Translation Process for SUMO New Website (zh_TW) 2012/05

  • 1,145 views
Uploaded on

A workflow guideline for SUMO contributors of MozTW community. SUMO stands for Support Mozilla. It's a great project, and very easy to get involvement, and enjoy it!

A workflow guideline for SUMO contributors of MozTW community. SUMO stands for Support Mozilla. It's a great project, and very easy to get involvement, and enjoy it!

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
1,145
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4

Actions

Shares
Downloads
6
Comments
0
Likes
2

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 翻譯流程簡介 #sumo, #moztw Ernest Chiang dwchiang@mail.moztw.org SUMO Project, MozTW 2012/May/27
  • 2. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 大綱 • SUMO (啊)這是什麼? • SUMO (新)網站上線 • SUMO (超容易懂)文件翻譯流程
  • 3. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO • SUMO 是 Support Mozilla 的縮寫字。 • 透過文件、討論區、論壇、郵件清單等方式,支援全 球各種語言介面的 Mozilla 產品使用者,例如 Firefox 、行動版 Firefox 、 Thunderbird 等應用程 式。 • SUMO: Firefox 與 Firefox 行動版 • https://support.mozilla.com/zh-TW/ • SUMOMo: Thunderbird • https://support.mozillamessaging.com/zh-TW/
  • 4. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 新網站上線 • SUMO 為了提昇支援品質與多國語言在地化翻 譯等功能,經過多個月的連續測試之後,已於 2010/Dec/01 正式將新網站送上線。 • zh_TW 正體中文語系的中文化,感謝許多社群夥伴的參與, 在 2010/Nov/25 於 moztw-general@googlegroups.com 送出邀請社群夥伴 支援在地化翻譯後, Mozilla Verbatim ( 語系翻譯系統 ) 的 SUMO in zh_TW 完成度在兩天內從 23% 衝到 100% 。 • 現階段任務目標:翻譯 KB (Knowledge Base, 知識庫 )
  • 5. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! Global SUMO Network • HQ SUMO Team • http://blog.mozilla.org/sumo/ • https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings • IRC: irc.mozilla.org #sumo • MozTW SUMO Project • http://moztw.org/contribute/sumo/ • IRC: irc.mozilla.org #mozilla-taiwan • Mailing List: 摩茲將軍 https://groups.google.com/group/moztw-general
  • 6. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 註冊帳號 – 我想參與翻譯計畫 http://support.mozilla.com/zh-TW/home/ SUMO 文件翻譯流程簡介
  • 7. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 登入系統、或註冊帳號
  • 8. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 填寫完之後,收取確認信 (Email)
  • 9. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 編輯個人資料、或登出
  • 10. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 如何翻譯文章? – 我想貢獻並參與翻譯計畫 SUMO 文件翻譯流程簡介
  • 11. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 進入任何一個原文文章頁面,點選右側的「 Translate article 」功能。 如果找不到這個選項: (1) 檢查你是否有登入系統 (2) 點選「 Show editing tools 」。
  • 12. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 選擇要翻譯成哪一個語系(任君挑選),正體中文 zh_TW 在最下方。
  • 13. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 選擇要翻譯成哪一個語系(任君挑選),正體中文 zh_TW 在最下方。點選之。
  • 14. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 這裡請翻譯成中文文件標題。 這裡建議直接複製原本左側的 slug 字串 盡量不做更動。只能是英文與數字字元。 接下來就是主要翻譯的頁面 (1/2)
  • 15. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 這裡盡量挑選一些關鍵字 這裡可以跟上一頁的 中文文章標題相同或另做修改 文章主體,請翻譯成中文 文請另參見「小技巧」說明 接下來就是主要翻譯的頁面 (2/2)
  • 16. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 點選「送出審核」即可 :) 如果審核者久久沒有審核, 也可以發訊到摩茲將軍 (moztw-general@googlegroups.com) 群組做提醒。 送出審核。
  • 17. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 翻譯哪些文章呢? – 我想貢獻並參與翻譯計畫 SUMO 文件翻譯流程簡介
  • 18. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!!
  • 19. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 從哪裡挑文件開始翻譯呢? • 翻譯時常用工具 : • Localization Dashboard 在地化主控台 https://support.mozilla.com/zh-TW/localization • 最多瀏覽次數文章 (* 重要 / 優先翻譯 *) • 模版 (template) • 導航文章 (start pages, landing pages) • 所有知識庫文章 • 未翻譯文章 • 需要更新文章 • 待審核文章
  • 20. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 從哪裡挑文件開始翻譯呢? • 2012/Sep/01 目標 • 最多導覽文章 35%  100% (20/20) • 模版 27%  50% (20/41) • 導航文章 67%  100% (15/15) • 建議 • 翻譯你有興趣的主題(或你關心、曾遭遇過的主題) • 保持樂趣、輕鬆愉快的心情 :)
  • 21. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! 小技巧? – 我想貢獻並參與翻譯計畫 SUMO 文件翻譯流程簡介
  • 22. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 翻譯常用技巧 • 常用翻譯名詞 • 常見文件內容語法 • 段落標題: =…= • 類 HTML : <section> <img> • 判斷或特殊段落: { 標籤 } … {/ 標籤 } • 文件連結: [[ 文件英文標題 ]] • 文件連結: [[ 文件英文標題 | 翻譯顯示 ]] • 文件連結: [[ 文件網址 (space) 翻譯顯示 ]] • 套用模版: [[Template:…]] 或 [[T:…]] • 如何翻譯模版: Template: 或 T:
  • 23. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 常用翻譯名詞 • Add-on 附加元件 • Plugin 外掛程式
  • 24. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 常見語法 • =…= • 段落標題。需要翻譯「…」。
  • 25. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 常見語法 • <section> … </section> • 段落。不用翻譯「 <> 」,需要翻譯「…」。
  • 26. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 常見語法 • { 標籤 } … {/ 標籤 } • 作業系統或版本判斷、或特殊段落。 不用翻譯「標籤」,需要翻譯「…」。
  • 27. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 常見語法 • [[ 文件英文標題 ]] • 文件連結。 不用翻譯「文件英文標題」。系統會自動讀取。
  • 28. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 常見語法 • [[ 文件英文標題 | 翻譯顯示 ]] • 文件連結。 不用翻譯「文件英文標題」,需要翻譯「翻譯顯示」。
  • 29. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 常見語法 • [[ 文件網址 (space) 翻譯顯示 ]] • 文件連結。 不用翻譯「文件網址」,需要翻譯「翻譯顯示」。
  • 30. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 模版 • 模版? • [[Template:…]] 或 [[T:…]] • 模版是一種文件類型,也算是文件,可以翻譯。 • 模版會被一篇或多篇文章所引用。 • 不用翻譯「模版網址」,需要找到該模版文件,然後跟 一般文件翻譯一樣流程。 • 哪裡可以找到所有模版? • https://support.mozilla.org/zh-TW/localization/template- translations • https://support.mozilla.org/en-US/localization/template- translations
  • 31. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! SUMO 模版 • 找到模版文件,進行翻譯。
  • 32. Firefox x Ubuntu 12(.04) Release Party in Tai-chung, Taiwan!! http://support.mozilla.com/zh-TW/ SUMO – we, Support Mozilla. ENJOY YOUR LOCALIZATION, ENPOWER OUR BROWSING.