öFfentlichkeitsarbeit serbisch
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

öFfentlichkeitsarbeit serbisch

on

  • 345 views

serbische Übersetzungen - Seminar in Belgrad

serbische Übersetzungen - Seminar in Belgrad

Statistics

Views

Total Views
345
Views on SlideShare
345
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

öFfentlichkeitsarbeit serbisch Presentation Transcript

  • 1. Rad sa javno šću i upravljanje manifestacijama d r Hanelore F ogt / Dr. Hannelore Vo g t Gradska biblioteka u Kelnu / StadtBibliothek Köln
  • 2. I. Pisanje tekstova za medije
  • 3. TEKSTOVI U ŠTAMPANIM MEDIJIMA Jezik (1)
    • Mali broj zavisnih rečenica / kratke rečenice / izbegavati nepregledne zavisno-složene rečenične konstrukcije
    • Jezički izraz zasnovan na glagolima, ne na imenicama / izbegavati nominalni stil
    • Izbegavati reči bez konkretnog značenja
    • Izbegavati birokratski jezik i strane reči kao što su OPAC itd .
  • 4. TEKSTOVI U ŠTAMPANIM MEDIJIMA Jezik ( 2 )
    • Bez neprimerene intimizacije
    • Koristiti aktiv, a ne gramatički oblik pasiva
    • Personalizovati iskaz, moguć i neupravni govor
    • Brojeve zaokružiti i koristiti kao ilustraciju (svaki 7 sekundi se pozajmljuje jedna knjiga)
  • 5. TEKSTOVI U ŠTAMPANIM MEDIJIMA
    • KISS – keep it simple and short
  • 6.
    • Precizno i jezgrovito ! Što je vest kraća , to je veća šansa da bude preuzeta u neizmenjenom obliku . Rukopis n e b i t rebalo da je duži od jedne stranice. I kod velikih događaja, ma ks imal no 2 stranice . Alternativno, duga i kratka verzija.
  • 7. Osnovna pravila za dobru pres informaciju (1)
    • Najvažniju informaciju staviti na početak teksta. Skraćuje se odozdo prema gore!
    • Zato : podeliti tekst na pasuse
    • Već u prvom pasusu dati odgovor na osnovna tzv. W- pitanja ( ko wer čita liest šta was , gde wo , kako wie , kada wann , zašto warum )
  • 8. Osnovna pravila za dobru pres informaciju (2)
    • Originalna prva rečenica
    • Jednostavan jezik
    • Slika autora ili autorke koja privlači pažnju / digitalna fotografija / voditi računa o autorskim pravima
  • 9.
    • Kod ličnih podataka, uvek ime i prezime, eventualno titula; N e : gospođa Šulc
    • Navesti dan u nedelji , pun naziv meseca
    • Bez direktnog oslovljavanja ; ne : pozivamo vas itd, nego : svi ljubitelji književnosti se pozivaju ...
    Osnovna pravila za dobru pres informaciju (3)
  • 10. Struktura pres informacije
    • Naslov
    • Nadnaslov i/ili pod naslov
    • Ključna poruka „ lid “
    • Bliže okolnosti
    • Ostale pojedinosti
    • Navesti kontakt adresu
    • Informacije za štampu objaviti na internetu !
  • 11. Zadatak
    • Napišite informaciju za štampu : Želite da najavite književno veče . Pridržavajte se gore navedenih pravila .
  • 12. II. Manifestacije
  • 13. Ponašanje korisnika biblioteke u slobodno vreme u odnosu na ukupno stanovništvo
    • Korisnici biblioteke Ukupno stanovništvo
    • Zainteresovanost za kulturu 53,8 % 20,0 %
    • Večernji izlasci 48,0 % 33,0 %
    • Umetnički rad 36,8 % 11,2 %
    • Televizija 66,8 % 86,4 %
    • Čitanje radi obrazovanja 75,2 % 29,5 %
    • Čitanje ( u slobodno vreme ) 84,1 % 49,5 %
    • Korišćenje AV- medija 65,8 % 39,9 %
    • Posete prijateljima 66,3 % 65,5 %
  • 14. „ PR begins at home“
    • Pet faza
    • Analiza situacije – trenutno stanje
    • Određivanje ciljeva – željeno stanje
    • Planiranje kampanje – mere i oblici
    • Realizacija – vreme, troškovi, radna snaga
    • Evalua cija – kontrola i kritika
  • 15. Evalua cija manifestacija
    • Sadržinski
    • Evaluacija izveštaja u štampi ( broj , mesto , obim , ocena ) – kvalitativno , kvantitativno
    • Anketa među posetiocima
    • Razgovori sa stručnjacima
    • Lični razgovori sa posetiocima
  • 16.
    • Opservacija uz učešće
    • Evaluacija knjiga gostiju
    • Pisma organizatorima
    • Nekoliko krugova evaluacije unutar tima
    • Upravljanje pritužbama
  • 17. E valua cija manifestacija
    • 2. Kvantitativno
    • Statistike o poseti – broj posetilaca
    • Broj i tip prodatih ulaznica
    • Prihodi
    • Ankete među posetiocima
  • 18. Formul acije za anketiranje posetilaca Zadovoljstvo posetilaca Koliko ste ukupno zadovoljni manifestacijama koje se organizuju u biblioteci ? Koju konkretnu korist imate kao posetilac ? U kojoj meri manifestacija ispunjava Vaša očekivanja ?
  • 19. Privrženost posetilaca Da li biste manifestacije u biblioteci preporučili dalje ? ( Dimenzija nameravanog ponašanja ) Da li biste preporučili svojim poznanicima da se učlane u biblioteku ? Da li ćete i ubuduće posećivati biblioteku? Da li ćete koristiti još nešto iz ponude biblioteke? Da li ćete ponovo posetiti biblioteku kada Vam sledećeg puta bude potrebna određena usluga?
  • 20. Zadatak
    • Napravite upitnik za dobijanje povratnih informacija o nekoj manifestaciji .
  • 21. Zahvaljujem vam na interesovanju !
    • [email_address]