Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Educación bilingüe para comunidades minoritarias 2012

on

  • 2,136 views

 

Statistics

Views

Total Views
2,136
Views on SlideShare
564
Embed Views
1,572

Actions

Likes
0
Downloads
13
Comments
0

10 Embeds 1,572

http://alxincolombia.blogspot.com 1445
http://www.alxincolombia.blogspot.com 106
http://alxincolombia.blogspot.com.es 9
http://alxincolombia.blogspot.in 3
http://alxincolombia.blogspot.ca 3
http://alxincolombia.blogspot.co.uk 2
http://alxincolombia.blogspot.com.ar 1
http://alxincolombia.blogspot.com.au 1
http://alxincolombia.blogspot.com.br 1
http://alxincolombia.blogspot.nl 1
More...

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Educación bilingüe para comunidades minoritarias 2012 Presentation Transcript

  • 1. Bilingüismo y Bilingual education
  • 2. BilingualismDefinitionMaximalist Minimalist FunctionalThe almostnative control oftwo languagesBloomfield,1935To havelinguistic abilitieseven in aminimal wayMacnamara,1969To use 2 or morelanguages indaily life, overregular basesGrossjean, 1982“Bilingualism as a countenance”(Hornberger 1989)
  • 3. One languagebilingualismOne biggerthanthe other
  • 4. Definitions based on levels of proficiency(maximal and minimal)-balanced bilinguals-semilingualsCoordinated – compoundDefinitions based on use (functional)-conversational fluency (BICS)-academic language competence (CALP)Definitions of Bilingualism
  • 5. 1.The Common Underlying ProficiencyTheory2.Context Embedded and ContextReduced Communication(Cummins, 1981)
  • 6. The Common Underlying Proficiency Theory (TheIceberg Analogy)
  • 7. Context embedded communication existswhen there is a good degree of contextualsupport in communications, e.g. bodylanguage, gestures, intonation etc.Context reduced communication there are veryfew clues to meaning outside language.Context Embedded and Context ReducedCommunication
  • 8. Length of time needed to achieve age-appropriate levels of contexts-embeddedlanguage proficiencyLevel oflanguageproficiencyMonolingualchildSecondlanguage learnerLength of timeDevelopment of context embeddedsecond language fluency
  • 9. Length of time needed to achieve age-appropriate levels of contexts-reducedlanguage proficiencyLevel oflanguageproficiencyMonolingualchildSecondlanguage learnerLength of timeDevelopment of context-reducedfluency.
  • 10. Taken from Castillo (2009) based on Cummins (1984)CALP Cognitive AcademicLanguage ProficiencyLos estudiantes deben siempretener tareas en este cuadrante.(Escritura de textos)Reducida encontextoNo demandantecognitivamenteCognitivamenteDemandanteApoyada encontextoBICS Basic InterpersonalCommunication SkillsTareas simples, mecánicas,Especialmente útil paraestudiantes con dificultadesLos estudiantes bilingüesnecesitan la mayor cantidad detrabajo acá de manera que seasegure la comprensiónmediante procesos concretos yricos en contextoLos estudiantesBilingües debenser llevados a lolargo de este ejepara asegurar lacomprensiónEjercicios repetitivos como planas,dictados, desprovistos de contexto,poco significativos y pocodemandantes a nivel cognitivo.
  • 11. “Bilingual education…a program wheretwo languages are used equally asmedia of instruction”(Romaine, 1989:216)Definition of bilingualeducation
  • 12. Bilingual EducationMonoglosic ideology Heteroglosic ideologySubtractiveBilingualeducationAdditiveBilingualeducationRecursiveBilingualeducationDynamicBilingualeducationLanguageideologymonoglosic monoglosic heteroglosic heteroglosicLinguisticgoalmonolingualism monolingualism bilingualism bilingualismLinguisticecologyLge shift Lge additionmanteinanceLgerevitalizationplurilingualismBilingualismorientationBi as problem Bi asenrichmentBi as right Bi as resourceCulturalecologymonocultural Mono tobiculturalismBiculturalmultiplicitytransculturalTypes ofchildrenminority majority Non-dominant All
  • 13. Bilingual Education TypesSubtractivebiedAddtive bied RecursivebiedDynamicbiedLanguageideologymonoglosic monoglosic heteroglosic heteroglosicLinguisticgoalmonolingualismmonlingualismbilingualism bilingualismtypes transitional MaintenancePrestigiousImmersionImmersiondevelopmentalPolydirectional-two way-duallanguageCLIL-CLILtype
  • 14. Content-driven Language-drivenContent-based language teaching:A continuum of content and language integrationTotal immersionPartial immersionSubject coursesSubject courses/language teachingLanguage classes based on thematic unitsLanguage classes/use of content forlanguage practice
  • 15. Total immersion programTypes of Bilingual programs% ofLge100100 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50grade pre 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11thBilingual process
  • 16. Partial immersion programTypes of Bilingual programs 2% ofLge75 75 75 75 75 75 50 50 50 50 50 50grade pre 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11thBilingual process
  • 17. Programa nacional de bilingüísmo:Fortalecimiento de Competencias enLengua Extranjera
  • 18. IndicadoresLínea deBaseMeta2011Meta20141. % de estudiantes grado 11 con dominio deinglés en Pre Intermedio B111 % 15 % 40 %2. % de docentes de inglés con dominio deinglés en Intermedio B215 % 19 % 100 %3. % de estudiantes de Licenciaturas en Inglésque alcanzan el nivel Intermedio B231 % 45 % 80 %4. % de estudiantes universitarios de otrascarreras diferentes a las Licenciaturas enInglés que alcanzan el nivel Intermedio B24 % 6 % 20 %Objetivo:Desarrollar competencias comunicativas en inglés a educadores y estudiantes del sectorpara favorecer la inserción del capital humano a la economía del conocimiento y al mercadolaboral globalizado.INDICADORES ESTRATÉGICOS, LÍNEAS DE BASE Y METASFortalecimiento de Competencias en Lengua ExtranjeraInglés
  • 19. 1 Diagnóstico Docentes (a 2010)Bilingüismo Educación Básica y MediaFuente: ICFES
  • 20. Fuente: ICFES
  • 21. • Bajos niveles de inglés en pruebas Saber 11• Bajos niveles de motivación frente a la clase de inglés• Alta necesidad de comunicarse efectivamente en inglés• Escaso contacto con el inglés en la institución educativa• Escaso número de hablantes nativos de inglés en las IE2. Problemática Básica y MediaEstudiantes Básicay MediaDocentes de InglésSecretarías deEducación eInstitucionesEducativasBajos niveles de inglés y de competencias pedagógicasNecesidad de prácticas pedagógicas comunicativas en el aula yen la instituciónResistencia de los docentes a diagnosticar su nivel de inglésFalta de oportunidades de desarrollo profesional para docentesde inglésFalta de estructuración de proyectos permanentes defortalecimiento de inglés en las secretarías de educación - SE(acciones aisladas)Falta de políticas locales para inglés, según necesidadesregionalesFalta de inversión sostenida por parte de las SE a los proyectosde inglésFalta de registro de información precisa en SE
  • 22. • Falta de atracción hacia la profesión docente, especialmentepara el sector oficial• Bajos niveles de inglés de los estudiantes de último año delas Licenciaturas en Lenguas• Falta de oportunidades de movilidad con países de hablainglesa durante el programa• Falta de contextualización sobre las realidades de laeducación en el sector oficial2. Problemática Educación SuperiorEstudiantesLicenciaturasen LenguasEstudiantesotras CarrerasProgramasde Formaciónde DocentesBajos niveles de inglés de estudiantes de otras carrerasFalta de oportunidades de práctica real del idioma en lainstituciónFalta de políticas lingüísticas sólidas en las instituciones deeducación superiorDesmotivación por aprender el idioma dentro de lainstituciónProgramas de Licenciaturas en Lenguasdescontextualizados de la realidad del paísFalta oferta de nuevos programas de Licenciaturas enLenguas para formar docentes para PrimariaEscaso número de hablantes nativos de inglés en las IES
  • 23. Acciones Educación Básica y Media• Fortalecimiento y extensión de programas de formación presencial y virtualen lengua y pedagogía a los Educadores de inglés (SENA y otros)• Acompañamiento directo a Secretarías de Educación, EstablecimientosEducativos y Escuelas Normales Superiores (ENS) para fortalecer elaprendizaje del inglés.• Uso e implementación de contenidos educativos que apoyen el aprendizajedel inglés en estudiantes y educadores, difundidos a través de diversosmedios (resource pack)• Estrategia English For Colombia (ECO), aprendizaje del inglés como lenguaextranjera en el sector rural del país: material en audio, impreso, visual,apoyo en internet, formación de docentes de primaria.• Apoyo a la formación de docentes de francés en ejercicio (convenio MEN -Alianza Francesa – Embajada de Francia)
  • 24. Acciones Educación Superior (1)• Acompañamiento a Universidades en laimplementación de planes de mejoramientoen los programas de Licenciatura deLenguas Extranjeras (componente deinglés de 25 programas y componente defrancés de 2 universidades: Pamplona yTecnológica del Chocó)• Estudio de tendencias en políticalingüística institucional y tendenciasmetodológicas para el aprendizaje de
  • 25. Acciones Educación Superior (2)• Diagnóstico de modelo de oferta actualpara la enseñanza de Inglés en las 286 IES(encuesta virtual)• Diseño de un portafolio de cursos amediano y largo plazo para mejorar losniveles de inglés:• Definición de modalidad de los cursos• Formación de dinamizadores en e-Learning• Uso e implementación de un portafolio de
  • 26. How can we understand bilingualism in the context ofbilingual schools in Colombia?What are the advantages and disadvantages of earlyas opposed to late bilingual educationprogrammes?What is the role of the students` first language in theprocess of becoming bilingual?How can we develop bilingual environments in apredominantly Spanish-speaking context?