Your SlideShare is downloading. ×
Hotel "Das Paradies" Latsch Katalog
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Hotel "Das Paradies" Latsch Katalog

88
views

Published on

Tauchen Sie ein in eine Welt voller Balance, Harmonie und …

Tauchen Sie ein in eine Welt voller Balance, Harmonie und
Lebensfreude, Sie werden alles sofort vergessen....

Published in: Travel

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
88
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. www.hotelparadies.com
  • 2. in PARADieSiSCheR lAGe // POSIZIONE PARADISIACA // »Umgeben von ›farbenprächtigen‹ Apfelgärten und einer atemberaubenden Bergkulisse ... nur wenige Minuten vom idyllischen Dorfzentrum Latsch. Hier liegt das Paradies – Natur pur für entspannende Urlaubstage!« // «Il Paradies sorge a pochi minuti dall’idilliaco centro del paese di Laces, circondato da preziosi e variopinti meleti con uno scenario alpino mozzafiato a fare da sfondo, per offrirvi una rilassante vacanza a contatto con la natura incontaminata!» // Graun im Vinschgau / Curon Venosta // Schloss Annaberg / Castel Monte Sant’ Anna
  • 3. WARum inS PARADieS? // I VANTAGGI DEL PARADIES • • • • • • • • Südtiroler Herzlichkeit mit Liebe zum Detail Traumhafte Lage für Ruhesuchende inmitten von Obstgärten Paradiesische Wasserwelten mit Riesenrutsche Top-Ausstattung und Ausgangslage für Biker & Wanderer Familienfreundlich mit liebevoller Animation 1 Hotel buchen, 5 Hotels genießen – DolceVita Wunderschöne Wellnessanlage auf 1.300 m² Gourmetküche für Genießer mit ¾-Verwöhnpension • • • • Cordialità altoatesina e amore per i dettagli Incantevole posizione per trascorrere momenti di relax tra i frutteti Paradisiaci mondi acquatici con un lungo scivolo Eccezionale allestimento e punto di partenza ideale per intraprendere escursioni e tour in mountain-bike Particolare attenzione alle esigenze delle famiglie e divertente animazione La prenotazione di 1 hotel vi apre le porte di tutte e 5 le strutture DolceVita Meraviglioso centro benessere di 1.300 m² Ricette per buongustai, comprese nel trattamento di pensione ¾ • • • • // Der Garten zum Paradies / Il giardino del Paradiso
  • 4. DAS hotel, AnGeKommen im PARADieS – lÄCheln inKluSiVe // UN HOTEL ILLUMINATO DAL SORRISO // »Von der ersten Sekunde an ist es unser Bestreben, dass Sie sich wie im Paradies auf Erden fühlen. Unser Haus steht für persönlichen Service und unaufdringlichen Luxus.« // «È nostra premura farvi sentire come in Paradiso fin dal primo istante: infatti, servizio personalizzato e discreta eleganza contraddistinguono il nostro hotel.»
  • 5. WASSeRWelten // MONDO ACQUATICO // Tauchen Sie ein und genießen Sie das erfrischende Nass ... Unser Indoor- und unser Outdoor-Pool werden Sie begeistern und Ihnen ein unvergessliches Badeerlebnis bereiten. Überzeugen Sie sich selbst: • Indoorpool mit Gegenstromanlage & Fels-Wasserfall (31 °C) • Beheizter Outdoorpool mit Riesenrutsche (26 °C von April bis Oktober) • Whirlpool und Kinderbecken • Aquagymnastik // Immergetevi e godetevi un piacevole refrigerio. La nostra piscina coperta e quella all’aperto vi ammalieranno, consentendovi di concedervi bagni indimenticabili. Non vi resta che cedere alla tentazione di: • Piscina coperta con impianto controcorrente e cascata tra le rocce (31 °C) • Vasca riscaldata all’aperto con lungo scivolo (26 °C, da aprile a ottobre) • Idromassaggio e piscina per bambini • Ginnastica in acqua
  • 6. GRün- unD WohlfühloASen // OASI VERDI E DI BENESSERE // Auf unserer Sonnenterrasse werden Träume wahr und Sie werden sich betört fühlen vom mediterranen Flair mit Zypressen, Oliven- und Zitronenbäumen – immer liebevoll gepflegt von unserem Gärtner. Entspannen Sie sich und genießen Sie Ihr Frühstück und Ihr Gourmetdinner auf unserer Terrasse umgeben von Apfelgärten. // La nostra terrazza assolata realizzerà ogni vostro desiderio, affascinandovi con l’atmosfera mediterranea creata da cipressi, ulivi e limoni, costantemente curati con amore dal nostro giardiniere. Rilassatevi e godetevi la prima colazione o una cena per buongustai, circondati dai meleti.
  • 7. Ambiente zum Wohlfühlen // AMBIENTE DI BENESSERE
  • 8. // Südtiroler Gemütlichkeit wird in unseren Zimmern großgeschrieben. Wohnen wird im Paradies zum Genuss in den 48 Zimmern und Suiten von 30 m² bis 64 m² im Landhausstil, alle mit Flat-TV und kostenlosem WLAN-Zugang. Der Blick vom Zimmer ist unbeschreiblich und beinahe unendlich. Erleben Sie gemütliche Stunden in unserer glasüberdachten Lounge mit offenem Kamin – auf unseren stylischen Sitzinseln werden Sie Ihren Aperitif oder Cocktail in höchstem Maße genießen. // La cordialità altoatesina pervade tutte le nostre 48 camere e le suite (da 30 m² a 64 m²) in stile rustico, che sono equipaggiate con TV a schermo piatto e connessione W-Lan gratuita, per fare di un soggiorno al Paradies un’esperienza straordinaria. Il panorama quasi sconfinato che potrete ammirare dalla vostra camera è semplicemente indescrivibile. Inoltre, avrete l’occasione di trascorrere piacevoli momenti nella nostra lounge con caminetto e tetto in vetro, degustando squisiti cocktail nei suoi eleganti salottini. »Unser Tipp für Ihren gesunden Schlaf: 14 Schlaf- & Kräuterkissen zur Auswahl.« «Il nostro consiglio per un riposo sano: scegliete uno dei nostri 14 guanciali alle erbe aromatiche.»
  • 9. KulinARiK // CUCINA GOURMET // Ob großzügiges Frühstücksbuffet oder der kleine Hunger zwischendurch, ob leichtes Vitalmenü, Gourmetmenü oder gar Galadiner: Lukullus hätte seine reinste Freude an der Gourmetküche im Paradies gehabt. Die Küchenmannschaft lebt die glückliche Zusammenkunft von mediterraner Leidenschaft und Südtiroler Tradition. Stilvolles Speisen auf unserer traumhaften Terrasse unter freiem Himmel mit einem guten Tropfen aus unserer Weinschatzkammer – so wird Urlaub zum kulinarischen Erlebnis! // Lucullo avrebbe adorato la gastronomia per buongustai del Paradies, con ricche colazioni a buffet, spuntini durante la giornata, leggere ricette Vital, menù gourmet e cene di gala, creati dal nostro team di cuochi, che rende vivo il perfetto connubio di passione mediterranea e tradizione altoatesina. Ricette raffinate degustate sulla nostra incantevole terrazza, al cospetto del cielo dell’Alto Adige e accompagnate da nobili stille custodite nella nostra cantina vini, fanno di ogni vacanza un indimenticabile viaggio gastronomico!
  • 10. lA VitA SPA – WellneSSoASen // OASI DI BENESSERE // Gleich termin vereinbaren // fissate subito il vostro appuntamento t +39 0473 622 225 info@hotelparadies.com 11 10 24 12 9 21 13 8 14 7 // Tauchen Sie ein in eine Welt voller Balance, Harmonie und Lebensfreude, Sie werden sich sofort wohlfühlen und alles um sich herum vergessen. Erkunden Sie unsere himmlische LaVita Spa Oase auf 1.300 m² mit fünf verschiedenen Saunen, einer Almhüttensauna im Garten, einem kuscheligen Ruheraum mit offenem Kamin und einer atemberaubenden Aussicht auf die spektakuläre Bergkulisse, einem stillen Ruheraum mit Wasserbetten und jeder Menge Zeit zum Entspannen. Unsere Teebar mit frischem Obst und Energiewasser rundet das Wohlfühlangebot ab. // Immergetevi in un mondo di equilibrio, armonia e gioia di vivere, per avvertire la sensazione di un immediato benessere, dimenticando ogni preoccupazione. Scoprite la nostra paradisiaca oasi LaVita Spa che, su una superficie di 1.300 m², custodisce cinque differenti saune, una sauna nella baita in giardino, un’accogliente sala relax con caminetto e panorama mozzafiato sullo spettacolare mondo alpino, una tranquilla sala relax con lettini ad acqua e tanto tempo solo per voi. Infine, il bar dei tè con frutta fresca e acqua vitalizzata rende perfetta la nostra offerta e il vostro benessere. 6 5 22 3 23 20 15 4 18 27 2 26 1 19 25 16 17 1. Eingangsbereich 2. Rezeption 3. Lounge / Wartebereich 4. Maniküre / Pediküre 5. Relax Royal 6. Kosmetik 7. Kosmetik 8. VITALIS - Heubad 9. Ayurveda-Raum 10. Holzschafflbad 11. Kosmetik 12. Shiatsu / Klangschalen 13. Ruheraum 14. Hamam 15. Umkleideraum 16. Soledampfbad 17. Whirlpool 18. Tepidarium 19. Eisgrotte 20. Fitness 21. Gymnastik /Aerobic 22. Stiller Ruheraum mit Wasserbetten 23. Kommunikativer Ruheraum mit Kuschelecken 24. Almhüttensauna 25. Bio-Stubensauna 26. Original-Kräuterbadl 27. Türkisches Aromadampfbad 1. Ingresso 2. Reception 3. Lounge/sala d’attesa 4. Manicure/pedicure 5. Relax Royal 6. Cosmesi 7. Cosmesi 8. Bagno di fieno VITALIS 9. Area Ayurveda 10. Tinozza 11. Cosmesi 12. Shiatsu/coppe tibetane 13. Sala relax 14. Hamam 15. Spogliatoio 16. Bagno di vapore con acqua salina 17. Idromassaggio 18. Tepidarium 19. Grotta di ghiaccio 20. Fitness 21. Ginnastica/aerobica 22. Tranquilla area relax con lettini ad acqua 23. Area relax con poltrone per l’intrattenimento 24. Sauna in baita 25. Biosauna tirolese 26. Originale bagno alle erbe 27. Bagno turco aromatico
  • 11. Fit & Vital // VITAL E IN FORMA Familienzeit // MOMENTI IN FAMIGLIA // An sechs Tagen in der Woche sorgt unser Fitnesstrainer für Ihre körperliche Fitness. AquaFit, Nordic Walking, Wandern, Biken und Saunaaufguss in unserer Almhüttensauna – das sind nur ein paar der Aktivitäten, die wir Ihnen anbieten. Das Paradies ist ein Gesundheitszentrum, in dem Sie persönlich betreut werden und die Bewegungsprogramme auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt werden können. // Sei giorni alla settimana, il nostro istruttore di fitness si prende cura del vostro benessere fisico. AquaFit, nordic walking, escursioni, mountain-bike e le gettate della sauna baita in giardino sono solo alcune delle proposte del Paradies. Il Paradies è un centro dedicato alla vostra salute, in cui sarete assistiti personalmente con programmi dinamici, armonizzati in base alle vostre esigenze. // Der Urlaub mit Kind und Kegel wird im Paradies zum großen Erlebnis. Liebevolle Kinderbetreuerinnen und ein großzügiges Animationsprogramm garantieren sorgenlosen Spaß für Ihre Liebsten. Einige Höhepunkte: Schatzsuche, Angeln, Lama-Trekking, Grillparty, Rafting, Kinderpicknick auf der Alm und vieles mehr. Im Garten lockt der große, geschützte Spielplatz mit Schaukel, Kletterturm und Rutsche. Damit die Kleinen nicht lange auf das Abendessen warten müssen, gibt es ein Kindermenü bereits vorher. // Una vacanza al Paradies con tutta la famiglia sarà un’esperienza indimenticabile. Amorevoli assistenti per i bambini e un variegato programma d’animazione sono fonte di spensieratezza e divertimento per i vostri figli. Tra gli appuntamenti imperdibili, vi ricordiamo caccia al tesoro, pesca, trekking con i lama, grigliata, rafting, pic-nic in alpeggio e molto altro ancora. Inoltre, l’ampio parco giochi protetto, all’interno del nostro giardino, affascina i nostri piccoli ospiti con altalena, torre per le arrampicate e scivolo. Il menù per i bambini è già pronto prima, così che non debbano «fare le ore piccole» aspettando i grandi per cena.
  • 12. RennRAD-, mountAinbiKe- unD WAnDeRPARADieS VinSChGAu // VAL VENOSTA: IL PARADISO DEGLI AMANTI DI BICI DA CORSA, MOUNTAIN-BIKE ED ESCURSIONI // Biker-Eldorado Vinschgau: das schönste Biker-Revier der Alpen! Traumhafte Landschaften, einzigartige Trails von über 1.200 Höhenmetern Downhill mitten im Nationalpark Stilfserjoch. Traumhafte Rennradstrecken mit dem Highlight Stilfser Joch. Im Paradies gibt es alles, was Bikerherzen höherschlagen lässt. • Kostenfreier Verleih von Mountainbike-Hardtrails und Citybikes von MAXX • Verleih von MAXX-Rennrädern (gegen Gebühr) und Storck-Rennrädern mit elektronischer Schaltung (gegen Gebühr) • Verleih von GPS-Geräten mit über 100 verschiedenen Touren (kostenfrei) • 7 Tage pro Woche geführte Mountainbike-Touren in 2 Leistungsgruppen und 2 geführte Rennrad-Touren (gegen Gebühr) Alle wichtigen Infos finden Sie in der Preisliste! // La Val Venosta è il regno degli appassionati di mountain-bike più incantevole delle Alpi, che ha in serbo per voi straordinari trail di oltre 1.200 metri di dislivello in downhill nel cuore del Parco Nazionale dello Stelvio, immersi in paesaggi da sogno, così come meravigliosi percorsi per le biciclette da corsa, tra cui spicca l’imperdibile Passo dello Stelvio. Il Paradies sa come emozionare gli amanti delle due ruote! • Noleggio gratuito di mountain-bike Hardtrails e citybike MAXX • Bici da corsa MAXX e Storck con cambio elettronico a noleggio (a pagamento) • Noleggio di apparecchi GPS con oltre 100 differenti itinerari • Ogni giorno, tour in mountain-bike, suddivisi in 2 gruppi in base all’esperienza, e 2 itinerari per le bici da corsa, guidati (a pagamento) Per ulteriori informazioni, consultare il listino prezzi! // Ob Gipfelwanderung, Meraner Höhenweg oder gemütliche WaalwegWanderung, der Vinschgau hat für alle Ansprüche die passende Tour. Das Paradies für Wanderer: • Mindestens 3 geführte Wanderungen pro Woche • Leihweise Teleskop- und Nordic-Walking-Stöcke • Tourenrucksack mit Trinkfl asche auf jedem Zimmer • Pulsuhr fürs Walken mit der richtigen Herzfrequenz • Wander-Infothek • Wandertipps und -karten // La Val Venosta offre a ognuno di voi il tour dei suoi sogni, come escursioni in quota, l’Alta Via di Merano e piacevoli passeggiate lungo le rogge. Il «Paradies» degli escursionisti: • Almeno 3 tour guidati alla settimana • Noleggio di bastoncini telescopici anche per il nordic walking • Zaino per le escursioni con borraccia, in ogni camera • Cardiofrequenzimetro per rispettare la vostra corretta frequenza cardiaca • Infoteca per gli escursionisti • Cartine e consigli per le escursioni »Unser Tipp für Fahrrad-Genießer: mit der Vinschgauer Bahn nach Mals (1.050 m) und zurück auf dem Radweg.« «Agli amanti della bicicletta consigliamo il treno della Val Venosta, che raggiunge Malles (1.050 m), consentendo di fare ritorno lungo la pista ciclabile.»
  • 13. SeminARe - inCentiVeS // SEMINARI - INCENTIVI // Lichtdurchfluteter Seminarraum (ca. 70 m²) für bis zu 40 Personen mit fantastischem Ausblick auf die Apfelgärten und die Vinschgauer Bergwelt. Neben dem technischen Equipment im Seminarraum überzeugt das Paradies auch mit dem Rahmenprogramm und den Incentive– und Teambuildingmöglichkeiten. Unser Ruheraum La nostra zona relax LEADING WELLNESSHOTELS SÜDTIROL © TA PPE I N E R. w w w.t a p p e i n e r.i t – w w w.m i c h a e l e r- p a r t n e r.c o m // La nostra luminosa sala riservata ai seminari (ca. 70 m²), che può accogliere fino a 40 persone, schiude un fantastico panorama sui meleti e sul mondo alpino della Val Venosta. Il Paradies vi affascinerà con il suo equipaggiamento tecnico, così come con il programma d’intrattenimento e la possibilità di incentivi e team building. In unseren erstklassigen Häusern wird Wellfeeling großgeschrieben. Ob Sie sich auf der Sonnenterrasse die Ferienbräune holen, Ihre Lieblingslektüre »verschlingen«, meditieren oder faulenzen, sportlich aktiv oder einfach nur gemütlich einen herrlichen Sonnentag verbringen oder einen guten Tropfen verkosten. Wir bieten Ihnen immer das richtige Ambiente in reizvoller Umgebung. Nei nostri meravigliosi hotel l’attenzione è puntata sul wellfeeling. Abbronzatevi sulla nostra terrazza, vivete le avventure lette nei libri, meditate e rilassatevi, fate sport oppure trascorrete semplicemente una bella giornata di sole, magari con un buon bicchiere di vino. Vi offriamo sempre l’atmosfera giusta in un ambiente piacevole. Dieses Hotel ist Mitglied bei den Belvita Leading Wellnesshotels Südtirol. Questo hotel è membro dei Belvita Leading Wellnesshotels Südtirol.
  • 14. Das DolceVita-Prinzip Zwischen Gletscher und Weinreben, zwischen Natur und Kultur, zwischen Almen und Palmen Erleben Sie den einzigartigen Kontrast von alpin bis mediterran und genießen Sie Ihre schönste Zeit im Jahr in herzlicher Gastfreundschaft inmitten einer beeindruckenden Naturlandschaft. Die 5 nur wenige Kilometer voneinander entfernt liegenden DolceVita Hotels laden Sie zwischen Naturns und Latsch zu entspannenden Urlaubstagen im erhabenen Vinschgau und im lieblichen Meraner Land ein. Nützen Sie DolceVita Around: Ein Hotel buchen und das vielfältige Angebot aller 5 Häuser auskosten. Kurzum: Genießen Sie das süße Leben! Il concetto DolceVita Tra i ghiacciai e i vigneti, tra natura e cultura, tra malghe e palme Assaporate questo speciale contrasto alpino-mediterraneo e godetevi il vostro più bel periodo dell’anno accompagnati da una genuina cordialità immersi in un’affascinante natura. I 5 «DolceVita Hotels», distanti tra loro solo pochi chilometri, vi invitano tra Naturno e Laces a trascorrere rilassanti vacanze in Val Venosta e a Merano e dintorni. Usufruite dei vantaggi DolceVita Around: prenotate un albergo e potrete godere delle offerte di tutte e 5 le strutture. In poche parole: godetevi la DolceVita!
  • 15. Hotel Feldhof ÀÀÀÀ s ÀÀÀÀ s Fam. Pirhofer Herrengasse 15 Via dei Signori, 15 I-39021 Latsch bei Meran I-39021 Laces / Merano T +39 0473 622 299 F +39 0473 623 590 info@jagdhof.com www.jagdhof.com ÀÀÀÀ s Style & Spa Resort Fam. Nischler Kirchweg 2 / Via Chiesa, 2 I-39025 Naturns bei Meran I-39025 Naturno / Merano T +39 0473 666 242 F +39 0473 668 298 info@lindenhof.it www.lindenhof.it www.stilfserjochwette.com www.scommessadellostelvio.com Das Paradies ÀÀÀÀÀ Vital-, Gourmet- & Familienhotel / Hotel benessere, gourmet e per famiglie Fam. Pirhofer Quellenweg 12 / Via Sorgente, 12 I-39021 Latsch bei Meran I-39021 Laces / Merano T +39 0473 622 225 F +39 0473 622 228 info@hotelparadies.com www.hotelparadies.com Hotel Preidlhof ÀÀÀÀ Periodo d’apertura da marzo fino a novembre e natale e capodanno Öffnungszeiten März bis November und Weihnachten bis Silvester Posizione Estremamente tranquilla, alle porte di Laces. Nel cuore delle montagne della nostra Val Venosta, non sono solo i 315 giorni di sole all’anno a fare la felicità degli appassionati di attività outdoor, anche all’interno e intorno al nostro albergo infatti, le parole d’ordine sono relax e rigenerazione. Fitness e benessere, escursioni e camminate, bicicletta e mountain bike: qui potrete davvero riscoprire voi stessi e un paesaggio unico. Periodo d’apertura da marzo fino a novembre e natale e capodanno Lage Über den Dächern von Naturns. Am Sonnenhang, in ruhiger Naturlandschaft, dabei nur 5 Gehminuten vom Ortszentrum entfernt. Ausstattung Life Style-Ambiente mit moderner, eleganter Einrichtung, warmen Farben, sehr viel in heimischer Lärche, klare Linien, Feng Shui Wasser zum Ruhig Werden innen und außen, überall große eingerahmte Fensterflächen zum Verweilen und »Alpine-LandschaftStaunen«, keine Schnörkel, für Junge und Junggebliebene. Posizione Direttamente sopra i tetti di Naturno. Su una pendice soleggiata, immerso in un tranquillo paesaggio, a soli 5 minuti dal centro del paese. zando molto legno di larice, dalle linee sobrie, Feng Shui per rilassare corpo e mente, con la presenza di ampie superfici vetrate per rilassarsi potendo ammirare le bellezze del paesaggio alpino, senza fronzoli, adatto a giovani di fatto e di spirito. Ausstattung Traumhafte Wohnwelten im alpenländischen Ambiente, stilvolles Restaurant mit Jägerstube, romantische Lounge und heller Seminarraum. Posizione Nel cuore di un’oasi di benessere verde, tra gli alberi di mele e le montagne mozzafiato, a soli 10 minuti a piedi dal centro di Laces. Posizione tranquilla e soleggiata con 5.000 m² di giardino e parcheggio. Öffnungszeiten März bis November und Weihnachten bis Silvester Hotel für Aktive Hotel per attivi Hotel Lindenhof Posizione Naturno presso Merano, il paese più soleggiato di Merano e dintorni, incorniciato dal Parco Naturale del Gruppo di Tessa a nord e contornato dalle montagne del Gruppo dell’Ortles, con il Parco Nazionale dello Stelvio, a sud. Il Feldhof è un’oasi di pace, ma offre comunque la possibilità di svolgere una vita attiva e sportiva. Lage Herrlich ruhig, am Ortsrand von Latsch. Mitten in der Bergwelt unseres Vinschgau bringen nicht nur 315 Sonnentage pro Jahr alle Outdoor-Fans zum Strahlen: In und rund um unser Hotel ist Auspowern & Entspannen angesagt. Fitness & Wellness, Wandern & Walken, Rennradeln & Biken – hier erleben Sie sich und die Landschaft ganz intensiv! Fam. Perathoner Rathausstraße 4 Via Municipio, 4 I-39025 Naturns bei Meran I-39025 Naturno / Merano T +39 0473 666 366 F +39 0473 667 263 info@feldhof.com www.feldhof.com Hotel Jagdhof Ausstattung Das sonnige Wohngefühl der Südtiroler Berge mischt sich mit mediterraner Eleganz. Warme, wohlige Atmosphäre, gepaart mit Zeitgeist-Design aus heimischen Materialien gefertigt. Mediterranes Ambiente – der ideale Platz für Beauty und Wellness. Lage Naturns bei Meran, der sonnigste Ort im Meraner Land, eingerahmt vom Naturpark Texelgruppe im Norden, vom Süden grüßt die Ortlergruppe mit dem Stilfser Joch Nationalpark. Der Feldhof ist eine Oase der Ruhe – trotzdem ist das aktive Leben ganz nah. Familien- & Spa-Hotel Hotel per famiglie e Spa s Kuschelresort Resort della dolcezza Fam. Ladurner St.-Zeno-Straße 13 / Via S. Zeno, 13 I-39025 Naturns bei Meran I-39025 Naturno / Merano T +39 0473 666 251 F +39 0473 666 105 info@preidlhof.it www.preidlhof.it www.kuschelresort.it Öffnungszeit Anfang März bis Mitte November Lage Inmitten grüner Wohlfühloasen, zwischen Apfelbäumen und einer atemberaubenden Bergkulisse, nur 10 Gehminuten vom Dorfzentrum Latsch entfernt. Ruhig und sonnig mit 5.000 m² Garten und Parkanlage. Ausstattung Fürs Infotainment: TV und WLAN in allen Zimmern. Für Genießer: Gourmet-Küche, gut sortierter Weinkeller, gemütliche Bar. Für Ruhesucher: großzügige Wellnesswelt mit Saunalandschaft, Beauty-Lounge, In- & Outdoor-Pool und großer Liegewiese. Öffnungszeiten ganzjährig Dotazioni Ambienti life style arredati in modo moderno ed elegante, con tonalità calde, utiliz- Dotazioni Tutte le camere sono dotate di TV e connessione internet WLAN. Per i buongustai: cucina gourmet, cantina ben fornita, piacevole bar. Per chi cerca pace e tranquillità: ampia zona wellness con area saune, beauty lounge, piscina interna ed esterna, ampio prato con sdraio. Camere 58 camere e suite per non fumatori, design sobrio, caldo ed elegante con vista sul paesaggio alpino, camere con letto a cielo aperto, internet gratuito. Dotazioni Ambienti per un soggiorno fantastico in puro stile alpino, ristorante arredato con gusto e stube del cacciatore, romantica lounge e luminosa sala riunioni. Periodo d’apertura da marzo fino a novembre Öffnungszeit März bis November Lage Absolut ruhige Traumlage am Fuße des Naturparks, inmitten von Obst- und Weingärten. 5 Gehminuten in den Ort. Periodo d’apertura da inizio marzo fino a metà novembre Dotazioni Nuovo stile di vita: atmosfera calda e piacevole, abbinata ad un moderno design, realizzato con materiali locali. Ambiente mediterraneo, ideale per beauty e wellness. Ausstattung Behagliche Stuben, warme Naturhölzer, mediterrane Gartenanlage mit sonnigen Terrassen und Olivenhain, Hochzeitszimmer. Posizione Sorge in una posizione da sogno, assolutamente tranquilla ai piedi del parco naturale, immersa tra frutteti e vigneti. A 5 minuti dal centro del paese. Periodo d’apertura Aperto tutto l’anno Dotazioni Accoglienti «Stube», utilizzo di caldo legno naturale, parco mediterraneo con terrazze soleggiate ed uliveti, camere dedicate per gli sposi novelli.
  • 16. DolceVita Around Urlaubsglück mal 5 1 Prenotazione, 5 hotel 1 x buchen = 5 x genießen Prenota x 1, godi x 5 Dank der innovativen DolceVita Hotelgruppe können Sie alle Angebote und Leistungen der maximal elf Kilometer voneinander entfernt liegenden 5 Aktivund Wellness-Hotels nützen. Abendessen in einem der 5 DolceVita Hotels Ihrer Wahl? Kein Problem. Die Wellness-Bereiche aller 5 Häuser erkunden? Nur zu. Musik und Kultur, an jedem Tag in einem anderen der 5 Hotels genießen? Kommen Sie herein, seien Sie unser willkommener Gast. Ja, so schön und vielfältig kann Urlaub sein! Deshalb: Nutzen Sie alle Einrichtungen und Angebote der 5 DolceVita Hotels – und das, ohne einen Cent mehr zu bezahlen! Grazie all’innovativo gruppo alberghiero DolceVita, potrete usufruire dei vantaggi e delle offerte di tutti gli altri 5 Resort, situati in un raggio di 11 km. Cenare a scelta in uno dei 5 diversi DolceVita Hotel? Nessun problema! Scoprire i reparti benessere di tutti gli alberghi? Entrate e rilassatevi! Godersi la musica e la cultura ogni giorno in un resort diverso? Accomodatevi, siete i nostri ospiti benvenuti! Una vacanza può essere così bella e varia! Usufruite quindi dei vantaggi e delle offerte dei 5 DolceVita Hotel – e senza spendere un cent in più! • Sie buchen Ihr Lieblingshotel als »Base Camp« • Sie genießen die Einrichtungen und Angebote aller 5 DolceVita Hotels – kostenlos und ganz unkompliziert • Sie sind überall gern gesehener DolceVita Gast • Prenotate il vostro hotel preferito come «campo base» • Avvaletevi gratuitamente delle strutture e delle offerte dei cinque DolceVita Hotels senza alcuna complicazione. • Ovunque, sarete benvenuti ospiti DolceVita Qualität, Service Angebot Qualità, Servizio Offerta Erfahren Sie mehr unter / Ulteriori informazioni: dolcevitahotels.com Qualität wird bei DolceVita groß geschrieben und von anonymen Testern jährlich unter die Lupe genommen. Das Ergebnis? Gleich 4 Hotels wurden 2011 mit dem HolidayCheck-Award bzw. Top-Hotel ausgezeichnet. Zum Servicevorteil zählt auch, dass alle Hotels individuell von den Inhabern geführt werden und Sie hier nicht irgendein Name, sondern ein herzlich willkommener Gast und bald schon Freund sind. Starke Partner, motivierte Mitarbeiter und fachliche Kompetenz zeichnen die DolceVita Hotels in allen ihren Leistungen aus. Kurzum: Bei DolceVita setzen wir auf höchste Qualität, besten Service und exklusive Angebote. In tema di qualità non lasciamo nulla al caso, venendo sottoposti più volte all’anno ad un severo test, effettuato da professionisti anonimi che, senza alcun preavviso, ci «analizzano al microscopio». L’esito di questi controlli ha portato 4 dei nostri alberghi ad essere insigniti nel 2011 con il HolidayCheck- Award o del Top-Hotel. Punto di forza di tutti gli alberghi è che questi vengono gestiti direttamente dai rispettivi proprietari. Partner importanti, collaboratori motivati e competenza nel settore caratterizzano dunque i DolceVita Hotel. DolceVita è sinonimo di qualità, servizio impeccabile ed offerte esclusive.
  • 17. DineAround WineAround Schlemmen auf Haubenniveau Cena ad altissimo livello Edle Tropfen zum Genießen Nettare pregiato da gustare Sie wollen Ihr Abendessen auch mal auswärts genießen? Mit DineAround genießen Sie Ihr Abendessen täglich in einem neuen Restaurant – und doch immer in einem DolceVita Gourmethotel. Sie buchen und wohnen in einem Hotel und können in 5 verschiedenen Hotel-Restaurants speisen, je nach Lust und Laune, ganz bequem und ohne Aufpreis! Das Angebot gilt auch für das Frühstücks- und das Vitalbuffet. Volete uscire a cena, anche se siete in vacanza? Con Dine- Around potrete gustare la vostra cena ogni giorno in un nuovo ristorante – ma purchè sia sempre in un DolceVita Gourmet Hotel Südtirol/Alto Adige. Prenotate e soggiornate in un albergo DolceVita e potrete cenare in 5 ristoranti diversi. L’offerta è valida anche per la colazione a buffet e il Vitalbuffet. Wie bei DineAround gilt auch hier: dem DolceVita Gast stehen 5 Weinkeller zu Verfügung, in denen so mancher edler Tropfen schlummert und darauf wartet verkostet zu werden, oder unternehmen Sie einen gemütlichen Spaziergang mit einem der 5 DolceVita Hotels zu den beliebten Weingütern für eine Weinverkostung. Auch hier haben Sie die Wahl und entscheiden, wie Sie den Tag verbringen möchten, allen Gästen steht das Programm aller 5 Hotels zu Verfügung. Come con DineAround anche qui avrete a disposizione 5 opzioni tra cui scegliere, ovvero 5 cantine e le loro selezioni di vini che riposano e attendono di essere degustati. In alternativa, potrete fare una piacevole passeggiata alla scoperta dei vigneti più belli e una degustazione con uno dei 5 hotel DolceVita. Anche a scegliere il giorno sarete voi. Quest’iniziativa è rivolta agli ospiti di tutti e 5 gli hotel. • Kulinarische Highlights aus den besten Produkten der Region und kreative Begegnungen mediterraner Leichtigkeit und alpiner Vitalität – die Küchenchefs der DolceVita Hotels verwöhnen Ihren Gaumen mit innovativer Raffinesse • Jeden Abend erwartet Sie zwischen den verführerischen kulinarischen Zaubereien auch ein Wellness-Vital-Menü zum Gesundschlemmen Meraner Winefestival – Die exklusivste önogastronomische Veranstaltung Italiens! Im November dreht sich in der Kurstadt Meran wieder alles um den Wein. Das Meraner Winefestival ist ein internationaler Treffpunkt für Produzenten, Experten, Weinliebhaber und Gourmets. Gerne übernehmen wir für Sie die Ticketreservierung! www.meranowinefestival.com • Highlights gastronomici con i migliori prodotti della regione ed incontri creativi a base di leggerezza mediterranea e di vitalità alpina. Gli chef de cuisine dei DolceVita Hotels vizieranno i vostri palati con raffinatezze innovative • Ogni sera, tra le numerose e allettanti magie, vi attende anche un Wellness-VitalMenu all’insegna della salute Merano WineFestival, l’evento enogastronomico più esclusivo d’Italia! Nel mese di novembre, in occasione dell’appuntamento annuale con il Merano WineFestival, il vino sarà nuovamente il protagonista principale della città termale, punto d’incontro di produttori, esperti, amanti delle nobili stile e buongustai internazionali. Saremo lieti di riservarvi i biglietti! www.meranowinefestival.com • Verkostungen und Degustationen hochklassiger Weine in den DolceVita Hotels • Fachkundige Empfehlungen der DolceVita Sommeliers • Weinverkostung direkt im Weingut Unterortl am Juvaler Hügel jeden zweiten Donnerstag von Ostern bis Allerheiligen im historischen Weinkeller • Ende Oktober beginnen die Naturnser Rieslingtage, internationales Stelldichein der besten Rieslinge Südtirol und der Vinschgau bringen ausgezeichnete und viel prämierte Weine hervor, auch ist der Vinschgau bekannt für seine rassigen Weine und die bekannten Weingüter Unterortl und Falkenstein. Die Naturnser Rieslinge wurden bereits mehrmals als die besten Italiens prämiert. DolceVita Tipp: Eine Flasche Wein aus Südtirol eignet sich hervorragend als Mitbringsel für Ihre Lieben zu Hause. • Degustazioni di vini pregiati nei DolceVita Hotel • Consigli dai nostri esperti sommelier DolceVita • Degustazione di vini direttamente presso la storica cantina delle aziende vinicole Unterortl sulla collina Juval, ogni secondo giovedì del mese, da Pasqua fino ad Ognissanti • A fine ottobre, a Naturno, hanno luogo le Giornate del Riesling, una manifestazione internazionale dei migliori Riesling L’Alto Adige e la Val Venosta vantano tanti vini rinomati e premiati. La Val Venosta è nota per le sue uve dal sapore deciso e per i vitigni Unterortl e Falkenstein. I Riesling di Naturno sono stati già premiati varie volte come i migliori d’Italia.
  • 18. BeautyAround SpaAround Ihrer Schönheit zuliebe Pura bellezza Eintauchen und sich wohlfühlen Immergetevi e sentitevi bene Schönheit kommt von innen! Mit den Beauty- und Wellnessanwendungen wird diese Schönheit noch unterstrichen. Das DolceVita Beauty-Team berät Sie gerne. Alle Anwendungen werden speziell auf Sie und Ihre Bedürfnisse abgestimmt. Genießen Sie die Pflege Ihrer Haut und fühlen Sie sich in Ihrem Wellness- und Beautyurlaub rundum schön. Und da nur das Beste auf Ihre Haut soll, setzen die 5 Hotels mit BERG Kosmetik eine eigens für DolceVita Gäste entwickelte Kosmetiklinie ein, die übrigens auch bio-zertifiziert ist. La bellezza è lo specchio della nostra anima! Con i trattamenti beauty e wellness, questa bellezza viene esaltata ancora di più. Il DolceVita Beauty-Team è ben lieto di consigliarvi. Tutti i trattamenti vengono adattati alle vostre esigenze individuali. Godetevi la cura della vostra pelle e sentitevi belle durante la vostra vacanza benessere. E siccome la vostra pelle merita solo il meglio, sappiate che i 5 alberghi DolceVita utilizzano la linea cosmetica certificata bio BERG, sviluppata appositamente per gli ospiti. Folgende Produkte werden in den DolceVita Hotels verwendet: • DolceVitas hauseigene Produktlinie BERG Kosmetik • Trehs Kosmetik • Matis Paris • Piroche Cosmétiques • Germaine de Capuccini • Ägyptos • Ericson Laboratoire Paris • Gertraud Gruber Kosmetik • Vitalis Dr. Joseph • Maria Galland • Vita Form • Alpienne • ego individual cosmetic • Phyto 5 • Fuhlendorf Nei DolceVita Hotel vengono utilizzati i seguenti prodotti: • Linea cosmetica BERG • Trehs Kosmetik • Matis Paris • Piroche Cosmétiques • Germaine de Capuccini • Ägyptos • Ericson Laboratoire Paris • Cosmetica Gertraud Gruber • Vitalis Dr. Joseph • Maria Galland • Vita Form • Alpienne • ego individual cosmetic • Phyto 5 Die Spa-Bereiche der DolceVita Hotels laden dazu ein, sich treiben zu lassen und die Welt um sich herum zu vergessen. Mit SpaAround können Sie die Wellnessbereiche in allen 5 Häusern mit Wellness-Anwendungen aus allen 5 Kontinenten der Erde auskosten. Ein Wellnessurlaub in einem der DolceVita Hotels ist eine besondere Streicheleinheit für Körper, Geist und Seele. Neben modernem Komfort und gepflegter Behaglichkeit erwarten Sie ein zuvorkommender Service und erfrischend herzliche Mitarbeiter. Die Teams und Ihre Gastgeberfamilien sind mit Herz und Leidenschaft täglich für Sie da, um Ihnen einen unvergesslichen Urlaub in den DolceVita Hotels in Südtirol zu ermöglichen. I reparti Spa dei DolceVita Hotel invitano a lasciarsi andare e a dimenticare il mondo che ci circonda. Con SpaAround, potrete usufruire dei repa rti wellness dei 5 resort DolceVita e provare i trattamenti tipici dei 5 continenti. Una vacanza benessere in uno dei 5 amati DolceVita Hotel in Alto Adige è un toccasana per il corpo e l’anima. Oltre al comfort moderno e ad un curato piacere, vi attendono un servizio impeccabile e dei collaboratori cordiali ed efficienti. I team ed i proprietari dei resort saranno quotidianamente a vostra disposizione con tutto il cuore e la competenza di cui sono maestri, per offrirvi una vacanza indimenticabile nei DolceVita Hotels in Alto Adige. • 14 Hallen- und Freibäder • 1.400 m² Wasserfl äche • 4.600 m² Wellnessanlagen • 31 Saunen • 235 Kuschel- und Ruheliegen • 13.000 m² Parkanlage • 23 Wellness-Spezialisten • 14 piscine coperte ed esterne • 1.400 m² di superficie d’acqua • 4.600 m² di impianti wellness • 31 saune • 235 sedie a sdraio e lettini relax • 13.000 m² di parco • 23 esperti di benessere
  • 19. FitAround ActivAround Mens sana in corpore sano Mens sana in corpore sano Sporturlaub vom Feinsten Vacanza sportiva Wollen Sie Ihren Wellnessurlaub mit ein wenig Bewegung verbinden? Dann sind Sie in den DolceVita Hotels genau richtig. Ob in der freien Natur oder in den großzügigen Fitness-Centern: Sie erleben Fitnessurlaub auf jedem Leistungsniveau – nur Sie selber entscheiden, ob Sie an Ihre Grenzen stoßen oder im nächsten Weinberg spazieren gehen wollen. Was immer Sie für Ihr Aktivsein benötigen, in einem der 5 Häuser halten wir es für Sie bereit und in jedem DolceVita Hotel werden Sie von professionellen Fitness-Trainern mit fachlicher Kompetenz begleitet. Also einfach am gewünschten Programm in einem der 5 DolceVita teilnehmen, ganz egal in welchem der Hotels Sie nächtigen. Volete coniugare la vostra vacanza benessere con un po’ di attività? Allora i DolceVita Hotel sono ciò che fa per voi. Sia all’aperto, immersi nella natura o negli ampi centri Fitness, potrete vivere la vostra vacanza attiva a tutti i livelli di preparazione – deciderete voi se sfidare voi stessi oppure fare una passeggiata tra i vigneti. Di qualsiasi cosa avrete bisogno per la vostra attività, in tutti i 5 resort DolceVita verrete assistiti da istruttori fitness specializzati sempre a disposizione per voi. Dovrete solo scegliere il programma di uno dei 5 Hotel DolceVita, indipendentemente da quale sia l’albergo del soggiorno. Sie möchten wahre sportliche Herausforderungen wagen? In einem der 5 DolceVita Hotels finden Sie garantiert das Sportangebot, das an die Grenzen Ihrer Leistungsfähigkeit geht! Sie ganz allein entscheiden in welchem der 5 DolceVita Hotels Sie wann am Bike- oder Wanderprogramm teilnehmen oder mit welchem der 5 Fitnesstrainer Sie Nordic Walking oder Joggingstrecken erkunden möchten! Jedes der 5 Hotels ist ein Profi auf seinem Gebiet. Treten Sie mit dem Schweizer Nationaltrainer Urs Graf ordentlich in die Pedale, versuchen Sie mit dem früheren Profi-Rennradfahrer Udo Bölts oder mit dem Extrem-Rennradfahrer Franz Venier mitzuhalten, wenn es über die Südtiroler Pässe geht. Mit dem attraktiven Angebot von ActiveAround genießen Sie 5 Mal individuelle Kompetenz zum Thema Sporturlaub, denn Ihre Gastgeber sind auch Ihre persönlichen Ansprechpartner und Trainingskollegen. Volete misurarvi in una sfida sportiva? In ciascuno dei 5 DolceVita Hotel troverete sicuramente l’offerta sportiva capace di portarvi ai limiti delle vostre capacità. Potrete scegliere quando partecipare al programma bike o escursioni di uno dei 5 Hotel DolceVita oppure decidere con quale dei 5 istruttori di fitness scoprire i tracciati di nordic walking o di jogging. Ogni albergo è specializzato in un determinato settore. Inforcate la MTB con l’ex-allenatore della nazione svizzera Urs Graf, cercate di tenere il passo dell’ex-campione di bici da corsa Udo Bölts e dei gestori degli Hotel Jagdhof e Paradies sui passi altoatesini. Partite alla scoperta delle montagne dell’Alto Adige con le guide per escursione o gli istruttori di nordic walking degli Hotel Preidlhof e Feldhof. Con l’ampia offerta di ActiveAround potrete godere per 5 volte delle competenze specifiche dei vostri istruttori, dato che i vostri albergatori sono anche i vostri referenti personali e colleghi di allenamento. • Fitnessraum mit den neuesten Cardio- und Kraftgeräten • Professionelle/r Fitnesstrainer/in • Mindestens 5 bis 7 Stunden Betreuung pro Woche an den Cardio- und Kraftgeräten • Mindestens 30 bis 40 Stunden pro Woche betreute Fitness • Mindestens 4 spezielle Fitness-Wochen/Jahr • Professionelle Körperfettmessung nach der bioelektrischen Impendanzanalyse • Ihr individuelles, schriftlich ausgearbeitetes Trainingsprogramm, aufbauend auf Konditionsbestimmung und Fitnesstest • Professionelle Ernährungsberatung • 670 m² Fitnessbereich • Sala fitness con attrezzi cardio-fitness di ultima generazione • Istruttori fitness professionali • Minimo da 5 a 7 ore di assistenza settimanale agli attrezzi cardio-fitness • Minimo da 30 a 40 ore settimanali di fitness con assistenza • Minimo 4 settimane fitness specifiche all’anno • Misurazione professionale del grasso corporeo dopo l’analisi dell’impedenza bioelettrica • Programma di allenamento individuale, a seconda del vostro grado di allena mento e del fitness-test • Consulenza alimentare professionale • Zona fitness 670 m2 • 5 bis 14 geführte MTB-Touren pro Woche • Mehr als 80 GPS Touren, direkt von Ihrem DolceVita Hotel ausgehend • 2 bis 5 geführte Rennradtouren pro Woche mit zertifizierten Guides • Raften, Canyoning, Paragliding, Hochseilgarten-Klettern, Kitesurfen, Tennis, Jogging • Anspruchsvolle Bergtouren und gemütliche Wanderungen • Nordic Walking Einheiten und Nordic Trekking Touren • Da 5 a 14 escursioni guidate in MTB alla settimana • Oltre 80 escursioni con GPS, partendo direttamente dal vostro DolceVita Hotel • Da 2 a 5 escursioni guidate in bici da corsa alla settimana, con guide specializzate • Rafting, canyoning, parapendio, percorso a corde alte, kite-surfing, tennis, jogging • Escursioni in montagna impegnative e semplici passeggiate • Nordic Walking e Nordic Trekking
  • 20. CultureAround MusicAround Erlebnis für den Geist Ossigeno per lo spirito Immer live dabei Esclusivamente live Nutzen Sie das vielfältige und abwechslungsreiche Programm der 5 Dolce­ Vita Hotels und erleben Sie Kultur pur in Südtirol! Reinhold Messner auf seiner Burg Juval besuchen? Auf den Spuren des ältesten Vinschgauers Ötzi wandeln? Am vitalen Kulturleben des Vinschgaus und im Meraner Land teilnehmen? Sie entscheiden auch hier ganz nach Lust und Laune was Sie mit wem erkunden möchten, einfach aus dem Programm der 5 Hotels wählen. Non fatevi sfuggire il ricco e variegato programma dei 5 Hotel DolceVita per un viaggio culturale alla scoperta dell’Alto Adige! La Val Venosta e Merano e dintorni, ovvero l’intero Alto Adige, si prestano con la loro antica storia a farvi conoscere, anche dal punto di vista culturale, il paradiso delle vacanze nei dintorni di Laces e Naturno. Potrete decidere cosa visitare e con chi farlo, basta scegliere tra le proposte dei 5 hotel secondo quello che avete voglia di fare. In den 5 beliebten DolceVita Hotels liegt Musik in der Luft. Fast jeden Abend wird aufgespielt: zünftig, klassisch und modern. An sechs Tagen in der Woche wird in den DolceVita Hotels Livemusik gespielt – mit MusicAround Sie den DolceVita Abend musikalisch ausklingen, natürlich entscheiden Sie, in welchem Hotel und bei welcher Musik ... Nei nostri DolceVita Hotel, sei volte alla settimana, è la musica dal vivo ad essere protagonista. Con Music Around passerete una vacanza indimenticabile in Alto Adige. • Schloss Juval: Das Domizil und Museum der Bergsteigerlegende Reinhold Messner • Churburg: Staunen Sie über die größte private Rüstkammer Europas • Eismuseum: Reinhold Messners Museum in Sulden am Ortler • St-Prokulus-Kirche in Naturns: Besichtigen Sie die ältesten Fresken im deutschen Sprachraum • Gärten von Schloss Trauttmansdorff bei Meran (Schönster Garten Italiens 2005) • Archeoparc im Schnalstal: Alltag zu Ötzis Zeiten • Laaser Marmor: das weiße Gold wird auch für die Zubereitung der DolceVita BERG Kosmetikprodukte verwendet • Castel Juval: il domicilio e il museo della leggenda della montagna Reinhold Messner • Castel Coira: ammirate la più grande collezione privata di armature d’Europa • Museo della montagna: Il museo della montagna di Reinhold Messner, a Solda all’Ortles • Chiesa di San Procolo a Naturno: visitate gli affreschi più antichi dell’area di lingua tedesca • I Giardini di Castel Trauttmansdorff a Merano • Archeoparc in Val Senales: la vita quotidinana ai tempi di Otzi • Marmo di Lasa: l’oro bianco viene utilizzato anche per la preparazione dei prodotti cosmetici della linea BERG DolceVita Musik-Abende Lindenhof . . . . . . . . . . . . Freitag Jagdhof . . . . . . . . . . . . Dienstag Das Paradies . . . . . . . . . . . . Mittwoch Feldhof . . . . . . . . . . . . Donnerstag Preidlhof . . . . . . . . . . . . Sonntag, Dienstag und Donnerstag Serate musicali DolceVita Lindenhof . . . . . . . . . . . . venerdì Jagdhof . . . . . . . . . . . . martedì Das Paradies . . . . . . . . . . . . mercoledì Feldhof . . . . . . . . . . . . giovedì Preidlhof . . . . . . . . . . . . domenica, martedì e giovedì Settimane musicali di Merano Jährlich bieten die Meraner Musikwochen von August bis September ein hochkarätiges und vielseitiges Programm, stilvolles Ambiente und prominente Spitzeninterpreten für literarischen und musikalischen Hochgenuss. Ogni anno, da agosto a settembre, le Settimane musicali di Merano, offrono uno straoordiniario e variegato programma, contraddistinto da un’atmosfera elegante e da interpreti illustri, per trascorrere indimenticabili momenti letterari e musicali. Saremo lieti di riservarvi i biglietti! Gerne übernehmen wir für Sie die Ticketreservierung! www.meranofestival.com Saremo lieti di riservarvi i biglietti! www.meranofestival.com Die Meraner Musikwochen
  • 21. Deutsch Italiano Fam. Pirhofer Quellenweg 12 · I-39021 Latsch bei Meran Via Sorgente, 12 · I-39021 Laces / Merano T +39 0473 622 225 · F +39 0473 622 228 info@hotelparadies.com www.hotelparadies.com Vinschgau Kulturregion in Südtirol Val Venosta – cultura viva in Alto Adige LEADING WELLNESSHOTELS SÜDTIROL 3 mm Foto: Das Paradies, Tappeiner, Südtirol Marketing/Frieder Blickle Fotolia, Leki 5 mm 5 mm 3 mm Schutzraum