caso, ya que permite, sin necesidad de formación previa, acceder a distintos campos en función del tipo de búsqueda, mientras que la consulta del libro exigía un elevado conocimiento de estas materias para saber cómo estaba organizado, cómo buscar en los índices, qué significaban las abreviaturas y dónde se encontraban los poemas
Elegid versos latinos de la Edad Media, elegid los versos franceses que creáis más favorables a vuestro sistema, y os demostraremos sin dificultad que, en cada uno de ellos, el número y el lugar de los acentos son siempre variables. Así pues, el papel del acento no es susceptible de ser reglamentado por leyes precisas, porque es a nuestro particular sentimiento de la armonía a lo que se entrega y somete esta acentuación, por lo que el papel del acento es secundario. Y esto tanto más, cuanto que el número de acentos es consecuencia obligada del número de sílabas de cada verso.
Os confieso que me resulta extraño que tras una obra como el Traité de versification française de M. Louis Quicherat, todavía se pueda dudar de que nuestros versos estén fundados sobre el acento. […] Colocar el alejandrino sobre sus doce pies y darle un reposo en el hemistiquio, es agrupar doce, o trece (o, en la Edad Media, catorce) sílabas de las que la sexta y la duodécima tienen que estar acentuadas:
encontramos uno de los primeros poemas parcialmente compuestos en tetrásticos monorrimos de alejandrinos en la zona normanda. Se trata del llamado Milagro de Santo Tomás Becket o Vida de Santo Tomás de Canterbury. El texto narra la lucha por la independencia de la Iglesia de Tomás Becket, arzobispo de Canterbury, contra el rey de Inglaterra, Enrique II, que termina con el asesinato del propio arzobispo en la catedral de Canterbury por orden del monarca, y su consiguiente conversión en santo, seguida del arrepentimiento del rey y de la narración de una serie de milagros post-mortem.
El poema, compuesto entre 1172 y 1174, está escrito en casi 1300 estrofas de 5 versos alejandrinos monorrimos, sin embargo, uno de los manuscritos en que la obra se conserva contiene un pasaje independiente de 76 versos en cuartetas de versos monorrimos alejandrinos, idénticas a las de nuestra cuaderna, relativos a los milagros acaecidos sobre la tumba de santo Tomás.
Sobre el autor de este poema, que aparece con el nombre de Guernes, Garnier o Gervais de Pont Sainte-Maxence, no tenemos muchos más datos que los que él mismo nos cuenta en esta biografía. el manuscrito conservado en Wolfenbütel. pasaje que se encuentra ausente en el manuscrito de París.