Alma 6
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Alma 6

on

  • 374 views

 

Statistics

Views

Total Views
374
Views on SlideShare
373
Embed Views
1

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

1 Embed 1

http://www.linkedin.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Alma 6 Alma 6 Document Transcript

  • ā'ěr  mǎ shū dì liù zhāng  阿爾 瑪  書  第六  章  gémìng yùndòng  kāishǐ yú chái léi hǎn  lā  kuòzhǎn zhì  jī  zhǐ áng chéng  。  開始  於  柴  雷  罕  拉 。  擴展  至  基 厎  昂  城  。  革命運動  ā'ěr  mǎ jiéshù  le  tā  duì chái léi hǎn  lā  chéng jiàohuì zhōngrén de jiǎnghuà hòu  tā  1.  阿爾 瑪  結束  了 他 對  柴  雷  罕  拉  城  教會  中人  的  講話  後  , 他  yīzhào shén de xù wèi  jièzhe tāde  àn shǒu àn  lì  le  jìsī  men hé zhǎnglǎomen  lái  依照  神  的  序  位  ,  藉著  他的 按  手  按  立 了 祭司  們  和  長老們  , 來  zhǔchí hé zhàogù jiàohuì  主持  和  照顧  教會  。  fán běnlái bù shǔyú jiàohuì  dàn huǐgǎi  le  tāmende zuì de rénmen  dōu shòu  le  2.  凡  本來  不  屬於  教會  ,  但  悔改  了  他們的  罪  的  人們  ,  都  受  了  huǐgǎi de  xǐlǐ  bìng bèi nàrù  le  jiàohuì  悔改  的  洗禮 ,  並  被  納入 了  教會  。  fán běnlái shǔyú jiàohuì  dàn bìngbù huǐgǎi tāmende xié'è bìng zài shén qián qiānyì  3.  凡  本來  屬於  教會  ,  但  並不  悔改  他們的  邪惡  並  在  神  前  謙抑  de  wǒde  yìsi  shì zhǐ nàxiē zài tāmen xīnzhōng chōngmǎn yù ào de rén  dōu bèi pāoqì  的  - 我的  意思 是  指  那些  在  他們  心中  充滿  驈  傲  的  人  -  都  被  拋棄  le  tāmende míngzì bèi túqù  bùzài liè yú  yì  rén zhīzhōng  了 ,  他們的  名字  被  塗去 , 不再  列於  義 人  之中  。  zhèyàng tāmen  4.   這樣  他們  kāishǐ zài chái léi hǎn  lā  chéngjiàn  lì  le  jiàohuì de zhìxù  開始  在  柴  雷  罕  拉  城建  立 了  教會  的  秩序  。  wǒ xīwàng nǐmen yào míngliǎo  shén dehuà duì dàjiā dōu shì háobù lìnsè de  méiyǒu  5.  我  希望  你們  要  明瞭  ,  神  的話  對  大家  都  是  毫不  吝嗇  的  ,  沒有  yī gè rén huì bèi bōduó jùzài  yīqǐ  língtīng shén dehuà de quánlì de  一個人  會  被  剝奪  聚在  一起  聆聽  神  的話  的  權利  的  。  shén de érnǚmen réng bèi fēnfù yào shícháng jùzài  yīqǐ  wèi nàxiē bù rènshi shén de  6.   神  的  兒女們  仍  被  吩咐  要  時常  聚在  一起 ,  為  那些  不  認識  神  的  rénmen de línghún de xìngfú  ér  gòngtóng jìnshí  bìng  rèliè  dì  dǎogào  人們  的  靈魂  的  幸福  而  共同  禁食  ,  並  熱烈 地  禱告  ,  dāng  ā'ěr  mǎ zhìdìng  le  zhè xiē guīzhāng hòu  tājiù  líkāi  le  tāmen  líkāi  le  chái léi  7.   當  阿爾 瑪  制定  了  這些  規章  後  , 他就 離開 了  他們  , 離開 了  柴  雷  hǎn  lā  chéng de jiàohuì  yuèguò shā téng hé zhī dōng  jìnrù  le  jīdǐ  áng shāngǔ  nàli  罕  拉  城  的  教會  ,  越過  沙  騰  河  之  東  , 進入 了 基底  昂  山谷  , 那裏  yǐ  jiànzhù  le  yīzuò chéng  jiàozuò  jīdǐ  áng chéng  zhè chéng jiù jiàn zài nà jiàozuò  jīdǐ  已  建築  了 一座  城  ,  叫做  基底  昂  城  ,  這  城  就  建  在  那  叫做  基底  áng de shāngǔ zhōng  shìyǐ nàge bèi  ní  hè yòng jiàn shāsǐ  昂  的  山谷  中  , 是以  那個  被  尼 賀  用  劍  殺死  de rén de míngwéi míng de  的  人  的  名為  名  的  。  ā'ěr  mǎ dào  le  nàli  zhàozhe  tā  zǔxiānmen suǒ jiǎng zhī huà dízhēn shí xìng de  8.  阿爾 瑪  到  了 那裏 ,  照著  他  祖先們  所  講  之  話  的真  實  性  的  qǐshì  zhàozhe zài  tā  lǐmian de yùyán zhī líng  zhàozhe nà wèi bìjiāng dàolái jiù shú  啟示  ,  照著  在  他  裏面  的  預言  之  靈  ,  照著  那  位  必將  到來  救  贖  tārén mín  tuōlí  tāmen zuì'è de shén  zi  Yēsū Jīdū de jiànzhèng  bìng zhàozhe  tā  jièyǐ  bèi  他人  民  脫離  他們  罪惡  的  神  子 耶穌基督  的  見證  ,  並  照著  他 藉以 被  zhàohuàn de shénshèng xù wèi  kāishǐ xiàng nà jiànlì yú  jīdǐ  áng shāngǔ zhòngdì jiàohuì  神聖  序  位  ,  開始  向  那  建立  於  基底  昂  山谷  中的  教會  召喚  的  xuānbù shén dehuà yǔ  jiùshì zhèyàng jìzhe de  āmen  宣佈  神  的話  語  。 就是  這樣  記著  的  。  阿們  。