Your SlideShare is downloading. ×
Manual para conductores_-_fm_fh
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Manual para conductores_-_fm_fh

12,882
views

Published on


1 Comment
7 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
12,882
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
252
Comments
1
Likes
7
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Manual para conductores
  • 2. IndiceInformación general .............................. 2 Cinturón de seguridad .......................... 56 Medio ambiente ..................................... 2 Ajustar el volante. ................................ 57 Combustibles ......................................... 3 Puertas ................................................. 58 Sistema de cierre centralizado ............. 61Índice de humos ..................................... 4 Control del sistema de temperatura Índice de humos ..................................... 4 con aire acondicionado ........................ 62Puesta a punto del vehículo ................... 5 Sistema estándar de control de Puesta a punto 5.000 km ........................ 5 temperatura .......................................... 66 SS-HEAT Calentador de parada rápida 69Instrumentos ........................................... 6 Compuerta del compartimento de Panel de instrumentos y mandos ........... 6 equipajes .............................................. 70 Instrumentos ........................................ 10 Iluminación interior ............................. 71 Símbolos .............................................. 13 Panel de cama ...................................... 71 Sistema de guardamotor ...................... 18 Escotilla de techo - mando manual ...... 72Sistema de arranque ............................ 21 Escotilla de techo - mando eléctrico .... 72 Llaves .................................................. 21 Portavasos ............................................ 73 Hacer funcionar el motor ..................... 22 Litera ................................................... 74 Calefacción .......................................... 24 Litera inferior ...................................... 75 Ajuste del régimen de ralentí ............... 25 Basculación de la cabina ..................... 76 Teléfono móvil, equipo deEn conducción ...................................... 26 comunicación ...................................... 82 Recomendaciones importantes para la conducción ....................................... 26 Dirección asistida ................................. 83 Conducción económica ....................... 28 Dirección asistida, observaciones Lámparas y faros. ................................ 30 generales .............................................. 83 Limpiaparabrisas ................................. 31 Interruptor principal ........................... 84 Sistema de control de tracción (TCS) .. 32 Interruptor principal ............................ 84 Freno de estacionamiento .................... 33 Freno del remolque .............................. 34 En caso de anomalías y accidentes ..... 85 Asistencia para arranque en pendiente Airbag .................................................. 85 hacia arriba .......................................... 35 El triángulo señalizador y el botiquín Frenos auxiliares .................................. 36 de primeros auxilios. ........................... 86 Programador de velocidad ................... 43 Arranque auxiliar ................................. 87 Régimen de motor constante ............... 44 Procedimiento antes del remolcado ..... 89 Bloqueador del diferencial .................. 45 Indice alfabético ................................... 95 Toma de fuerza .................................... 48Cabina ................................................... 52 Asientos ............................................... 52
  • 3. 2 Información generalMedio ambienteEl cuidado del medio ambiente es uno de los forma adecuada, además de proporcionar alvalores fundamentales de Volvo. Cuando se vehículo una vida útil adecuada y rentable,trata del cuidado del medio ambiente, Volvo contribuyen a la mejora del medio ambienteestá a la cabeza entre los más importantes que nos rodea.del mundo fabricantes de productos, equipos El consumo de combustible, así como ely sistemas de transporte automotores. Los desgaste del motor, de los neumáticos yprogramas medioambientales de Volvo se de los frenos, dependen fundamentalmentecaracterizan por tener una visión holística, del modo de hacerlo funciona y de laspor su continuo perfeccionamiento, por su condiciones de utilización del vehículo.desarrollo técnico y por el aprovechamientoeficaz de los recursos. Volvo obtiene por ¡Nota! Al llevar al cabo el mantenimientoestos medios ventajas competitivas además del vehículo, no desechar nunca productosde contribuir al desarrollo sostenible. y componentes de manera que pueda perjudicar el medio ambiente.Por lo tanto, el uso correcto y elmantenimiento preventivo realizado deProtección del medio ambienteEste vehículo cumple con PROCONVE(Programa para el control de lacontaminación atmosférica causadapor vehículos a motor) en cuanto quesatisface los requisitos establecidos porCONAMA (Consejo Nacional de MedioAmbiente) que estaban en vigor durante lafabricación del producto. C0001867¡Nota! Válido solamente para el mercadode Brasil.
  • 4. Información general 3CombustiblesEl funcionamiento correcto y la durabilidad • desgaste acelerado de los segmentos dedel motor de su vehículo dependen pistón y de los cilindrosfundamentalmente de la calidad de losproductos utilizados. • deterioro prematuro del sistema deEl motor con el que está equipado este escape.vehículo ha sido desarrollado con elobjetivo de respetar los límites nacionales • un incremento sustancial de lase internacionales de la emisión de gases emisiones de hollín del combustible.contaminantes, para lo cual es necesarioutilizar un combustible de calidad reconocida • un aumento de la carbonización en las cámaras de combustible y en losdurante toda su vida útil. inyectores-bomba.Para garantizar el cumplimiento de lasnormas medioambientales vigentes y el • un cambio en el rendimiento del vehículo.buen funcionamiento del vehículo, esindispensable usar el ANP.1nº 310/01 y sus • un cambio en el consumo deposibles alteraciones, que especifica las combustible.característica físico-químicas del carburantediesel para vehículos comercializado en • dificultades en los arranques en frío yBrasil. un aumento de las emisiones de humo blanco.Si se usa un carburante diesel que nosatisface dichas especificaciones - como el • menos durabilidad del motor y suscarburante con un alto contenido de azufre componentes.o que tenga otras propiedades que impidanuna buena combustión - podrían darse los • corrosión prematura del sistema desiguientes problemas: escape.• deterioro prematuro del aceite del motor ¡Nota! Por todo ello, repostar solamente combustible en estaciones de servicio de su• saturación prematura de los filtros de confianza y solicitar siempre combustible de combustible. alta calidad y que no sea contaminante.1 Agência Nacional do Petróleo.
  • 5. 4 Índice de humosÍndice de humosEtiqueta adherida al montante de puerta (lado del pasajero)El índice de humos está indicado en laetiqueta según el tipo de motor (índice dehumos M–1 en la aceleración libre). C0001866Tabla de valores del índice de humos en la aceleración libreLos valores referentes a los motores D13 sonválidos para las comprobaciones realizadasa nivel del mar o hasta 350 m de altitud.Para altitudes superiores a los 350 m, estosvalores deberán multiplicarse por el factor1,35 (factor de corrección de la altitud). Tipo Velocidades angulares (r.p.m.) Índice de humos M–1 de motor en la aceleración Régimen de ralentí Libre máx. libre D13A400 600 ± 10 r.p.m. 2100 ± 20 r.p.m. 0,74 D13A440 600 ± 10 r.p.m. 2100 ± 20 r.p.m. 0,76 D13A480 600 ± 10 r.p.m. 2100 ± 20 r.p.m. 0,84 D13A520 600 ± 10 r.p.m. 2100 ± 20 r.p.m. 0,84
  • 6. Puesta a punto del vehículo 5Puesta a punto 5.000 kmRecomendamos que se tomen precauciones con el consiguiente desgaste prematuro deen la conducción de vehículos nuevos, los componentes.especialmente durante los primeros 5.000km. Si los frenos se utilizan con cuidado durante No hacer funcionar el motor a regímenes la primera fase del periodo de rodaje, se de motor excesivos, a menos que sea en mantendrá, y quizás prolongará, la vida útil distancias cortas. de los tambores, de los forros o los discos y de las pastillas del freno Evitar regímenes de motor altos. Mantener los regímenes de motor dentro Transcurridas las 4 primeras semanas de uso del rango verde indicado en el tacómetro. o después de un máximo de 10.000 km - lo que ocurra primero - NO OLVIDARSE delNo conducir a altas velocidades con el servicio de garantía,vehículo cargado, evitando así forzar elmotor. Todos los motores Volvo han sido probadosObserve constantemente las luces antes de la entrega del vehículo, tanto en elindicadoras y de advertencia en el panel de banco de pruebas como en el propio vehículoinstrumentos. en una circuito de pruebas. De esta forma,se prueban y se controlan todos los sistemas del¡Nota! Durante los primeros 1.500 km no vehículo, lo que exime a Volvo de cualquiersometa la distribución a cargas excesivas, ya responsabilidad de los daños causados porque esto produce temperaturas anormalmente una mala utilización o una conducciónaltas en los engranajes de la caja de cambios, inadecuada del vehículo.
  • 7. 6 InstrumentosPanel de instrumentos y mandos C0002368
  • 8. 1 Palanca de lo intermitentes, del programador de 16 Interruptor de equipo adicional velocidad y del control del régimen de motor.2 Panel de mando de la iluminación 17 Interruptor del bloqueador del diferencial3 Panel de instrumentos con pantalla de ordenador a abordo 18 Ruedas motrices o interruptor ADR (no disponible)4 Tacógrafo (originariamente situado en el panel del techo) 19 Kit hidráulico o interruptor de superestructura5 Botones de radio 20 Portavasos6 Palanca del freno auxiliar 21 Panel de control de puertas7 Palanca de los limpiaparabrisas y del computador de 22 Interruptor de lámpara de trabajo viaje.8 Válvula de bloqueo 23 Kit hidráulico o interruptor de superestructura9 Freno manual 24 Kit hidráulico o interruptor de superestructura10 Kit hidráulico o interruptor de superestructura 25 Kit hidráulico o interruptor de superestructura11 Lámpara de advertencia e interruptor de equipo adicional 26 Kit hidráulico o interruptor de superestructura12 Interruptor de equipo adicional 27 Interruptor para equipo adicional13 Interruptor de calentado de parada rápida 28 Kit hidráulico o interruptor de superestructura Instrumentos14 Interruptor de luz interior 29 Interruptor de basculamiento de cabina15 Interruptor de freno auxiliar 30 Interruptor de toma de fuerza 7
  • 9. 8 Instrumentos C0002368
  • 10. 31 Interruptor de toma de fuerza 38 Cenicero32 Palanca del freno del remolque o funciones EBS (para 39 Señal reflectante más información véase la documentación aparte)33 Mando de climatización 40 Escotilla de techo - mando eléctrico34 Radio o tacógrafo 41 Termostato35 Radio o tacógrafo 42 Lámparas de conducción36 Encendedor. (¡No debe usarse como salida eléctrica!) 43 Unidad de advertencia de marcha atrás37 Salida eléctrica 12V (Máx. 10A) Instrumentos 9
  • 11. 10 InstrumentosInstrumentosPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 3.TacómetroEl tacómetro está dividido en tres camposcon la ayuda de los siguientes diodoslumínicos (LED): Diodos verdes, diodosrojos y, entre dichos diodos, un campooscuro con los diodos apagados.Usar el campo verde para la conducciónnormal.Usar el rango oscuro cuando se use elfreno-motor. PRECAUCIÓN Nunca permitir que el motor entre en el T3018121 campo rojo.Indicador de presión del turbocompresorPara gozar de un consumo económico decombustible, la aguja debe permanecerestable al conducir por carreteras planas. Esdecir, no debe pisarse o soltarse el pedal delacelerador si no hay motivos importantes. T3018122
  • 12. Instrumentos 11Indicador de presión de aceite¡Si se enciende la lámpara de advertencia,parar de inmediato y desconectar el motor!Buscar la causa. Cuando se enciende la luzy el motor está funcionando, se emitirá unaadvertencia sonora. Además, se enciende lalámpara de parada “STOP”.Cuando se inicia la conducción con el motorcaliente, la aguja debe estar entre los 3 y 5,5bares (300-550 kPa). La presión de aceitepuede sufrir una caída cuando el motor seencuentra al ralentí. Esto no conlleva ningúnpeligro ya que la presión de aceite aumentará T3018123al aumentar el régimen de motor.Indicador de temperatura del refrigeranteDurante la conducción “normal”, la agujadebe permanecer por debajo del campo rojo,entre los 80 C y 100 C.¡Parar inmediatamente el vehículo si seenciende la luz de advertencia! Dejar enmotor en marcha lenta hasta que la luz deadvertencia se apague y la temperaturacomience a disminuir.¡Nota! Si se enciende la lámpara deadvertencia, comprobar si el sistema derefrigeración tiene alguna falla, como por T3018124ejemplo que haya suciedad en el radiador.
  • 13. 12 InstrumentosIndicador de combustibleCuando se enciende la lámpara deadvertencia, en el depósito o depósitos quedade un 7 a 10% de combustible. T3018125Medidor de presión de aire de los frenos¡Si se enciende la lámpara de advertencia,parar inmediatamente el vehículo! Lalámpara de advertencia se enciende si lapresión del aire en el sistema de frenos esmuy baja. Investigar la causa de la caída depresión.Al arrancar el motor después de haber estadoinactivo durante cierto periodo de tiempo, lapresión de aire puede caer lo suficiente paraimposibilitar la conducción del vehículo.La lámpara de advertencia permaneceráencendida hasta que la presión de aire seaestable o haya aumentado lo suficiente.Si el sistema de frenos está totalmentedespresurizado, puede pasar algún tiempohasta que el indicador empiece a moverse. T3018126Durante la conducción, la aguja debepermanecer dentro del campo verde. Alfrenar, la aguja quizás se desplace por debajodel campo verde durante unos instantes.El manómetro superior, manómetro (1),muestra la presión del aire en el circuito delfreno delantero y el manómetro inferior,manómetro (2), muestra la presión del aireen el circuito del freno trasero.
  • 14. Instrumentos 13SímbolosLos símbolos que aparecen en la pantalla delordenador a bordo se describen en la sección“Pantalla de ordenador a bordo”. Símbolo Significado Comentarios Intermitente, lado izquierdo, activado (vehículo). Intermitente, lado izquierdo, activado (remolque). Parar: hay una falla de vehículo. Control. Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla. Información. Se enciende juntamente con otros símbolos o un mensaje en la pantalla. La batería no carga. Precalentamiento del motor activado. Tracción de ruedas delanteras activada. El interruptor del elevador del eje 3º está activado. En los vehículos con elevador hidráulico del eje 3º el símbolo indica el fin de carrera. Atención: No disponible. El interruptor de elevación del 3er. eje del remolque está activado. El bloqueo del diferencial entre Parpadeante las ruedas está aplicado.
  • 15. 14 InstrumentosSímbolo Significado Comentarios El bloqueo del diferencial entre las ruedas delanteras está aplicado. El bloqueo del diferencial entre las ruedas traseras está aplicado. Luces largas encendidas. El ABS del vehículo tiene una Si se enciende el símbolo a falla. velocidades superiores a los 7 km/h. no está funcionando el sistema ABS. El sistema de frenos continúa funcionando pero sin el ABS. El ABS del remolque tiene una falla. Señal del cinturón de seguridad. Freno de estacionamiento aplicado. La marcha split baja está acoplada. Lámpara antiniebla trasero activado. Controlar el tacógrafo. Consultar el menú de fallas en la pantalla del tacógrafo. Luz delantera antiniebla encendida. Falla relacionada con las Ha ocurrido una falla en el motor emisiones. que puede tener efectos negativos para el medio ambiente. Ponerse en contacto con un concesionario Volvo.
  • 16. Instrumentos 15Si el panel de instrumentos no tiene unapantalla de ordenador de a bordo, mostrarálos siguientes símbolos: Símbolo Significado Comentarios Temperatura de aceite alta. El airbag tiene una falla o se ha inflado. Falla en inmovilizador. Ponerse en contacto con un concesionario Volvo. Nivel de refrigerante bajo Añadir refrigerante. El bloqueador de cabina no está Asegurarse de que la cabina acoplado. ha retornado completamente a su posición normal y que está bloqueada en dicha posición. El compartimento del equipaje Cerrar el compartimento de está abierto. bodega antes de iniciar la conducción. La superestructura no se halla en Controlar la superestructura. la posición de conducción. Programador de velocidad activado. Presión de aceite alta en el cárter. Por razones desconocidas, la Situar la suspensión neumática en suspensión neumática está en la posición de conducción antes posición manual o no está en la de iniciar la conduccción. posición de conducción
  • 17. 16 InstrumentosSímbolo Significado Comentarios Presión baja en el sistema de Esperar hasta que la presión de suspensión neumática. aire sea suficiente. Filtro de aire del motor (ACL) Primeramente sustituir el filtro de bloqueado. aire. Controlar que el colador en el difusor de aire esté obturado. Presión o caudal bajos en la Controlar el nivel de aceite en dirección asistida para el eje la dirección asistida para el eje dirigido hidráulicamente. dirigido hidráulicamente. ¡Nota! Es normal que este símbolo se encienda cuando se ha parado el vehículo o se desplace a bajas velocidades. La temperatura del motor es demasiado baja para activar el sistema VEB. El remolque no está equipado con ABS. Temperatura de aceite en el La potencia de frenado del ralentizador. ralentizador disminuye hasta que la temperatura cae hasta el nivel permitido. • Cambiar a una marcha más baja para permitir que el aceite del ralentizador se enfríe, lo que hará aumentar la potencia de frenado en el motor. • Reducir la velocidad con el freno ordinario. Lámpara defectuosa. Comprobar qué lámpara es defectuosa. Sustituirla. Falla en el sistema eléctrico que Controlar el sistema eléctrico. impide que se encienda una luz. Esto puede causar una avería de hardware en la unidad electrónica.
  • 18. Instrumentos 17Símbolo Significado Comentarios Nivel de agua alto en el Drenar el separador de agua. separador de agua del sistema de Ver las “Instrucciones para el combustible (equipo adicional). conductor, Mantenimiento”. Nivel de agua bajo en el Añadir agua. dispositivo de lavado del parabrisas.
  • 19. 18 InstrumentosSistema de guardamotorEl motor D13A con el que está equipadosu vehículo tiene sistema de protecciónadicional del motor, que en condicionesde funcionamiento consideradas críticas,actúa preventivamente evitando así queel motor trabaje en condiciones adversascon la finalidad de evitar daños con lasconsiguientes paradas no programadas.El sistema de protección del motor supervisalos siguientes parámetros:• Baja presión del aceite de motor.• Alta temperatura del aceite de motor.• Alta temperatura del refrigerante.• Nivel de refrigerante bajo• Presión alta en el cárter.
  • 20. Instrumentos 19 Parámetros Condiciones Acciones del vehículo • Se enciende la lámpara roja de parada en el panel de instrumentos; Si el nivel del líquido refrigerante está por debajo • Mensaje en el ordenador del nivel mínimo más de de viaje.Nivel del refrigerante 5 segundos, conforme a las “Instrucciones para el • Señal acústica de conductor, Mantenimiento”: alarma; • Si este estado persiste, el par de motor se reduce gradualmente. • Cuando la temperatura alcanza los 100 C, se enciende una lámpara de advertencia amarilla, la cual indica que el sistema está Si la temperatura de líquido a punto de sufrir es superior al valor normal, sobrecalentamiento.Temperatura del refrigerante conforme a “Indicador de temperatura del refrigerante” página 11: • Cuando la temperatura alcanza los 101 C, se enciende una lámpara de advertencia roja de parada y el par de motor disminuye gradualmente si este estado persiste. • Cuando se alcanza una temperatura de 123 C, se enciende la lámpara amarilla de advertencia; Si la temperatura del aceiteTemperatura del aceite del • Cuando la temperatura del motor sobrepasa el límitemotor alcanza los 125 C, se máximo permitido: enciende una lámpara de advertencia roja de parada y el par de motor disminuye gradualmente.
  • 21. 20 Instrumentos Parámetros Condiciones Acciones del vehículo • Se enciende la lámpara roja de parada y se reduce el par motor; Si la presión del aire es inferior al valor mínimo • La rotación del motor especificado durante más es limitada en marcha Presión de aceite del motor lenta; de 1 segundo, conforme a “Indicador de presión de aceite” página 11: • Cuando la velocidad del vehículo se reduce por debajo de los 2 Km/h, el motor se apaga. • El par motor se reduce; • La rotación del motor es limitada en marcha Si la presión interna en el lenta; cárter sobrepasa el límite Presión del cárter del motor máximo permitido durante • El motor se apaga más de 2 segundos: cuando ha estado a régimen de ralentí durante 10 segundos y la velocidad es de 2 Km/h o inferior.Volvo Brasil debe informar que laprotección adicional del motor puedeconllevar limitaciones en el uso delvehículo, según las indicaciones delcuadro de arriba, siendo la finalidadde ello impedir que el motor trabaje encondiciones críticas, ya que estas puedencausar daños irreversibles en el motor.El cliente está informado de lasconsecuencias / limitaciones del vehículoque se mencionan en este manual, y enconsecuencia se responsabiliza de losposibles daños que dichas consecuenciaspudiesen ocasionar.
  • 22. Sistema de arranque 21LlavesTodas las llaves tienen acuñado el mismo ¡Nota! En el anillo de llaves no hay otrasnúmero. Este número se puede encontrar llaves que la llave de encendido. La llave deen una etiqueta numerada separada. Quitar encendido tiene componentes electrónicosla etiqueta numerada del anillo de la llave que podían verse afectados por la presenciapara impedir que personas sin autorización de otros componentes en el anillo de llaves.vean el número. Poner o pegar la etiqueta enun lugar seguro (el dorso de la etiqueta tieneuna tira adhesiva). T3014615 Etiqueta numerada. Quitar la etiqueta del anillo de llaves y guardarla en un lugar seguro.
  • 23. 22 Sistema de arranqueHacer funcionar el motor1 - Conectar el interruptor principal.2 - Comprobar que• el freno de estacionamiento está aplicado• la palanca de cambios está en posición neutra• el freno auxiliar está en la posición 03 Poner la llave de contacto en la posiciónde conducción¡Nota! Si se sitúa la llave de contacto sedesplaza directamente de la posición “0” a laposición de arranque, se tardará 1 segundohasta que el motor de arranque se active.Durante este tiempo, el motor de arranqueno responde a la llave de arranque ya que esactivada por el EMS (Sistema de Gestión delMotor - Engine Management System) y nopor la llave de arranque.Cuando se mueve la llave desde la posiciónde la radio hasta la posición de arranque, nose produce este retraso. T70084144 La pantalla indica el nivel de aceite delmotor.Si el motor ha estado en marcha durante másde 20 minutos, no aparecerá nada más en lapantalla. El valor mostrado en el siguientediagrama equivale a la diferencia entre losvolúmenes máximo y mínimo del aceite del mín. ← 6 L → máx.motor.(En los vehículos con instrumentos básicos,no se muestra el nivel de aceite). CC 7.658,8 km
  • 24. Sistema de arranque 235 Si el vehículo dispone de un airbag, lapantalla muestra el símbolo de airbag.(En vehículos con instrumentos básicos,el símbolo del airbag no se muestra en lapantalla). 7.658,8 km6 Comprobar que todas las luces en el panelde instrumentos se enciendan.7 Si el motor está provisto deprecalentamiento de arranque, girarla llave de contacto a la posición deprecalentamiento y sacar la llave. T30156948 Esperar que se apague el símbolo deprecalentamiento. T0008226 Símbolo de precalentamiento
  • 25. 24 Sistema de arranque9 - Poner en marcha el motor.Poner en marcha el motor de arranquemanteniendo la llave en la posición dearranque. Si el motor no se pone en marcha,los intentos de arranque se interrumpiránautomáticamente durante 15 segundos. Si sequiere realizar un nuevo intento, desplazarprimeramente la llave de arranque a laposición “0” y, a continuación, a la posiciónde arranque.¡Nota! Los motores de arranque en losmotores D13 tienen protección automáticacontra el sobrecalentamiento. Si se accionala protección contra el sobrecalentamiento, T3015695aparece un mensaje en el “display” indicandoque se ha activado la protección contra elsobrecalentamiento. En el mensaje se indica Esperar para arrancarel tiempo necesario para enfriar el motor dearranque antes de que se pueda intentar de 1:40nuevo la puesta en marcha del motor, y quegeneralmente es de 10 a 15 minutos. 7.658,8 km10 Pisar el pedal del freno durante variossegundos para que funcione el mando del ADVERTENCIAprogramador de velocidad.Si la temperatura de refrigerante es inferior No usar gas auxiliar de arranque. Una explosión puede causar importantesa 50 C cuando se enciende el motor, el daños en el vehículo y lesiones graves alrégimen de motor quedará limitado a 1.000 conductor y a terceros.r.p.m. durante quince segundos.CalefacciónCalentar el motor mediante la conducción de cambios. La bomba de aceite de la caja dedel vehículo a régimen de motor bajo en cambios empieza a funcionar y el aceite enlugar de mantener el vehículo en ralentí. la caja alcanza rápidamente la temperaturaEvitar arranques repentinos y regímenes de de trabajo.motor altos. ¡Nota! Es especialmente importante calentarDespués de arrancar el motor, dejar el la caja de cambios si la temperatura exteriorembrague desacoplado para calentar la caja es inferior a los 0 C.
  • 26. Sistema de arranque 25Ajuste del régimen de ralentíPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 1.El régimen de ralentí existente puede Condiciones previas:modificarse entre las 550 y las 650 r.p.m.Cuando se entrega el motor, el régimen • La temperatura del refrigerante debe serde ralentí es generalmente de 600 r.p.m. superior a los 50 C aproximadamente.(Para modificar el régimen de ralentítemporalmente, por ejemplo cuando se vaya • El vehículo debe estar parado con ela usar la toma de fuerza, ver “Régimen de motor al régimen de ralentí (el pedal delmotor constante” página 44.) acelerador no debe estar presionado) al iniciar el ajuste.Medida a tomar:1 Apretar el pedal del freno. ¡Nota! El pedal del freno debe permanecer pisado a lo largo de todo el procedimiento.2 Mantener el botón (B) en la posición de RESUME durante tres segundos.3 Soltar el botón (B). El régimen de motor disminuirá hasta el T0008305 menor ajuste posible.4 Ajustar el régimen de motor con el botón de SET (A).5 Mantener el botón B en la posición de RESUME a la vez que se pulsa y mantiene pulsado el botón de SET (A) durante más de tres segundos.6 Soltar los botones.7 Soltar el pedal del freno. Se ha ajustado el nuevo régimen de ralentí.Si se comete un error durante el proceso deajuste, el régimen de ralentí permanece en elvalor de ajuste anterior.
  • 27. 26 En conducciónRecomendaciones importantes para la conducción1 Después de arrancar y ocasionalmente del sistema de frenos. No olvidarse de durante la conducción, verificar que los desaplicar el freno de estacionamiento. instrumentos muestran los valores de funcionamiento ordinarios. Si alguna 6 No forzar la dirección cuando las de las lámparas de advertencia se ruedas delanteras estén bloqueadas encienden durante la conducción, parar lateralmente por otros objetos. De lo el vehículo y comprobar el motivo. contrario, se pueden dañar la dirección asistida y los neumáticos.2 Arrancar siempre en la marcha primera o en la marcha ultralenta (C) al menor 7 No descansar el pie sobre el pedal régimen de motor posible (700–800 del embrague. No permitir que el r.p.m.). embrague patine innecesariamente usando marchas demasiado altas. Esto3 ¡No acelerar nunca excesivamente produce un desgaste excesivo del cuando el motor esté frío! Evitar embrague. mantenerse al ralentí durante mucho tiempo. 8 No cambiar de marcha cuando Motor D13 con VEB: No accionar el este conectada la toma de fuerza.. freno motor mientras el motor no haya (No aplicar la toma de fuerza alcanzado la temperatura de trabajo. independientemente del embrague).4 ¡No cubrir nunca el radiador! 9 La marcha atrás no está sincronizada. Comprobar el nivel del líquido Cambiar a una marcha range BAJA refrigerante regularmente y utilizar antes de acoplar la marcha atrás. Bajo siempre el tipo correcto de refrigerante. condiciones de conducción favorables Comprobar también regularmente las (superficie plana, carga ligera) se puede mangueras y la tensión de la correa. No acoplar la marcha atrás mientras se usa conducir con fugas en el radiador y y en una marcha range ALTA. el sistema de la calefacción. ¡Nota! No se puede cambiar de una5 Nunca empezar a conducir antes de marcha range BAJA a otra ALTA que se hayan apagado las lámparas mientras haya una marcha acoplada.
  • 28. En conducción 2710 Usar el freno motor en bajadas 14 Usar siempre combustible, abrutas y cuando se frena aceites y otros líquidos según las suavemente. Evitar usar el freno recomendaciones de Volvo. motor repetidamente en carreteras resbaladizas. 15 Antes de iniciar la conducción cerrar las tapas del panel trasero.11 Usarel bloqueador del diferencial sobre superficies resbaladizas. 16 El tacógrafo debe estar preparado para la conducción. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No realizar maniobras en superficies firmes cuando está activado el bloqueador Circular con el vehículo desembragado diferencial. con la palanca de cambios en la posición neutra (“al ralentí”) causa serios daños a12 Después de una conducción intensa, los sincronizadores de la caja de cambios, mantener el motor en marcha además de que no se recomienda por a régimen de motor durante razones de seguridad. Por lo tanto esta aproximadamente 1 minuto antes de práctica no debe emplearse bajo ninguna apagarlo. Esto evitará que el motor circunstancia. sea afectado por un golpe térmico y la pérdida involuntaria de refrigerante.13 Una vez por semana controlar que el secador de aire funcione correctamente drenando el depósito principal o uno de los depósitos del circuito.
  • 29. 28 En conducciónConducción económicaEl conductor es el factor más importante máxima de motor en subidas. Permitirpara lograr el modo de conducción más que disminuya la velocidad del vehículoeconómico posible. en la mitad inferior del campo verde antes de cambiar, permitiendo con1 Hacer funcionar el motor para ello que sea el motor quien impulsa el alcanzar la temperatura lo más vehículo. rápidamente posible. Una caja de mudanzas y un motor calientes 8 Cuando se conduce con carga ligera, consumen menos combustible que un el cambio de marchas constantemente conjunto que esté frío (y reducen el hace aumentar el consumo de desgaste). combustible.2 Usar con conciencia el pedal del 9 ¡Usar carreteras que estén en buenas acelerador y cambiar las marchas condiciones! Si es posible, evitar de forma correcta. Una conducción a carreteras irregulares y deficientes. tirones y el uso incorrecto de la caja de Planificar el viaje concienzudamente. cambios incrementa considerablemente Durante la conducción no acelerar el consumo de carburante. innecesariamente en caso de que sea necesario frenar de nuevo de forma3 No bombear el pedal del acelerador: casi inmediata. Usar las pendientes el consumo de combustible aumenta sin para soltar el acelerador totalmente. que aumenta la velocidad. Usar la inercia del vehículo cuando las4 A alcanzar la velocidad programada condiciones de la carretera lo permitan. deseada debe usarse con la marcha más lenta posible. Mantener el 10 Freno motor. En pendientes ligeras el régimen del motor dentro de la mitad freno motor podría frenar con exceso, inferior de la granja verde. lo que causaría un efecto ralentizador no deseado. Para obtener el mejor5 Programador de velocidad. Este índice de consumo de combustible dispositivo se usa en condiciones de “innecesariamente”. Nótese que el conducción favorables para reducir el pedal del acelerador tiene una posición consumo de combustible. Sin embargo, intermedia donde no hay aceleración y el uso excesivo del programador de el freno motor no está activado. velocidad en terreno irregular puede suponer un incremento del consumo de 11 Proceder con cuidado al seleccionar combustible. los neumáticos. Los neumáticos radiales ofrecen menos resistencia al6 Las velocidades altas consumen rodar. El mantenimiento de la presión muchísimo combustible. En otras correcta de los neumáticos reduce la cosas, la resistencia del aire aumenta fricción y el desgaste. progresivamente a medida que aumenta la velocidad. Los vientos fuertes 12 Controlar regularmente la alineación laterales y de cara hacen que aumente de las ruedas delanteras y los ángulos el consumo de combustible. del eje en el vehículo tractor y en el remolque. El mantenimiento de los7 ¡Conducir con regímenes de motor valores correctos reduce siempre la bajos! Pasar a una marcha más baja en resistencia a la rodadura y el consumo el momento correcto. Usar la potencia de combustible.
  • 30. En conducción 2913 No usar una altura de carga que sea 15 El servicio correcto del vehículo mayor a la necesaria. Atar siempre mantiene un bajo concepto de debidamente la carga y la lona de combustible. cobertura. Tener en cuenta que los carteles publicitarios sobre la cabina, la 16 Para algunas cajas de cambio y ejes bodega de equipaje, etc. aumentan el traseros hay que utilizar aceites consumo de combustible. especiales. Estos aceites también reducen el consumo de combustible.14 La unidad de deflector de aire Volvo Ver “Manual de instrucciones del reduce el consumo de combustible si se conductor, Mantenimiento”. ha ajustado correctamente.
  • 31. 30 En conducciónLámparas y faros.Faros Luces diurnas• Luces laterales: Para la ubicación, ver “Panel de instrumentos Girar el interruptor de las luces (1) a la y mandos” página 6, los número 1 y 2. posición (b). Girar el interruptor de iluminación (1) en• Luces cortas: la posición (a). Las luces laterales y el faro Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c). bajo se encienden cuando se pone el motor en marcha.• Luces largas: Girar el interruptor de las luces (1) a la posición (c) y mover la palanca de las luces largas en dirección hacia sí.• El faro de la luz larga y luces auxiliares (faros de largo alcance): Girar el interruptor de iluminación (1) para la posición (d) y mover la palanca de las luces largas hacia uno mismo.Luces antinieblaEl interruptor de la iluminación (1) debeestar en la posición (b), (c) o (d) para quese enciendan los faros anti-niebla. En laposición (b), solamente se enciende la luzanti-niebla trasera si los faros anti-nieblaestán encendidos. T0010330 1 Interruptor de luces• Luces antiniebla: 2 Testigo de los faros antiniebla Pulsar el interruptor de luces (1). Se encendido enciende la lámpara de indicación (2). 3 Lámpara del indicador de Para apagar las luces antiniebla, pulsar luces antiniebla traseras de nuevo el interruptor de luces (1). activada.• Luces antiniebla traseras: 4 Nivel de brillo del panel de Extraer el interruptor de luces (1). Se instrumentos encienden la lámpara de indicación (3) 5 Ajuste de faro vertical (equipo y la lámpara de control. adicional) Apagar las luces antiniebla traseras 6 Luces de peligro extrayendo de nuevo el interruptor de luces (1).Las luces antiniebla se apagan cuando elinterruptor de luces (1) está en la posición(a) o cuando el motor está apagado. Si elinterruptor de luces (1) está en otra posición,las luces antiniebla deben apagarse de nuevomanualmente. T3015656 Mando de faro principal y palanca de intermitentes
  • 32. En conducción 31LimpiaparabrisasPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 7.Operación1 Posición intermitente2 Posición mantenida por resorte3 Limpiaparabrisas, velocidad normal4 Limpiaparabrisas, velocidad rápida5 Lavaparabrisas, limpiaparabrisas y lavafaros. T0008071Ajuste de la frecuencia de la intermitencia del brazo1 Activar el limpiaparabrisas intermitente (empujar la palanca de mando hacia arriba)2 Posicionar la palanca de mando en su posición normal3 Esperar hasta que esté a punto de producirse el siguiente movimiento.4 Volver a empujar la palanca de mando hacia arriba.El intervalo temporal puede ajustarse a un T3014620valor entre 1 y 10 segundos.El ajuste ordinario desde fábrica es de10 segundos. Cuando se desplaza lapalanca a otra posición que no sea la delimpiaparabrisas intermitente, el intervaloqueda ajustado de nuevo al valor de 10segundos. Cuando se desactiva el interruptorde arranque, el intervalo queda tambiénajustado al valor de 10 segundos.
  • 33. 32 En conducciónSistema de control de tracción (TCS)Opcional para camiones con Sistema de Para más información, véase “Instruccionesfrenos con control electrónico (EBS). para conductores, EBS”.Con el sistema de control de tracción(TCS) el par motor de las ruedas disminuyeautomáticamente cuando la rueda patina. Avelocidades inferiores a los 40 km/h, el TCSfunciona también como un freno diferencialautomático y, si es necesario, frena las ruedasde tracción en un lado del vehículo.TCS fuera de carreteraEl TCS fuera de carretera debe ser acoplado ¡Nota! No usar la función de TCS fuera deen situaciones de difícil conducción, como carretera durante la conducción normal.por ejemplo sobre arena, grava o nieve. Alpresionar el interruptor del TCS las ruedasgiran más rápidamente. Si el camión tiene elPrograma Electrónico de Estabilidad (ESP),el ESP permite una mayor pérdida de agarreque lo normal sin entrar en funcionamiento.El TCS fuera de carretera se desacopla alpresionar nuevamente el interruptor. Cuandoel TCS fuera de carretera está acoplado, seenciende el testigo del interruptor. T0008525Desacoplamiento del TCSUsar el display para desacoplar el TCS. ¡Nota! ¡Desconectar el TCS antes deEl camión debe estar parado. (Ver las remolcar con un eje elevado!“Instrucciones para conductores, Display”para consultar la información general sobreel funcionamiento del display).1 Desplazarse al menú de “Configuración” (3 y 4)2 Pulsar “Seleccionar” (2)3 Desplazarse al menú de “Control de tracción” (3 y 4)4 Pulsar “Seleccionar” (2)5 Desplazarse al menú de “Desconectar” (3 y 4) T30088106 Pulsar “Seleccionar” (2)La próxima vez que la llave de arranque sesitúe en la posición de conducción, o que eleje delantero gire a una velocidad superior alos 12 km/h, se acoplará de nuevo el TCS.
  • 34. En conducción 33Freno de estacionamientoPalanca de mandoPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 9.0 Freno de estacionamiento desaplicado0-1 Frenado gradual del vehículo y del remolque.1 Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y frenos de servicio aplicados para el remolque.2 “Posición de estacionamiento”. Freno de estacionamiento aplicado para el vehículo y ningún freno aplicado para el remolque. El mando está en la posición de bloqueado. T5012236 ADVERTENCIA Al estacionar el vehículo, comprobar si el mando está bloqueado en la posición de estacionamiento (posición 2). Si se abre la puerta del conductor y el freno de estacionamiento no está aplicado, sonará una señal acústica para advertir al conductor que debe aplicar el freno de estacionamiento.Válvula de bloqueoPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 8.Si la presión del sistema de frenos es muybaja, por ejemplo, si el vehículo ha estadoestacionado durante mucho tiempo, esnecesario presionar la válvula de bloqueopara desaplicar el freno de estacionamiento.La presión en el sistema de frenos debe sersuperior a los 5 bares, para que se puedapresionar la válvula de bloqueo. T0008051
  • 35. 34 En conducciónFreno del remolquePalanca de mandoPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 35.(Sólo para algunos mercados).¡Nota! No usar este mando como freno deestacionamiento. T0008056Freno eléctrico del remolque(Opcional para camiones con EBS).Para más información, véase “Instruccionespara conductores, EBS”.Pulsar el interruptor para frenar el remolque.Para que el freno se accione, la velocidaddebe ser inferior a los 4 km/h. El freno sedesactiva si la velocidad es superior a los 7km/h o cuando se suelta el interruptor. T0008526Cuando el freno está activado, se enciende eltestigo del interruptor.
  • 36. En conducción 35Asistencia para arranque en pendiente hacia arriba(Opcional para camiones con EBS).Esta función ayuda al conductor a arrancarel vehículo en subidas o rampas, evitando asíque el vehículo retroceda antes de que puedaarrancarse, y proporcionando al conductormás comodidad y seguridad.Para más información sobre elfuncionamiento del sistema, véase“Instrucciones para conductores, EBS”. C0002371
  • 37. 36 En conducciónFrenos auxiliaresObservaciones generalesHay tres tipos de frenos auxiliares: reguladorde presión de los gases de escape (EPG), ADVERTENCIAfreno motor Volvo (VEB), freno decompresión Volvo (VCB). Dependiendo del No usar el freno auxiliar en carreterastipo de frenos auxiliares y la caja de cambios de piso resbaladizo ya que las ruedancon los que está equipado el vehículo, el pueden bloquearse y el vehículo puedefreno auxiliar se acciona de forma diferente. dar patinazos. El freno auxiliar solamenteEl freno auxiliar se acciona mediante se aplica en las ruedas tractoras con elun interruptor con dos posiciones, o un consiguiente riesgo del efecto tijera. Siinterruptor con tres posiciones o una palanca ocurre esto usar el freno de pie que actúaen la columna de la dirección. sobre todas las ruedas.¡Nota! Usar los frenos auxiliares para Conducir con suficiente margen deprevenir el sobrecalentamiento de los frenos seguridad.ordinarios en largas pendientes de descenso En los vehículos que no están provistosy para reducir el desgaste de los forros de de ABS o EBS, el freno motor se accionafreno. únicamente cuando llevan remolque.Si se conduce el vehículo sin carga en En los vehículos provistos de ABS o EBS, elpendientes muy inclinadas, existe el riesgo freno auxiliar se desactiva si las ruedas estándel “efecto tijera” si la fuerza del freno a punto de bloquearse. El freno auxiliarauxiliar es excesiva. también puede desactivarse en caso de unaEn los vehículos con suspensión neumática falla en el sistema ABS.que no tengan carga completa, el efecto de La luz de frenos se enciende si se aplicafrenado en el freno auxiliar queda reducido. fuertemente el freno auxiliar.Cuando se conduce el camión con lasmarchas más bajas, disminuye la fuerza defrenada del freno auxiliar. En caso contrario,la fuerza de frenada será alta.
  • 38. En conducción 37Interruptor con dos posicionesPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 15.En los vehículos equipados con un reguladorde presión de escape (EPG), el freno auxiliarse activa mediante un interruptor con dosposiciones.• Posición (0), el freno auxiliar no está activado• Posición (1), el freno auxiliar está activadoSoltar el pedal del acelerado para operar el T0008637freno auxiliar.Para que el freno auxiliar funcione cuando seha soltado el pedal del acelerador:• el vehículo tiene que tener una marcha puesta,• el pedal del embrague no debe estar aplicado;• El régimen de motor debe ser lo suficientemente alto.Si el programador de velocidad está activado,el freno auxiliar solamente empieza afuncionar cuando la velocidad del vehículoes 7 km/h superior al valor programado.
  • 39. 38 En conducciónInterruptor con tres posicionesPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 18.En los vehículos con caja de cambios manualy freno motor (VEB), el freno auxiliar seactiva mediante un interruptor con tresposiciones.• Posición (0), el freno auxiliar no está activado• Posición (1), el freno auxiliar es operativo parcialmente.• Posición (2), el freno auxiliar es T0008058 operativo completamente.Soltar el pedal del acelerado para operar elfreno auxiliar.Para que el freno auxiliar funcione cuando seha soltado el pedal del acelerador:• el vehículo tiene que tener una marcha puesta,• el pedal del embrague no debe estar aplicado;• El régimen de motor debe ser lo suficientemente alto.Si el programador de velocidad está activado,el freno auxiliar solamente empieza afuncionar cuando la velocidad del vehículoes 7 km/h superior al valor establecido.El freno auxiliar completo (2) no puedeactivarse antes de que el motor alcancela temperatura de trabajo. Si se activa elfreno auxiliar a temperaturas bajas, apareceun símbolo en pantalla o entre las luces T3014455indicadoras y la luz de información se El símbolo indica que laenciende (excepto en los vehículos con temperatura del motor esinstrumentos básicos). demasiado baja.
  • 40. En conducción 39PalancaPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 6.En todos los vehículos con una caja decambios automática (i-shift) y freno motor(VEB o VCB), el freno auxiliar es accionadomediante una palanca en la columna de ladirección. Un número o una letra en el visormuestra que qué posición se encuentra lapalanca.Posición automática (A)El freno auxiliar empieza a funcionarjuntamente con los frenos de ruedaordinarios cuando se pila el pedal del freno.Si el control del régimen de motor está T0010263activado, usar el freno auxiliar para mantenerla velocidad programada. 0 Freno auxiliar desactivadoPosiciones manuales 1-3 A Posición automática• Posición (1), freno auxiliar, 1/3 en funcionamiento 1-3 Posiciones manuales• Posición (2), freno auxiliar, 2/3 en B Programa de funcionamiento• Posición (3), el freno auxiliar es frenos (solamente operativo completamente. en vehículo con cajas de cambiosTambién hay palancas con una única automáticas)posición manual. En ese caso, la posiciónmanual significa que el freno auxiliar está 11:45totalmente activado. AMSoltar el pedal del acelerado para operar el 7.658,8 kmfreno auxiliar. 2Para que el freno auxiliar funcione cuando se La pantalla muestra que la palanca está enha soltado el pedal del acelerador: la posición 2.• el vehículo tiene que tener una marcha puesta,• el pedal del embrague no debe estar aplicado;• El régimen de motor debe ser lo suficientemente alto.Si el programador de velocidad está activado,el freno auxiliar solamente empieza afuncionar cuando la velocidad del vehículoes 7 km/h superior al valor establecido.
  • 41. 40 En conducciónPrograma de frenos (B)(Solamente en vehículos con cajas de 11:45cambios automáticas). AM1 Parada en la posición manual final B 7.658,8 km (3) para palancas con tres posiciones manuales y (1) para palancas con una posición manual; En la pantalla se muestra que se está2 Desplazar la palanca a la posición (B); conectando el programa de frenos para3 (B) aparece en la pantalla. cajas de cambios automáticas.4 Soltar la palanca.Cuando el programa de frenos estáconectado, la caja de cambios cambia a lamarcha que proporciona el mejor efecto defrenado auxiliar.Salir del programa de frenos situando lapalanca en una posición que no sea laposición 3, o pisando el pedal del acelerador.
  • 42. En conducción 41Control del mantenimiento de velocidad constante con frenadoCuando está desactivado el control de 11:45régimen del motor: AM1 Conducir a la velocidad requerida; A 7.658,8 km2 Desplazar la palanca a la posición (A).3 Pulsar el interruptor situado en el extremo de la palanca, La pantalla muestra que se ha activado el4 Se ha programado la velocidad y se programador de velocidad con frenado. puede soltar el pedal del acelerador.El vehículo frena automáticamente cuandose supera la velocidad programada. Con elinterruptor de la palanca aumentar o reducirla velocidad programada.Los frenos del vehículo se pueden aplicarmanualmente con la palanca en lasposiciones 1-3. El programa reanudará el T5012647frenado a la velocidad programada cuando se Interruptor usado para aumentar ositúe de nuevo la palanca en la posición (A). reducir la velocidad programadaDesactivar el programador de velocidad confrenado pisando el pedal del acelerador odesplazando la palanca a la posición (0).
  • 43. 42 En conducciónCuando está activado el control de 11:45régimen del motor: AM Desplazar la palanca a la posición (A). CC 7.658,8 kmEl control de régimen del motor usa el frenoauxiliar para frenar cuando la velocidad La pantalla muestra que el control dees superior a los 7 km/h por encima de la régimen de motor está activado (CC) yvelocidad programada En fábrica se ajusta que el programador de velocidad conel exceso de ajuste de 7 km/h, pero puede frenado está activado.cambiarse a valores entre 3 y 15 km/h.Pulsar + o - en el interruptor de la palancapara aumentar o disminuir el valor de excesode velocidad. Durante un corto instante, lapantalla mostrará la velocidad por encimade la velocidad programada, valor al cual elfreno auxiliar empezará a funcionar.Los frenos del vehículo se pueden aplicarmanualmente con la palanca en las T5012647posiciones 1-3. El programa reanudará el Interruptor usado para aumentarfrenado a la velocidad programada cuando se o reducir el valor de exceso desitúe de nuevo la palanca en la posición (A). velocidadDesactivar el programador de velocidad confrenado pisando el pedal del acelerador odesplazando la palanca a la posición (0).Desactivar el control de régimen de motorpisando el pedal del freno o el pedal delembrague.
  • 44. En conducción 43Programador de velocidadPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 1. PRECAUCIÓNPisar el pedal del freno durante unossegundos después de arrancar el motor. Si No usar el programador de velocidad enno se toma esta medida no funcionará el terreno montañoso, cuando haya muchoprogramador de velocidad. tráfico o en carreteras resbaladizas.Activar el programador de velocidadEl interruptor deslizante usado para operar elprogramador de velocidad está situado en lapalanca del intermitente.1 Desplazar el interruptor deslizante (B) en la posición ON.2 Cuando se alcance la velocidad deseada, pulsar el botón SET (A). También se puede alcanzar la velocidad deseada ya sea con el acelerador de forma ordinaria o aumentando / T0008305 disminuyendo la velocidad con ayuda 11:45 de las funciones + y - en el botón de SET. AMCuando se activa el programador de CC 7.658,8 kmvelocidad, esto se indica en la pantalla conla aparición del símbolo “CC”, o mediantela luz indicadora.El programador de velocidad no se puedeactivar a velocidades inferiores a los 30km/h.Desactivar el programador de velocidadPisar el pedal del freno o el pedal del Al soltar el pedal del acelerador, el vehículoembrague, o desplazar el interruptor vuelve a la velocidad preprogramada.deslizante (B) a la posición de OFF. ¡Nota! Acostumbrarse a usar uno de losVolver a ajustar la velocidad anterior pedales para desactivar el programador dedesplazando el interruptor deslizante (B) a la velocidad, de forma que en una situaciónposición de RESUME y soltar el interruptor. crítica se pueda reaccionar automáticamente(Esta operación es válida siempre que la realizando el menor número de movimientosvelocidad sobrepase los 15 km/h cuando se posible.presiona el interruptor deslizante (B)).El programador de velocidad no se puededesactivar si se pisa el pedal del acelerador.
  • 45. 44 En conducciónRégimen de motor constanteEl motor puede mantenerse en un régimende revoluciones diferente del ralentí, porejemplo cunado se usa la toma de fuerza. Elvehículo debe estar parado. (Para modificarel régimen de ralentí programado, ver“Ajuste del régimen de ralentí” página 25.)Ajuste del régimen de motor1 Desplazar el botón (B) a la posición ON;2 Ajustar el régimen de motor con el botón de SET (A).Preprogramar el régimen de motorDesplazar el botón (B) a la posiciónRESUME.Generalmente el régimen de motor T0008305preprogramado es de 1.000 r.p.m.Desactivar el control del régimen demotorHay cuatro formas distintas de desactivar elcontrol del régimen de motor. Realizar unode los siguientes pasos de trabajo:• Poner la tecla (B) en la posición de OFF;• Pisar el pedal del embrague.• Pisar el pedal del freno;• Usar el freno del remolque.
  • 46. En conducción 45Bloqueador del diferencialOperaciónSuperficie firme, no hay bloqueador deldiferencial aplicado. T0008648Superficie resbaladiza, no hay bloqueadordel diferencial aplicado. Solamente la ruedaen la superficie resbaladiza gira y el vehículopermanece parado. T0008649Superficie resbaladiza, bloqueador deldiferencial aplicado. Las ruedas sonobligadas a girar a la misma velocidad.Solamente la rueda en la superficie firmeproporciona tracción. Acelerar con cuidadopara evitar causar daños en el eje propulsory los engranajes. Desactivar el bloqueadordel diferencial cuando ambas ruedas agarrannormalmente. T0008650
  • 47. 46 En conducciónAplicar el bloqueador del diferencialPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 20.Aplicar el bloqueador del diferencialinmediatamente antes de que el vehículo ADVERTENCIAentre en una superficie resbaladiza.Desactivar el bloqueador después de Conducir con cuidado cuando elabandonar la superficie resbaladiza. bloqueador esté aplicado. No girar nunca¡Controlar que ninguna de las ruedas patinen en superficies firmes con el bloqueadorcuando se haya aplicado el bloqueador del de diferencial aplicado.diferencial!Vehículos con un eje propulsor (4x2)1 Controlar que ninguna de las ruedas patine2 Pisar el pedal del embrague3 Aplicar el bloqueador del diferencial4 Soltar el pedal del embrague5 Acelerar con cuidado para evitar causar daños en el eje propulsor y los engranajes. T40177886 Conducir un corta distancia desde la Bloqueador del diferencial superficie resbaladiza aplicado. La luz en el panel de instrumentos parpadea.7 Soltar el pedal del acelerador ¡Nota! El bloqueador del diferencial no está8 Desactivar el bloqueador del diferencial acoplado hasta que la lámpara de advertencia en el panel de instrumentos empiece a parpadear. El bloqueador está todavía aplicado mientras la lámpara continúe parpadeando aunque se haya desactivado esta función en el interruptor.
  • 48. En conducción 47Vehículos con dos eje propulsores (6x4)1 Controlar que ninguna de las ruedas patine2 Pisar el pedal del embrague3 Aplicar el bloqueador del diferencial4 Soltar el pedal del embrague5 Acelerar con cuidado para evitar causar daños en el eje propulsor y los engranajes T40177896 Conducir un corta distancia desde la Primera posición, el bloqueador superficie resbaladiza de diferencial está aplicado entre los ejes en la caja de cambios de7 Soltar el pedal del acelerador reenvío. La luz en el panel de instrumentos se enciende.8 Desactivar el bloqueador del diferencial T4017790 Segunda posición, el bloqueador del diferencial está aplicado en la caja de cambios de reenvío y entre todos los ejes traseros. La lámpara del bloqueador del diferencial del eje parpadea y la lámpara del bloqueador del diferencial entre los ejes se enciende. ¡Nota! El bloqueador del diferencial no está acoplado hasta que la lámpara de advertencia en el panel de instrumentos empiece a parpadear. El bloqueador está todavía aplicado mientras la lámpara continúe parpadeando aunque se haya desactivado esta función en el interruptor.
  • 49. 48 En conducciónToma de fuerzaPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, los número 33 ó 34.Observaciones generalesDiferenciar las tomas de fuerza instaladasen el engranaje de distribución del motor, elvolante y la caja de cambios. Las tomas defuerza conectadas al volante y al engranajede distribución del motor están construidaspara funcionar independientemente delembrague.Todas las tomas de fuerza están desacopladassi el motor está apagado y la toma defuerza está activada. Al encender el motorpor primera vez, la toma de fuerza estádesactivada a pesar de que el interruptor estéactivado. Antes de volver a acoplar la tomade fuerza, cerrar el interruptor. Si el motorestá desconectado con mando a distancia,la toma de fuerza no está desacoplada y seactivará cuando se encienda el motor denuevo.Con “Régimen de motor constante” página44, es posible aumentar temporalmente elrégimen de ralentí de forma que sea mayordurante el tiempo en que la toma de fuerzaes utilizada. Dependiendo de qué tomade fuerza esté instalada en el vehículo, elrégimen del motor no puede ajustarse adiferentes niveles.
  • 50. En conducción 49Toma de fuerza instalada en el engranaje de distribución delmotorLa toma de fuerza instalada en el engranajede distribución del motor se puede acoplary desacoplar mientras se conduce sinnecesidad de pisar el pedal del embrague.En los vehículos equipados con I-shift no sepuede cambiar de marcha cuando la toma defuerza está activada y se está conduciendo.La marcha deseada debe seleccionarse con elvehículo parado T3015780El régimen de motor (r.p.m.) es limitadocuando se usan las bombas hidráulicasinstaladas en el motor.Toma de fuerza independiente del embragueLa toma de fuerza que es independiente delembrague se puede acoplar y desacoplarmientras se conduce sin pisar el embrague.No acoplar la toma de fuerza a regímenes demotor superiores a las 1.200 r.p.m. (a 1.000r.p.m. en vehículos equipados con cajas decambios Powertronic).La toma de fuerza que es independiente delembrague puede usarse mientras se conduce T0008084y cuando la caja de cambios no está acoplada.Acoplamiento de la toma de fuerza1 Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo2 Presionar la parte inferior del interruptor La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO.Desacoplamiento de la toma defuerzaPresionar la parte superior del interruptor.
  • 51. 50 En conducciónToma de fuerza instalada en la caja de cambios manualEl vehículo debe estar parado cuando la tomade fuerza es acoplada.La toma de fuerza no ha de acoplarse durantela marcha. Si se debe acoplar la toma defuerza durante la conducción por cualquiermotivo, no cambiar de marcha.Acoplamiento de la toma de fuerza1 Mantener pisado el pedal del embrague;2 Acoplar una marcha hacia adelante;3 Situar la palanca del cambio de marchas en posición neutra.4 Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo;5 Presionar la parte inferior del interruptor La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO; T00080816 Soltar el pedal del embrague.Desacoplamiento de la toma defuerza1 Mantener pisado el pedal del embrague;2 Presionar la parte superior del interruptor;3 Soltar el pedal del embrague.
  • 52. En conducción 51Toma de fuerza instalada en la caja de cambios, I-shiftEl vehículo debe estar parado cuando la toma fuerza está activada y se está conduciendo.de fuerza es acoplada. La marcha deseada debe seleccionarse con el vehículo paradoLa toma de fuerza no ha de acoplarse durantela marcha. Si se debe acoplar la toma de Con la palanca del cambio de marchasfuerza durante la conducción por cualquier en la posición neutra, la toma de fuerzamotivo, no cambiar de marcha. puede ajustarse a dos regímenes de motor disponibles. Estos se indican en la pantallaEn los vehículos equipados con I-shift no se mediante N1 y N2.puede cambiar de marcha cuando la toma deAcoplamiento de la toma de fuerzaNo importa en qué posición se encuentra lapalanca del cambio de marchas.1 Mantener presionado el interruptor en el botón de bloqueo;2 Presionar la parte inferior del interruptor. La lámpara indicadora se enciende y la pantalla muestra la palabra PTO. T0008081Desacoplamiento de la toma defuerza1 Presionar la parte superior del interruptor.
  • 53. 52 CabinaAsientosEl asiento debe ajustarse para obtener laposición más cómoda y el campo de visiónadecuado. Las posturas incorrectas haránque el conductor se canse innecesariamente.El asiento debe ajustarse varias veces duranteel viaje para reducir el cansancio y el estréscorporal.¡Nota! Antes de iniciar la conducción,ajustar el asiento.Dependiendo de el tipo de servicio delvehículo, se pueden encontrar dos tipos detapizado de los asientos. Normalmente,el tapizado de vinilo es válido para losvehículos usados en vías que no soncarreteras asfaltadas.
  • 54. Cabina 53Asiento confortable para el conductor y el pasajero.¡Nota! El asiento “confortable” es opcionalpara el pasajero. C0002374
  • 55. 54 CabinaMandos, asiento confortable para el conductor y el pasajeroA Ajuste longitudinal de la base del D Ajuste de la altura del asiento Poner el asiento Tire del mando que está enfrente mando, situado en el lado del asiento, de la base hacia arriba y haga deslizar hacia arriba o hacia abajo hasta la altura la base hacia adelante o hacia atrás. deseada.B Ajuste longitudinal del asiento Tire del E Ajuste del apoyo lumbar Presionar la mando que está enfrente del asiento parte superior del mando para inflar hacia arriba y haga deslizar todo el la bolsa de ajuste del apoyo lumbar. asiento hacia adelante o hacia atrás. Presionar la parte inferior del mandoC Ajuste de la inclinación del asiento para desinflar la bolsa de ajuste del Tirar del mando, situado en el lado del apoyo lumbar. asiento, hacia arriba e inclinar el asiento F Ajuste del ángulo de inclinación del hasta la posición deseada. respaldo Tirar de la palanca hacia arriba y empujar con la espalda el respaldo del asiento o dejar que el respaldo se mueva hacia delante.
  • 56. Cabina 55Asiento ordinario de pasajero C0002375Mandos, asiento ordinario de pasajeroA Ajuste del ángulo de inclinación del respaldo Desplazar la palanca hacia abajo y empujar con la espalda el respaldo del asiento o dejar que el respaldo se mueva hacia delante.
  • 57. 56 CabinaCinturón de seguridadEl cinturón de seguridad se debe colocar Restricciones:según las siguientes instrucciones:Tirar del cinturón despacio por encima del • El cinturón de seguridad es individual.hombro y de las caderas (cinturón de tres • El cinturón no se puede usar con niñospuntos). Comprobar si el cinturón está cuya altura sea inferior a 150 cm.enroscado o torcido. Asegurarlo tirando de • El cinturón no puede rozar ni apoyarsela lengüeta hasta colocarla dentro del cierre. en aristas.Un clic indica que está bloqueado. El cinturón de seguridad es un componenteEliminar cualquier holgura y tensar el que forma, junto al asiento y la estructura decinturón sobre las caderas para garantizar un la cabina, un sistema de seguridad que se hafuncionamiento adecuado, tirando de la cinta desarrollado para proporcionar el máximodel pecho (en el sentido del mecanismo) nivel de protección. Compruebe siempre yy permitiendo que el mecanismo recoja el de forma constante las fijaciones, los ajustesexceso. Evitar colocar el cinturón sobre ropa y si está bien estirado y en buen estado.muy holgadas, garantizando así la máximacapacidad de protección. Para limpiar el cinturón de seguridad use solamente agua y un producto sintético paraPara retirar el cinturón, apretar el botón limpieza.rojo del cierre. Permitir a continuaciónque el mecanismo enrolle completamenteel cinturón. El cinturón está normalmente ADVERTENCIA“libre”. Sólo estará bloqueado y no sepodrá tirar de él cuando ocurra una de las Si el cinturón ha sido sometido a unsituaciones siguientes: esfuerzo excesivo durante una colisión, se deberá sustituir aunque parezca no estar• Si se tira muy rápidamente. dañado. No haga nunca ningún tipo de• Cuando haya frenazos bruscos. modificación ni reparación en el cinturón,• Cuando se esté en una curva acentuada. en el asiento ni en la estructura de fijación por su propia cuenta y sin acudir a un concesionario Volvo. ADVERTENCIA Use siempre el cinturón de seguridad.
  • 58. Cabina 57Ajustar el volante.El rango de ajuste del volante se ha designadopara proporcionar al conductor una posiciónde conducción cómoda y ergonómica.Ajustar primeramente el asiento.Ajustar el posicionamiento del volanteantes de iniciar la conducción. ADVERTENCIA No ajustar nunca el volante si el vehículo está en movimiento.1 Pisar el pedal tal como indica la flecha. T00102282 Ajustar el volante horizontal y verticalmente. Ajustar el ángulo del volante.3 Soltar el pedal para bloquear el volante en su nueva posición.No tener reparos en ajustar el volante variasveces durante un viaje. Esto disminuirá lacarga estática en hombros y brazos. Parafacilitar la entrada y la salida de la cabina,se puede mover el volante hacia adelante lomás que se pueda.
  • 59. 58 CabinaPuertasAbertura y cierre de puertasEmpujar la palanca hacia atrás para abrir lapuerta. Empujar la palanca hacia adelantepara cerrar la puerta.Abertura de la puerta del pasajero desde lapuerta del conductor:1 Mover el mando hacia atrás.2 Mover el mando hacia adelante, posición bloqueada3 Mover el mando hacia atrás. T8008392 ¡Nota! Aunque las puertas estén bloqueadas de forma segura, éstas se desbloquearán en caso de accidente para permitir que los miembros de los servicios de emergencia puedan entrar con rapidez.Pulsar el botón (2) para cerrar y bloquearambas puertas o para desbloquearúnicamente la puerta del pasajero.(Equipo opcional) T8008391
  • 60. Cabina 59Espejos retrovisores calentados(Equipo opcional)Para la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 24.Pulsar el botón (1) una vez para activar lacalefacción eléctrica durante 30 minutos. Lalámpara indicadora parpadea en el botón. Lacalefacción permanece activada 30 minutos.Mantener pulsado el botón (1) durantemás de 1 segundo para poner en marcha lacalefacción eléctrica. La lámpara indicadorase enciende en el botón. La calefacciónfuncionará hasta que se apague el motor. T8008391Espejos retrovisores ajustables eléctricamente(Equipo opcional)Para la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 24.1 Seleccionar qué espejo se regulará usando los botones en 3; (L) para el espejo izquierdo y (R) para el espejo derecho; Se enciende la luz en el botón;2 Ajustar el retrovisor con la palanca (3).La lámpara del botón se apaga transcurridos10 minutos. Por lo tanto, si es necesarioefectuar más ajustes se deberá seleccionar T8008391de nuevo el retrovisor.
  • 61. 60 CabinaElevalunas eléctrico(Equipo opcional)Para la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 24.Abrir la ventana (Descenso automático)1 Pulsar la posición inferior (2) del botón durante 1 segundo;2 Soltar el botón;3 Se abre la ventana.El elevalunas se detiene cuando la ventanaestá completamente abierta, cuando sevuelve a pulsar la parte inferior del botón(2) en el botón, o cuando se pulsa la partesuperior del botón (1).Realizar pequeños ajustes pulsando el botónbrevemente. T0010218Para cerrar la ventanaPulsar la parte superior del botón (1) hastaque la ventana esté completamente cerrada.
  • 62. Cabina 61Sistema de cierre centralizado(Equipo opcional)Abertura de puertas con el mando a distanciaDesbloqueo de la puerta del conductor Pulsar el símbolo de abrir; Los intermitentes parpadean y se desbloquea la puerta del conductor.Para abrir y desbloquear la puerta delpasajero1 Abrir y desbloquear la puerta del pasajero pulsando el símbolo de abrir; Los intermitentes parpadean; T30174382 Pulsar de nuevo el símbolo de abrir; Los intermitentes parpadean y se desbloquea la puerta del pasajero.Cierre de puertas con el mando a distancia Pulsar el símbolo de cerrar; Los intermitentes se encienden y las puertas se cierran y bloquean. T3017345Para desbloquear con la llave1 Abrir y desbloquear; Una puerta está desbloqueada.2 Cerrar y bloquear.3 Abrir y desbloquear de nuevo; Ambas puertas está desbloqueadas. T8008535
  • 63. 62 CabinaControl del sistema de temperatura con aireacondicionado PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para garantizar la lubricación, el sistema Debido a los riesgos de fugas causados de aire acondicionado debe ser activado por paradas prolongadas del sistema un mínimo de dos veces al mes, según el de aire acondicionado, se recomienda procedimiento siguiente: hacer funcionar este sistema durante - con el vehículo al ralentí, el sistema unos 15 minutos por lo menos una de aire acondicionado debe ser activado vez mensualmente, principalmente en y desactivado algunas veces durante regiones frías (por debajo de los 10 C). los primeros 60 segundos después del arranque del motor. Este procedimiento es indispensable principalmente en regiones frías (por debajo de los 10 C).Para la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 33.1 Conectar el aire acondicionado2 Temperatura3 Distribución de aire4 Recirculación5 Velocidad de ventilador C0001871RecirculaciónDeslizar/mover hacia abajo el botón derecirculación, para que el aire circule enla cabina. En ese momento, el sistemasolamente aspira una pequeña cantidad deaire del exterior.
  • 64. Cabina 63Distribución de aireMantener siempre abiertos los difusoresde aire situado en el panel de instrumentos(indicados con flechas). Independientementedel ajuste de la distribución del aire, siempreentrará una pequeña cantidad de aire a travésde los difusores del panel de instrumentos,para garantizar que la temperatura en lacabina es correcta. T8008612
  • 65. 64 CabinaAjuste de la temperatura requerida• Abrir todos los difusores de aire;• Colocar el ventilador (5) en la posición deseada;• Poner la distribución del aire (3) en la posición deseada;• Ajustar la temperatura necesaria (2);• Si es necesario, pulsar el botón de control manual del aire acondicionado (1). C0001871Enfriamiento máximo• Abrir todos los difusores de aire;• Mover el mando del ventilador a la posición (2) o (3);• Ajustar la distribución de aire sólo a la posición para los ocupantes del vehículo;• Ajustar la temperatura al valor más frío que sea posible.Cuando hace calor en el exterior, esnormal que gotee agua del vehículo. Estaagua procede de la condensación del aireacondicionado y no es perjudicial.Calentamiento máximo• Abrir todos los difusores de aire;• Mover el mando del ventilador a la posición (1) o (2);• Ajustar la distribución de aire sólo a la posición para los pies de los ocupantes del vehículo;• Ajustar la temperatura al valor más caliente que sea posible.
  • 66. Cabina 65Desempañar y descongelar las ventanas• Abrir todos los difusores de aire;• Ajustar la velocidad del ventilador a la mayor velocidad posible;• Ajustar la distribución del aire al ajuste de desempañar y descongelar;• Ajustar la temperatura al valor más caliente que sea posible.En la conducción con nieve, la ventana seenfría tanto que se puede volver a formarvaho. Si esto ocurre, ajustar la distribuciónde aire sólo a la posición del piso.Limpiar el vidrios desde el interior con unlimpiacristales ordinario, para minimizarel riesgo de que se vuelva a empañar. Sihay fumadores en la cabina, limpiar con C0001890frecuencia.
  • 67. 66 CabinaSistema estándar de control de temperaturaPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 33.1 Temperatura2 Distribución de aire3 Recirculación4 Velocidad de ventilador C0001888RecirculaciónDeslizar/mover hacia abajo el botón derecirculación, para que el aire circule enla cabina. En ese momento, el sistemasolamente aspira una pequeña cantidad deaire del exterior.
  • 68. Cabina 67Distribución de aireMantener siempre abiertos los difusoresde aire situado en el panel de instrumentos(indicados con flechas). Independientementedel ajuste de la distribución del aire, siempreentrará una pequeña cantidad de aire a travésde los difusores del panel de instrumentos,para garantizar que la temperatura en lacabina es correcta. T8008612
  • 69. 68 CabinaAjuste de la temperatura requerida• Abrir todos los difusores de aire;• Encender el ventilador (4);• Ajustar la distribución del aire al ajuste requerido (2);• Ajustar los ajustes de calor y frío tal como es necesario (1). C0001888Desempañar y descongelar las ventanas• Abrir todos los difusores de aire;• Ajustar la velocidad del ventilador a la mayor velocidad posible;• Ajustar la distribución del aire al ajuste de eliminar el vaho y descongelar;• Ajustar la temperatura al valor más caliente que sea posible.En la conducción con nieve, la ventana seenfría tanto que se puede volver a formarvaho. Si esto ocurre, ajustar la distribuciónde aire sólo a la posición del piso.Limpiar el vidrios desde el interior con unlimpiacristales ordinario, para minimizarel riesgo de que se vuelva a empañar. Sihay fumadores en la cabina, limpiar con C0001889frecuencia.
  • 70. Cabina 69SS-HEAT Calentador de parada rápida(Equipo opcional)El calentador de parada rápida es una bombaque continúa haciendo circular el aguacaliente desde el motor, al realizar paradasrápidas (siempre que el motor esté caliente).Encender el calentador de parada rápida1 Abrir los difusores de aire en el panel deinstrumentos. T80086122 Mantener pulsado el interruptor hastaque se encienda el diodo luminoso delinterruptor. T8008457Apagar el calentador de parada rápidaMantener pulsado el interruptor hasta que seapague el diodo luminoso del interruptor.El calentador se apaga también cuando latemperatura del refrigerante es demasiadobaja para calentar la cabina. T8008457
  • 71. 70 CabinaCompuerta del compartimento de equipajesAbrir la compuertaTirar de la empuñadura en el interior de lacabina. Al oír el primer clic la compuertatodavía está cerrada. Tirar un poco más de laempuñadura para abrir la compuerta. T0010229Interruptor de compuertaLa luz de la bodega se enciende cuandose abre. Si es necesario dejar abierta elcompartimiento durante mucho tiempo y sedesea dejar la luz apagada, seguir el siguienteprocedimiento: Pulsar el interruptor de puerta y girarlo a derechas.¡Nota! Cuando la compuerta está cerrada, elinterruptor vuelve a su posición inicial. T0008069
  • 72. Cabina 71Iluminación interior(Equipo opcional)Para la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 17.El interruptor en el panel de la cama esdiferente en cuanto a que su única función esencender la iluminación general.Algunos vehículos está equipados conlámparas para la lectura de mapas (luces T0008068direccionales) que se encuentran en el techo 0 Apagadodel vehículo.Los interruptores de este tipo de iluminación 1 Lucesse encuentran en el mismo aparato y sólo se encendidas alpueden encender y apagar. abrir la puerta 2 Se encienden las luces generalesPanel de cama(Solamente los vehículos con cabina largaestán equipados con este panel)1 Pulsar el botón para encender la luz de la cama. C0001887
  • 73. 72 CabinaEscotilla de techo - mando manualPara abrir la escotilla del techo, tirardel agarre (bola) indicada hacia abajo yseguidamente tirar hacia arriba hasta quequede fijada en la posición abierta.Para cerrar la escotilla del techo, tirardel agarre (bola) indicada hacia abajo yseguidamente tirar hacia arriba hasta quequede fijada en la posición cerrada.La escotilla de techo puede abrirsecompletamente para limpiar las juntas degoma.Solamente hay que quitar el perno de cierrey elevar la escotilla. Limpiar la junta degoma y el área circundante. Poner de nuevo C0001868el perno en el cierre y apretar.Escotilla de techo - mando eléctricoPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 43.Abrir ala escotilla en el extremo trasero:Presionar la parte inferior del interruptor.Para abrir toda la escotilla:Primeramente abrir completamente laescotilla en la parte trasera: Seguidamentesoltar el interruptor y volverlo a pulsar.Para cerrar la escotilla: T0009277Presionar la parte superior del interruptor.
  • 74. Cabina 73PortavasosPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 23.Para abrir el portavasos, empujar la zonaindicada en la figura.Cerrar el portavasos empujándolo hasta suposición inicial. C0001869 C0001870
  • 75. 74 CabinaLiteraLitera suspendida por bisagras.Apretar ambos botones simultáneamente. T8008443Litera suspendida por raílesElevar suavemente la cama y tirar hacia abajodel agarre (1) para liberar los pasadores yelevar o descender toda la cama.¡Comprobar que los pasadores encajencorrectamente en los orificios de fijación!Apretar ambos botones (2) a la vez que sebaja la cama. T0010996Red de literaMontar la red cuando alguien esté echado enla cama durante el viaje.Tirar hacia arriba de la red (3) y apretarlacon los tensores (4). T0010991
  • 76. Cabina 75Litera inferiorFunción de oficinaLa cama se puede convertir en dos posicionesde asiento y una mesa. (Equipamientoadicional)1 Convertir las dos secciones centrales del colchón en respaldos.2 Desplegar la mesa hacia arriba.3 Fijar la mesa en los ganchos de pared.Las marcas en la mesa indican donde puedenmontarse los ojales. Los ojales de montajese usan juntamente con los agarres de lostensores para sujetar el ordenador portátil, uotro objeto similar durante el viaje. T0010992Red de cama inferiorMontar la red cuando alguien esté echado enla cama durante el viaje. T0010990
  • 77. 76 CabinaBasculación de la cabinaPara la ubicación, ver “Panel de instrumentosy mandos” página 6, número 32. T0008635 ADVERTENCIA ¡Bascular completamente la cabina! No está permitido trabajar debajo de una cabina que no esté completamente basculada. No pasar nunca por debajo o por delante de una cabina basculada.
  • 78. Cabina 77Basculamiento mecánicoBasculamiento1 Comprobar que: • hay el suficiente espacio frente a la cabina. • el freno de estacionamiento está aplicado. • la palanca de cambios está en posición neutra. • Las puertas están completamente abiertas o cerradas correctamente. • El tapón del depósito del líquido del embrague está cerrado correctamente.2 Colocar una llave angular (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1). T80084883 Girar a derechas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado cerrada.4 Sacar la barra de la bomba.5 Montar la barra en la bomba con una llave angular (3).6 Colocar la llave angular en la bomba T0008203 (2).7 Bombear hasta que la cabina esté en la posición de basculamiento máximo. T0008202 Válvula cerrada
  • 79. 78 CabinaDescender la cabina a la posición de conducción.1 Colocar una llave angular (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1).2 Girar a izquierdas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado abierta.3 Sacar la barra de la bomba.4 Montar la barra en la bomba con una llave angular (3).5 Colocar la llave angular en la bomba T0008208 (2).6 Bombear hasta que la cabina Abrir la válvula (posición de esté bloqueada en la posición de conducción) conducción.7 Controlar que la luz indicadora de cabina no bloqueada no se encienda cuando el motor está en marcha T30146108 Guardar las herramientas. Lámpara indicadora de cabina basculada o no bloqueada
  • 80. Cabina 79Basculamiento eléctricoBasculamiento1 Comprobar que: • hay el suficiente espacio frente a la cabina. • el freno de estacionamiento está aplicado. • la palanca de cambios está en posición neutra. • las puertas están completamente abiertas o cerradas correctamente. • El tapón del depósito del líquido del embrague está cerrado correctamente.2 Colocar una llave angular (3) en la válvula de la bomba hidráulica (1). T80084893 Girar a derechas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado cerrada.4 Poner la llave de encendido en la posición de radio.5 Presionar la parte inferior del interruptor. La lámpara indicadora se T0008203 enciende en el botón.6 Colocar la llave angular (3) en el interruptor (2).7 Girar a derechas el interruptor (2) hasta la posición de tope.8 Mantener el interruptor (2) en esta posición hasta que la cabina esté completamente basculada.9 Soltar el interruptor (2). T0008202 Válvula cerrada. T0008204 Interruptor de basculamiento eléctrico.
  • 81. 80 CabinaDescender la cabina a la posición de conducción.1 Colocar una llave angular en la válvula de la bomba hidráulica (1).2 Girar a derechas hasta la posición de tope. La válvula ha quedado abierta.3 Colocar la llave angular en el interruptor (2).4 Girar a derechas el interruptor (2) hasta la posición de tope. T00082085 Mantener el interruptor (2) en esta posición hasta que la cabina esté Abrir la válvula (posición de completamente basculada. conducción)6 Soltar el interruptor (2).7 Controlar que la luz indicadora de cabina no bloqueada no se encienda cuando el motor está en marcha.8 Guardar las herramientas.9 Presionar la parte superior del interruptor.Si se ha basculado la cabina con el sistemaeléctrico, se puede activar la protección desobrecalentamiento. Si esto ocurre, dejar queel motor eléctrico de la bomba hidráulicase enfríe durante 15 minutos. Si la bombano funciona transcurridos los 15 minutos,controlar el fusible en la caja de fusibles. Siel mecanismo de basculamiento de cabina T8008489eléctrico no funciona, la cabina puede serbasculada mecánicamente. Si la cabina nobascula, puede deberse a la presencia de aire T3014610en el sistema o debido a que la cabina está Lámpara indicadora de cabinasobrecargada. basculada o no bloqueada¡Nota! Si a pesar del bombeado noaumenta la presión en el sistema hidráulicode basculamiento de la cabina, se debeprobablemente a que hay aire en el sistema. T0008204 Interruptor de basculamiento eléctrico.
  • 82. Cabina 81Purgar el sistema hidráulico1 Situar la válvula reguladora en la posición “baja”.2 Activar la bomba hidráulica 30 veces.3 Bascular la cabina.4 Descender la cabina.5 Comprobar el nivel de aceite. El líquido debe cubrir el émbolo de la bomba cuando está en la posición de descendida. T8006515 PRECAUCIÓN Cuando la cabina está basculada, se prohíbe llenar el sistema hidráulico con aceite.
  • 83. 82 CabinaTeléfono móvil, equipo de comunicaciónLa conexión e instalación incorrecta deequipos adicionales, o el uso de teléfonosmóviles portátiles carentes de antenasexteriores pueden afectar el sistemaelectrónico de vehículos. Ponerse siempre encontacto con su concesionario Volvo antesde instalar accesorios.
  • 84. Dirección asistida 83Dirección asistida, observaciones generalesPara que la dirección hidráulica funcioneperfectamente, es fundamental que seobserven las instrucciones sobre lalubricación. Si por cualquier motivo lasruedas delanteras quedaran bloqueadaslateralmente, como por ejemplo contra lamediana vial, no se debe intentar maniobrarel vehículo forzando excesivamente elvolante de la dirección. Si se fuerzaexcesivamente el volante se podrían abrirlas válvulas de control y que se dé almismo tiempo un aumento de la presióndel aceite. Si la presión de aceite aumentaacercándose a la presión máxima de 150bares (15 MPa), aumentará también la T0008214temperatura en la unidad hidráulica y secorre el riesgo de sobrecalentamiento en labomba hidráulica. Si se sobrecalienta labomba hidráulica, podría fallar la lubricacióncon los consiguientes daños en el sistema.Si por cualquier motivo el sistema hidráulicodeja de funcionar y la dirección asistida nofunciona, podría tenerse la sensación de queel mecanismo de dirección esté bloqueado.A pesar de esto, estas consecuencias notienen por qué ocurrir y por lo tanto se puedamaniobrar el vehículo incrementando lafuerza aplicada al mecanismo.
  • 85. 84 Interruptor principalInterruptor principalGirar un cuarto de vuelta el interruptorprincipal (A) para aislar todos loscomponentes eléctricos del vehículo conexcepción del tacógrafo. Al cerrar elinterruptor principal, se garantiza que el restode los dispositivos que consumen corrienteeléctrica estén desconectados y que la bateríatendrá suficiente capacidad para volver aarrancar el camión, incluso si no se ha usadodurante mucho tiempo.Por lo tanto, se debe cerrar el interruptorprincipal siempre que el vehículo no se hayausado durante un largo periodo de tiempo. C0002307 A. Interruptor principal
  • 86. En caso de anomalías y accidentes 85AirbagSe debe controlar el airbag y, si es necesario,debe sustituirlo un concesionario de Volvodependiendo del año y del mes especificadosen la etiqueta adherida al marco de lapuerta. Es necesario tomar esta medidapara garantizar un funcionamiento correctodespués de la fecha en cuestión. PELIGRO El usuario no está autorizado a realizar tareas en este sistema. T8008485¿Cuándo es activado elairbag? ADVERTENCIAEn caso de una colisión frontal con unobjeto sólido o pesado se accionará el airbag. El airbag no es un sustito del cinturónSi el airbag es activado: de seguridad para vehículos equipados con airbag, sino un complemento. El• Remolcar el vehículo a un concesionario airbag no se accionará en caso de colisión de Volvo. trasera, colisión lateral o si el vehículo está en “efecto tijera”. ¡Usar siempre el cinturón de seguridad! PRECAUCIÓN No conducir con un airbag accionado. PRECAUCIÓN• Permitir que un concesionario de Volvo ¡No conducir con el airbag activado! Un reemplace los componentes del sistema. airbag activado dificulta el gobierno del• Utilizar solamente piezas originales vehículo. Otros sistema de seguridad Volvo al sustituir los componentes los componentes de seguridad (airbag, pueden también sufrir daños. La cinturones de seguridad, etc.). exposición prolongada al humo y al polvo causados por la activación del airbag¿Cuándo no es activado el puede provocar irritaciones en los ojos yairbag? en la piel.• En caso de colisión con un objeto liviano, como por ejemplo: un montón de nieve o unos arbustos. ADVERTENCIA• En caso de una colisión a baja velocidad. No intentar nunca reparar cualquier pieza• En caso de una colisión lateral o trasera, del sistema. Cualquier cambio realizado o si el vehículo vuelca. en el sistema puede causar deficiencias en el uso y lesiones personales graves.Los daños superficiales en la superestructura Solamente un concesionario de Volvo(remolque, maletero) no son indicación de puede realizar reparaciones en el mismo.que el sistema funcione o no lo haga.
  • 87. 86 En caso de anomalías y accidentesEl triángulo señalizador y el botiquín de primerosauxilios.¡Solamente disponible en determinadosmercados!El vehículo está equipado con dos triángulosde seguridad. Los triángulos de seguridadestán en el compartimento de equipaje,detrás del asiento del conductor. Algunosvehículos tienen también un kit de primerosauxilios, un dispositivo de señalización yropas reflectantes. T0008197
  • 88. En caso de anomalías y accidentes 87Arranque auxiliarUsar siempre otro vehículo u otras baterías a un régimen de ralentí que sea máspara ayudar a arrancar el motor. rápido que el normal durante 1 minuto aproximadamente (unas 1.000 r.p.m.). 9 Poner en marcha el motor del otro PRECAUCIÓN vehículo auxilia. 10 Quitar la pinza de cable negro del terminal de tierra. No conectas las unidades intensificadoras 11 Quitar la pinza de cable negro del de la batería de arranque auxiliar. Estas terminal negativo de la batería auxiliar. unidades funcionan a tensiones elevadas 12 Quitar el cable rojo. y pueden dañar las unidades de control. Usar siempre otro vehículo u otras ¡Nota! No tocar los cables de la batería baterías para ayudar a arrancar el motor. auxiliar o los terminales cuando se arranca el motor (riesgo de formación de chispas). No inclinar las baterías. PRECAUCIÓN Asegurarse siempre de que “las pinzas” estén debidamente fijadas apara evitar generar chispas y causar una explosiones.1 Situar la llave de contacto a la posición 0.2 Comprobar que la batería auxiliar tiene tensión completa de 24 V o tensión de sistema de 24 V.3 Apagar el motor del “vehículo auxiliar” y verificar que los vehículos no se toquen.4 Conectar una de las pinzas de cable rojo al terminal positivo de la batería T0008254 auxiliar. El terminal positivo está ¡Nota! La batería contiene ácido que es marcado en rojo con una P o el signo +. corrosivo y tóxico. Es importante que la5 Conectar la otra pinza de cable rojo batería se manipule en un entorno adecuado. al terminal positivo del vehículo que Ponerse en contacto con un concesionario de requiere ayuda. El terminal positivo Volvo para almacenar o desechar las baterías. está marcado en rojo con una P o el signo +.6 Conectar una de las pinzas de cable ADVERTENCIA negro al terminal negativo de la batería auxiliar, marcado en azul con una N o el signo -. Las baterías contienen ácido sulfúrico que7 Conectar la otra pinza de cable negro en puede causar quemaduras graves. Si el un lugar - un punto de tierra. a cierta ácido entra en contacto con los ojos, la distancia de la batería que requiere piel o la ropa: enjugar abundantemente ayuda. con agua. Si el ácido salpica los ojos,8 Poner en marcha el motor del “vehículo acudir a un médico inmediatamente. No auxiliar”. Dejar en marcha el motor inclinarse sobre las baterías.
  • 89. 88 En caso de anomalías y accidentesReciclaje obligatorio de baterías (Solamente para el mercadode Brasil)Devolver la batería al vendedor cuando la cambie.Requisito normativo por la resolución257/99 de 30/06/99 Conama. ¡Nota! Los consumidores/usuarios finales están obligados a devolver las baterías usadas al punto de venta. No desechar las baterías como si fuesen basura. Los puntos de venta están obligados a aceptar la devolución de las baterías C3000557 usadas, ya sea para almacenarlas en un Reciclable lugar adecuado o para devolverlas al fabricante para su reciclaje. C3000558Riesgos de entrar en contacto con una solución ácida o plomo: ADVERTENCIA Las soluciones ácidas y el plomo de la batería si se desechan en el entorno de forma inapropiada pueden contaminar el suelo, el subsuelo y las aguas, así como causar prejuicios a la salud de las personas. En caso de un contacto accidental con los ojos o la piel, enjuagar con abundante agua corriente y obtener atención médica.
  • 90. En caso de anomalías y accidentes 89Procedimiento antes del remolcado• Desmontar el árbol de transmisión;• Montar la horquilla y el pasador de remolque;• Bloquear las ruedas antes de soltar mecánicamente el freno de estacionamiento.Usar una barra de remolqueLa dirección asistida no funciona enoperaciones de remolcado cuando elvehículo es muy pesado de conducir.Siempre que sea posible, remolcar con elmotor en marcha del vehículo remolcado. T4018161 PRECAUCIÓN Cuando sea necesario remolcar el vehículo, el árbol de la distribución se debe quitar. En caso contrario, la caja de cambios puede sufrir daños por falta de lubricación. Solamente cuando sea necesario desplazar el vehículos distancias cortas (por ejemplo en un aparcamiento, pero no más de 100 m) no es obligatorio desmontar el árbol de la distribución. ¡Nota! Cuando se remolque el autobús dentro de un patio, como en el caso de ejemplo de arriba, la palanca del cambio de marchas debe estar en la posición de punto muerto. ADVERTENCIA Usar siempre la horquilla y el pasador en la operación de remolcado.
  • 91. 90 En caso de anomalías y accidentesConjunto de horquilla y pasador de remolcado1 Para remolcar usar una horquilla (1) y un pasador (2). Si el pasador ya PRECAUCIÓN está montado en la horquilla, quitar el pasador y separar ambas piezas.2 Abrir la compuerta en el parachoques El uso incorrecto de este equipo puede del vehículo. causar daños materiales y lesiones3 Insertar la horquilla y girarla un cuarto personales. Por todo ello, es sumamente de vuelta. importante un montaje correcto del4 Tirar de la horquilla para bloquearla en pasador. su posición.5 Situar el orificio en el extremo de la barra de remolcado en la horquilla.6 Acoplar el pasador de remolcado (2).7 Insertar el pasador de bloqueo (3) a través del pasador de remolcado y bloquearlo con la arandela de seguridad. ADVERTENCIA - Se recomienda el la horquilla de remolque se use únicamente para remolcar vehículos en carreteras, y no para elevar el vehículo - No se debe usar la horquilla para T9007790 remolcar el vehículo con carga. En caso del vehículo tractor, lo ideal es remolcar solamente la tractora. _ No se recomienda el uso de cables de acero u ordinarios con la finalidad de evitar que interfieran con los componentes. Se recomienda usar una hasta rígida. - En caso de la recuperación de vehículos encallados, la forma más indicada es remolcarlo cuidadosamente por la viga del eje delantero. - Nunca tirar de la horquilla de remolcado en ángulo. T0010970
  • 92. En caso de anomalías y accidentes 91Desaplicación del freno de estacionamientoSi el motor no arranca, hay dos formas dedesaplicar el freno de estacionamiento. Ya ADVERTENCIAsea llenando el sistema con aire comprimidocon, por ejemplo, la ayuda de otro vehículo Antes que nada, bloquear siempre laso liberando el freno de forma mecánica. ruedas para inmovilizar el vehículo. Esto es de suma importancia cuando se efectúen trabajos debajo del vehículo.Llenado del sistema con aire comprimidoUsar siempre el terminal de prueba delsecador del aire, situado en el lado opuestode la rueda delantera derecha, cerca delchasis.Bascular la cabina para poder acceder a latoma de pruebas (vehículos FM y FH). T5012251
  • 93. 92 En caso de anomalías y accidentesDesaplicación mecánica del freno de estacionamientoQuitar la tapa de plástico de la parte trasera ¡Nota! Algunos vehículos están equipadosdel cilindro. Soltar la tuerca visible con con cilindros de freno de estacionamientola herramienta suministrada en la caja de para los ejes delanteros y los ejes traseros.herramientas hasta que el freno se suelteo todo el perno salga, o solamente quede ¡Nota! Cuando se disponga de ello, llenarvisible la tuerca. sencillamente con aire los depósitos del freno de estacionamiento para facilitar el montaje de la tuerca. Esto ahorra un desgaste innecesario de los cilindros de freno. PRECAUCIÓN No usar nunca una herramienta atornilladora para soltar o reajustar el freno de estacionamiento. Esto podría dañar el cilindro.Sale todo el perno.Desenroscar la tuerca hasta que se suelte elfreno. La tuerca y el perno salen del cilindrodel freno.Montar el perno y sustituir la tapa de plásticofinalizado el remolcado. T0009318Solamente la tuerca indicadaAl empezar a desenroscar la tuerca, el botónde plástico rojo sale del centro de la tuerca.La tuerca queda completamente sueltatras unas cuatro vueltas. Sin embargo, esnecesario dar un total de 45 vueltas o inclusomás para que el freno de estacionamientoquede completamente suelto.Después del remolcado: Atornillar el pernohasta que el botón de plástico rojo quedecompletamente insertado. T0009317
  • 94. Indice alfabético 93 Indice alfabético Espejos retrovisores reguladosA eléctricamente ............................ 59 Abierto ....................................... 72 Espejos retrovisores, calefacción ABS ............................................ 36 eléctrica ...................................... 59 Airbag ........................................ 85 Etiqueta numerada ..................... 21 Ajuste de la altura de los faros ... 30 Ajuste del volante ...................... 57 F Arranque auxiliar ....................... 87 Faro de largo alcance ................. 30 Faros ........................................... 30B Faros antiniebla .......................... 30 Basculación de la cabina ............ 76 Freno de escape .................... 36, 37 Bloqueador del diferencial ... 27, 45 Freno de estacionamiento ......... 26,C 33, 89, 91 Cabina ........................................ 52 Freno del remolque .................... 34 Caja de cambios ......................... 24 Freno motor ....... 26, 27, 36, 38, 39 Caja de cambios automática ...... 39 Frenos auxiliares .................. 36, 39 Calentador de cabina .................. 69 G Calentador de estacionamiento Gas auxiliar de arranque ............ 24 (calentador de cabina) ................ 69 Cierre ......................................... 61 I Cierre centralizado ..................... 61 Iluminación interior ................... 71 Cierre de las puertas ................... 61 Indicador de combustible ........... 12 Cierre de puerta .......................... 58 Indicador de presión del Cinturón de seguridad ................ 56 turbocompresor .......................... 10 Combustibles ............................... 3 Indicador de temperatura del líquido Compartimento de equipajes ..... 70 refrigerante ................................. 11 Compuerta del compartimento de Índice de humos ........................... 4 equipajes .................................... 70 Información general ..................... 2 Control de tracción .................... 32 Instrumento Control manual de climatización, Símbolos ............................ 13 aire acondicionado ..................... 62 Instrumentos ................................ 6D Intermitentes .............................. 30 Interruptor de compuerta ........... 70 Dirección asistida ........... 26, 83, 89 Interruptor principal ................... 84 Dirección hidráulica ................... 83 Distribución de aire .............. 63, 67 LE Limpiaparabrisas ........................ 31 Litera .......................................... 74 EBS ............................................ 32 Luces .......................................... 30 En caso de anomalías y Luces auxiliares ......................... 30 accidentes ................................... 85 Luces cortas ............................... 30 En conducción ........................... 26 Luces de lectura ......................... 71 EPG ...................................... 36, 37 Luces largas ............................... 30 Equipo de comunicación ............ 82 Luces laterales ........................... 30 Escotilla, mando eléctrico .......... 72 Lunas eléctricas ......................... 60 Escotilla, mando manual ............ 72 Luz de advertencia ..................... 30 Espejos retrovisores ................... 59 Espejos retrovisores calentados . 59 LL Llaves ......................................... 21
  • 95. 94 Indice alfabético Sistema de arranque ................... 21M Sistema de calefacción ............... 26 Mando del programador de Sistema de protección del motor 18 velocidad .................................... 24 Sistema de refrigeración ............ 11 Manómetro de aceite .................. 11 Sistema estándar de control de Medio ambiente ........................... 2 temperatura ................................ 66 Modificación de ralentí ........ 25, 44 SRS Airbag ................................ 85 Motor ......................................... 24 Motor de arranque ...................... 24 T Motor, sistema de protección ..... 18 Tacómetro .................................. 10 TCS ............................................ 32P TCS fuera de carretera ............... 32 Panel de cama ............................ 71 Teléfono móvil ........................... 82 Paquete de escritorio .................. 75 Toma de fuerza ............... 26, 49, 50 Primeros auxilios ....................... 86 Toma de fuerza independiente del Programa de frenos .................... 39 embrague .................................... 49 Programador de velocidad ......... 43 Toma de fuerza instalada en el Protección contra el engranaje de distribución del sobrecalentamiento .................... 24 motor .......................................... 49 Puesta a punto del vehículo ......... 5 Toma de fuerza instalada en la cajaR de cambios manual .................... 50 Recirculación ....................... 62, 66 Toma de fuerza instalada en la caja Red de cama, litera inferior ....... 75 de cambios, I-shift ..................... 51 Red de litera, litera superior ....... 74 Toma de fuerza, I-shift ............... 51 Régimen de ralentí ..................... 25 Triángulos de seguridad ............. 86 Régimen de revoluciones constante V del motor .................................... 44 Válvula de bloqueo .................... 33 Remolcado ..................... 32, 89, 90 VCB ........................................... 36S VEB ............................... 36, 38, 39 Señalización de advertencia ....... 86 Símbolos en el panel de instrumentos ............................... 13
  • 96. Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden20 071568 Spanish 1000.06.2006 Printed in Brazil

×