Your SlideShare is downloading. ×
Enfoque Comunicativo Funcional 2008 I
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Enfoque Comunicativo Funcional 2008 I

45,928
views

Published on


2 Comments
4 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
45,928
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
6
Actions
Shares
0
Downloads
773
Comments
2
Likes
4
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. "MEJORES MAESTROS, MEJORES ALUMNOS" Programa Nacional de Formación y Capacitación Permanente 2008 MINISTERIO DE EDUCACIÓN REPÚBLICA DEL PERÚ
  • 2. ENFOQUE COMUNICATIVO FUNCIONAL Capacitadora: Lucía S. Apolinario Vega Programa Nacional de Formación y Capacitación Permanente dirigido a Docentes de Educación Básica Regular - 2008
  • 3.
      • "Si yo pudiese hablarte. Si yo pudiese hablarte desde lo más hondo de mi silencio, donde no existen palabras que confundan ni sonidos que alteren.
      • Si yo pudiese hablarte desde un lugar más allá de las palabras y los gestos. Más allá de las imágenes y los ritos. Más allá aún del último signo.
      • Si yo pudiese hablarte de esencia a esencia, desde dentro, siendo tú, y tú siendo yo como una sola cosa. Sin esquinas oscuras. Sin cuevas ocultas donde moren las dudas.
      • Sí ... Si yo pudiese hablarte a mí."
    CAYETANO ARROYO [1] “ Vívete” [1] Cayetano Arroyo, citado por Mónica Shocrón(2001): Educar Nos, Lugar Edit S.A. Pág. 63
  • 4. Enfoque Comunicativo Funcional
  • 5. Tres acontecimientos capitales preludian, en la década de los sesenta, el que será un giro copernicano en el estudio del lenguaje. Desde la Psicología, la Antropología y la Filosofía del lenguaje se plantean posturas innovadoras que, al margen de sus diferencias, alumbrarán una propuesta común: el lenguaje como comunicació n. Juntamente con John Gumperz, el antropólogo y lingüista Dell Hymes propone en 1962 un nuevo marco para el estudio del lenguaje: la Etnografía de la Comunicación.
  • 6. Según Hymes, la etnografía, no la lingüística, y la comunicación, no el lenguaje, son los ejes rectores de un estudio del lenguaje como fenómeno social enmarcado en el seno de la cultura. (...) tendrá que haber un estudio del habla (...) cuyo objetivo sea describir la competencia comunicativa que permite a un miembro de la comunidad saber cuándo hablar y cuándo permanecer en silencio, qué código utilizar, cuándo, dónde y respecto a quién. (Hymes, 1967: 13)
  • 7.
    • La propuesta de Hymes y Gumperz implica sustituir el concepto de competencia lingüística por el de competencia comunicativa. Esta rebasa ampliamente la noción chomskiana de competencia centrada fundamentalmente en el conocimiento gramatical de naturaleza abstracta que el hablante posee de una lengua. No es la estructura lingüística, sino su uso y las condiciones que le confieren su efectividad comunicativa los elementos configuradores de esa competencia.
  • 8.
    • Poco después, en 1969, John Searle publica “Actos de Habla”. Retomando el concepto de acto de habla propuesto inicialmente por John Austin, Searle reivindica el doble componente del lenguaje como conocimiento y como acción. Al emitir un enunciado el hablante realiza, al menos, cuatro actos distintos:
    • 1) Emitir palabras (acto de emisión);
    • 2) Referir y predicar sobre elementos de la realidad (acto proposicional);
    • 3) Ordenar, prometer, preguntar, negar ... (acto ilocutivo) y
    • 4) Persuadir, convencer, alegrar ... -acto perlocutivo-.
  • 9.
    • Desde este punto de vista, realizar un acto lingüístico consiste en emitir un enunciado con la intención de producir determinados efectos en el receptor del mismo. Es decir, el lenguaje además de ser un conjunto de reglas sintácticas, semánticas y fonológicas necesita del contexto, en el sentido amplio del término, para formar sus producciones.
    • Aprender a hablar, por tanto, no implica solamente conocer unas reglas, sino también aprender a usarlas en un contexto de comunicación determinado.
  • 10.
    • La tradición lingüística europea recogía estos planteamientos acercando semántica y pragmática en la reformulación del concepto de significado. El significado, desde esta nueva perspectiva, no puede establecerse exclusivamente en referencia a su valor ‘de diccionario’ sino que surgirá de su negociación en los contextos socioculturales en los que tienen lugar los actos de habla. De esta manera, M. A. K. Halliday (1973) reivindica la necesidad de incorporar el estudio del uso del lenguaje en el seno de la teoría lingüística.
    Cuanto más capaces seamos de relacionar las opciones sobre los sistemas gramaticales con los potenciales de significado en los contextos sociales y comportamentales, más cerca nos encontraremos de vislumbrar la naturaleza del sistema lingüístico (...) (Halliday, 1973: 39)
  • 11. Usamos la lengua en diferentes contextos comunicativos para el logro de diferentes finalidades: dialogar, opinar, informar e informarse, narrar, dar instrucciones y recibirlas, exponer, argumentar, discutir. La lengua se aprende contextualizada en el uso que de ella se hace socialmente, por ello, la didáctica de la lengua debe auxiliarse con otras disciplinas que dan cuenta de la lengua inserta en un contexto comunicativo que traspasa lo lingüístico. Jesús Tusón señala en su libro ”Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza de la lengua”, que el enfoque comunicativo parte fundamentalmente de la vinculación que debe existir entre el aprendizaje escolar de la Lengua y el funcionamiento que ésta tiene dentro de la vida social.
  • 12.
    • La comunicación humana, desde este enfoque, rebasa lo verbal y se apoya en el conocimiento del contexto en que se produce, del lenguaje gestual, de las variedades de uso de una lengua. Por ello, la visión del lenguaje debe ser amplia y disciplinas como la Pragmática, la Sociolingüística, la Lingüística Textual, la Psicolingüística son apoyos fundamentales para la comprensión de la lengua como fenómeno humano y para la sustentación de un enfoque adecuado de enseñanza.
  • 13. Cuando utilizamos el lenguaje, lo hacemos con una intención específica. Puede ser para informar sobre algo, convencer a alguien, expresar sentimientos... Todas las oraciones anteriores hablan de las olas del mar; pero se han emitido con diferentes intenciones. Esas intenciones se denominan funciones del lenguaje . Oraciones Intenciones ¡Ana, cuidado con esa ola! Avisar al receptor de un peligro. ¡Qué ola más grande! Expresar las propias emociones. Las olas son ondulaciones del mar. Informar y explicar. Las olas son caricias del mar sobre la playa. Destacar la belleza de las olas. Ola es un nombre sustantivo. Explicar un término gramatical. Ana... ¿la oyes?... ¿sí? Es una ola. Comprobar si el que escucha está atento
  • 14. FUNCIONES DEL LENGUAJE Expresa emociones y conviccioneas del autor REFERENCIAL (REFERENTE) Conjunto de referencias explícitas o implícitas a un objeto dado FÁTICA (CANAL) Establece el contacto comunicativo EMOTIVA POÉTICA CONATIVA METALINGÜÍSTICA (EMISOR) (MENSAJE) (RECEPTOR) (CÓDIGO) Organiza el mensaje Se dirige al destinatario y provoca una actitud en él Se refiere al código empleado Fuente: Alfatexto (1998) Expresa emociones y convicciones del autor
  • 15. El enfoque comunicativo funcional se centra en el estudio de la lengua en uso, que constituye un código de comunicación que tiene como unidad mínima de significado al TEXTO. Este enfoque se sustenta en la Lingüística textual, la pragmática, la psicolingüística y la Sociolingüística.
  • 16. Características del Enfoque Comunicativo 2.1 ENFOQUE TRADICIONAL 2.2 ENFOQUE COMUNICATIVO FUNCIONAL
    • Se centra en la enseñanza de la lengua materna desde un punto de vista gramatical.
    • Tiene como unidad mínima de significado a la oración.
    • La oración es el conjunto de palabras que tiene significado completo e independencia sintáctica”
    • Desde el proceso de la comunicación enfatiza como elemento al “CÓDIGO EN SÍ MISMO”. Es decir el uso correcto del código desde el enfoque normativo y gramatical.
    • La didáctica de la lengua se centra en la gramática, es decir, el alumno debe dominar la teoría gramatical para poder comunicarse.
    • Parte de:
    • Teoría: Conocimiento teórico de la gramática.
    • Práctica : Aplicación práctica a la vida cotidiana.
    • Se centra en la enseñanza de la lengua materna desde un punto de vista funcional.
    • Tiene como unidad mínima de significado al texto.
    • “ El texto es todo aquello que comunica un mensaje, puede ser oral, visual, o audiovisual”.
    • Desde el proceso comunicativo enfatiza la relación entre “CÒDIGO Y CONTEXTO”. Es decir, el empleo adecuado del código según la situación comunicativa en la que se produzca la comunicación .
    • La didáctica de la lengua se centra en la reflexión del USO DEL IDIOMA, el alumno debe identificar el empleo pertinente de la lengua de acuerdo al contexto comunicativo y lingüístico en el que se encuentre.
    • Parte de:
    • Teoría: Reflexión sobre el empleo de la lengua en el contexto comunicativo funcional.
    • Práctica: Análisis de un contexto comunicativo.
    • Práctica: Uso adecuado de la lengua en una situación comunicativa.
  • 17. En este enfoque, la gramática cumple el rol instrumental de soporte lingüístico, ayuda al emisor a reflexionar sobre el código para que pueda estructurar adecuadamente el mensaje que desea transmitir en el texto. ENFOQUE TRADICIONAL ENFOQUE COMUNICATIVO FUNCIONAL Este proceso a veces no llega a la “práctica”, ya que el alumno desconoce porque debe aprender el análisis de las oraciones y no incorpora lo aprendido al uso cotidiano de la lengua. Este proceso es más afectivo, ya que el estudiante internaliza con facilidad la teoría aprendida. La desventaja radica en que se corre el riesgo de no profundizar en la teoría.
  • 18. GRAMÁTICA ORACIONAL GRAMÁTICA ESTRUCTURAL GRAMÁTICA GENERATIVA
    • Se centra en el estudio de la lengua escrita, en especial en la lengua literaria.
    • Centra su estudio en la morfología y sintaxis y deja de lado como a la fonética y fonología
    • Es normativa: se limita a dar reglas para el correcto uso de la lengua.
    • Es la base para posteriores estudios lingüísticos.
    • Descubre la lengua como un sistema social y abstracto.
    • Contribuye al campo de la fonética y la fonología.
    • Revalora el papel de la lengua oral.
    • Se ocupa de explicitar la competencia lingüística, la creatividad del hablante (reglas generativas y después las transformacionales) se llegue a los múltiples enunciados concretos.
    • Sostiene que el lenguaje es una capacidad innata del hombre que se actualiza en el proceso de adquisición de una lengua determinada.
    • Recoge los aportes lingüísticos tanto de la gramática estructural como de la tradicional.
  • 19. Texto oral : Diálogos con los alumnos, relatos orales. Texto escrito : una noticia, una receta, artículos de revistas. Texto literario : cuentos, fábulas, mitos, leyendas, etc. Texto audiovisual : afiches, programa radial, un programa televisivo. b) Propiciar el gusto por compartir y conocer el texto seleccionado, leerlo y dialogarlo o debatirlo con los alumnos. c) Propiciar la producción de textos para que los estudiantes pongan en uso los aspectos gramaticales aprendidos y puedan incorporarlos a su expresión cotidiana. J Para aplicar la GRAMÁTICA dentro del enfoque funcional debemos tomar en cuenta los siguientes procesos didácticos: a) Partir de una situación comunicativa funcional: un texto cercano al alumno. Puede ser:
  • 20.
    • En este proceso didáctico se ha estudiado al TEXTO, primero desde un punto de vista contextual, es decir, se le ubicó en un contexto comunicativo. Segundo, se le abordó desde un punto de vista textual, se analizó el texto en su totalidad, para finalmente pasar a la producción de otro texto, retornando así al contexto comunicativo del que partió.
  • 21. ACTO COMUNICATIVO Lenguaje Facultad o capacidad humana para comunicarse Lengua Conjunto de signos lingüísticos (código o idioma) Competencia lingüística Competencia cognoscitiva Competencia comunicativa Reglas sintácticas Morfológicas Fonológicas Semánticas
    • Reglas Discursiva (textuales)
    • Manejo apropiado del nivel global del discurso
    • Organización de las ideas
    • Estructura gramatical
    • Reglas pragmáticas
    • Eventos comunicativos
    • Normas de interacción social
    Fuente: Alfatexto (1998)
  • 22. INTERACCIÓN LINGÜÍSTICA Y DIDÁCTICA MENSAJE ENFOQUE Y MÉTODO COMUNICATIVO FUNCIONAL SISTEMA DE LENGUA CÓDIGOS USOS HABILIDADES LINGÜÍSTICAS ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS COMPRENSIÓN-RECEPCIÓN CONTENIDOS METODOLOGÍA ACTUACIONES Fuente: Manual de la Educación. Océano (2001) EMISOR DOCENTE RECEPTOR DISCENTE
  • 23. PROCESO DE RECEPCIÓN ORAL DECODIFICACIÓN
    • Reconocimiento de unidades menores
    • Percepción de la diversidad
    • Discriminación de componentes
    • Apreciación de peculiaridades
    FORMACIÓN DE EXPECTATIVAS COMPRENSIÓN INTERPRETACIÓN
    • Selección de información
    • Valoración contextual
    • Percepción integrada
    • Establecimiento de relaciones lógicas
    • Valoración personal
    • Análisis de la relación entre frases
    • Síntesis, evocaciones y asociaciones derivadas de la lectura y experiencias personales
    • Coherencia lingüística
    • Comprensión de coherencias peculiares
    • Comprensión de coherencias extralingüísticas
    • Reconocimiento de recursos expresivos
    Fuente: Manual de la Educación. Océano (2001)
  • 24. PROCESO DE EXPRESIÓN ORAL PLANIFICACIÓN CLAVES TEXTUALIZACIÓN CLAVES
    • DETERMINAR LA SITUACIÓN
    • DETERMINAR LA FINALIDAD
    • ELABORAR GUIONES
    • PREVISIÓN DE RECURSOS
    • ORGANIZACIÓN
    • ORDEN
    • FLUIDEZ
    • CORRECCIÓN
    • COHERENCIA LINGÜÍSTICA
    • COHERENCIA PARALINGÜÍSTICA
    ALTERNATIVAS SINCERIDAD VERACIDAD CLARIDAD BREVEDAD Fuente: Manual de la Educación. Océano (2001)
  • 25. COMUNICACIÓN VERBAL Y NO VERBAL COMUNICACIÓN NO VERBAL DOMINIO DE OTROS LENGUAJES NO VERBALES EN LA TRANSMISIÓN DEL MENSAJE COMUNICACIÓN VERBAL DOMINIO DE LA PALABRA HABLADA O ESCRITA EN LA TRANSMISIÓN DEL MENSAJE DIRECTA INDIRECTA Uso de canales naturales Uso de soportes de carácter físico LENGUAJE CORPORAL OTROS TIPOS
    • Gestos
    • Miradas
    • Ademanes
    • Movimientos
    - Icónicos - Gráficos - Señales - Tactiles - Sonoros - Multimedia - Iconoverbales - Radio - Audiovisuales Fuente: Falcón, D’ Jesús, Jaén (2000) Adaptación: Mónica Ayala
  • 26. CARACTERÍSTICAS DE LOS CÓDIGOS LINGÜÍSTICOS ORGANIZACIÓN EN SISTEMAS REFERENTE SIGNIFICANTE /árbol/ ( objeto real) SIGNIFICADO (idea almacenada en nuestra mente) Vegetal de gran altura y follaje
    • SUBSISTEMAS O NIVELES:
    • NIVEL FONOLÓGICO
    • NIVEL MORFOSITÁCTICO
    • NIVEL LÉXICO SEMÁNTICO
    • NIVEL TEXTUAL
    Las lenguas se caracterizan por ser esencialmente orales, habladas, pero se expresan además por un código escrito o gráfico Fuente: Falcón, D’ Jesús, Jaén (2000) Adaptación: Mónica Ayala CARÁCTER ORAL UTILIZACIÓN DE SIGNOS RELACIONES ENTRE SIGNIFICADO Y SIGNIFICANTE
  • 27. SIETE NIVELES DE CONCEPTOS LINGÜÍSTICOS QUE SIRVEN PARA LA COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS
    • NOCIÓN DE CONTEXTO:
    • Contexto de situación
    • Contexto textual
    2. PRINCIPALES ELEMENTOS DE LA SITUACIÓN COMUNICATIVA:
    • 3. TIPOS DE TEXTOS:
    • Textos funcionales
    • Textos literarios
    • 4. SUPERESTRUCTURA DEL TEXTO:
    • Organización espacial
    • Dinámica interna
    • Esquema narrativo
    • 6. LINGÜÍSTICA DE LA FRASE:
    • Sintaxis
    • Vocabulario
    • Ortografía
    • 7. PALABRAS Y MICROESTRUCTURAS:
    • Para la lectura: palabras conocidas y nuevas
    • Para la escritura: grafemas, sílabas, marcas.
    (Emisor, destinatario, propósito, desafío, objeto del mensaje) 5. PRINCIPALES CONCEPTOS DE LA LINGÜÍSTICA TEXTUAL: (Opciones de enunciación, sustitutos, conectores, temas semánticos, puntuación) Fuente: Jolibert, J (1998)
  • 28. ÁREAS BÁSICAS DEL LENGUAJE CONTEXTO HABLAR LEER ESCRIBIR ESCUCHAR PROCESO DE LA COMUNICACIÓN (BIDIRECCIONAL) ORGANIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN PUEDE PRESENTARSE:
    • COMPLETA
    • INCOMPLETA
    • ORGANIZADA
    • DESORGANIZADA
    EMISOR RECEPTOR MENSAJE CÓDIGO CANAL Funte: Alfatexto (1998)