Uma nova visão de como  Gerenciar Traduções    Diego Búrigo Zacarão       diegobz@indifex.com            @diegobz         ...
Pessoas com o idioma nativo     diferente do Inglês              95%        Fonte: Wikipedia (http://bit.ly/wikipedia-firs...
1/2das pessoas na Web não      falam Inglês       Fonte: appliedlanguage.com (06/2011)   Indifex
As pessoas tendem a adquirir  algo na sua língua nativa         4x                     mais chances          Fonte: applie...
English                                             HindiGerman                                             BretonFrench  ...
Podemos obter o  seu softwareem mais idiomas? Blog    Documentação   Manual   Livro   Website   PortalCarregando...       ...
Simplifique o processo de        traduçãoObtenha também os 95%                            Indifex
Transifex●   Plataforma de tradução open source●   Eficiente e Efetivo●   Agnóstico à repositórios e VCS´s●   Conta com um...
Visão geral              Indifex
Alguns Recursos●   Times de tradução por projeto (compartilháveis)●   Bloqueio de traduções por usuário●   Editor Web com ...
Formatos de Arquivos●   Gettext (.po, .pot)●   Qt Linguist (.ts)●   Java properties (.property)●   Android resources (.xml...
Pensando Grande       Transifex.net●   Traduções Crowdsourcing (Hub global de tradutores)●   Robusto●   Atualizado●   Com ...
Um projeto estabelecido●   Completou 4 anos no dia 24 de Junho (GSoC 2007)●   Gerenciando traduções de:        –   9 relea...
Podemos fazer com quetraduções aconteçam como se fossem um    simples clique?                        Indifex
Indifex
Indifex
Indifex
Indifex
Indifex
Indifex
Obrigado!    Diego Búrigo Zacarão         diegobz@indifex.com              @diegobzLicenciada sob Creative Commons CC-BY 3...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Transifex - Uma nova visão de como gerenciar traduções

460 views

Published on

Published in: Business, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
460
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transifex - Uma nova visão de como gerenciar traduções

  1. 1. Uma nova visão de como Gerenciar Traduções Diego Búrigo Zacarão diegobz@indifex.com @diegobz Indifex
  2. 2. Pessoas com o idioma nativo diferente do Inglês 95% Fonte: Wikipedia (http://bit.ly/wikipedia-first-lang) Indifex
  3. 3. 1/2das pessoas na Web não falam Inglês Fonte: appliedlanguage.com (06/2011) Indifex
  4. 4. As pessoas tendem a adquirir algo na sua língua nativa 4x mais chances Fonte: appliedlanguage.com (06/2011) Indifex
  5. 5. English HindiGerman BretonFrench AzeriPolish MarathiJapanese MacedonianItalian BengaliDutch Serbo-CroatianPortuguese TagalogSpanish WelshRussian LatvianSwedish PiedmonteseChinese IdoNorwegian (Bokmål) TamilFinnish Sundanese WikipédiaCatalan OccitanUkrainian JavaneseVolapük NeapolitanRomanian Low SaxonTurkish BelarusianCzech SicilianEsperanto KurdishHungarian AsturianSlovak BelarusianDanish WalloonIndonesian AfrikaansHebrew AragoneseKorean Ripuarian 150 idiomasLithuanian TajikSerbian West FrisianArabic CantoneseSlovenian ChuvashBulgarian UrduEstonian VenetianCroatian TarantinoVietnamese QuechuaNewar / Nepal Bhasa SwahiliTelugu SamogitianPersian IrishNorwegian (Nynorsk) MalayalamGalician UzbekThai MaoriGreek Scottish GaelicCebuano YorubaSimple English CorsicanMalay KannadaBasque KapampanganHaitian YiddishBosnian Upper SorbianBishnupriya Manipuri NahuatlLuxembourgish InterlinguaGeorgian LimburgianIcelandicLatin Indifex Alemannic SanskritAlbanian Armenian
  6. 6. Podemos obter o seu softwareem mais idiomas? Blog Documentação Manual Livro Website PortalCarregando... 90% concluído. Indifex
  7. 7. Simplifique o processo de traduçãoObtenha também os 95% Indifex
  8. 8. Transifex● Plataforma de tradução open source● Eficiente e Efetivo● Agnóstico à repositórios e VCS´s● Conta com uma API poderosa● CLI – Aplicação Cliente em Linha de Comando● Total controle no gerenciamento de tradução Indifex
  9. 9. Visão geral Indifex
  10. 10. Alguns Recursos● Times de tradução por projeto (compartilháveis)● Bloqueio de traduções por usuário● Editor Web com Memória de Tradução – Sugestões com votação● Notificações (novas sentenças, período de tradução, problemas)● Estatísticas Indifex
  11. 11. Formatos de Arquivos● Gettext (.po, .pot)● Qt Linguist (.ts)● Java properties (.property)● Android resources (.xml)● Joomla lang packs (.ini)● XHTML (.xhtml)● Qualquer sentença (usando a API) Indifex
  12. 12. Pensando Grande Transifex.net● Traduções Crowdsourcing (Hub global de tradutores)● Robusto● Atualizado● Com suporte imediato do time de desenvolvimento Indifex
  13. 13. Um projeto estabelecido● Completou 4 anos no dia 24 de Junho (GSoC 2007)● Gerenciando traduções de: – 9 releases do Fedora (Fedora 15 usando transifex.net) – 1 release do MeeGo (Outros do Moblin) – 1 release do Django – E vários outros projetos Indifex
  14. 14. Podemos fazer com quetraduções aconteçam como se fossem um simples clique? Indifex
  15. 15. Indifex
  16. 16. Indifex
  17. 17. Indifex
  18. 18. Indifex
  19. 19. Indifex
  20. 20. Indifex
  21. 21. Obrigado! Diego Búrigo Zacarão diegobz@indifex.com @diegobzLicenciada sob Creative Commons CC-BY 3.0 Indifex

×