Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
  • Save
Auf die plätze presentatie
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply
Published

Presentatie bij het materiaal voor mimisch buurtaalleren Auf die Plätze-klaar-partez!

Presentatie bij het materiaal voor mimisch buurtaalleren Auf die Plätze-klaar-partez!

Published in Education
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
86
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide
  • De projectfocus ligt op het stimuleren van het grensoverschrijdend leren in de EMR Hiervoor biedt Linguacluster een brede waaier aan leeractiviteiten en –instrumenten. Linguacluster verbindt leerlingen en leerkrachten uit verschillende taalregio’s, maakt e-learning mogelijk,
  • De projectfocus ligt op het stimuleren van het grensoverschrijdend leren in de EMR Hiervoor biedt Linguacluster een brede waaier aan leeractiviteiten en –instrumenten. Linguacluster verbindt leerlingen en leerkrachten uit verschillende taalregio’s, maakt e-learning mogelijk,
  • De projectfocus ligt op het stimuleren van het grensoverschrijdend leren in de EMR Hiervoor biedt Linguacluster een brede waaier aan leeractiviteiten en –instrumenten. Linguacluster verbindt leerlingen en leerkrachten uit verschillende taalregio’s, maakt e-learning mogelijk,
  • Linguacluster in feiten en cijfers: Het project wordt mogelijk gemaakt dankzij de financële steun van de Europese Unie – Europees Fonds voor Regionale ontwikkeling (EFRO) en 4 cofinancierende overheden, nl. NRW, Région Wallonne, Beide provincies Limburg. Tot einde 2012 wordt bijna 4,1 miljoen EURO ter beschikking gesteld,
  • Linguacluster in feiten en cijfers: Het project wordt mogelijk gemaakt dankzij de financële steun van de Europese Unie – Europees Fonds voor Regionale ontwikkeling (EFRO) en 4 cofinancierende overheden, nl. NRW, Région Wallonne, Beide provincies Limburg. Tot einde 2012 wordt bijna 4,1 miljoen EURO ter beschikking gesteld,
  • De projectfocus ligt op het stimuleren van het grensoverschrijdend leren in de EMR Hiervoor biedt Linguacluster een brede waaier aan leeractiviteiten en –instrumenten. Linguacluster verbindt leerlingen en leerkrachten uit verschillende taalregio’s, maakt e-learning mogelijk,

Transcript

  • 1. Grensoverschrijdend leren in der Euregio Maas-Rijn
  • 2. „Auf die Plätze, klaar, partez!“• „verhalen spelen – talen leren“: taalontmoeting metalle zintuigen• materialen, methodiek, advies• veilige leeromgeving (voor jongeren+ leerkrachten)
  • 3. Wat? – De materialen• 11 x 3 verhalen (3 talen)• 11 x 14 illustraties• 11 x 3 scripts• 11 x 3 audio‘s• DVD• (films)
  • 4. oefeningen uitspraak luisteren/spreken volume tempo Hoe? stemoefeningen illustraties oefeningen herhalingen! zien meedoen positie mimiek gebaren oefeningen
  • 5. 7 narrateur langzaam alle kleren Et Mina se change: … la veste… uittrekken8 Les chaussures : la chaussure gauche, la chaussure droite…9 Les chaussettes : la chaussette gauche, la chaussette droite…10 Le pull-over…11 Mme plaats wisselen – roepen Plus vite, les enfants, allez, Torture allez!12 Mina plaats wisselen – hoofd Oh la-la, ça va, on y va… laten hangen
  • 6. 13 narrateur de andere kledingsstukken Et Mina va plus vite: ... le t- uittrekken shirt14 Le pantalon15 Le slip16 badpak aantrekken Maintenant il faut vite enfiler le maillot de bain: un, deux17 kledingstukken in rugzak Tout dans le sac à dos : la veste, stoppen les chaussures : droite et gauche, les chaussettes : droite et gauche, le pull-over, le t- shirt, le pantalon, le slip18 rugzak in het kluisje leggen, Et maintenant le sac à dos dans muntje in gooien, afsluiten l’armoire. Et voilà encore un jeton et (clic !) je ferme, terminé !
  • 7. 28 narrateur douche uitzetten Mina arrête la douche ...29 Mme Torture plaats wisselen – roepen Allez! Tout le monde à l’eau, hop, hop !30 narrateur plaats wisselen – één voet in Oui, ça va, on y va… Voyons voir… un pied dans het water l’eau… brrr, comme c’est froid ! Que peut-on y faire ?31 neus dichtknijpen, in het Allons-y ! (plouf!) water springen, voet eerst32 Mme Torture plaats wisselen D’abord deux longueurs de brasse!33 narrateur plaats wisselen - Bon... Mina nage la brasse – ça n’ va pas mal ! borstslagbeweging34 zwemmen – wijzen – verder Une longueur – on tourne – une deuxième zwemmen longueur35 adempauze C’est fait – eh bien ! (buiten adem) ... – et maintenant ?36 Mme Torture plaats wisselen – roepen On continue ! Maintenant faites une longueur de crawle!
  • 8. 49 Mme plaats wisselen – roepen Alors maintenant, les enfants, on Torture va plonger du plongeoir ! Mina tu commences !50 Mina/ bang kijken Plonger du plongeoir? Oh lala ! narrateur Bon, il n’y a rien à faire…51 Mina/ trapje op, paar passen Mina monte sur la planche et va narrateur vooruit, blijven staan, jusqu’au bout – elle se tient voeten parallel droite !52 armen omhoog, handen Lever les bras, joindre les mains, samen, sprong s’étirer et… sauter ! Bravo ! Et maintenant ?
  • 9. Verder werken?• met de afbeeldingen: inkleuren, beschrijven, in degoede volgorde brengen…• scènes: stukjes naspelen (alleen maar gebaren ofwoorden); eigen scènes onwikkelen…• woorden: domino knutselen, woordfamilies vormen…