Los planes educativos de Ed. Infantil
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Los planes educativos de Ed. Infantil

on

  • 215 views

El plurilingüísmo.

El plurilingüísmo.

Statistics

Views

Total Views
215
Views on SlideShare
215
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Los planes educativos de Ed. Infantil Los planes educativos de Ed. Infantil Presentation Transcript

  • LOS PLANESESPECÍFICOS DE LASADMINISTRACIONES EDUCATIVAS
  • • Desarrolla competencias lingüísticas, textuales, discursivas y culturales.• Contribuye a todos los conocimientos y experiencias lingüísticas, en las que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan.• Implanta paulatinamente un bilingüismo funcional.• Persigue que los andaluces/as además de conocer su lengua materna, logren expresarse en otros idiomas y consigan conocer las culturas de nuestro entorno.
  • • Ampliación del nº de horas dedicadas al estudio de las lenguas.• Establecimiento de 400 centros bilingües.• Desarrollo de un currículo integrado de lenguas.• Reforma y ampliación de la educación “on- line”.• Fomento de intercambios del alumnado y del profesorado.• Participación de los centros en Proyectos Europeos.• Alcanzar el dominio de lenguas extranjeras por parte de la ciudadanía andaluza .• Formar al alumnado andaluz, a través del plurilingüismo lingüístico y cultural.• Acercar a una Andalucía, multiétnica, pluricultural y plurilingüe, a nuevas lenguas y culturas.• Incremento del profesorado de lenguas extranjeras en cuatro años: 400 docentes.• Tratar que la formación a distancia llegue a unos 8.700 docentes.• Formación en idiomas para los padres y las madres de los centros bilingües.• Enseñar desde las distintas lenguas y culturas. View slide
  • Diseñar tareas comunicativas para contribuir a que el alumnado dominetanto oralmente como por escrito las principales formas del discursolingüístico. Comprender que el alumnado no tiene competencias diferenciadas y separadas para comunicarse según las lenguas que use, sino que posee una sola competencia plurilingüe y pluricultural. Establecer puentes entre las distintas lenguas, unificar la terminología lingüística y potenciar los planteamientos metodológicos basados en los enfoques comunicativo y constructivista. Usar las lenguas en un contexto lo más realista posible, de manera que le permita tomar conciencia de que es un instrumento válido para descubrir y estructurar una visión del mundo. Incluir el hecho de que la adquisición de una o varias lenguas extranjeras incide en la reflexión sobre la propia lengua materna. View slide
  • Se regula la anticipación Aprendizaje precoz de una La lengua extranjera sede la enseñanza de una lengua diferente a la convierte en unLengua Extranjera en el materna, en una fase instrumento de apoyo alsegundo ciclo de la donde existe una mayor aprendizaje de otras áreasEducación Infantil y primer receptividad intelectual curriculares y contribuye aciclo de la Educación que facilita actitudes y la formación integral dePrimaria, para responder a aptitudes posteriores en los niños y las niñas, a lala demanda de la sociedad el estudio de lenguas aceptación de laactual. extranjeras. diferencia y a la multiculturalidad.
  • ALMERÍA CÁDIZ MÁLAGAHUELVA CÓRDOBA GRANADA SEVILLA JAÉN
  • Los profesores empezaron su formación tanto a nivel metodológico comolingüístico.los niños y las niñas de Educación Infantil y Primer Ciclo empezaron a recibirclases de inglés desde el punto de vista de la Sensibilización Lingüística.En el verano de 2006 algunos alumnos y alumnas tuvieron la oportunidad departicipar en los Campamentos de Inmersión Lingüística convocados por laConsejería de Educación y que tuvieron lugar en el Albergue Juvenil deMazagón (Huelva).En el colegio se formaron dos grupos de trabajo para elaborar el currículointegrado y materiales para las clases bilingües.
  • Elaborar un currículo integrado para todas las lenguas, materna o extranjeras, y para todas lasetapas y modalidades educativas a fin de que el alumnado andaluz sea capaz de entender,hablar, leer y escribir con distintos niveles competenciales. Desarrollar y emprender un programa educativo en red, de enseñanza de idiomas aparte de incentivar al profesorado ampliando sus conocimientos, favoreciendo estancias formativas en el extranjero y el intercambio de información con el resto de los países integrantes de la Unión Europea. Conocer y practicar otras lenguas distintas a las maternas, además de favorecer un poderoso instrumento contra el racismo y la xenofobia.Plantear 5 programas de innovación: Centros Bilingües, Escuelas Oficiales de Idiomas,Plurilingüismo para el profesorado, Plurilingüismo y Sociedad y Plurilingüismo eInterculturalidad.