Gramática alemana - El verbo (XI): Verbos modales

2,089 views
1,716 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
2,089
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
45
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Gramática alemana - El verbo (XI): Verbos modales

  1. 1. Gramática alemana www.deutschweb.net El verbo (11): Verbos modales
  2. 2. L os verbos modales – significado y uso Las formas de los verbos modales se ven en 1.1. (presente) y 1.3. (otros tiempos)Los verbos modales constituyen un sintagma verbal con un verbo en infinitivo.El verbo en infinitivo es portador de la significación, mientras que el verbo modal expresaun modo de la acción (deseo, deber, capacidad, etc.) (modalidad objetiva) (1) o elgrado de veracidad de lo enunciado (modalidad subjetiva) (2).1 Du musst mir helfen. Tienes que auydarme. Ich kann morgen nicht kommen. Mañana no puedo venir.2 Das kann stimmen. Eso puede ser ciertoEn algunos casos, los verbos modales, en lugar de un infinitivo, pueden regir otros tiposde complementos.1 Ich muss los. Tengo que irme.2 Ich will nach Hause. Quiero irme a mi casa.3 Er darf nicht weg. No le permiten salir.I. M odalidad objetivakönnen♦ El verbo können expresa, según el contexto, la posibilidad (1) o capacidad (2) de hacer algo; puede corresponder a poder o saber.♦ En la forma del Konjunktiv II se usa para pedir algo al oyente. (3)1 Kannst du mich morgen besuchen? ¿Me puedes visitar mañana? Tut mir leid, ich kann nicht kommen. Lo siento, no puedo ir.2 Er kann hervorragend skifahren. Sabe esquiar excelentemente.
  3. 3. 3 Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist? ¿Podría decirme la hora?müssen♦ El verbo müssen expresa la necesidad o el deber de hacer algo. (1)♦ La negación nicht müssen significa «no tener que». (2)♦ En lugar de la negación de müssen, frecuentemente se usa el verbo brauchen. En el lenguaje escrito, este verbo requiere el infinitivo con zu. (3)1 Du musst mehr lernen. Debes estudiar más. Ich muss dich sehen. Tengo que verte.2 Du musst nicht mit uns gehen. No tienes que ir con nosotros.3 Du brauchst mir nicht zu helfen. No tienes que ayudarme.dürfen♦ El verbo dürfen significa „tener el permiso“ 1); en su negación significa «no tener el permiso» – no deber. (2)♦ Expresa un pedido cortés (3), sobre todo en el Konjunktiv II.1 Der Junge darf bis zehn Uhr fernsehen. El niño tiene el permiso de ver la televisión hasta las diez. Darf man hier rauchen? ¿Se permite fumar aquí?2 Du darfst das nicht so ernst nehmen. No debes tomarlo tan en serio.3 Dürfte ich mal telefonieren? ¿Me permitiría hacer una llamada?sollen♦ El verbo sollen se usa en exhortaciones indirectas, es decir, expresa una obligación impuesta por otra persona. (1)♦ Es más frecuente es su uso en forma del Konjunktiv II, con el significado de debería, sobre todo para consejos. (2)
  4. 4. 1 Daniel, du sollst nach Hause gehen. Daniel, que vayas a tu casa. Du sollst nicht töten. No matarás.2 Wir sollten jetzt gehen. Deberíamos irnos. Du solltest nicht so viel rauchen. No deberías fumar tanto.wollen♦ El verbo wollen expresa un deseo, voluntad o propósito. (1)♦ Si se refiere a otra persona, en lugar del infinitivo sigue una oración subordinada introducida por dass. 1 Ich will im Sommer nach Rom fahren. Quiero ir a Roma en verano. Ich will nicht mehr so viel arbeiten. Ya no quiero trabajar tanto.2 Ich will, dass du nicht mehr so viel arbeitest. Ya no quiero que trabajes tanto.mögenEl verbo mögen expresa un gusto o una preferencia. Se usa sobre todo como verbotransitivo (2), frecuentemente con el adverbio gern.1 Ich mag darüber jetzt nicht sprechen. No quiero hablar sobre ello ahora.2 Ich mag dich sehr gern. Te quiero mucho.möchtemöchte [quisiera] es el Konjunktiv II del verbo mögen. Se usa en expresiones de deseos,preguntas y ofertas.1 Ich möchte im Sommer nach Rom fahren. Quisiera ir a Roma en verano.2 - Was möchtest du trinken? - ¿Qué quieres tomar? - Ich möchte ein Bier, bitte. - Quisiera una cerveza, por favor.
  5. 5. Nótese que no existen verbos modales correspondientes a los españoles gustar /preferir. La corres-pondencia es la oración con los adverbios gerne / lieber /am liebsten.Ich tanze gerne. Me gusta bailar.Ich bleibe lieber zu Hause. Prefiero quedarme en casa. Véase 6.3.II. M odalidad subjetivaLos verbos modales se pueden usar para modificar la veracidad o credibilidad de loenunciado. Se usan müssen y können en el indicativo y Konjunktiv II, expresando siem-pre un menor grado de seguridad. Se emplea dürfen como negación de müssen en elKonjunktiv II.Du musst sehr müde sein. Debes de estar muy cansada.Sie müsste schon zurück sein. Ya debería de estar de regreso.Das kann / könnte richtig sein. Esto puede / podría ser correcto.Das dürfte kein Problem sein. Esto no debería de ser un problema.Con el verbo sollen (solamente en indicativo) el hablante se refiere a algo que dice otrapersona; con el verbo wollen (solamente en indicativo) a lo que dice el sujeto de laoración sobre sí mismo.Sie soll sehr viel Geld haben. Según dicen, tiene mucho dinero.Er will davon nichts gewusst haben. Según dice, no sabía nada.III. L os pretéritos compuestos de los verbos modalesLos pretéritos compuestos se forman:♦ Cuando se trata de la modalidad objetiva, con el auxiliar conjugado y el infinitivo del verbo modal (en lugar del participio II) en la última posición (1). Sin embargo,
  6. 6. cuando se refiere al pasado se prefiere el imperfecto para evitar paréntesis verbales complejos (2).1 Ich habe leider nicht zu deinem Fest kommen können. Desgraciadamente, no he podido ir2 Ich konnte leider nicht zu deinem Fest kommen. a tu fiesta.♦ Cuando se trata de la modalidad subjetiva, los pretéritos compuestos se forman con el verbo modal conjugado y el infinitivo del auxiliar en última posición. Sie soll sehr krank gewesen sein. [Dicen que estaba muy enferma.]♦ Cuando los verbos modales se usan como verbos transitivos (con complemento directo, sin infinitivo, sobre todo mögen y wollen), los pretéritos compuestos se forman con el auxiliar haben y el participio II del verbo modal. Das habe ich nicht gewollt. [Esto no lo he querido.]IV. E l K onjunktiv II compuesto de los verbos modalesPara referirse a acciones en el pasado que no se llevaron a cabo, se usa el Konjunktiv IIcompuesto de los verbos modales. Esta forma contiene el Konjunktiv II de haben (o seahätte), un infinitivo y el infinitivo del verbo modal.Dieses Buch hättest du lesen müssen. Debiste leer este libro.Eigentlich hätte er mir helfen können. Bien pudo haberme ayudado.
  7. 7. ¡Continuará!www.deutschweb.net

×