Your SlideShare is downloading. ×
0
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Cv7_Interpretación_ presentación 2
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Cv7_Interpretación_ presentación 2

161

Published on

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
161
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. IX Escuela de Verano 2 al 13 de Julio, 2012SESIÓN 2.- Claves para el desarrollo eficazdel trabajo del guía.
  • 2. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 Contenido de la Sesión:  Información turística: tratamiento y técnicas.  Comunicación.  Experiencias.
  • 3. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 Algunas reflexiones iniciales… ¿Qué tratamiento debe tener la información cuando va a ser recibida por turistas? ¿La comunicación: cómo tiene lugar?
  • 4. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2Información turística: tratamiento y técnicas. 1. Tema. 2. Estructura. 3. Mensaje.
  • 5. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 1INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL TEMA A la hora de diseñar el guion de la visita turística, resulta imprescindible definir uno a uno todos sus componentes: • Lo que queremos MENSAJE contar. • Organización del discurso. ESTRUCTURA • Priorización de contenidos. • Idea central del mensaje. TEMA • Lo que se recordará. 5
  • 6. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL TEMA  Debe estar constituido por una frase completa (sujeto + verbo + predicado), simple y breve.  Debe contener una única idea.  Debe ser específico, no genérico.  Debe ser interesante y motivador. 6
  • 7. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2Información turística: tratamiento y técnicas. 1. Tema. 2. Estructura. 3. Mensaje.
  • 8. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: LA ESTRUCTURA Debe facilitar que la información sea comprensible e interesante. La información que no se procesa inmediatamente se pierde. Debe contextualizar la información, generar asociaciones. Se recomienda dar pistas, encriptar el mensaje, dosificar el contenido para captar la atención del visitante y ayudarle a facilitar el procesamiento de la información. Se recomienda no exceder de cinco el número de ideas. 8
  • 9. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2Información turística: tratamiento y técnicas. 1. Tema. 2. Estructura. 3. Mensaje.
  • 10. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJE La elección del mensaje se basará en tres cuestiones fundamentales:• ¿de qué quiero 2 • ¿qué quiero hablar? que el visitante • ¿qué aspecto sepa acerca concreto de esto? quiero destacar? 1 3 10
  • 11. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJE Debe ser atractivo. Adaptado al Tiene que nivel cultural de persuadir al los visitantes. visitante. MENSAJE Debe atraer su Comprensible. atención. 11
  • 12. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJETiene que ser relevante al ego: o Debe establecerse una relación clara y directa entre el visitante y lo visitado. o Es imprescindible para captar su atención. o La relevancia al ego viene marcada por las experiencias previas de cada sujeto. o Es lo que hace rememorable una visita. 12
  • 13. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJEStorytelling: una técnica útil para transmitir información.  Utilizar historias, convertirse en narrador.  Las historias animan a las personas a reflexionar.  Las moralejas pueden ser subjetivadas y asumidas a título individual.  Las narraciones estimulan la curiosidad y el interés.  Permiten compartir conocimientos y experiencias, transmitir valores. 13
  • 14. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJEStorytelling: una técnica útil para transmitir información.  Tipo de historias: o Cuentos. o Experiencias personales. o Historias de otras personas. o Chistes, películas, poemas, canciones…  Es fundamental que incluyan una moraleja aplicable al contexto de la narración. 14
  • 15. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJEStorytelling: una técnica útil para transmitir información.  Es útil no contar la moraleja: se debe permitir al oyente que formule su propio descubrimiento.  No hay una única verdad. La misma historia tendrá diferentes significados según la persona.  Es importante que la historia establezca un paralelismo entre la moraleja y la subjetividad del oyente. 15
  • 16. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJEStorytelling: una técnica útil para transmitir información.  Para que una historia sea eficaz debe: o Ser perdurable a lo largo del tiempo. o Ser ágil: lo bastante corta como para ser recordada. o Tener un componente emocional claro. o Estar contextualizada: tener una relación clara con el mensaje que se desea transmitir. o Hacer que las personas se sientan cómodas al escucharla. 16
  • 17. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2INFORMACIÓN TURÍSTICA: EL MENSAJEStorytelling: una técnica útil para transmitir información.  Para ser un buen narrador se debe: o Asumir el papel de narrador. o Contar la historia con realismo y entusiasmo. o Dar credibilidad a la historia: emociones, descripciones… o Ser flexible: adecuarse a los oyentes, observar sus reacciones y adaptar la historia en cada caso. o Hablar a los oyentes desde su punto de vista. 17
  • 18. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 Y recuerdo que… como en todo… lo importante no es… …la cantidad de historias, sino la calidad de las mismas.
  • 19. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 La comunicación: qué es y cómo sacarle partido.
  • 20. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2COMUNICACIÓN La comunicación es el acto por el cual un individuo establece un contacto con otro que le permite transmitir una información. En la comunicación intervienen diversos elementos que pueden facilitar o dificultar el proceso. 20
  • 21. INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 COMUNICACIÓN Información automatizada, robotizada: - siempre la misma, - no se adapta a las necesidades de cada tipo de público, - es fría y distante, - repetitiva… Su tabaco, gracias
  • 22. INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 COMUNICACIÓN Información resabiada, de alto nivel intelectual: - de un nivel de especialización muy alto, - se dirige a un perfil muy determinado de la demanda, - puede hacer parecer “tonto” a aquel que no la comprende… …la nave accesoria contiene la torva receptora y en la espalilladora de acero inoxidable …
  • 23. INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 COMUNICACIÓN Información enrollada: - demasiado cercana, - puede llegar a incomodar a los visitantes, - puede perjudicar la imagen de la empresa… …currar aquí es un cachondeo… Lo mismo hacemos vino que damos una comunión!!!
  • 24. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2COMUNICACIÓN • Cuando hablamos de comunicación no verbal, hablamos de:  Contacto visual (mirada).  Gestos faciales (expresión de la cara).  Movimientos de brazos y manos.  Postura y distancia corporal. • El discurso del guía debe atender a un contenido diseñado en base a un guion, con una estructura clara, seleccionando su contenido y adaptándolo a las necesidades específicas de los visitantes. • El guía debe definir también cómo va a transmitir dicho discurso: cuál va a ser su tono de voz, las paradas o silencios, las preguntas y respuestas, etc. 24
  • 25. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2COMUNICACIÓN La comunicación no verbal se puede llevar a cabo: • A nivel personal: mediante gestos, miradas, posturas… • Mediante el espacio: distancia, posiciones… • Mediante símbolos: imágenes, iconos, señales… • Mediante sonidos: transmitir sensaciones, explicar momentos… 25
  • 26. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2COMUNICACIÓN • Cuando hablamos de comunicación no verbal, hablamos de:  Contacto visual (mirada).  Gestos faciales (expresión de la cara).  Movimientos de brazos y manos.  Postura y distancia corporal. • El discurso del guía debe atender a un contenido diseñado en base a un guion, con una estructura clara, seleccionando su contenido y adaptándolo a las necesidades específicas de los visitantes. • El guía debe definir también cómo va a transmitir dicho discurso: cuál va a ser su tono de voz, las paradas o silencios, las preguntas y respuestas, etc. 26
  • 27. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2COMUNICACIÓN ¿Ejemplos? 27
  • 28. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2COMUNICACIÓN ¿Ejemplos? 28
  • 29. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 Cómo generar experiencias turísticas
  • 30. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 EXPERIENCIAS: CÓMO GENERARLAS • Todo tipo de interacción entre mi empresa y el cliente¿Qué es una experiencia? (ambiente, medios y situaciones) antes, durante y después de su llegada. • Es un concepto integral. • Si un elemento falla, falla todo. • Implica una participación directa y activa del cliente: la experiencia tiene que ser vivida en primera persona. • Son inducidas y provocadas. • Se deben diseñar, programar y gestionar. • El coste no tiene por qué ser importante (diseño de la experiencia con bajo presupuesto).
  • 31. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2 EXPERIENCIAS: CÓMO GENERARLAS • Las experiencias turísticas se basan en lo emocional, en hacerte¿Qué es una experiencia? sentir, en conmoverte, en implicarte… • En los productos experienciales, el cliente es el protagonista… • Cada experiencia deberá definir sus propios objetivos… 
  • 32. Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2EXPERIENCIAS: CÓMO GENERARLAS •Aquello que va a recordar de tu producto. Memorables •Posibilidad de aprendizaje. •Aquello que forma un recuerdo por sí mismo. Elementos •Novedosos, originales, exclusivos… •Sorprendentes, inesperados… emocionales •“Personalizados”. •Originales. Actividad/es •Segmentadas. •Representativas.

×