Uploaded on

 

More in: Technology , Business
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
279
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
1
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Universitat Pompeu Fabra Estudis de Comunicació Audiovisual Estructura i Ecologia dels Mitjans Audiovisuals Curs 09-10 De quina manera afecta la política lingüística de Catalunya al sector audiovisual? Sandra Alcalde García NIA 103167
  • 2. LLEI 1/1998 DE 7 DE GENER, DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Article 25 Els mitjans de radiodifusió i televisió públics 1. La llengua normalment emprada ha de ser la catalana. 2. Han de promoure les expressions culturals catalanes. 3. S’ha de garantir les emissions en aranès per a la Val d’Aran. 4. S’ha de facilitar la recepció a Catalunya de televisions d’altres territoris que emetin en català. Article 26 Els mitjans de radiodifusió i televisió de concessió 1. Com a mínim el 50% del temps d’emissió ha de ser en català. 5. Com a mínim el 25% del temps d’emissió de programació musical ha de ser en català. 6. Han de garantir una presència significativa del aranès en les emissions a la Val d’Aran. Article 28 Les indústries culturals i les arts de l'espectacle La Generalitat ha d'afavorir: c) La producció cinematogràfica i el doblatge i la subtitulació en català, i la distribució i exhibició d’aquests productes. 3. La Generalitat pot establir quotes lingüístiques de pantalla i de distribució per als productes cinematogràfics doblats o subtitulats en català, sense excedir el 50% del total.
  • 3. Institucions reguladores
    • El Parlament atorga la potestat reguladora al Consell Audiovisual de Catalunya, tal i com indica l’article 117 de la llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació audiovisual de Catalunya.
    • El CAC és una institució estatutària i independent que es regeix per la Llei 2/2000, de 4 de maig, del Consell de l'Audiovisual de Catalunya, així com per la llei marc del sector, és a dir, la Llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació audiovisual de Catalunya.
  • 4. Potestats del CAC
    • • Reglamentària. El CAC pot aprovar disposicions reglamentàries que desenvolupin la legislació existent.
    • • Sancionadora. El CAC disposa de la potestat d'imposar les sancions previstes a la legislació sobre l'audiovisual.
    • • Inspectora. El CAC pot requerir informació i demanar la compareixença dels prestadors i distribuïdors de serveis de comunicació audiovisual.
  • 5. Instrucció general del consell de l’audiovisual de Catalunya sobre la presència de la llengua i la cultura catalanes i de l’aranès en els mitjans de comunicació audiovisual. (Acord 295/2007, de 19 de desembre del CAC )
    • - Última reforma: any 2007 .
    • Afecta als prestadors de serveis de televisió i ràdio.
    • Aquests han d’acreditar el compliment de les obligacions.
    • El CAC ha d’aplicar les sancions d’acord amb el capítol I del títol IX de la llei de la Comunicació Audiovisual de Catalunya.
  • 6. Obligacions dels prestadors de serveis de comunicació audiovisual (segons l’acord 295/2007, de 19 de desembre del CAC) Televisió pública Televisió privada Utilitzar el català i a la Val d’Aran l’aranès com a mínim durant el 90% del temps d’emissió. Com a mínim el 50% del temps d’emissió ha de ser en llengua catalana. El 51% del temps dedicat a la difusió d’obres europees ha de ser en qualsevol llengua oficial i el 50% d’aquest en català. El 51% del temps dedicat a la difusió d’obres europees ha de ser en qualsevol llengua oficial i el 50% d’aquest en català. Les pel·lícules, sèries i documentals s’han d’oferir com a mínim doblats al català. Les pel·lícules, sèries i documentals s’han d’oferir com a mínim doblats al català, sempre i quan estiguin disponibles. Han de garantir la programació habitual d’emissions televisives en aranès per a la Val d’Aran. Els que emetin a la Val d’Aran han de complir, respecte a l’aranès, amb les obligacions que la llei de política lingüística estableix per la llengua catalana. En la programació de música cantada, com a mínim el 25% ha de ser en català o aranès. Els emissors de programació especialitzada en música en un 75% de la programació poden gaudir d’adaptacions específiques. Garantir la promoció de les expressions culturals de Catalunya.
  • 7. Obligacions dels prestadors de serveis de comunicació audiovisual (segons l’acord 295/2007, de 19 de desembre del CAC) Ràdio pública Ràdio privada Utilitzar el català i a la Val d’Aran l’aranès com a mínim durant el 90% del temps d’emissió. Com a mínim el 50% del temps d’emissió ha de ser en llengua catalana. En la programació de música cantada, com a mínim el 25% han de ser en català o aranès. Els emissors de programació especialitzada en música en un 75% de la programació poden gaudir d’adaptacions específiques. Han de garantir la programació habitual d’emissions radiofòniques en aranès per a la Val d’Aran. Els que emetin a la Val d’Aran han de complir, respecte a l’aranès, amb les obligacions que la llei de política lingüística estableix per la llengua catalana. Garantir la promoció de les expressions culturals de Catalunya.
  • 8. Infraccions i sancions (segons la llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació audiovisual de Catalunya)
    • Molt greus: multa des de 90.001 euros fins a 300.000 euros i la suspensió de l'activitat per un termini màxim de tres mesos.
    • Greus: multa des de 12.001 euros fins a 90.000 euros.
    • Lleus: multa de 600 euros fins a 12.000 euros
  • 9. Fonts
    • Riambau, Esteve. Informe de la comunicació a catalunya 2007 – 2008 . Recuperat 27 octubre 2009, des de http://www.portalcomunicacion.com/informe/pdf/inform09_05.pdf
    • Consell Audiovisual de Catalunya (2009). CAC. Recuperat 27 octubre 2009, des de http://www.cac.cat/
    • Llei 22/2005, de 29 de desembre, de la comunicació audiovisual de Catalunya.
    • Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística.
    • Acord 295/2007, de 19 de desembre, pel qual s’aprova la Instrucció general del Consell de l’Audiovisual de Catalunya sobre la presència de la llengua i la cultura catalanes i de l’aranès en els mitjans de comunicació audiovisual.