EDUÇeviri bünyesinde sektör bazli, kaliteli ve memnuniyet garantilitercüme hizmetlerine ulasin. Ingilizce için oldugu gibi diger diller için de güvenilir çeviri ve desifre hizmetleri sunuyoruz. Örnekleri görmek için internet sitemizi kullanin ve daha fazla bilgi almak için bizimle iletisime geçin.
2. Şirketinizin büyümesi, başarı ve popülerlik unsurlarını da beraberinde
getirir. Şirketinizi Almanya pazarına açmayı düşünmeniz durumunda
ise, ihtiyacınız olan en önemli hizmetlerden biri Almanca tercüme
hizmeti olacaktır. Yabancı bir pazarda, tercüme hizmeti alma stratejisi
toplam karlılığınızı artırmanızı sağlayacak ve söz konusu tercüme
hizmeti önünüzdeki dil engelini aşmanıza yardımcı olacaktır.
Şirketinizin öncelikli olarak Almanca dilinden farklı bir dil tercih etmesi
durumunda, yapmanız gereken ilk şey mevcut dokümanlarınızı,
sözleşmelerinizi ve pazarlama materyallerinizi Almanca diline tercüme
etmek olacaktır. Bu zorlu görev, profesyonel tercümanlar tarafından
kolaylıkla gerçekleştirilebilir. Almanca tercüme hizmeti, profesyonel
standartlarda sonuçlar elde etmenizi sağlayan etkili bir husustur.
3. Faaliyet göstermek istediğiniz ülke olan Almanya’ya ilişkin farklı
kültürler hakkında bilgi sahibi olan üyelerden oluşan bir ekip sağlayacak
bir tercüme şirketi tercih edin. Bildiğiniz gibi, iş hayatında küçük
şeylerin çok büyük etkileri olabilir ve bunlarbaşarı ve başarısızlık
arasında büyük bir fark yaratabilir. Almanca diline ilişkin kültürel bilgi
ve deneyime sahip yerli bir tercümanla çalışmak, projelerinizde uygun
kelime seçiminin yapılmasını, doğru sözdiziminin kullanılmasını ve
tercümelerinizin Almanya’daki kültürel normlara bağlı kalınarak
gerçekleştirilmesini sağlar.
4. Almanca tercüme ihtiyacınızı karşılayacak bir şirket ararken, ilgili
şirketlerin sağladığı hizmet çeşitliliğini göz önünde bulundurmanız
gerekir. Şirketinizi yeni bir pazara açmak, farklı türlerde dokümanların
tercüme edilmesini gerektirir. Bu doğrultuda, pazarlama ve ürün
bilgilerini edinmeniz ve tercüme ettirmeniz, sözleşmeleri ve kurumsal
dokümanları gözden geçirmeniz veya ihtiyacınız olan sesli/görüntülü
tercümeleri edinmeniz gerekir. Tercüme edilecek proje hukuki bir
bağlamdaysa, bu projede çalışacak tercümanın hukuk tercümelerine
ilişkin yeterli deneyime sahip olup olmadığını göz önünde
bulundurmalısınız.
Almanca tercüme hizmeti alacağınız şirketin, dokümanlarınızın
tercümesi gerçekleştirilirken Almanca diline ve Almanya’daki hukuk
sistemine ilişkin gerekli bilgi birikimine sahip avukat yardımcıları veya
avukatlarla çalışmasını tercih edebilirsiniz. Tercüme, yalnızca
sözcüklerin bir dilden diğerine çevrilmesi değildir; tercümanların
tercüme ettikleri dille ilgili daha detaylı bilgiye sahip olmaları,
dokümanın içeriğini daha rahat anlamanızı sağlar. Tercüme edilen
metin, anlamlı ve bilgilendirici olmalıdır.
5. Yukarıdaki hususları göz önünde bulundurarak, tercüme hizmeti
almak üzere profesyonel bir şirketle çalışmanın hazzını
yaşayabilirsiniz. Şirketinizi Almanya pazarına açtığınızda,
tercümanlarınız ekibinizin en değerli ve önemli üyelerinden biri
olacaktır.
EDU Çeviri birçok dilde teknik, hukuki, ticari, medikal, edebi ve
akademik uzmanlık alanlarında tercüme hizmeti sunmaktadır.
Daha fazla bilgi için web sitemizi ziyaret edin: www.educeviri.com
6. İletişim:-
Kore Şehitleri Caddesi
Mithat Ünlü Sokak
Plaza 21 D: 14 No:17
Zincirlikuyu / İstanbul – TÜRKİYE
Telefon :-0(212) 280 86 36
Fax :- 0(212) 280 33 37
Mobil:- 0(532) 280 9 333
Mail :- info@educeviri.com
http://www.educeviri.com/