Issue 403
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Issue 403

on

  • 669 views

 

Statistics

Views

Total Views
669
Views on SlideShare
669
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft Word

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Issue 403 Document Transcript

  • 1. Здравствуйте, дорогие получатели рассылки!Предлагаем Вам 403-й выпуск электронной рассылки для кыргызстанских выпускников программГосдепартамента США. Вы получаете данное сообщение потому, что Вы либо являетесь выпускникомпрограммы обмена, спонсируемой правительством США, либо Вы запросили данную информацию. Внастоящее время в списке получателей рассылки зарегистрировано около 1000 электронных адресов.Электронная рассылка для кыргызстанских выпускников программ Госдепартамента США предназначена дляинформирования о мероприятиях, проводимых для выпускников, а также для распространения новостей иобъявлений от АЙРЕКС, АКСЕЛС, Посольства США в Кыргызстане и других организаций о вакансиях,грантовых программах, стипендиях для учебы и стажировок и других возможностях для личного,академического и профессионального роста. Информация рассылается один раз в неделю. Вы вправераспространять ее среди всех заинтересованных лиц.У этого сообщения нет приложений, поэтому из соображений безопасности не открывайте возможныхприкрепленных файлов. Для Вашего удобства, теперь выпуски электронной рассылки размещаются вформате word по адресу http://www.irex.kg/en/alumni/newsletter.html и http://www.facebook.com/IREXKyrgyzstan.Если Вы желаете распространить какую-либо информацию по данной рассылке, пожалуйста,отправьте соответствующее сообщение на адрес alumnilistserv@irex.kg не позднее 13:00 каждуюсреду.Сообщения, отправленные напрямую на электронный адрес рассылки, блокируются.Сегодня 23 мая 2012 г. В этом выпуске:*************************************************************1) ANNOUNCEMENTS/ ОБЪЯВЛЕНИЯ:1. ДИСКУССИЯ НА ТЕМУ «КЫРГЫЗСТАН: ПАРЛАМЕНТСКАЯ СИСТЕМА НА ОСНОВЕ МЕЖДУ-ЭЛИТНОГО КОНСЕНСУСА?», 29 МАЯ В 15:30, ИНСТИТУТ ИЗУЧЕНИЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, АМЕРИКАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, БИШКЕК, КЫРГЫЗСТАН. ПОСЛЕДНИЙ СРОК РЕГИСТРАЦИИ 27 МАЯ 2012 Г.2. ПРОГРАММА СТАЖИРОВКИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗОВ (JUNIOR FACULTY DEVELOPMENT PROGRAM), АМЕРИКАНСКИЕ СОВЕТЫ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ АСПРЯЛ/АКСЕЛС, БИШКЕК, КЫРГЫЗСТАН. ПОСЛЕДНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК ДО 17:00 18 ИЮНЯ, 2012.2) VACANCIES / ВАКАНСИИ:1. ВАКАНСИЯ: СПЕЦИАЛИСТ ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ, ПРОГРАММА «JASA.KG» МЕЖДУНАРОДНОГО МОЛОДЕЖНОГО ФОНДА (ММФ), РЕАЛИЗУЕМАЯ ПРИ ФИНАНСИРОВАНИИ USAID, БИШКЕК, КЫРГЫЗСТАН. ПОСЛЕДНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК 1 ИЮНЯ 2012 Г.2. VACANCY: NATIONAL FINANCE AND ADMINISTRATION OFFICER, WORLD FOOD PROGRAM (WFP), UNITED NATIONS (UN), BISHKEK, KYRGYZSTAN. DEADLINE: JUNE 1, 20123. VACANCY: TRANSLATOR, OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS (OHCHR), UNITED NATIONS, OSH, KYRGYZSTAN. DEADLINE: DEADLINE: JUNE 1, 2012 ************************************************** ANNOUNCEMENTS/ ОБЪЯВЛЕНИЯ: **************************************************1. ДИСКУССИЯ НА ТЕМУ «КЫРГЫЗСТАН: ПАРЛАМЕНТСКАЯ СИСТЕМА НА ОСНОВЕ МЕЖДУ- ЭЛИТНОГО КОНСЕНСУСА?», 29 МАЯ В 15:30, ИНСТИТУТ ИЗУЧЕНИЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, АМЕРИКАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, БИШКЕК, КЫРГЫЗСТАН. ПОСЛЕДНИЙ СРОК РЕГИСТРАЦИИ 27 МАЯ 2012 Г. 29 мая 2012 г. в Институте изучения Центральной Азии состоится дискуссия на тему «Кыргызстан: парламентская система на основе между-элитного консенсуса?» с доктором Эрикой Марат в качестве спикера. Мероприятие начнется в 15:30 в комнате №232, в главном здании Американского университета в Центральной Азии. Новая Конституция Кыргызстана является, главным образом, результатом неформального соглашения между различными ключевыми политическими фигурами, пришедшими к власти в 2010 году. Несмотря на преобладание нео-патримониальных интересов, новая система подает первые признаки появления открытых политических дебатов и справедливой конкуренции. При продолжении этой динамики, к следующим выборам процессы строительства политических партий коалиций могут привести к появлению более усложненной и полноценной политической системы. Но при пессимистическом сценарии, результатом данного эксперимента с Конституцией может оказаться дальнейшее опустошение институтов и усиление роли патронажных связей. Автор презентации проведет некоторые параллели с развитием парламентских форм правления в странах Восточной Европы и Африки.
  • 2. Эрика Марат является членом программы по Центральной Азии Университета Джорджа Вашингтона. Она преподает в Американском университете и Университете Нью-Йорка. Работы Марат широко публикуются в академических и полиси-ориентированных источниках. Для участия на обсуждении, пожалуйста, заполните форму по ссылке http://tinyurl.com/d6q539o или напишите на casi@mail.auca.kg до 27 мая 2012 г. Лекция будет проходить на русском языке, перевод на английский язык будет обеспечен по предварительному запросу.2. ПРОГРАММА СТАЖИРОВКИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗОВ (JUNIOR FACULTY DEVELOPMENT PROGRAM), АМЕРИКАНСКИЕ СОВЕТЫ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ АСПРЯЛ/АКСЕЛС, БИШКЕК, КЫРГЫЗСТАН. ПОСЛЕДНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК ДО 17:00 18 ИЮНЯ, 2012. Американские Советы по международному образованию АСПРЯЛ/АКСЕЛС объявляют о начале программы JFDP (Junior Faculty Development Program) на 2013 г. Программа JFDP предоставляет профессиональную стажировку для преподавателей вузов Кыргызстана в университетах США в течение 5 месяцев (январь-май 2013). Цели программы: разработка новых учебных курсов, совершенствование профессиональных навыков преподавания и расширение теоретической базы практики преподавания. Требования для кандидатов: граждане Кыргызстана с педагогическим вузовским стажем не менее 2 лет, преподаватели вузов, работающие на постоянной основе и владеющие знанием английского языка. Области специализации включают в себя 25 направлений в сфере социальных и гуманитарных наук. Анкету на участие в программе можете скачать нажав на ссылку http://jfdp.org/f_apply.php или также, можете получить по адресу: г.Бишкек, ул. Тыныстанова 98/ 1; тел.:(0312) 66-48-38; e-mail: gulnura@americancouncils.kg Примите во внимание, что для кандидатов Кыргызстана все заполненные документы принимаются в офисе АКСЕЛС до 17:00 18 июня, 2012. ************************************************** VACANCIES / ВАКАНСИИ: **************************************************1. ВАКАНСИЯ: СПЕЦИАЛИСТ ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ, ПРОГРАММА «JASA.KG» МЕЖДУНАРОДНОГО МОЛОДЕЖНОГО ФОНДА (ММФ), РЕАЛИЗУЕМАЯ ПРИ ФИНАНСИРОВАНИИ USAID, БИШКЕК, КЫРГЫЗСТАН. ПОСЛЕДНИЙ СРОК ПОДАЧИ ЗАЯВОК 1 ИЮНЯ 2012 Г. Программа «Jasa.kg» Международного Молодежного Фонда (ММФ), реализуемая при финансировании USAID, объявляет конкурс на вакансию: Специалист по связям с общественностью (неполный рабочий день -50%) Требования к кандидату: • Степень бакалавра, предпочтительно в области коммуникации, журналистики или других дисциплин, связанных со связью с общественностью. • Минимальный опыт работы в сфере медиа, PR - 4 года • Опыт в разработке коммуникационной стратегии • Опыт в реализации информационной кампании • Опыт составления пресс-релизов и отчетов • Отличные навыки письма и редактирования, в том числе умение переводить большие информационные материалы в четкие, сжатые и интересные статьи для разной аудитории. • Отличные организационные навыки, тайм-менеджмент и навыки работы на компьютере, включая Microsoft Word, Excel и PowerPoint. • Умение выполнять работу в сжатые сроки и выезжать в командировки по Кыргызстану, при необходимости. • Отличное знание русского, кыргызского и английского языков. Место работы: г. Бишкек, Кыргызстан. Контакты: Заинтересованным лицам необходимо отправить письмо о заинтересованности, резюме на английском языке и заполненную форму ММФ (Field Office Employment Application Form) до 1 июня 2012 г. на адрес: jobs@iyfnet.org с указанием в теме сообщения «Communications and Outreach Specialist KG». Подробная информация на сайте - www.iyfnet.org в разделе «Join Us/Jobs@IYF», подраздел «Kyrgyzstan».2. VACANCY: NATIONAL FINANCE AND ADMINISTRATION OFFICER, WORLD FOOD PROGRAM (WFP), UNITED NATIONS (UN), BISHKEK, KYRGYZSTAN. DEADLINE: JUNE 1, 2012
  • 3. The National Finance & Administration Officer will be directly supervised by the Head of Finance &Administration and under the general supervision of the Deputy Country Director.Accountabilities: Within delegated authority, the Finance & Administration Officer will be responsible for thefollowing duties: • Advise and support the Division/Regional Manager and/or Country Directors on financial and administrative matters; • Ensure compliance with WFP financial policies, procedures, rules and regulations. • Ensure transparent and efficient utilization of WFPs financial resources; • Provide regular and ad hoc financial information to Division/Regional Managers and/or Country Directors to support informed financial decision making; • Participate in preparing the WFP biennium budgets, budget implementation, monitoring and act as Certifying Officer of the regional office or country office; • Monitor and advise the Division/Regional Manager and/or Country Directors on the financial status of projects and programmes (including pending and approved budgets; contributions confirmed but not yet available for expenditure; contributions available for expenditure and contributions already expended); • Propose, develop and implement financial policies and procedures; • Set up proper accounting procedures and systems, internal controls to ensure that proper monitoring mechanisms are in place; Identify weaknesses and address them immediately; • Ensure that bank reconciliations for WFP accounts are regularly performed and regularly reviewed by designated officials; • Perform oversight functions; • Ensure that disbursements are made based on proper authorisations and supported by legitimate and sufficient documentation; • Ensure proper maintenance of vendor accounts and timely clearance of outstanding advances and other receivables; • Coordinate financial closure for entrusted imprest accounts; • Respond to audit queries and follow up on audit recommendations; • Ensure efficient local banking arrangements and compliance with local financial and banking regulations; • Implement WFP official systems in the office; • Ensure integrity and consistency of data in WFP financial and accounting systems; • Draft correspondence and internal procedural directives relating to budgetary and financial matters; • Contribute to preparedness actions such as early warning, risk analysis and contingency planning and make the necessary recommendations. Periodically monitor the management of risks and report on any actions taken; о Supervise staff as required; • Perform other related duties as required including some human resources management functions in small country offices.Expected Results:Application of expertise in various administrative field including administering staff benefits, filling local posts, andimplementing training programs; monitoring budgets and providing accurate and complete accounting, budgetaryand financial information; procuring food and non-food items for the country office while adhering to applicableWFP guidelines, policies and procedures.Critical Success Factors:Resourcefulness, initiative, maturity of judgment, tact; effective working relations in support of work conducted byother officers. Ability to prioritize work and handle multiple tasks at the same time.Education:Advanced University degree (masters or equivalent) in Finance, Business Administration, Accounting or relatedfields; or University degree in the same subject(s) plus membership in an internationally recognized professionalaccountancy body such as Association of Chartered Certified Accountants (ACCA), Institute of Certified PublicAccountants (ICPA) or equivalent.Experience:At least two years of postgraduate professional experience in managing finance, administration and staff.Knowledge:Training and/or experience utilizing computers, including word processing, spreadsheet and other standard WFPsoftware packages and systems. General knowledge of UN system policies, rules, regulations and proceduresgoverning administration.Language:
  • 4. Fluency in English and Russian, knowledge of Kyrgyz is an asset. Detailed information, Terms of Reference and P.11 form are available at at http://un.org.kg/en/work-with- un/article/84-Vacancy/5337-national-finance-and-administration-officer-noa All interested candidates must send their P.11, CV, a cover letter in English and at least 3 references with indication of position title to wfp.bishkek@wfp.org by 17:00, 1 June 2012. Applications without P.11 form will not be considered. Only suitable candidates will be invited for interview.3. VACANCY: TRANSLATOR, OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS (OHCHR), UNITED NATIONS, OSH, KYRGYZSTAN. DEADLINE: DEADLINE: JUNE 1, 2012 Project Name: Regional Office of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for Central Asia in Bishkek Short tile of Assignment: Perform interpreting/translating services Duty station: Osh, Kyrgyz Republic (with travel within the country) Application deadline: 1 June 2012 Type of Contract: 1С Duration of Contract: 4 months, from 1 July till 31 October 2012 Background: Under the overall guidance and direct supervision of Coordinator/Human Rights Officer, the Interpreter/Translator provides interpreting/translating services to OHCHR personnel, UN staff on missions.. Consultants and Experts. The Interpreter/Translator demonstrates з client-oriented approach, high sense of responsibility, and the ability to work with people of different national and cultural backgrounds. Objective: The key objective of an interpreter/translator is to perform interpreting/translating services of oral and/or written communications between English and Russian/Kyrgyz languages in a variety of settings. Scope of work: • Provide Interpreting/translating services for OHCHR personnel and other Individuals for OHCHR events. • Translate orally or in writing ail documents presented by staff and other individuals. • Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation re visions . • Proofread, edit, and revise translated materials. Review translated materials for accuracy of meaning, grammar and syntax, • Prepare written translations of instructional materials, correspondence and forms from English into Russian/Kyrgyz and vice versa when appropriate for use by staff and other individuals. • Utilize equipment such as data processing equipment, copy machines, scanner, fax machine and etc. • Answer inquiries from witnesses, NGO representatives, officials and individuals and interpret and explain words and phrases for meaning and appropriateness. Reporting requirements: Interpreter/Translator will submit interim report in agreed format stating all actions (translated documents and interpreting services) taken during the assignment. First installment will be paid after submission of interim report approved by Head of Office. Upon completion of the assignment the Interpreter/Translator will submit final report for the whole assignment to be approved by Head of Office/Human Rights Officer and serve as a justification for final payment. Qualification and competency requirements: • Bachelor degree in linguistics, philology or other relative fields. • Work experience: at least 1 year experience in translation and interpretation, preferable with international organizations. • Organizational and communicative skills. • Good presentation and teamwork skills. • Computer skills (MS Office, Internet Explorer and others}. • Language skills: Knowledge of the structure and content of the English language including the meaning and spelling of words, rules of composition and grammar. Knowledge of the structure and content of Russian/Kyrgyz; languages including the meaning and spelling of words, rules of composition and grammar, and pronunciation. Travel requirements:
  • 5. The assignment includes a requirement to travel to Jafal-Abad, Osh, Bishkek and other regions of Kyrgyzstan,Total number of travel days will not be more then 5.OHCHR input:OHCHR will provide the Interpreter/Translator with the following during the duration of contract: • Work place with equipment and stationery; • Access to Internet; • Transportation to the meetings.More detailed information and P11 form can be downloaded At http://un.org.kg/en/work-with-un/article/84-Vacancy/5338-translatorTo apply please send application letter, P11 form and recommendation letters in English, indicating vacancy andcity to the email: rsadyraliev@ohchr.org.kg by 17:00, 01 June 2012:Applications without P11 form will not be considered. Only candidates meeting the essential requirements will beinvited for written test and interview. ******************************************** END OF THE 403rd LISTSERV ISSUE *********************************************