Los niveles de comprensión

78,687 views
78,063 views

Published on

Published in: Technology, Education
0 Comments
17 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
78,687
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
12
Actions
Shares
0
Downloads
661
Comments
0
Likes
17
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Los niveles de comprensión

  1. 1. LOS NIVELES DE COMPRENSIÓNDr. C. y MSc Juan Ramón Montaño Calcines El proceso de comprensión implica diversas operacionesmentales: percibir, recordar, formular hipótesis, inferir... Esasoperaciones se articulan entre sí y convierten la lectura en unaactividad específica del razonamiento por inferencia. La percepción le permite al lector captar y descubrir los signosexplícitos y relacionarlos dentro del contexto del escrito en el que seencuentran. La memoria, le permite extraer de sus conocimientos yexperiencias los significados que debe otorgarle a esos signos. Enfunción de las expectativas que tiene cuando se dispone a leer,selecciona los más relevantes y los ordena jerárquicamente. Talessignos, impregnados del significado y del sentido personal que ellector les confiere a partir de su universo del saber y de suexperiencia constituyen el punto de partida para las inferencias dehipotéticos significados acerca de lo que está leyendo. El proceso de comprensión se apoya priemro en una fase analítica,de descubrimiento, y después, en un momento de síntesis. Alenfrentar cualquier texto escrito para comprenderlo siempre noshacemos preguntas como estas: ¿De qué trata el texto? ¿Qué ocurre?¿Qué cuenta? ¿Quién lo hace?¿Quién (es) actúa (n)? ¿En qué circunstancias? ¿Cómo está organizado el texto?¿Cómo se organiza la información en el texto? ¿Qué lenguaje se usa? ¿Quiénes el autor?¿Cómo es? 1
  2. 2. En ese proceso de comprensión se desarrollan una serie de operaciones como estas:  Distinguir lo importante y esencial de lo secundario y no relevante.  Distinguir lo real y lo fantástico.  Reconocer las partes y elementos que conforman el texto (Estructura externa e interna).  Comprender secuencias temporales, espaciales y lógicas.  Detectar, retener, relacionar, agrupar y distribuir la información.  Distinguir puntos de vista diferentes.  Detectar pistas, símbolos, frases y palabras claves.  Reconocer y usar palabras en un contexto concreto determinando el sentido con que está usado.  Relacionar datos, ideas, opiniones.  Asociar lo leído a experiencias propias.  Detectar, reconocer y modelar la estructura básica de la información que se ofrece en el texto.  Captar o reconocer el uso literario del lenguaje y saber explicar lo que significa cada figura literaria usada.. La comprensión es el efecto de la reconstrucción del significado ysurge de la identificación de los supuestos semánticos globales yparticulares que presenta un texto. Es el conocimiento de locontenido en una producción escrita, tras haber realizadoanticipaciones intuitivas, inferencias, y haber establecido relacionesentre todos los componentes del texto que se lee. La comprensión esconsecuencia de una adecuada y coherente construcción de lossignificados realizada a partir de anticipaciones, inferencias,reconocimientos... Comprender es construir puentes entre lainformación conocida y compartida y la nueva información que sedesconoce y que aparece en el texto, explícita o implícitamentedicha. 2
  3. 3. Existen diversos criterios sobre los niveles de comprensión de lalectura. Entre ellos hay puntos de vista comunes y diferenciadores.Veamos algunos de esos criterios.I) Para Vela Cadillo Morales en "Consideraciones básicas acerca de la lectura", artículo aparecido en la Revista RIDECAP, año 3, número 6 de 1982 (Lima, Perú), "cuando se habla de lectura comprensiva no debe entenderse la comprensión como una clase especial de lectura, sino como la condición misma de todo proceso lector". Para esta autora las operaciones (o niveles) del proceso de comprensión son:A) Nivel de traducción que implica decir con otras palabras lo que se ha entendido del texto leído. Es, en síntesis, volcar el texto a una construcción diferente.B) Nivel de interpretación que implica establecer las relaciones necesarias y suficientes entre el contenido de la lectura y la experiencia del lector para poder emitir un juicio sobre lo que se expresa en el texto leído.C) Nivel de extrapolación o extensión, es la comprensión que no se limita al aspecto literal sino que a través de un conocimiento creador se deriva el texto hacia nuevos ámbitos concibiendo ideas nuevas y originales.II) Élida Grass Gallo y Nayiri Fonseca Sevilla en el libro Técnicas básicas de lectura, Editorial Pueblo y Educación, La Habana, 1986, plantean que los niveles de comprensión son medios de los que se vale el lector para captar con exactitud la intención del escritor y que transitan por tres niveles:A) Nivel literal, cuando el lector determina lo que está expresado de forma directa, obvia en el texto. Responde a la pregunta: "¿QUÉ DICE EL TEXTO?"B) Nivel interpretativo, cuando el lector establece las relaciones entre las ideas expuestas por el autor para derivar aquellas que están implícitas, tácitas, en el texto; las ideas que no aparecen 3
  4. 4. expuestas por el autor para derivar aquellas que están implícitas, tácitas, en el texto; las ideas que no aparecen expuestas, sino calladas, que se encuentran entre líneas en la lectura.C) Nivel de aplicación, cuando el lector relaciona las ideas expuestas por el autor con sus propias experiencias personales y establece generalizaciones con respecto a la realidad social, incluye todos los conocimientos que, según su criterio, enriquecen o aclaran el significado del texto.III) Para la Dra. Angelina Roméu Escobar en su trabajo "Aplicación del enfoque comunicativo en la escuela media", aparecido en el libro Taller de la palabra, Editorial Pueblo y Educación, La Habana, 1999, la captación de los tres significados del texto (según William Gray, Ernesto garcía Alzola y otros: literal, complementario o cultural e implícito) son esenciales para poder lograr una lectura inteligente, que permita alcanzar el primer nivel de lectura (traducción o (re)construcción del significado que el texto expresa). A partir de aquí, es necesario que el lector evalúe la información obtenida y la utilice, lo que le exige alcanzar el nivel de lectura crítica o de interpretación y el nivel de lectura creadora o de extrapolación. Para esta autora los niveles de comprensión son:A) Nivel de traducción. El receptor capta el significado y lo traduce a su código. De forma más sencilla diríamos que expresa con sus palabras lo que el texto significa, tanto de manera explícita como implícita, de acuerdo con su universo del saber. Para ello es necesario que decodifique el texto, que descubra los intertextos (influencias de otros textos que revela el lector, según su cultura) y desentrañe el subtexto (significado intencional), según el contexto en que el texto se produjo. Considerando la concepción actual de la lectuira, diríamos que el alumno ha (re)construido el significado del texto y está en condiciones de expresarlo. 4
  5. 5. En este primer nivel de lectura será necesario que el lector penetre el texto y descubra sus significados (literal, complementario o cultural, implícito).B) Nivel de interpretación. El receptor emite sus juicios y valoraciones sobre lo que el texto dice, asume una posición ante él, opina, actúa como lector crítico.C) Nivel de extrapolación o de lectura creadora. El receptor aprovecha el contenido del texto, lo usa, lo aplica en otros contextos; reacciona ante lo leído y modifica su conducta, trata de resolver problemas. Asume una actitud independiente y creadora que permite "la desembocadura del texto sobre otros textos, otros códigos, otros signos, lo que hace al texto intertextual".IV) Para Rubí Carreño Bolívar, Danilo Santos López, Guillermo Vera Burton y Juan Arribas en su libro Lengua Castellana y Comunicación, del Ministerio de Educación de Chile, 1998, la enseñanza de la lectura de la lectura debe generar diferentes niveles de lectura. Para ellos esos niveles son:A) Lectura comprensiva. Es la lectura que se preocupa por las ideas centrales y por el argumentos del texto. Reconoce también la estructura de las obras. Generalmente se concreta por medio de la pregunta: ¿DE QUÉ TRATA EL TEXTO? En síntesis, revela QUÉ dice y CÓMO lo dice.B) Lectura contextual. Es la lectura que busca reconstruir el marco socio-histórico y cultural en el que escribió el autor y la manera en que este contexto influyó en la creación de la obra.C) Lectura analítica. Es la lectura que se pregunta por el sentido de la obra. Busca el porqué del texto. Para descubrirlo se deberán hacer diversas preguntas entre las que se destacan: ¿Qué relación existe entre el título y lo que plantea la obra? ¿Cuál es la idea central que se desarrolla? ¿Cuáles son los motivos más recurrentes?...D) Lectura crítica y creativa. Esta lectura busca enjuiciar la posición del autor en la obra. Visualiza la posición moral del 5
  6. 6. autor, explica las actitudes de los personajes en las distintas situaciones vitales en que actúan. Recrea el texto o creará textos a partir de recursos temáticos y formales descubiertos durante el proceso de análisis.V) Para Elosúa y García (1993) existen varios niveles de procesamiento de la lectura desde un punto de vista funcional. Estos niveles componen un proceso continuo que se inicia en los niveles de lectura asociados al microproceso de la información, continúa en los niveles de comprensión más profundos, donde intervienen los macroprocesos y termina en los niveles superiores de metacomprensión, donde los procesos comprensivos llegan a ser comprendidos y autorregulados. Los niveles son:A) Nivel de decodificación. Nivel de los microprocesos referidos al reconocimiento de palabras y a la asignación del significado léxico.B) Nivel de comprensión literal, que se corresponde con lo que se ha llamado "comprensión de lo explícito" del texto. Este nivel de comprensión refleja simplemente aspectos productivos de la información expresada en el texto sin "ir más allá" del texto mismo.C) Nivel de comprensión inferencial. Tiene que ver directamente con la aplicación de los macroprocesos y se relaciona con una elaboración semántica profunda (implica esquemas y estrategias). De este modo se consigue una representación global y abstracta que va "más allá" de lo dicho en la información escrita o literal.D) Nivel de metacomprensión, referido al nivel de conocimiento y control necesarios para reflexionar y regular la propia actividad de comprensión.VI) Para mauricio Pérez Abril en el artículo "Evaluación de competencias en comprensión de textos. ¿Qué evalúan las pruebas masivas en Colombia?", de la Revista Alegría de 6
  7. 7. Enseñar, número 39, año 10, abril-junio de 1999, existen los siguientes niveles:A) Nivel de lectura literal / comprensión localizada del texto. En este nivel, en términos generales, se explora la posibilidad de efectuar una lectura de la superficie del texto, entendida como la realización de una comprensión local de sus componentes: el significado de sus párrafos, de una oración en concreto, la identificación de los sujetos, eventos u objetos mencionados en el texto, el reconocimiento del significados de determinados signos. Se considera como un nivel de entrada al texto donde se privilegia la comprensión de la función denotativa del lenguaje, que permite asignar a los diferentes términos y enunciados del texto su "significado de diccionario". Se evalúa aquí, principalmente, las competencias semántica y gramatical o sintáctica. En este nivel se indagan tres procesos básicos: a) El reconocimiento de sujetos, eventos u objetos, mencionados en el texto, o del significado literal de una palabra, una frase, un signo, etc a manera de transcripción. b) La paráfrasis, entendida como la traducción del significado de una palabra o frase empleando sinónimos o frases distintas sin que se altere el significado literal. c) La identificación de relaciones entre los componentes de un párrafo o dentro de una oración.B) Nivel de lectura de tipo inferencial / comprensión global del texto. En este nivel se explora la posibilidad de realizar inferencias, entendida como la capacidad de obtener información o establecer conclusiones que no están dichas de manera explícita en el texto, al establecer diferentes tipos de relaciones entre los significados de palabras, oraciones, párrafos. Implica una comprensión global de los significados del texto y el reconocimiento de esas relaciones, funciones y nexos de, y entre las partes del texto: relaciones temporales, espaciales, causales, correferencias, sustituciones... para llegar a conclusiones a partir de la información quebrinda el texto. 7
  8. 8. Aspectos como la coherencia y la cohesión son centrales en este nivel. En el proceso de inferir información también se ponen en juego los saberes con que cuenta el lector, así como la posibilidad de identificar el tipo de texto (narrativo, argumentativo, expositivo...) También es importante la comprensión del funcionamiento de los fenómenos lingüísticos (la función lógica de un componente del texto, la función comunicativa del texto en general, la forma como se organiza la información en el texto...) Entran aquí en juego las competencias gramatical, semántica, textual, enciclopédica.C) Nivel crítico - intertextual / Lectura global del texto. En estenivel se explora la posibilidad de que el lector tome distancia delcontenido del texto, de manera que asuma una posición ante él.Supone por tanto, la elaboración de un punto de vista. Para poderllegar al nivel de lectura crítica es necesario identificar lasintenciones del texto, los autores o narradores presentes en estos.También es necesario reconocer las características del contexto queestán implícitas en el contenido. Indaga, igualmente, por lasposibilidades de establecer relaciones entre el texto y otros textos.Por todo ello aquí se evalúan las competencias pragmática, textual ysemántica, fundamentalmente.CONCLUSIONESEn resumen: La mayoría de los autores consultados distingue entre "significados del texto" y "niveles de comprensión del texto". Por significados del texto se entiende el que en todo texto -y en dependencia de su naturaleza o tipología- existe un significado literal, uno complementario o cultural y uno implícito. Y por niveles de comprensión entienden un proceso que va de una comprensión más literal a una más profunda. La mayoría de los autores coinciden en tres grandes niveles de comprensión.: 8
  9. 9. - Un primer nivel en el que el lector debe descubrir los tres significados del texto (literal, complementario o cultural e implícito) y que responde a la pregunta "¿Qué dice el texto?"- Un segundo nivel que responde a la pregunta "¿Qué opino del texto? ¿Qué valoración puedo hacer de su mensaje?- Un tercer nivel que responde a la pregunta "¿Para qué me sirve el texto? Y que busca el establecimiento de las relaciones entre el contenido del texto con la realidad, la experiencia, otros textos. El texto se toma como punto de partida y se hace intertextual. 9

×