ESPECIALES AIPIN
Agosto 31, 2013
http://aipin.co/
CANADA: Winnipeg, de centro de comercio indígena a sede del
Museo de Der...
Servindi
SONORA: Realizan primer encuentro de comunicadores indígenas
Expreso
YUCATAN: CDI clausura taller de cine
La Verd...
CHIAPAS: Se pronuncian organizaciones indígenas y campesinas
contra la reforma energética
Acordaron emprender movilización...
MEXICO: Se concentra el 71% de los analfabetas en 10 entidades
del país: INEE
El instituto señaló que se trata de estados ...
VENEZUELA: Experiencias de pueblos indígenas es fuente de
aprendizaje para crear Estado comunal"
AVN
COLOMBIA: Minga en re...
Cree, lakota, sioux y ojibway, entre otras naciones indias, utilizaron los
ríos Assiniboine y Red como vías de transporte ...
demuestran que el lugar fue un importante centro de actividad indígena
centenares de años antes de la llegada de los europ...
La muestra comenzó con el estreno del documental en la Cinémathèque
Québecoise, y continuó con presentaciones diarias en l...
en el sur de África, como la bosquimana, capaz de generar el num, una
energía abrasadora entre los que bailan. La galería ...
En este sentido, puntualizó que “es muy gratuito” pensar que el
Gobierno tenía cualquier intención aviesa en el envío de e...
En entrevista realizada por Redacción Rosario, el Funcionario de la
ONU decía: “Argentina es un modelo para el mundo”, Fra...
La Rue ya se había manifestado a favor de la Ley de Medios cuando ésta
aún era proyecto, e incluso felicitó al gobierno ar...
Travesía del Chumpi,” que narra la abnegada defensa del pueblo Achuar
por su territorio.
El Ciclo de documentales “Pueblos...
1. Principios generales de la comunicación indígena.
2. La comunicación indígena en la defensa de los territorios y bienes...
En el evento los comunicadores independientes mostraron al público las
producciones radiofónicas que han realizado con la ...
presentar su candidatura enviando un formulario de solicitud
debidamente rellenado, a más tardar el 15 de septiembre de 20...
En zapoteco de la planicie costera:
Bixhooze’ biida’
Traducción: Germán Ramírez Martínez
En mixteco de la costa noroeste d...
Gastón Flores, del área de ventas, explicó que esta línea nació
primordialmente por las ganas de ayudar a esta comunidad m...
MEXICO: FIMI quiere felicitar a nuestra hermana Myrna
Cunningham por este merecido reconocimiento y aprovechar la
oportuni...
En la actualidad, ostenta el cargo de Presidenta del Centro para la
Autonomía y Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CADPI...
 La conducen al Penal del molino de las Flores, hecho plagado de
toda ilegalidad.
 En 2006, la defensa jurídica presentó...
del acueducto Independencia. Sin que haya solución al conflicto,
seguirán con los cierres de la carretera federal México-N...
integrantes de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunita-rias-
Policía Comunitaria (CRAC-PC) aprehendidos la sema-n...
Mediante la Secretaría de Acción Indígena que encabeza Narcedalia
Ramírez Pineda, el instituto político abordó la situació...
familias zapatistas que recibieron a los alumnos. Se reconoce también
que esta convocatoria llegó en un momento en que los...
Las preguntas se hacían en “castilla”; las respuestas se elaboraban en
tzeltal o tzotzil. Toda la comunidad participaba, y...
propuesta por el presidente Enrique Peña Nieto por considerar que “es el
inicio de una nueva ofensiva para despojarnos de ...
empresas trasnacionales vienen impulsando e imponiendo ante la
previsible terminación de la energía fósil a nivel global
M...
vuelta de tuerca a las “reformas estructurales” cuya concreción,
plantean, resolverá los principales problemas del país.
E...
acerca de lo que siento al observar a un niño indígena en las condiciones
de pobreza extrema que he visto en estos meses a...
MEXICO: La Tlacuila. Códices Geek. Margarita Warnholtz Locht. A
la espera del sofá para dialogar
Animal Político
El comisi...
Los que seguramente seguirán sin ser tomados en cuenta son el resto
de los cerca de 8 mil presos indígenas que hay en Méxi...
Desafortunadamente en el país hay muy pocos traductores para la
cantidad de indígenas que son detenidos arbitrariamente co...
Moreno Pajarito, de la comunidad de Mogótavo la segunda gobernadora
Rosario Batista Gutiérrez, del municipio de Urique, la...
Al finalizar la reunión, se fijó como fecha para la siguiente sesión el 7 de
octubre y los representantes del gobierno del...
dicen es como una catarsis, porque, después de ser sojuzgados, por fin
nuestra palabra puede escucharse”.
Para Tirso, exis...
Lo que no se puede negar de Rigoberta Menchú es que su vida ha sido
la historia de miles de indígenas de su país que han s...
ellos y les doy todo mi apoyo. Estoy al lado de este partido y de eso no
hay ninguna duda.
Por otro lado ¿cómo ve a las iz...
Si claro, los compañeros del FMLN son amigos desde hace muchos años.
Tuve amistad con el doctor Guillermo Ungo, con Shafic...
como premio nobel de la paz ¿Cuál es su pronunciamiento sobre
una posible intervención militar en Siria?
Es repudiable y c...
dentro de las comunidades científicas y los distintos escenarios
económicos a nivel mundial.
En la actividad organizacione...
sobre la situación de los pueblos indígenas en Guatemala, ya que ahora
debe elaborar un informe con recomendaciones para e...
permitieron que se iniciara antes de lo previsto el ciclo de producción del
hongo y con ello una mayor propagación.
Esas c...
repercutan favorablemente en esa población vulnerable que se beneficia
directamente del sector.
El técnico estadounidense ...
donde las poblaciones en situaciones de desigualdad no tienen
consideraciones específicas, dijo.
Es evidente, agregó, que ...
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013

320

Published on

Noticias desde la comunicación indígena

Published in: News & Politics
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
320
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
5
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

ESPECIALES AIPIN: Agosto 31, 2013

  1. 1. ESPECIALES AIPIN Agosto 31, 2013 http://aipin.co/ CANADA: Winnipeg, de centro de comercio indígena a sede del Museo de Derechos Humanos EFE CANADA: Documental realizado en comunidad Mapuche del Budi participa en Festival de Cine Adkimvn URUGUAY: Ley de Medios: Gobierno trae a Frank La Rue, conózcalo El Diario PERU: Indígenas en pantalla grande “Entre Dos Aguas”, producción de Chirapaq, narra desafíos y amenazas que representa el cambio climático. Ciclo de documentales sobre identidad y derechos colectivos concluyen este 3 de Septiembre en Lima. Chirapaq PERU: Segunda Cumbre Continental de Comunicación Indígena tendrá seis ejes temáticos
  2. 2. Servindi SONORA: Realizan primer encuentro de comunicadores indígenas Expreso YUCATAN: CDI clausura taller de cine La Verdad SUIZA: Taller práctico para pueblos indígenas y comunidades locales sobre propiedad intelectual y conocimientos tradicionales OMPI MEXICO: 17 formas de decir "abuelo" en lenguas indígenas María de Lourdes Alonso / México desconocido GUANAJUATO: El arte mazahua en sandalias de Jñatio 30 mujeres realizan las creaciones con bordados a mano para el calzado que produce esta marca que ayuda al crecimiento económico y laboral de mujeres indígenas. Milenio MEXICO: Presentan libro sobre Morelos, la vida por la independencia MEXICO: FIMI quiere felicitar a nuestra hermana Myrna Cunningham por este merecido reconocimiento y aprovechar la oportunidad para agradecer su liderazgo, compromiso y afecto que nos brinda a diario. ESTADO DE MEXICO: Detención de la compañera Rosa Medina (Atenco) Lucero Mendizábal (lucerokarelia@yahoo.com.mx) SONORA: Cumple 3 meses bloqueo de yaquis en la México- Nogales Los excluyeron de diálogo, aseguran La Jornada GUERRERO: Marchan en Tixtla; exigen presentar a mixtecos detenidos La Jornada MEXICO: Priistas piden liberación de Alberto Patishtán Notimex MEXICO: La Escuelita zapatista. Miguel Concha La Jornada
  3. 3. CHIAPAS: Se pronuncian organizaciones indígenas y campesinas contra la reforma energética Acordaron emprender movilización para informar sobre las intenciones de “despojarnos de nuestras tierras y territorios”. La Jornada MEXICO: Rubén Martín. Coyuntura caliente El Economista MEXICO: Nuvia Mayorga Delgado. Mi compromiso, mi sentimiento El Sol de México MEXICO: La Tlacuila. Códices Geek. Margarita Warnholtz Locht. A la espera del sofá para dialogar Animal Político CHIHUAHUA: Comunidades indígenas no son tomadas en cuenta para proyecto turístico Imagen Radio PUEBLA: Tirso Bautista: poeta de Chicontepec con corazón de maíz El vate de Chicontepec, Veracruz conversó con MILENIO acerca de sus versos y la lengua náhuatl. EL SALVADOR: "Las izquierdas han contribuido a que Centroamérica ya no sea una región confrontativa" Rigoberta Menchú Tum, Premio Nobel de la Paz, se encuentra en El Salvador participando de un congreso indígena y como invitada especial en la convención anual del FMLN. Julio Villarán / La Página GUATEMALA: Grupos indígenas celebran año nuevo maya Celebraron llegada de nuevo año dentro de la cosmología ancestral maya en Iximché, Tecpán, Chimaltenango Prensa Libre GUATEMALA: Aumentan disputas de megaproyectos La relatora de pueblos indígenas de la CIDH, Dinah Shelton, constató problemas con proyectos mineros e hidroeléctricos AFP, Estrategia y Negocios PANAMA: Centroamérica y la FAO se unen para mitigar los efectos de la roya del café EFE
  4. 4. MEXICO: Se concentra el 71% de los analfabetas en 10 entidades del país: INEE El instituto señaló que se trata de estados con extensas zonas rurales y fuertes concentraciones de indígenas Once Noticias TV MEXICO: Ven falta de equidad en la educación El Siglo de Torreón GUERRERO: Inauguran diplomado de Liderazgo y desarrollo social El diplomado tiene como objetivo fortalecer el liderazgo de las mujeres indígenas y afromexicanas de la entidad. Sexenio PUEBLA: Engaña Sedesol a ediles poblanos con recursos de la Cruzada Carlos Rocha / El Popular, e-consulta BOLIVIA: Quispe emplaza a Evo Morales a demostrar su nexo con embajada Gobierno confirma que Morales responderá el cuestionario sobre Chaparina. Entretanto, una abogada lamenta que el caso no avance en la Fiscalía El Deber BOLIVIA: Indígenas ven estrategia del Gobierno para aprehenderlos Opinión ECUADOR: La Confederación Nacionalidades Indígenas del Ecuador CONAIE, frente a la entrega de Mandato de la Sierra Central. ECUADOR: Nacionalidades amazónicas toman decisiones frente al extractivismo CONFENIAE - Red Acangau VENEZUELA: Indígenas aportarán 10 mil votos al triunfo chavista oriental del 8-D Las comunidades ancestrales se extienden a lo largo y ancho de 14 de los 21 municipios del estado Anzoátegui Correo del Orinoco VENEZUELA: Parlamento Indígena celebra aniversario en los estados con población originaria Prensa Parlamento Indígena de América
  5. 5. VENEZUELA: Experiencias de pueblos indígenas es fuente de aprendizaje para crear Estado comunal" AVN COLOMBIA: Minga en rechazo a los TLC y en defensa del territorio y el agro CRIC COLOMBIA: Uribe no es bienvenido al Cauca: Frenaron la presencia del ex presidente en Popayán Periódico Virtual, CRIC COLOMBIA: El mayor cóndor y el colibrí, espíritus invitados al ritual del“Saakhelu” para armonizar y proteger el territorio CRIC COLOMBIA: En ritual con coca se fusionan etnias en el Amazonas A través de la coca se han integrado familias de 16 etnias. 16 pueblos, con lenguas diferentes, rescatan tradiciones y hasta resuelven conflictos. Guillermo Reinoso Rodríguez / El Tiempo PERÚ: En Cajamarca, grave represión policial en el Empalme y detuvieron a cuatro hermanos ronderos CAOI PERU: Piden a Estados defender la vida de las mujeres indígenas Exigen que Ministerios de la Mujer cuenten con programas y presupuestos específicos para las mujeres indígenas. Violencia contra mujeres indígenas impide desarrollo. Chirapaq CANADA: Winnipeg, de centro de comercio indígena a sede del Museo de Derechos Humanos EFE Winnipeg. Winnipeg, que fue la plataforma de lanzamiento para la conquista del oeste de Canadá, se prepara ahora para convertirse en un centro mundial con la próxima apertura del Museo Canadiense de Derechos Humanos. Miles de años antes de la llegada de europeos a lo que hoy es Canadá, las tierras donde se asienta Winnipeg eran un transitado pasaje para algunas de las principales tribus indígenas norteamericanas.
  6. 6. Cree, lakota, sioux y ojibway, entre otras naciones indias, utilizaron los ríos Assiniboine y Red como vías de transporte y comercio. Precisamente el nombre de Winnipeg, que se encuentra en la confluencia de los dos ríos, proviene de cómo los cree denominaban el lugar: "Win-nipee" o aguas turbias. Tras la llegada de franceses e ingleses a Norteamérica, en el siglo XVIII el área se convirtió en un punto clave para el comercio de pieles, una lucrativa industria que generó poderosas riquezas entre los colonizadores. Fue la búsqueda de nuevos territorios al oeste de lo que hoy es Ontario como fuente de suministro de pieles para los europeos y la rivalidad de dos compañías que explotaban esa riqueza (North West Company y Hudson Bay Company) lo que abrió la colonización de lo que hoy constituye más de un tercio de Canadá. Los primeros en llegar a lo que hoy es Winnipeg fueron los tramperos franceses, en 1738. Los ingleses no lo hicieron hasta 30 años después. Prácticamente, se asentaron unos en frente de los otros, en las márgenes opuestas del río Assiniboia. Esa división se mantiene hasta hoy. En la margen este del Assiniboia está el barrio de Saint Boniface, donde se establecieron los colonos franceses y que es la comunidad francesa más antigua de Canadá fuera de Québec. Hoy en día Saint Boniface mantiene su espíritu francófono con una significante población que sigue manteniendo el francés como su lengua materna. Edificios como la Catedral de Saint Boniface también mantienen vivo el pasado francés de la región. Precisamente las autoridades canadienses han erigido el nuevo Museo de los Derechos Humanos en el centro histórico de Winnipeg, conocido como The Forks. El museo está frente Saint Boniface, a escasos metros de la confluencia de los ríos Assiniboine y Red, el lugar donde se situó uno de los primeros asentamientos europeos de la región, Fort Gibraltar, posteriormente renombrado como Fort Garry. Durante el proceso de construcción del edificio del más reciente museo canadiense, los arqueólogos recuperaron más de 400.000 artefactos que
  7. 7. demuestran que el lugar fue un importante centro de actividad indígena centenares de años antes de la llegada de los europeos. El museo, que quiere ser un "un destino nacional e internacional de aprendizaje donde canadienses y gentes de todo el mundo puedan entablar conversaciones y comprometerse para actuar contra el odio y la opresión", está previsto que abra sus puertas al público en 2014. El diseño del edificio, del arquitecto estadounidense Antoine Predock, está pensado para crear un recorrido que llevará a los visitantes de la oscuridad del subsuelo de la tierra a la luz a través de un camino con puentes que termina en la Torre de la Esperanza, un estructura de vidrio de 23 pisos de altura. El espectacular diseño del Museo Canadiense de los Derechos Humanos destaca de forma distintiva en el perfil de Winnipeg y refleja el espíritu revitalizado de una ciudad que sigue atrayendo miles de emigrantes. Una prueba es el Folklorama, el mayor y más antiguo evento multicultural del mundo, que se celebra cada agosto en Winnipeg y que este año, como ha sido tradición desde hace más de tres décadas, contó con un pabellón español además de pabellones de varios países latinoamericanos. La ciudad, con algo más de 700.000 habitantes, es el hogar de miles de colombianos, argentinos, salvadoreños, mexicanos y hondureños, entre otras nacionalidades. La ciudad tiene otro ángulo multicultural al ser la sede de la Casa de la Moneda de Canadá, el lugar donde no sólo se acuñan las monedas de circulación legal en el país sino que también ha producido monedas para 75 países de todo el mundo, entre ellos España y la mayoría de los Estados latinoamericanos. CANADA: Documental realizado en comunidad Mapuche del Budi participa en Festival de Cine http://adkimvn.wordpress.com/2013/08/27/documental-realizado-en- comunidad-mapuche-del-budi-participa-en-festival-de-cine-en-canada/ “Petu Wicalejiñ ñi Mojeleal ta Inciñ ka Taiñ Mapu”, realizado en el marco de la 3a Escuela de Cinematografía Mapuche del Aylla Rewe Budi, por el equipo de la comunidad de Llaguepulli, fue exhibido en el festival Présence Autochtone (Presencia Indígena), realizado en Montreal. Adkimvn
  8. 8. La muestra comenzó con el estreno del documental en la Cinémathèque Québecoise, y continuó con presentaciones diarias en la Plaza de los Festivales, a las que llegó un público de alrededor de 150 personas en total. Luego de la exhibición hubo un espació de conversación abierta con el público, en el que intervinieron las integrantes del equipo formador y de coordinación de la Escuela de Cinematografía Mapuche, Ariella Orbach y Melanie O’Bomsawin, quienes enfatizaron en la necesidad de sensibilizar sobre la situación que se vive en el Wallmapu. Durante la muestra también fue exhibido el largometraje documental Diez Veces Venceremos y una selección de cortometrajes de jóvenes realizadores que trabajan en conjunto con Wapikoni Mobile, una de las instituciones colaboradoras de la Escuela de Cinematografía Mapuche. Las muestras fueron gratuitas y abiertas al público que transitaba en la Plaza de los Festivales, en el centro de la ciudad de Montreal, donde en el marco del festival Présence Autochtone se realizaron diversas actividades, como instalaciones de arte, eventos musicales y de danza. Festivales indígenas, una muestra de la diversidad humana Si hace unos días miles de personas veneraban a la Virgen de Urkupiña en Bolivia, hoy las calles de la localidad española de Buñol se tiñen de rojo con la ya internacional fiesta de La Tomatina. Los festejos y rituales son también muy importantes en las vidas de los pueblos indígenas y tribales, y Survival International ha querido mostrarnos la riqueza de sus fiestas por medio de una galería fotográfica. La nueva galería de Survival ofrece una visión única de los festivales indígenas que se celebran en honor de las tierras que los sustentan y de los espíritus que velan por ellos, pero sin olvidar algunas de las amenazas a las que se enfrentan los pueblos indígenas y tribales en la actualidad cuando son expulsados de sus tierras ancestrales. Entre otros festivales, la galería nos traslada al Yãkwa, un ritual de pesca de cuatro meses de duración que festeja la tribu de los enawene nawes en Brasil durante su intercambio de comida con los espíritus subterráneos; al sacrificado y generoso festival de la cosecha que celebran los dongria khonds en la India, en el que un hombre sagrado corre por encima de brasas de carbón; y a una vibrante danza de trance
  9. 9. en el sur de África, como la bosquimana, capaz de generar el num, una energía abrasadora entre los que bailan. La galería muestra cómo los jóvenes masais se convierten en hombres durante la ceremonia del e unoto, y cómo los hamares de Etiopía demuestran su coraje y fuerza cuando corren cuatro veces sobre una hilera de ganado antes de poder casarse. Pero cuando los pueblos indígenas son expulsados de sus hogares y sus tierras son destruidas en nombre del “progreso”, como viene sucediendo desde hace siglos, no solo pierden sus medios de vida, sino también su identidad como pueblo , lo que se refleja en sus festivales. A los awás de Brasil se los conoce como la tribu más amenazada de la Tierra, ya que su selva está desapareciendo más rápido que ninguna otra área indígena de la Amazonia brasileña, y se enfrentan a los ataques de los madereros ilegales cuando salen de caza por su bosque; por su parte, los dongria khonds han estado luchando contra la apertura de una mina de bauxita a cielo abierto en sus colinas sagradas de Niyamgiri durante casi una década. Mientras se celebran festivales por todo el mundo, los pueblos indígenas requieren del apoyo de las personas y de los gobiernos para que se protejan sus tierras y se reconozcan sus derechos territoriales. Survival International apoya desde hace más de cuarenta años las luchas de los pueblos indígenas y tribales por sus derechos territoriales. Davi Kopenawa, un chamán yanomami, dijo: “Cantamos con voces distintas, pero cantamos sobre la misma tierra”. URUGUAY: Ley de Medios: Gobierno trae a Frank La Rue, conózcalo El Diario El verborrágico Prosecretario de la Presidencia Diego Cánepa, realizó “una nota”, en el Portal de la Presidencia para hablar sobre la presencia del relator especial de ONU, Frank La Rue y no perdió la oportunidad de defender el Proyecto del Ejecutivo: “Cuando el Gobierno lo presentó y envió al Parlamento, y manifestó que era sabido que generaría un debate muy grande de algunos sectores, especialmente con los históricos dueños de los medios de comunicación en Uruguay y de algunos de la oposición, que iban a “pegar el grito en el cielo” con cosas que eran infundadas.
  10. 10. En este sentido, puntualizó que “es muy gratuito” pensar que el Gobierno tenía cualquier intención aviesa en el envío de este proyecto de ley o intento de atacar la libertad de expresión cuando se trata de todo lo contrario. En este contexto, la visita del relator especial de ONU, Frank La Rue, a instancias del Gobierno uruguayo, fue resaltada como de especial significación. “No hay autoridad en el mundo de más alto rango que pueda expresar lo que son las opiniones del sistema Naciones Unidas, de la comunidad internacional con respecto a los estándares de buenas prácticas y los mejores elementos en este tema”. “Vamos a analizar la ley con él y habrá un seminario público al cual lo invitamos para que pueda evaluar la ley y hacernos las recomendaciones que entienda pertinentes”, señaló el prosecretario. Por cierto que en las declaraciones, no se le preguntó, que ya dentro de la Coalición de izquierda, se ha manifestado por parte del Presidente de la Comisión que estudia el Tema, Diputado Carlos Varela, que es necesario modificar el proyecto del Gobierno, específicamente en lo que refiere a los temas de contralor a los medios en cuanto a contenidos. Ahora bien, ¿Quién es Frank de la Rué? Frank de la Rue, de origen Guatemalteco, es el fundador del Centro para la Acción Legal en Derechos Humanos, una ONG guatemalteca, y ha participado en la promoción de los derechos humanos durante 25 años. Sin duda de ante mano de acuerdo a declaraciones de los impulsores de esta Ley, léase Gómez, Kaplun, Lanza, el propio Canepa ya saben cuál es la posición el Jerarca de la ONU. El relator especial de las Naciones Unidas, Frank La Rue destacó que “es una experiencia única en el mundo” que una Ley de Medios Audiovisuales contemple la creación de “una defensoría del público”. “La jornada se llevó a cabo en el marco del Día Mundial de la Libertad de Expresión, y durante la misma también fue dado a conocer el Código de Etica Periodística recién aprobado por la Asociación de la Prensa Uruguaya (APU). Además de Ottaviano y La Rue, participaron del panel Gabriel Kaplún, director de la licenciatura en Ciencias de la Comunicación de la Universidad de la República Uruguay (UDELAR); y Guiherme Canela, consejero de Comunicación e Información de la UNESCO”.
  11. 11. En entrevista realizada por Redacción Rosario, el Funcionario de la ONU decía: “Argentina es un modelo para el mundo”, Frank La Rue, afirmó que “es un modelo para el continente y otras regiones del mundo” en la materia, además de remarcar que la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual “es de las más avanzadas del continente”. El funcionario de Naciones Unidas mantuvo un diálogo con la prensa tras reunirse este lunes con el titular de la Autoridad Federal de Servicios de Comunicación Audiovisual (AFSCA), Martín Sabbatella, con quien analizó la “aplicación integral de la ley”. “Hablamos de la importancia de la aplicación plena de esta ley”, consignó tras el encuentro en la sede de ese organismo, en Suipacha al 700 del centro porteño. La Rue, quien se encuentra de visita en el país para participar de un congreso mundial sobre derechos de la niñez en la provincia de San Juan, afirmó que es “muy importante” para él “darle un seguimiento a la ley”, que “acabo de poner de modelo en el consejo de Derechos Humanos de la ONU en Ginebra”. “Argentina es un modelo para el continente y un modelo también para otras regiones del mundo”, destacó el relator de la ONU en declaraciones a la prensa, tras señalar que la ley de servicios de comunicación audiovisual “es una de las más avanzadas de todo el continente”. “En libertad de expresión, el principio de diversidad de medios y pluralismo de posiciones es fundamental”, añadió La Rue. Recordó que es oriundo de Guatemala, “un país multicultural muy pequeño pero con 22 idiomas indígenas, donde esa diversidad de medios y ese pluralismo de la expresión, así como el manejo de los servicios de comunicación audiovisual, juegan un papel muy importante para garantizar esa riqueza cultural” y destacó que “en ese sentido, la ley argentina es realmente muy importante”. También señaló que, luego de su paso por Argentina, visitará Uruguay, que “ha venido teniendo una discusión parecida a la que se dio aquí, pero aún no aprueban la ley y me gustaría ver que así sea”. Sabattella destacó la importancia de “tener el acompañamiento de una persona con un fuerte compromiso con la pluralidad y la democratización de la palabra” y también “tener su opinión y su mirada sobre cómo llevar adelante este proceso” de aplicación de la iniciativa. “Hablamos sobre la importancia de la aplicación de la ley y de que es un ejemplo para muchos otros países. Y eso nos tiene que enorgullecer a todos los argentinos y argentinas”, concluyó el titular del Afsca.
  12. 12. La Rue ya se había manifestado a favor de la Ley de Medios cuando ésta aún era proyecto, e incluso felicitó al gobierno argentino por el impulso otorgado a la misma. En un encuentro que mantuvo con diversos medios del continente en Quito, en 2009, donde fue consultado precisamente por el proyecto que entonces se discutía en el país, el también abogado y periodista sostuvo que “parte del derecho a ser informado de la población es el derecho a tener una pluralidad de opiniones y diversidad de visiones. Entonces, los monopolios atentan contra el acceso a la información, la libertad de información, y la libertad de expresión de los pueblos. Y, efectivamente, es una obligación de todos los gobiernos y regímenes combatir los monopolios” También la Periodista Aristegui que emite su programa por CNN en español realizó una entrevista a de la Rue poblaciones, creo que hace falta el desarrollo de políticas http://eldiario.com.uy/2013/08/31/ley-de-medios-gobierno-trae-a- frank-la-rue-conozcalo/ PERU: Indígenas en pantalla grande “Entre Dos Aguas”, producción de Chirapaq, narra desafíos y amenazas que representa el cambio climático. Ciclo de documentales sobre identidad y derechos colectivos concluyen este 3 de Septiembre en Lima. Chirapaq La lucha de los pueblos indígenas por la preservación de su lengua e identidad, la protección de sus sitios sagrados y territorios y los retos que enfrentan frente al cambio climático se darán a conocer la próxima semana en un ciclo de documentales, que se realizarán en nuestra capital, bajo la gestión de la Dirección de Lenguas Indígenas del Viceministerio de Interculturalidad. La programación concluye el martes 3 de Septiembre con la proyección de “Entre Dos Aguas”, documental que muestra el impacto del cambio climático entre los pueblos indígenas, la población más vulnerable frente a sus efectos pese a ser quienes menos han contribuido a este desequilibrio ecológico. La película es una producción original de Chirapaq, Centro de Culturas Indígenas del Perú bajo la realización del cineasta Ludovico Pigeon. Durante el ciclo también se exhibirán los documentales “Zorros de arriba”, sobre el sistema educativo en el mundo rural andino y “La
  13. 13. Travesía del Chumpi,” que narra la abnegada defensa del pueblo Achuar por su territorio. El Ciclo de documentales “Pueblos Indígenas: Identidad y Derechos Colectivos” es organizado por el Ministerio de Cultura, la Pontificia Universidad Católica del Perú, el Centro Federado de Ciencias Sociales y la Universidad Antonio Ruiz de Montoya UARM. La proyección de estos documentales forma parte del “Mes de los Pueblos Indígenas”, que conmemora el Ministerio de Cultura a nivel nacional, a través de una serie de eventos culturales y debates. Proyección “Entre Dos Aguas: De lo Sagrado a los Desastres” Ciclo de documentales Pueblos Indígenas: Identidad y Derechos Colectivos Hora: 05.00 p.m. / Fecha: martes, 06 Septiembre 2013 Lugar: Sala de Grados. Facultad de Ciencias Sociales, PUCP (Av. Universitaria 1801, San Miguel) PERU: Segunda Cumbre Continental de Comunicación Indígena tendrá seis ejes temáticos Servindi La Segunda Cumbre Continental de Comunicación Indígena tendrá seis ejes temáticos anunciaron sus organizadores quienes compartieron recientemente el documento: Estrategias y forma de trabajo para los temas y subtemas de la II Cumbre. La citada cumbre está programada para realizarse del 7 al 13 de octubre en la comunidad Santa María Tlahuitoltepec, perteneciente al pueblo Mixe, en la sierra del Estado de Oaxaca, México. La primera cumbre se realizó del 8 al 12 de noviembre de 2010 en La María, Piendamó, en el Cauca, Colombia y la declaración final suscribe 41 compromisos y tareas, una de las cuales fue realizar la II cumbre en México para el 2013. La nueva cumbre tiene como objetivo general contribuir al fortalecimiento y empoderamiento estratégico de los procesos de comunicación de los pueblos indígenas del continente, en un marco de diálogo, intercambio, reflexión y propuestas. Ejes temáticos
  14. 14. 1. Principios generales de la comunicación indígena. 2. La comunicación indígena en la defensa de los territorios y bienes comunes de los pueblos indígenas. 3. Legislación para la comunicación y construcción de las políticas públicas en comunicación. 4. Construcción del plan continental de formación integral en comunicación. (Escuela Itinerante). 5. Las mujeres en la comunicación indígena. 6. Estrategias y mecanismos de enlace continental de la comunicación indígena para la lucha y el buen vivir de los pueblos indígenas. Los seis temas de la Cumbre se abordarán de tres en tres durante dos días de trabajo. Esto permitirá agotar el debate temático en cuatro días. Cada tema tendrá en el segundo día de trabajo una sesión plenaria parcial. La sesión plenaria general se realizará después de cuatro días de trabajo temático. Los seis temas se subdividen en cinco o seis subtemas que -según sea conveniente- tendrán una conferencia introductoria, cinco o seis meses de trabajo para un seminario por subtema y reuniones de discusión. Por las tardes cada tema tendrá talleres o laboratorios según se tenga candidatos a dirigirlos. Piden encargar a los conferencistas elaborar un documento base para cada tema a fin de orientar los trabajos y plantear los nudos problemáticos a trabajar en la construcción de propuestas Participación y registro En el portal del evento se indican cuatro modalidades para el registro de participantes: Comunicador o comunicadora indígena, ponente, prensa u observador. Los que se registren como ponente deberán indicar en cuál de las modalidades de reuniones de trabajo desea participar: Plenaria, Taller, Laboratorio o Exposición. Asimismo, deberán adjuntar su ponencia en formato pdf al momento de registrarse. SONORA: Realizan primer encuentro de comunicadores indígenas Expreso Etchojoa. El primer encuentro de comunicadores indígenas se efectuó en Etchojoa como parte del último evento que se organizó para celebrar el 17 aniversario de la radio La voz de los Tres Tíos. Fue en la casa museo Leonardo Valdez Esquer a donde se dieron cita representantes de las diferentes etnias de Sonora y autoridades de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.
  15. 15. En el evento los comunicadores independientes mostraron al público las producciones radiofónicas que han realizado con la finalidad de promover y fortalece la lengua materna de cada etnia indígena. Hurtado presentó su trabajo 'Nuestra palabra en poesía', en donde destaca la interacción con los niños yaquis para que los pequeños que estudian primaria aprendan la poesía a través de valores y destreza. YUCATAN: CDI clausura taller de cine La Verdad La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) a través del Centro de Video Indígena entregó reconocimientos a participantes del “Taller de producción de cine documental y ficción” que inicio el pasado 29 de julio del presente año. Los módulos: Introducción a capacitación y producción audiovisual; La historia a contar: planeación para la realización de cine documental y ficción, e Introducción a la realización y postproducción de cine documental y ficción. Al final del taller, los participantes experimentaron la planeación, producción y realización de cortometrajes, a partir de sus propias ideas Los módulos fueron impartidos por Alejandra Said Charruf, licenciada en ciencias de la comunicación con amplia experiencia en producción de video documental y Miguel Ventura Herrera, cineasta invitado por el Festival de Cannes hace tres años. Miguel Ventura Herrera, mencionó lo asombroso que fue trabajar con estos jóvenes de toda la península y espera que este taller sirva de semillero de grandes cineastas En representación del Delegado de la CDI Yucatán Jesús Vidal Peniche, asistió el Subdelegado Gilberto Navarrete, entregó los y menciono que la CDI estará al pendiente de estos jóvenes emprendedores esperando acciones de su parte para así apoyarlos en un futuro SUIZA: Taller práctico para pueblos indígenas y comunidades locales sobre propiedad intelectual y conocimientos tradicionales OMPI Del 4 al 6 de diciembre, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) organizará en Ginebra un Taller Práctico para Pueblos Indígenas y comunidades locales sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore. El Taller Práctico contará con 14 participantes, aproximadamente dos por cada región geocultural reconocida por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. Los miembros de pueblos indígenas y comunidades locales que deseen participar en el Taller Práctico podrán
  16. 16. presentar su candidatura enviando un formulario de solicitud debidamente rellenado, a más tardar el 15 de septiembre de 2013, a la División de Conocimientos Tradicionales, Secretaría de la OMPI. Para más información sobre el Taller Práctico, sírvase consultar la siguiente página: http://www.wipo.int/tk/es/indigenous/workshop.html Para más información Para preguntas generales sobre las actividades de la OMPI con respecto a la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales, recursos genéticos y expresiones culturales tradicionales (folclore) y sujetos conexos, se ruega rellenar este formulario. MEXICO: 17 formas de decir "abuelo" en lenguas indígenas María de Lourdes Alonso / México desconocido Este Día del Abuelo, sorpréndelo con un original saludo en idioma nativo. Utiliza cualquiera de estas propuestas -desarrolladas por un equipo de expertos- ¡y mantén vías las raíces de nuestra cultura! En náhuatl de la Huasteca: Hueyitata Traducción: Reyna Alvarado En mexicano de la montaña de Guerrero: Velito Traducción: Vanessa Medina Martínez En otomí del centro: Ta ta Traducción: Petra Benítez Navarrete En mazahua del oriente: Cha´a Traducción: Antolín Celote Preciado En chichimeco jonaz: Énhé Traducción: Manuel Martínez López En maya: Nool Traducción: Karina Puc Balam En tseltal: Mam Traducción: Lucio Cruz Cruz En tsotsil: Muk’tot Junuk a vo'onton (felicidades abuelo/ abuelito) Traducción: Agustín Santiz Santiz
  17. 17. En zapoteco de la planicie costera: Bixhooze’ biida’ Traducción: Germán Ramírez Martínez En mixteco de la costa noroeste de Oaxaca: Tsii Traducción: Celedonio Bautista y Bibiana Mendoza García En mixteco del oeste de la costa: Sutu cha’nu Traducción: Hermenegildo López Castro En mixe alto: Mëjteety (gran padre) Traducción: Honorio Vázquez Martínez En mixe alto del norte: Ap Traducción: María del Rosario Santos Martínez En chinanteco del sureste medio: Ñiú' Traducción: Augusto Carrillo Cruz En chinanteco de Santiago Jocotepec, Oaxaca: Iu´ Traducción: Rocío Ojeda Aracen En triqui de San Juan Copala, Oaxaca: Ataj chij (papá grande) Xii Traducción: Holmec Martínez Ramírez En tarahumara del norte: Palochi Traducción: Tirza González Castillo ¿Sabes alguna otra forma de decir "abuelo" en lenguas indígenas de México? ¡Ayúdanos a hacer crecer este listado! Agradecemos la colaboración del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) para la elaboración de esta nota. GUANAJUATO: El arte mazahua en sandalias de Jñatio 30 mujeres realizan las creaciones con bordados a mano para el calzado que produce esta marca que ayuda al crecimiento económico y laboral de mujeres indígenas. Milenio León. El bordado a mano del arte mazahua, se ha conjuntado a la producción de las sandalias Jñatio. Con su línea, la Fábrica del Sandalias (FASA) ayuda al crecimiento económico y laboral de alrededor de 30 mujeres mazahuas y sus familias, quienes confeccionan los listones de estas sandalias.
  18. 18. Gastón Flores, del área de ventas, explicó que esta línea nació primordialmente por las ganas de ayudar a esta comunidad mazahua, ubicada en Villa Victoria, en el Estado de México. “Nosotros adoptamos a una comunidad. Comenzamos desde hace dos años a trabajar con ellas y ya ellas ya saben utilizar hasta computadoras, osea que el desarrollo es completo”, expresó. Aunque todas las cintas que son bordadas a mano, tienen la misma medida, no hay una sola cinta que se repita, pues todas tienen un diseño único y los colores son elegidos por cada una de las indígenas mazahuas. “Cada una viene identificada quién la hizo, no hay otra igual. Porque es cien por ciento mexicana”, agregó. El 100% de las utilidades obtenidas con la venta de estas sandalias, serán otorgadas en su totalidad al beneficio de esta comunidad. El primer objetivo que busca alcanzarse es hacer un pozo de agua que abastesca a esa población mazahua. Este proyecto, se concretó por la visión de Manuel y Gerardo Vidal, que con las ganas de aportar “un granito de arena” a la sociedad, se unieron a una asociación civil que los orientó a desarrollar su causa a la comunidad mazahua. Aunque Fasa tiene diez años de haber ingresado al mercado, produciendo sandalias de distintos materiales, apenas este año incluyó estos listones tejidos por las indígenas mazahuas. MEXICO: Presentan libro sobre Morelos, la vida por la independencia Para conmemorar el Bicentenario de la presentación de los Sentimientos de la Nación al Congreso del Anáhuac, presentaré mi libro: Morelos, la vida por la independencia y abriremos la discusión sobre Los nuevos sentimientos de la Nación siglo XXI Este evento se realizará el 11 de septiembre a las 6pm en El Club de Periodistas (Filomeno Mata No. 8, Centro, DF) Es muy importante tu presencia, te esperamos. Pablo Moctezuma Barragán Nota Importante: Entregaremos un paquete de 25 libros a los Comités de los Estados y por Delegación en el DF, que se acrediten con dos días de anticipación y acudan. Sólo se entregarán el 11 de septiembre de 5 a 7 pm en: Club de Periodistas, ubicado en Filomeno Mata No.8
  19. 19. MEXICO: FIMI quiere felicitar a nuestra hermana Myrna Cunningham por este merecido reconocimiento y aprovechar la oportunidad para agradecer su liderazgo, compromiso y afecto que nos brinda a diario. Sobre el Premio: Myrna Kay Cunningham Kain, de Nicaragua, ha sido galardonada con el primer Premio Iberoamericano de Derechos Humanos y Cultura de Paz, promovido por la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (Cdhdf) de México, con el apoyo de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Aecid). Esta mujer está considerada como una de las las figuras más destacadas del movimiento indígena mundial de finales del siglo XX y comienzos del actual, por sus elevados méritos como universitaria, investigadora, salubrista, parlamentaria y luchadora social por los derechos de los pueblos indígenas y, en especial, de las mujeres indias de Nicaragua, América y el mundo. Los diversos escenarios en los que ha estado presente han sido testigos de su persistente preocupación por los sectores indígenas y populares, tanto a nivel de su nativa comunidad de Waspan, en las márgenes del nicaragüense Río Wangki, como en los más prestigiados foros internacionales de la Organización de las Naciones Unidas, en las cumbres indígenas mundiales, o en las casas de estudios superiores de todos los continentes. Es habitual ver su nombre en los programas académicos y políticos al lado de personalidades como Noam Chomsky o los Premio Nobel Rigoberta Menchú y John Charles Polanyi. Primera indígena cirujana Myrna se convirtió en la primera mujer miskita en obtener el título de médica cirujana otorgado por la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua en 1973. Posteriormente, culminó sus estudios de posgrado en Entrenamiento de Cirugía de Emergencia por el Hospital Saint Luke´s - Fargo, North Dakota, Estados Unidos. En 1996 finalizó una Maestría en Salud Pública en el Centro de Investigaciones y Estudios de la Salud (CIES - UNAN), en Managua, Nicaragua. Ha sido diputada por las Regiones Autónomas del Atlántico Norte (RAAN) en 1990, coordinó la Campaña Continental de Resistencia Indígena, Negra y Popular en 1992; fue Secretaria General del Instituto Indigenista Interamericano, con sede en México de 1999 al 2000.
  20. 20. En la actualidad, ostenta el cargo de Presidenta del Centro para la Autonomía y Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CADPI), impulsando proyectos en las áreas de la comunicación intercultural, revitalización cultural, derechos de las mujeres indígenas y cambio climático, y participa en el Observatorio de la Autonomía Regional Multiétnica. También es miembro de la Junta Directiva del Fondo Global de Mujeres y asesora de la Alianza de Mujeres Indígenas de México y Centroamérica. En 2010 fue investida doctora Honoris Causa por UNAM, un reconocimiento concedido por primera vez a una mujer indígena, y al año siguiente se le nombró presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la Naciones Unidad. ESTADO DE MEXICO: Detención de la compañera Rosa Medina (Atenco) Lucero Mendizábal (lucerokarelia@yahoo.com.mx) Al pueblo de México, A los pueblos del Mundo, A las organizaciones del pueblo Nuevamente acudimos a ustedes, desde la orilla del agua, Atenco, para alertar y denunciar que la represión desatada contra el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra en mayo del 2006, pretenden revivirla. Durante la mañana de éste miércoles 28 de agosto, alrededor de las 9 de la mañana, mientras se encontraba corriendo en el parque ejidal de Atenco, la compañera Rosa Medina Moreno fue “detenida” por cuatro sujetos y conducida al Penal del Molino de Flores. Gracias a una llamada que logra hacerle a su hija, ésta alcanza a decirle que se le acusa del robo de un vehículo y quien la demanda, es el Ayuntamiento municipal de Atenco del 2006 (Número de causa 430/12). Hasta este momento, la compañera se ha reservado su derecho a declarar y lo hará cuando la asista el abogado de su confianza (en lo que ya se está trabajando). No obstante, es necesario subrayar lo siguiente:  Se ignora si a la hora de su detención, le presentaron la orden de aprehensión  Desde que la detienen, pasaron 4 horas para que le permitieran comunicarse con su familiar o abogado.
  21. 21.  La conducen al Penal del molino de las Flores, hecho plagado de toda ilegalidad.  En 2006, la defensa jurídica presentó amparos contra posibles ordenes de aprehensión, incluido el de la compañera Rosa, y los jueces negaron toda existencia de éstas. Bajo estas circunstancias, y en un contexto como el que vivimos a escasos cerca 35 km de la Ciudad de México, donde nuestros hermanos maestros se encuentran dando una pelea importante por la defensa de la educación, los derechos laborales, y en suma, por una Patria justa, no daremos pie a las casualidades. La acusación que se le imputa a la compañera, además de las violaciones que le cometen a la hora de su detención, está enmarcada en los hechos del 3 y 4 de mayo del 2006, por lo que no sería extraño que desde Los Pinos que ocupa Enrique Peña Nieto, a través del poder judicial del Estado de México, quieran reavivar la venganza, ejecutando ordenes de aprehensión, de las cuales en su momento se desistió la Procuraduría General de Justicia estatal, por los hechos ocurridos en el mayo del 2006 y contra decenas de pobladores y compañeros que ejercimos nuestro derecho a la defensa. Por lo anterior: Hacemos un llamado enérgico al gobierno estatal mexiquense y a Enrique Peña Nieto para que detengan sus intenciones de atizar una nueva ofensiva contra el FPDT y sus integrantes que nos mantenemos organizados para defender la Tierra contra la amenaza de despojo que sigue vigente. Al Procurador de Justicia mexiquense, el señor Miguel Ángel Contreras Nieto, lo emplazamos a que se desista del ejercicio de la acción penal por el delito que se le acusa a Rosa Medina y quede en inmediata libertad, y no promuevan de nueva cuenta la criminalización y la venganza política mediante la violación a sus propias leyes. ¡LIBERTAD A ROSA MEDINA! ¡LA TIERRA NO ESTÁ EN VENTA Y LA LIBERTAD NO ES MONEDA DE CAMBIO! Atenco FPDT SONORA: Cumple 3 meses bloqueo de yaquis en la México- Nogales Los excluyeron de diálogo, aseguran La Jornada Hermosillo. Integrantes de la tribu yaqui cumplieron tres meses con bloqueos carreteros en el sur de Sonora para protestar por la operación
  22. 22. del acueducto Independencia. Sin que haya solución al conflicto, seguirán con los cierres de la carretera federal México-Nogales de forma indefinida, indicó Tomás Rojo Valencia, uno de los voceros de la etnia. Reprochó que se siga extrayendo el agua forma ilegal del río Yaqui y que indígenas inconformes con la operación del acueducto –el cual prevé llevar anualmente 75 millones de metros cúbicos de agua a Hermosillo– no fueron invitados al diálogo realizado el martes pasado entre los gobiernos estatal y federal así como los gobernadores tradicionales de la etnia e integrantes del Movimiento Ciudadano por la Defensa del Agua en la Secretaría de Gobernación. El jueves pasado, el gobernador Guillermo Padrés Elías encabezó un acto en el que simbólicamente pagó los primeros cheques por 15 millones de pesos a 420 productores agrícolas de la región de Granados y Huasabas, en el nororiente de la entidad, quienes cedieron a Hermosillo los derechos de 62.5 millones de metros cúbicos del río Bavispe, el cual se une con el río Yaqui en la presa El Novillo. Aseguró que la Constitución Política mexicana y la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) están del lado de “la razón”, al señalar que ambos avalan el transvase de agua desde la presa El Novillo a la capital sonorense y la operación del acueducto no afecta en nada a los productores agrícolas del Valle del Yaqui, que están cientos de kilómetros río abajo, pues las concesiones de agua de los agricultores de Granados y Huasabas son las que se están usando. Explicó que en este año sólo se han aprovechado 11 millones de metros cúbicos de los casi 2 mil 200 millones que tiene la presa El Novillo para dotar en el futuro a la principal ciudad del estado, donde actualmente radican habitantes de decenas de pueblos y otras ciudades de Sonora. La SCJN ordenó, reponer el estudio de impacto ambiental del acueducto. Esta vez con la consulta a la tribu, pero también que continúe su operación mientras los magistrados analizan el fondo de varias demandas interpuestas por los integrantes de la etnia, autoridades municipales de Cajeme y productores agrícolas del sur de Sonora. GUERRERO: Marchan en Tixtla; exigen presentar a mixtecos detenidos La Jornada Tixtla. Unas 500 personas marcharon en esta ciudad para demandar la presentación de 70 indígenas mixtecos detenidos el martes pasado por ele-mentos del Ejército y la Marina, además de la liberación de 21
  23. 23. integrantes de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunita-rias- Policía Comunitaria (CRAC-PC) aprehendidos la sema-na pasada, entre ellos sus coordinadores Nestora Salgado García y Bernardino García. Al grito de ¡Nestora/ aguanta/ el pueblo se levanta!, los manifestantes partieron desde el barrio El Fortín al zócalo de Tixtla, donde efectuaron un mitin. La marcha retornó sin contratiempos al punto de partida. El contingente estuvo formado por policías comunitarios, maestros e integrantes del Movimiento Popular de Guerrero y de #YoSoy132. Desde temprano, elementos del Ejército Mexicano se instalaron con dos tanquetas en el poblado, lo que no disuadió la protesta. Gonzalo Molina Guerrero, promotor de la Casa de Justicia de El Paraíso, municipio de Ayutla de los Libres, denunció la cerrazón del gobierno del estado al negarse a liberar a sus compañeros; “Nos informaban hoy que algunos policías comuni-tarios regresaron a sus hogares, pero hasta el momento se desconoce el número exacto de detenidos”. Trasladan a Nestora Salgado a Nayarit “para reducir riesgos” En Acapulco, Sergio Lara Montellanos, secretario de Seguridad Pública estatal, dijo que Nestora Salgado García fue trasladada a un penal federal ubicado en Nayarit para “reducir el riesgo elevado de tener más problemas en el estado por su detención”. El procurador de Justicia del estado, Iñaki Blanco Cabrera, puntualizó a su vez que Nestora fue trasladada al penal cuatro de Nayarit “para proteger la integridad de la interna, de la institución penitenciaria (de Guerrero), de quienes trabajan en la misma, de otros reclusos y de la sociedad en su conjunto”. El procurador señaló que familiares de personas que fueron presuntamente secuestradas por la comandanta y su grupo, interpu-sieron una denuncia penal, y posteriormente el Ministerio Público determinó que había elementos para su detención y un juez dictó auto de formal prisión. MEXICO: Priistas piden liberación de Alberto Patishtán Notimex El PRI subrayó que la aplicación de la ley debe ser expedita para que la justicia sea completa, por lo que de haber elementos de inocencia en el caso del profesor tzotzil Alberto Patishtán se debe actuar para su liberación inmediata.
  24. 24. Mediante la Secretaría de Acción Indígena que encabeza Narcedalia Ramírez Pineda, el instituto político abordó la situación del proceso judicial que se sigue a Patishtán, acusado de participar en un enfrentamiento en 2000, que causó la muerte a varias personas. El Partido Revolucionario Institucional (PRI) mencionó que las autoridades del Poder Judicial de la Federación encontraron irregularidades en el procedimiento al que fue sometido el inculpado y del que fue sentenciado a 60 años de cárcel. En ese sentido consideró imprescindible que se dé seguimiento a la resolución de la Suprema Corte de Justicia de la Nación para que se cumpla con la sentencia correspondiente de manera expedita. Indicó que, además, de acuerdo con las pruebas y procedimientos aplicados durante el juicio se estableció que el maestro se encontraba en un lugar diferente al de los hechos descritos. El organismo remarcó que ha impulsado la transformación de México con sus instituciones, por lo que rechaza cualquier tipo de injusticia y agravio que viole los derechos humanos, con especial interés en el caso de grupos étnicos, considerados vulnerables. Planteó que los indígenas, como cualquier ciudadano que cometa un delito o viole las leyes, deben ser sancionados, pero es importante para el país reconstruir la confianza en las instituciones. De ahí que, enfatizó el Revolucionario Institucional, no debe haber distingos de ninguna índole en la aplicación de la ley. MEXICO: La Escuelita zapatista. Miguel Concha La Jornada La Escuelita zapatista estuvo llena de experiencias, saberes y esperanzas confirmadas. Fueron momentos para generar nuevos bríos en una época que parece perder referentes de resistencia y transformación. La vida en comunidad y el trabajo colectivo hicieron que mil 700 personas, venidas de diversas partes de la República y el mundo, se reconocieran en el fuerte deseo de colaborar en la construcción de un mundo “donde quepan todos los mundos”. La invitación que se hizo al Centro de Derechos Humanos Fray Francisco de Vitoria OP AC, y la vivencia de dos compañeros jóvenes de esta organización, invitan a difundir algunas reflexiones al respecto. Primeramente se agradece a las y los zapatistas la invitación a tan importante ejercicio reflexivo y formativo. Y se agradece a las miles de
  25. 25. familias zapatistas que recibieron a los alumnos. Se reconoce también que esta convocatoria llegó en un momento en que los movimientos, colectivos y organizaciones sociales tienen necesidad de seguir entretejiendo sus saberes con los de pueblos que resisten ante un sistema de muerte que explota y excluye. El zapatismo es muestra de que “otro mundo es posible” y, contrariamente a lo que el mal gobierno diga, es un referente que inspira para continuar en las luchas por un mundo más digno y justo. Desde que los pueblos zapatistas reaparecieron el 21 de diciembre pasado, se percibió que había un mensaje profundo para el país y para el mundo. En los primeros meses del año, convocaron luego a encontrarse con ellos. Y así se pudo compartir lo que durante estos casi 20 años han construido, y cómo lo han hecho. Una semana de encuentro sirvió para que las personas que asistieron se dieran cuenta de que la lucha zapatista jamás ha sido endogámica, sino que es participada con todos los pueblos del mundo, pues como bien dicen, “para todos todo, para nosotros nada”. La pedagogía que emplearon fue la del acompañamiento, el cuidado y la humildad. A cada asistente lo acompañó siempre una persona que lo guió en la comunidad y le comunicó sus saberes sobre el zapatismo: el o la “votán”. Los pueblos zapatistas los acogieron con amor, esperanza y sin distinción alguna. Desde el recibimiento se sentía alegría y júbilo no sólo en los que llegaban, sino también en todas las personas que habitan el territorio autónomo. Por las mañanas se compartía el café, el maíz y el frijol que las mismas comunidades producen para su alimentación. Después se caminaba juntos para realizar actividades cotidianas en la comunidad: limpiar el cafetal, hacer tortillas, poner los frijoles a cocer, cosechar maíz tierno para los tamales, buscar leña o hacer pan. Todo en colectivo. Y era durante estas actividades donde se aprendía lo que las comunidades zapatistas querían enseñar. En los recorridos a la milpa, o mientras se molía el maíz para las tortillas, quedaban muy bien explicados los siete principios del zapatismo y las formas de organización de los caracoles. Los alumnos comprendieron lo que implica el mandar obedeciendo, y caminando en comunidad, con base en preguntas recurrentes, al paso de los días conocieron la libertad según los zapatistas. Poco a poco se iban sintiendo parte de ese proceso de autonomía y liberación. Los zapatistas les contaron cómo el mal gobierno los ataca reiteradamente, y escucharon las experiencias de los alumnos, lo que el mal gobierno hace en los lugares de donde llegaron. Fueron momentos propicios para entender que las experiencias de abajo se hermanan, pues tienen un mismo enemigo que vencer: el poder opresor, capitalista, colonial y patriarcal. Por las tardes todos acudían a una reunión para resolver dudas.
  26. 26. Las preguntas se hacían en “castilla”; las respuestas se elaboraban en tzeltal o tzotzil. Toda la comunidad participaba, y luego de un consenso los “votanes” les explicaban a los alumnos la resolución y respuesta del pueblo. El “votán” era individual, pero también colectivo; es decir, todo el pueblo enseñó y acompañó de manera conjunta. Nunca se dieron discursos “sesudos” o discusiones ideológicas. Lo que predominó fue la conversación amistosa: un intercambio de perspectivas y experiencias. Eso fue lo que hizo de la Escuelita zapatista una vivencia tan especial para quienes asistieron. Hacia el final de la semana todo fue celebrar. Las comunidades despidieron a los alumnos con música y comida, con bailes y sonrisas. Después de aprender, quedaba agradecer por la vida y la esperanza de los pueblos zapatistas. Treinta años desde la clandestinidad y 20 desde el levantamiento son suficientes para conocer las fuertes raíces que hay ya en el territorio autónomo. Pero, a decir de ellos, faltan muchos más, hasta que todas y todos seamos libres. De los pueblos, los alumnos regresaron a los caracoles. Ahí nuevamente celebraron lo aprendido. Las conversaciones entre las y los alumnos a su regreso fueron emotivas: estaban embelesados con lo que el corazón del pueblo les dio. Las autoridades zapatistas explicaron pormenores de su organización política y económica. Detallaron qué y cómo está organizada la estructura de la juntas de buen gobierno y de los municipios autónomos, y cómo es que hacen realidad que el pueblo mande y el gobierno obedezca. Se invitó a regresar a los lugares de origen y compartir lo aprendido, pero también a que desde lo que se hace se hilvanen la libertad y la autonomía. Y cambiar al mal gobierno. Después de los caracoles, todos los alumnos regresaron al Cideci, Las Casas. Ahí se desarrollaba la cátedra Tata Juan Chávez Alonso. Más de 200 delegados de pueblos indígenas se reunieron para compartir sus luchas. Al unísono denunciaron el despojo de sus territorios y las formas en que el gobierno y las empresas trasnacionales les arrebatan su vida, historia y cultura. Y reconocieron y animaron las luchas por la autonomía y libre determinación de los pueblos indígenas que conforman el Congreso Nacional Indígena. CHIAPAS: Se pronuncian organizaciones indígenas y campesinas contra la reforma energética Acordaron emprender movilización para informar sobre las intenciones de “despojarnos de nuestras tierras y territorios”. La Jornada San Cristóbal de Las Casas. Alrededor de 15 organizaciones indígenas y campesinas se pronunciaron en contra de la reforma energética
  27. 27. propuesta por el presidente Enrique Peña Nieto por considerar que “es el inicio de una nueva ofensiva para despojarnos de nuestro territorio”. En un comunicado informaron que han acordado emprender “una amplia movilización social para extender la información hacia las bases campesinas e indígenas sobre las verdaderas intenciones del gobierno mexicano: despojarnos de nuestras tierras y territorios”. Agregaron que también han convenido “fortalecer la unidad del movimiento campesino e indígena en Chiapas, bajo el lema de la defensa de nuestras tierras y territorios, que sin ellos estaremos expuestos a una vida de mayor pobreza, exclusión y marginación”. Expresaron que la propuesta presidencial “responde a la iniciativa del capital por participar y hacerse de toda forma de exploración/generación, transformación y distribución de energía”, al tiempo de manifestar que “en nuestro entender apunta desde ya a la explotación del resto de recursos naturales que existen en el país”, pues “así lo confirma el cuerpo de la iniciativa, cuanto señala que ‘nuestra nación cuenta con una gran potencial en materia de energías renovables, particularmente en energía eólica, geotérmica, hidráulica y mini hidráulica, biomasa y solar’”. Las agrupaciones, entre ellas la Coordinadora Plan de Ayala (CNPA), la Unión General Obrero, Campesina y Popular (UGOCP), la Central de Organizaciones Campesinas y Populares (Cocyp), la Asociación Rural de Interés Colectivo (ARIC) en sus vertientes Histórica y Centro, la Organización Campesina Emiliano Zapata-Movimiento Nacional de Liberación (OCEZ-MLN) y la Organización Proletaria Emiliano Zapata (OPEZ-MLN), entre otras, enfatizaron que ese “gran potencial” del que habla la propuesta, “está en nuestros territorios campesinos e indígenas, que están siendo amenazados por el gran capital para su explotación y desarrollo de ‘energías limpias o renovables’”. Desde su introducción, dijeron, la iniciativa de decreto señala que ‘el acceso a la energía permite a países dotados de recursos naturales como el nuestro imprimir dinamismo y competitividad a sus economías, a fin de consolidar un modelo de desarrollo generador de progreso sustentable para su población’”. Subrayaron: “Nosotros pensamos que no puede hacerse a un lado la reflexión sobre las causas estructurales que generan el uso excesivo de energía fósil y eléctrica y en consecuencia el calentamiento del planeta, así como las falsas soluciones que desde la Organización de Naciones Unidas (ONU)
  28. 28. empresas trasnacionales vienen impulsando e imponiendo ante la previsible terminación de la energía fósil a nivel global MEXICO: Rubén Martín. Coyuntura caliente El Economista Enrique Peña Nieto llegará a su primer informe de gobierno, en medio de un país convulso, con fuertes tensiones políticas y elevado antagonismo social. Este escenario de crisis y conflictividad social se agrava por malos indicadores económicos, desencanto con el sistema electoral y de partidos y conflictos sociales profundos en ciertas regiones El antagonismo social es cada vez más claro. Por un lado, desde el gobierno se apuesta todo para sacar adelante las “reformas estructurales” reforzando un bloque con partidos del Pacto por México, televisoras, empresarios y organismos financieros internacionales. Del otro lado, hay una constelación de fuerzas sociales que hacen política fuera de los marcos institucionales: el relanzamiento del EZLN y del Congreso Nacional Indígena (CNI); las poderosas movilizaciones magisteriales en 20 estados del país contra la reforma educativa; la emergente movilización contra la reforma energética; la multiplicación de las autodefensas y policías comunitarios; las cientos de luchas socio- ambientales y múltiples resistencias contra el despojo. Para estos grupos y sectores, en lugar de diálogo hay persecución y hasta represión. Así debe entenderse la postura del gobierno de Peña Nieto de continuar con la política de hostigamiento, programas sociales dirigidos a dividir a las comunidades y la represión directa en contra de las comunidades zapatistas de Chiapas. En el caso de policías comunitarias y grupos de autodefensa, en lugar de asumir que son la expresión de un poderoso y complejo problema social creado a partir de la ineficacia del propio Estado, el gobierno de Peña Nieto se ha dado a la tarea de perseguir, desarmar y detener a los integrantes de pueblos que se han organizado para autoprotegerse. Con estos elementos se configura esta coyuntura caliente de elevado antagonismo social. La culpa de esta situación no es de maestros o los grupos movilizados. La responsabilidad es del actual grupo gobernante. Peña Nieto y su grupo político construyeron desde la candidatura y ahora ya en el ejercicio de la presidencia, una alianza política, que incluye y trasciende al Pacto por México, con el objetivo de dar otra
  29. 29. vuelta de tuerca a las “reformas estructurales” cuya concreción, plantean, resolverá los principales problemas del país. En menos de un año, Peña Nieto y la alianza por reformas estructurales que ha armado, han puesto sobre la mesa cuatro reformas legislativas largamente acariciadas por ciertos corrientes políticas, empresariales y organismos financieros internacionales: laboral (aprobada el año pasado), la educativa, energética y hacendaria. Se trata de un paquete de “reformas estructurales” que tienen por origen el mismo proyecto de reorganización del capitalismo mexicano, que se ha venido aplicando desde hace 30 años. Ahora se trata de vender la idea de que con estas reformas, “ahora sí”, se resolverá el problema de la productividad y en consecuencia llegarán capitales, empleos y prosperidad a los hogares del país. El problema es que esa ilusión ya se vendió décadas atrás y fracaso. La crisis del país se debe al fracaso de estas políticas económicas. Por eso la pretensión de sacar de un jalón todas estas reformas han aumentado la conflictividad social. Es echar gasolina al fuego. Pero parece que el grupo gobernante quiere aprobar todas etas reformas de un jalón, como si pensara que si no lo hace ahora, ya no las sacará en todo el sexenio. Y de hecho puede ser así. Por eso tenemos una coyuntura caliente. rubenmartinmartin@gmail.com MEXICO: Nuvia Mayorga Delgado. Mi compromiso, mi sentimiento El Sol de México Hace unas semanas escribí en este espacio sobre los Albergues Escolares Indígenas; en aquella ocasión expuse el compromiso institucional de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas con este importante programa, hoy les transmito un sentimiento personal respecto de la necesidad de fortalecerlos y trabajar con redoblado esfuerzo en ellos. Soy una mujer que es madre de familia, soy una mexicana que ha sentido la desesperación de la carencia, si, la he sentido en mis funciones como servidor público en contacto con la gente que menos tiene, pero también en carne propia en mis inicios de la vida adulta. Soy una persona que ha tenido la maravillosa oportunidad de servir a México en diversas trincheras, tanto técnicas como sociales, por ello mi sentimiento trasciende a estas líneas, a esta columna, hoy quise escribir
  30. 30. acerca de lo que siento al observar a un niño indígena en las condiciones de pobreza extrema que he visto en estos meses al frente de la CDI. Cuando observo la carencia en aquella mirada inocente del que no comprende porque no tiene lo mismo que los demás, aquella mirada de hambre, de necesidad por satisfacer lo más elemental, y que al mismo tiempo puede jugar descalzo en medio de esa tierra que se vuelve un refugio de lo propio y que por unos minutos olvida que no ha comido nada y que por la noche, la inclemencia del frío y un cielo estrellado como techo sea el mundo que conoce y que desconoce su comprensión por falta de educación; cuando lo observo, lo siento, lo vivo, me compromete, me fortalece en mi trabajo. Los Albergues Escolares Indígenas se convierten entonces, en mucho más que un programa de una Institución Pública, se convierten en una esperanza tangible de oportunidad, una fuerza de vida para el futuro en aquella niña que será la madre jefa de familia con nuevas expectativas que se pueden descubrir a su alrededor. Es el resplandor del niño indígena que podrá quedarse como adulto a mejorar su comunidad, a engrandecer su ya vasta cultura milenaria de generaciones que por tradición habitan sus tierras. Los Albergues son mucho más que un presupuesto, más que una idea, son un factor de cambio para México, para los indígenas, para las instituciones, para mi en mi comprensión del entorno, en la ilusión del esfuerzo, en la alegría de que estamos trabajando por algo real que cambiará y tocará la vida de muchos indígenas mexicanos que exigen nuestra atención. Un cambio para los niños y niñas indígenas. He firmado un convenio de colaboración con el DIF estatal de Puebla, es un compromiso de recursos para otorgar alimentación a niños, niñas y jóvenes, la construcción en modalidad de reposición o equipamiento integral para los albergues, entrega de uniformes escolares, calzado y útiles, becas y, en general, diversos apoyos para el beneficio de todos ellos, sin embargo, hace falta mucho más, continuaré trabajando para que se logren mejores resultados, más apoyos y compromisos contundentes. Mi compromiso sustentando en mi sentimiento, en mi vida, en mi responsabilidad, en mi sensibilidad, en el orgullo que me representa México, los indígenas, nuestra vida como país, como Nación, que el futuro se vislumbre prometedor, que la mirada de esa niña ya no sea de carencia, que esa mirada, sea una de esperanza.
  31. 31. MEXICO: La Tlacuila. Códices Geek. Margarita Warnholtz Locht. A la espera del sofá para dialogar Animal Político El comisionado del Gobierno federal para el diálogo con los pueblos indígenas, Jaime Martínez Veloz, anunció una nueva estrategia para reactivar el diálogo con el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN). Ésta incluye sacar de la cárcel a Alberto Patishtán Gómez (a quien realizó el lunes pasado una visita, después de la cual declaró que “su inocencia es totalmente clara”), restablecer la Comisión de Concordia y Pacificación (Cocopa), nombrar un comisionado para el diálogo y reactivar la iniciativa de ley que contiene los Acuerdos de San Andrés, agregándole nuevos elementos de la legislación internacional. En este sentido, se refirió particularmente a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. También comentó que se agregarían a la iniciativa elementos del Plan Nacional de Desarrollo, en el cual, según dijo, “se define que las comunidades indígenas serán reconocidas como entidades de derecho público”. Me parece excelente que se intente reanudar el diálogo con zapatistas y que se retome la iniciativa de ley en cuestión con todo y elementos nuevos, pues después de tantos años definitivamente requiere de una actualización. Aunque revisando el Plan Nacional de Desarrollo, no encontré en ningún lado eso de que las comunidades indígenas serán reconocidas como entidades de derecho público, punto que me parece fundamental, pero ojalá se agregue, esté o no en el mencionado plan. Habrá que esperar una respuesta de los zapatistas, quienes, hasta donde yo sé, no tienen por el momento ninguna intención de dialogar con el gobierno federal y menos con la COCOPA (así sea restablecida), a la cual han criticado en varios comunicados. Según lo que han planteado (aquí, por ejemplo), entiendo que si acaso iniciaran un diálogo, sería una vez que se cumplan los acuerdos de San Andrés, es decir, ya que por lo menos se aprobara la iniciativa de ley en cuestión. Creo que la liberación de Patishtán es sin duda elemento indispensable para cualquier intento de acercamiento con el EZLN, pero ¿qué pasará con los demás presos políticos indígenas? En el Pronunciamiento de la cátedra “Tata Juan Chávez Alonso” del Congreso Nacional Indígena, fechado el 18 de agosto pasado, después de la reunión realizada en San Cristóbal de las Casas, Chiapas, se exige la liberación de otras 16 personas indígenas presas en varios estados del país. Me pregunto si, de darse algún diálogo con los zapatistas, serán incluidas en la agenda.
  32. 32. Los que seguramente seguirán sin ser tomados en cuenta son el resto de los cerca de 8 mil presos indígenas que hay en México, de los cuales muchos, muchísimos, están detenidos porque no contaron con intérprete, ni con asesoría jurídica oportuna, es decir, se violó su derecho al debido proceso. Muchos, también, son detenidos de manera arbitraria. Sobre este tema tuve hace poco una conversación con Antonio Victoriano Hernández, mixteco de Cochoapa el Grande, que ejerce como intérprete desde hace varios años en Guerrero. Inició contratado por la Secretaría de Asuntos Indígenas (SAI) estatal, pero con el cambio de gobierno lo despidieron y entonces continuó haciéndola de traductor y asesor de presos mixtecos a petición directa de ellos o sus familiares, porque se corrió la voz de que era muy eficiente, y le tienen más confianza que a los actuales intérpretes de la SAI. Victoriano me contaba que la mayoría de los detenidos que atiende no son culpables, que los detienen, por ejemplo, cuando están cerca de los sembradíos de amapola que hay en la zona, aunque solamente “pasaban por ahí para ir a su milpa”. Con los años que tiene de experiencia, Antonio no solamente sirve de intérprete, sino que los apoya de otras formas. Como ya conoce a los defensores de oficio de la zona, les consigue a los mejores, me contaba que hay dos que de verdad se preocupan por ellos, a diferencia de otros que “no hacen nada, nomás se presentan pero ni estudian el caso”. Cuando es necesario, acude a la Comisión Estatal de Derechos Humanos y presenta la denuncia por ellos, incluso en algunos casos ha acudido a la nacional, haciendo el viaje hasta el DF. También, cuando procede, les ayuda a conseguir la fianza, en la SAI o la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), y si allí no la obtiene, se va a buscar apoyo entre los diputados locales o federales o “con quien consiga”. Y le da seguimiento a cada caso hasta el final, “hasta que queden libres si son inocentes, o con sentencia si se demuestra que son culpables”. Sin ser abogado ni mucho menos (terminó la primaria y está estudiando secundaria abierta), Victoriano Hernández conoce ya mucho sobre derecho penal, se sabe casi de memoria el artículo segundo constitucional (referente a los derechos de los pueblos indígenas) y se sabe mover en los juzgados, por lo que realmente ha ayudado a muchos mixtecos acusados injustamente a obtener su libertad. Además, cuando los detenidos no tienen para pagarle, no les cobra, solamente pide que le cubran sus gastos, pues con su otro trabajo (atiende un puesto de dulces en Chilpancingo), no le alcanza para solventarlos.
  33. 33. Desafortunadamente en el país hay muy pocos traductores para la cantidad de indígenas que son detenidos arbitrariamente con frecuencia. Y no creo que haya más (o serán muuuy pocos) como Antonio. En la única reunión que tuvo como presidente electo Enrique Peña Nieto con pueblos indígenas, en San Felipe del Progreso, Estado de México, se comprometió a que no habría ningún preso indígena más por falta de defensores de oficio bilingües, y afirmó que promovería defensorías bilingües. A unos días de su primer informe de gobierno, no he visto que implementado ningún programa o proyecto para formar este tipo de defensores, y si bien hay un poco más de intérpretes de los que había al inicio de su gobierno, siguen siendo, por muchísimo, insuficientes. Me pregunto si el presidente Peña Nieto tocará el tema en el informe y qué más dirá sobre los pueblos indígenas. Obviamente no se van a resolver todos los problemas en un año, pero no se ven muchos avances. No solamente sigue habiendo presos sin defensores bilingües, sino que continúa el abuso hacia los pueblos indígenas, el despojo de sus territorios, los asesinatos de líderes (el más reciente el de Arturo Pimentel en Oaxaca), la discriminación, y la marginación. Probablemente lo que mencione sea lo de la estrategia para reiniciar el diálogo con los zapatistas, que casualmente se acaba de anunciar, pero no hay que olvidar que no todos los indígenas son el EZLN. Además, eso no va a resolver la marginación en la que se encuentran, y ya vimos que la cruzada contra el hambre tampoco ha prosperado mucho. Mientras tanto, por ejemplo, los gobernadores tradicionales guarijíos siguen esperando respuesta de la directora de la CDI, Nuvia Mayorga, a la carta que le enviaron el 29 de julio solicitando su intervención en el asunto de la construcción de una presa en su territorio (tema del que hay información aquí y aquí). Tal vez esté esperando a que le llegue su sofá de 60 mil pesos para atenderlos “dignamente”. CHIHUAHUA: Comunidades indígenas no son tomadas en cuenta para proyecto turístico Imagen Radio Gobernadores indígenas de la Sierra Tarahumara decidieron no avalar los proyectos turísticos del Fideicomiso Barrancas del Cobre, ya que dijeron no conocen el plan, lo que se va a construir y los beneficios que sus comunidades recibirían. La segunda gobernadora de la comunidad de Huitosachi, Maria Luisa Cruz Ramos; el gobernador de la comunidad de Bacajipare, Lorenzo
  34. 34. Moreno Pajarito, de la comunidad de Mogótavo la segunda gobernadora Rosario Batista Gutiérrez, del municipio de Urique, la comunidad de Repechike, en Bocoyna; el comisariado ejidal de San Ignacio de Arareko y de Creel, ambos del municipio de Bocoyna, decidieron que " por falta de información completa sobre los proyectos del Fideicomiso "Barrancas del Cobre" que afectan directamente la vida en sus comunidades y su territorio, desistieron firmar el convenio durante una reunión preliminar con autoridades del Gobierno federal y estatal" . Las comunidades obtuvieron un amparo federal que obligó al gobierno estatal y federales, a que incluyeran en el consejo del fideicomiso, a representantes indígenas de las citadas comunidades. Esto ya se cumplió, pero a decir de los líderes rarámuris, no se les ha invitado a las reuniones y tampoco se les ha entregado información respecto al desarrollo turístico que se planea hacer en la sierra Tarahumara. Esta es la cuarta reunión que tuvo lugar en días pasados en el salón ejidal de Creel, y ahí se recordó que en este año se propuso elaborar un convenio de colaboración entre las partes para posteriormente proceder a la creación de las reglas de operación del consejo consultivo regional. Por el contrario, en reiteradas ocasiones indígenas han denunciado que este proyecto turístico, lejos de beneficiarlos los afectó profundamente, al contaminar sus manantiales y ríos con las descargas de los hoteles, pero también les impide el libre tránsito entre comunidades al instalar cercas entre las propiedades de los dueños de la sierra. A través de un comunicado, la asociación civil Red de defensa de territorios indígenas de la Sierra Tarahumara, destacó que el fideicomiso "Barrancas del Cobre" se formó en 1996, sin consulta previa, libre e informada a las comunidades, y es hasta ahora, 17 años después, que el Gobierno del estado contempla la creación del consejo consultivo para cumplir con la sentencia de la Suprema Corte de Justicia de la Nación. Indicaron que la importancia de la formación de este órgano es el respeto a derechos humanos de las comunidades indígenas, agregan, y que se detenga las violaciones a los mismos debido a los intereses económicos que representan los proyectos turísticos en esta región. Las comunidades indígenas, junto con Consultoría Técnica Comunitaria y Tierra Nativa, grupos que los acompañan y dan asistencia legal, hicieron entrega del documento con modificaciones y propuestas a las reglas de operación del consejo consultivo entregadas a las comunidades en el mes de mayo para su consulta, estas modificaciones y propuestas se hicieron en tres sesiones de trabajo en las comunidades.
  35. 35. Al finalizar la reunión, se fijó como fecha para la siguiente sesión el 7 de octubre y los representantes del gobierno del Estado se comprometieron a entregar la información que sea requerida por las comunidades en próximos días en los términos que establece la ley de transparencia, para que a su vez ésta sea analizada al interior de las comunidades y se someta a consulta; el Gobierno del estado se comprometió también a entregar a las comunidades su opinión sobre la propuesta de modificación a las reglas de operación que hacen las comunidades. PUEBLA: Tirso Bautista: poeta de Chicontepec con corazón de maíz El vate de Chicontepec, Veracruz conversó con MILENIO acerca de sus versos y la lengua náhuatl. Xicotepec. No hay mejor forma para escuchar declamar a un poeta que en su lengua de origen. Si a esto le agregas cervezas, licor de aguacate, botana, música y una cantina, la combinación se vuelve mucho más explosiva. Así, el escritor veracruzano Tirso Bautista deleitó el viernes pasado a un grupo de reporteros con su poema “Jardín de flores”. Platicador, entusiasta y orgulloso de sus orígenes huastecos, Tirso llega a la cantina El Gallo de Oro. Es uno de los escritores más reconocidos de la región. Maestro de Telesecundaria en la comunidad de Ahuateno, municipio de Chicontepec, Veracruz, primero declama en náhuatl y después en español. Su voz profunda hace que los dueños del lugar le bajen a la música de los Tigres del Norte que tienen de fondo, y que los pocos comensales del lugar guarden silencio y presten atención. En el encuentro con Milenio sostiene que la poesía huasteca contemporánea —porque hay una nueva generación de escritores que surgió a partir de algunos movimientos que buscan revalorar tanto la cultura como la lengua náhuatl— está encabezada por escritores como Natalio Hernández y Juan Hernández Ramírez. “Los versos huastecos recuperan los saberes que atesoran nuestros abuelos. Desde niño, uno aprende primero a hablar náhuatl y posteriormente castellano. He pasado mucho tiempo al lado de mis abuelos, padres y mi etnia, por lo que a partir de la experiencia que tengo de dialogar con ellos, uno recupera saberes que convierte en palabras floridas”, dice el vate. Comenta que para escribir suele inspirarse en la mujer indígena, la naturaleza, la cosmovisión, la forma de ver el mundo, y también en el escarnio del que el indígena ha sido objeto: “Un reclamo, que muchos
  36. 36. dicen es como una catarsis, porque, después de ser sojuzgados, por fin nuestra palabra puede escucharse”. Para Tirso, existen muchas asimetrías en México. Aunque en el país hay más indígenas, sus palabras no se notan, por lo que, recuerda, en 1983 escribió El indio, un verso que reclamaba de forma contundente el trato que se le ha dado a los indígenas y que hizo que lo vetaran. “Como dice Mercedes Sosa: el tiempo pasa, y nos vamos poniendo viejos, por lo que mi poesía se dulcificó. Ahora habla acerca de las flores. Mi actual poemario recoge momentos en los que de manera metafórica está una flor: en nuestro nacimiento, en nuestro crecimiento, en las deidades. Lo que tiene que ver con la cosmovisión huasteca está retratado en mi poesía”, argumenta. Menciona que él decidió ser poeta, porque fue la única manera que encontró de vivir: “Lo decidí para poder hacer que la semilla crezca. Hay una palabra en náhuatl, yolotl, que es corazón, pero corazón también es semilla. Nosotros nos hemos dado cuenta de que en lo que platican los abuelos hay una semilla que no puede extinguirse, que tiene que propagarse para hacer resurgir lo que tenemos enterrado”, puntualiza. Tirso le escribe al maíz pues, dice, éste articula los huesos, forma el cuerpo, hace la sangre; se le compone al maíz porque en la huasteca se le rinde culto a la fertilidad: el palo con el que se hace el hoyo en la tierra, representa el falo del hombre, el hoyo es la vagina femenina y la semilla es el semen. Por eso cuando nace el maíz se le cuida tanto. EL SALVADOR: "Las izquierdas han contribuido a que Centroamérica ya no sea una región confrontativa" Rigoberta Menchú Tum, Premio Nobel de la Paz, se encuentra en El Salvador participando de un congreso indígena y como invitada especial en la convención anual del FMLN. Julio Villarán / La Página No solo es una líder indígena del grupo maya quiché que recibió el premio nobel de la paz, sino que también es una líder política postulada a la presidencia de Guatemala en dos ocasiones por un partido que ella misma fundó, el WINAQ, del cual ahora se encuentra alejada, luego de obtener pobres resultados en las elecciones de su país en 2007 y 2011. Su polémica nace a partir de la biografía escrita por Elizabeth Burgos, la cual contiene inexactitudes y que luego de ser comprobadas, se solicitó que se le retirara el premio nobel, pero la demanda no prosperó por parte de la Academia que otorga el reconocimiento.
  37. 37. Lo que no se puede negar de Rigoberta Menchú es que su vida ha sido la historia de miles de indígenas de su país que han sido discriminados y hasta víctimas de genocidio por militares. Su acompañamiento y denuncia valiente sobre la situación indígena, le han valido que sea nombrada Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO y ganadora del Premio Príncipe de Asturias de Cooperación Internacional en 1998. En esta ocasión se encuentra de visita en El Salvador para ratificar su apoyo al FMLN que aspira por primera vez a la presidencia de la República, con un candidato “de hueso colorado”. La hemos visto muy de cerca del FMLN en diversas ocasiones, hoy es en un momento preelectoral y acá está de nuevo ¿A qué se debe su apoyo a este partido de izquierda? Los compañeros del FMLN son nuestros amigos desde hace muchos años y somos parte de la izquierda centroamericana. En esta ocasión estoy en El Salvador porque he sido invitada para participar de un congreso de los pueblos indígenas y me parece muy bien que los pueblos indígenas estén decidiendo por su agenda. Por otro lado, también he sido invitada por el FMLN a participar de su convención anual y estaré en condición de premio nobel de la paz. Además, yo he estado mucho más cerca del pueblo salvadoreño que de Honduras o Nicaragua, por ejemplo. ¿Cómo cree que se ha desempeñado el presidente Mauricio Funes? Yo le mando un saludo muy especial al presidente Funes; tengo pendiente una visita a él. En este viaje que usted ha hecho ¿la ha invitado el presidente de manera oficial a que se encuentren? No me ha invitado. Yo tengo la deuda de visitarlo. Y el FMLN ¿qué papel cree que está desempeñando? La gente está disfrutando de este tiempo donde el FMLN está participando del poder y ha quitado los esquemas y estereotipos de confrontación. El Frente tiene una gran oportunidad y yo los felicito muchísimo porque todos los esfuerzos que se dan en El Salvador tienen repercusión en muchos temas regionales. ¿Entonces usted apoya decididamente a la fórmula presidencial del FMLN como alternativa para el pueblo salvadoreño? Yo vengo acá por este congreso de hermanos indígenas y me parece que es el momento de puntualizar la agenda de los pueblos indígenas. También voy a estar en la convención del FMLN porque fui invitada por
  38. 38. ellos y les doy todo mi apoyo. Estoy al lado de este partido y de eso no hay ninguna duda. Por otro lado ¿cómo ve a las izquierdas en la región? ¿Cree que están cumpliendo con las expectativa de los pueblos? La izquierda en la región centroamericana está saliendo adelante y ha demostrado que tiene la capacidad de afrontar los problemas internos de sus pueblos con mucha madurez, y es una izquierda incluyente. Las izquierdas han contribuido a que Centroamérica ya no sea una región conflictiva o confrontativa. Centroamérica está pasando por una oportunidad muy grande para consolidar las democracias y para que nuestros pueblos disfruten de un desarrollo integral y esperamos que nuestra región pueda dar lo grande que tiene al mundo. ¿A qué nivel considera que está el avance de las izquierdas en Centro América? Tenemos una agenda social de mucha presencia y tenemos la capacidad de cambiar las estructuras del poder, de enfrentar los esquemas de las grandes corporaciones que han hecho daño a nuestros países. Las izquierdas tenemos la oportunidad de fortalecer las instituciones del Estado y tenemos una agenda fuerte y es nuestra obligación llenar los grandes vacíos que ha habido propiciados por los elitismos que generaron pobreza y desigualdad social a lo largo de muchas décadas. El apoyo del gobierno de Venezuela al FMLN es muy frecuente ¿Cómo ve que un gobierno apoye a un partido político? No tengo idea, no manejo esos temas y ellos serían los encargados de ver cómo ven esa relación bilateral. Lo que sí puedo decir es que me parece que todos los países del sur tienen una gran responsabilidad de abrir su solidaridad hacia nuestros pueblos del centro. La unión latinoamericana es clara; el movimiento bolivariano se extiende por todo el continente, especialmente en el sur. Y me parce que las relaciones entre países del sur con América Central es fundamental. ¿Cómo ve los avances de la democracia en El Salvador? Se han dado avances en la democracia salvadoreña aunque seguimos teniendo problemas muy serios compartidos en toda América latina y por lo tanto, cuando hay un evento electoral próximo como el caso salvadoreño, se levanta gran expectativa a nivel internacional. Yo espero que todo transcurra en paz, en armonía y que la gente vote y que respete la voluntad de las mayorías. Usted entonces da un aval decidido al FMLN…
  39. 39. Si claro, los compañeros del FMLN son amigos desde hace muchos años. Tuve amistad con el doctor Guillermo Ungo, con Shafick y con tantas leyendas del FMLN… Yo nací en la izquierda y lo seré siempre. El FMLN habla de “un buen vivir” ¿Cómo se aplicaría este término en la comunidad indígena salvadoreña? Es importante que el FMLN aborde el tema que otros no quieren abordar por racismo. La diversidad de nuestros pueblos es una realidad que nadie puede negar y me parece bien la consigna del “buen vivir” que propone el profesor Sánchez Cerén. Los indígenas buscamos una vida plena y eso pasa por el equilibrio espiritual, material y social. Uno de los temas que es más necesario abordar hoy en día es el equilibro social. Muchas personas han perdido la identidad y la integralidad de la vida. La vida plena es buen vivir. El Salvador vive un problema de violencia social luego de la firma de acuerdos de paz ¿Qué esfuerzos se deberían hacer para evitar que el país siga en esta ruta? Si se cree que el único camino para combatir la violencia es por la fuerza o la represión, nadie va a ganar. Más bien hay que combatir la violencia por la preservación de los valores, de convivir con un código de ética que es lo que enseñan los pueblos originarios, los indígenas ancestrales. Tenemos un código de ética que abarca a todo el ser humano; hay que fortalecer una convivencia pacífica desde nuestras familias y desde nuestra sociedad. ¿Cuál es el resultado de este congreso indígena del cual usted participa? Se habla de la necesidad que se reconozca el convenio 169 que habla del derecho de los pueblos a los territorios, a las consultas, también se pide una educación multicultural, multilingüe y se abordó un conjunto de temas que me parece muy completo. Yo felicito este esfuerzo de las consultas porque reflejan la opinión de la gente a nivel local. ¿Cómo visualiza los pueblos indígenas de El Salvador? Es importantísimo darle prioridad a la juventud indígena. Desde hace años se dice que en El Salvador no hay indígenas y negarlos no ha sido una solución; por eso me alegra que se esté dando un reconocimiento a los pueblos indígenas a través de este congreso. Estos pueblos viven luchan y hacen su historia, su verdad y me alegra que sean reconocidos. Agradezco sus declaraciones sobre El Salvador y la región centroamericana, pero quisiera por último pedirle su opinión
  40. 40. como premio nobel de la paz ¿Cuál es su pronunciamiento sobre una posible intervención militar en Siria? Es repudiable y condenable que a estas alturas la humanidad siga usando armas químicas, biológicas y atómicas, que se siga con la comercialización de armas de manera ilimitada. Por otro lado, ahora vemos una participación activa de muchos países que creímos que habrían superado el lenguaje de las armas y que habrían creído más en el dialogo y la negociación. En Siria lo que está pasando es que hay una gran cantidad de víctimas y quien pierde es la historia de un pueblo milenario, se pierde la fe de un pueblo milenario en donde la mayoría de víctimas son las mujeres y niños. No hay un dialogo real en la zona. Yo condeno esta guerra y condeno el uso de las armas químicas para llevarla a cabo. La gente puede resolver sus dificultades sin el uso de armas químicas letales. ¿Y cómo ve una posible intervención militar en la zona por parte de EE.UU? Estados Unidos nunca ha hecho una intervención militar a un país sin antes venderle las armas. Ellos son los mercaderes de las armas. Yo creo que tienen que surgir nuevas formas para enfrentar los problemas internacionales, como el diálogo. Todo esto es un problema de quiénes venden las armas ahora y quienes las quieren vender después. Eso ha pasado en Libia, en Afganistán, en Irak, en el pueblo palestino, en Centroamérica. A cualquier lado que volteemos la mirada hay una historia de los mercaderes de las armas y los mercaderes de la muerte, por eso realmente no creo que haya una superpotencia de buena voluntad que quiera salvar a otro país. Eso ya no lo creo yo. GUATEMALA: Grupos indígenas celebran año nuevo maya Celebraron llegada de nuevo año dentro de la cosmología ancestral maya en Iximché, Tecpán, Chimaltenango Prensa Libre Decenas de personas participaron en la ceremonia en el sitio arqueológico Iximche en conmemoración al nuevo año maya. Juan Chiríz, guía espiritual del Ministerio de Cultura y Deportes, precisó que el año maya consta de 13 meses de 20 días cada uno que suman 260 días y que esto es en referencia al cuerpo humano que consta de 13 articulaciones y 20 dedos. Carlos Batzín, ministro de Cultura y Deportes, destacó que los mayas valoran la existencia humana no solo a nivel del mundo en general, sino
  41. 41. dentro de las comunidades científicas y los distintos escenarios económicos a nivel mundial. En la actividad organizaciones indígenas ofrendaron y pidieron bienestar y prosperidad para el nuevo ciclo que empezó ayer. GUATEMALA: Aumentan disputas de megaproyectos La relatora de pueblos indígenas de la CIDH, Dinah Shelton, constató problemas con proyectos mineros e hidroeléctricos AFP, Estrategia y Negocios La relatora de pueblos indígenas de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), Dinah Shelton, concluyó una visita al cabo de la cual confirmó la conflictividad que gira alrededor de megaproyectos en territorios indígenas. “La relatora Shelton (…) constató el alto nivel de conflictividad en torno a megaproyectos, como la minería e hidroeléctricas, así como los monocultivos: la palma africana y caña de azúcar en tierras y territorios indígenas”, dijo a la AFP la directora de prensa de la CIDH, María Isabel Rivero. Shelton pudo comprobar “que existe un alto nivel de desconfianza de las comunidades y pueblos indígenas con las autoridades estatales, y viceversa”, agregó la portavoz. Este tipo de proyectos han generado fuerte oposición de ambientalistas, campesinos e indígenas en Guatemala, que los acusan de amenazar el medio ambiente por la presión que ejercerán sobre los afluentes de agua de las comunidades. Rivero lamentó que dos niños fueron asesinados durante la visita de Shelton al departamento de Cobán (norte), al parecer por un guardia de seguridad de una empresa hidroeléctica, quien luego fue linchado hasta morir por los pobladores, ante la ausencia de autoridades. Durante su estancia de 10 días en Guatemala, Shelton se reunió con el canciller Fernando Carrera, el titular de la Secretaría de la Paz, Antonio Arenales, y con organizaciones, autoridades y líderes indígenas, así como con varios grupos de la sociedad civil. La estadounidense además visitó los departamentos de Huehuetenango, al noroeste de la capital guatemalteca y fronterizo con México, donde una firma española construye una hidroeléctrica, y San Marcos, donde opera una mina de oro de la canadiense Goldcorp. Shelton también recorrió el departamento de Totonicapán, donde el año pasado militares desalojaron una manifestación de indígenas con saldo de seis muertos. Rivero explicó que la relatora no dará declaraciones
  42. 42. sobre la situación de los pueblos indígenas en Guatemala, ya que ahora debe elaborar un informe con recomendaciones para el Estado, el cual podría ser divulgado a finales de este año o inicios del 2014. La CIDH es un órgano autónomo de la Organización de Estados Americanos (OEA), misma que eligió a Shelton en junio de 2009 por un período de cuatro años, contados a partir del 1 de enero de 2010. PANAMA: Centroamérica y la FAO se unen para mitigar los efectos de la roya del café EFE Centroamérica, República Dominicana y la FAO se han aliado para mitigar efectos de la epidemia de roya del café, la peor en la historia de la caficultura de la región, que se calcula dejará 550 millones de dólares en pérdidas y afectará 370.000 puestos de trabajo en la cosecha actual. El hongo de la roya apareció en la región en 1976 y actualmente afecta a más del 50 % de las áreas cultivadas del grano en Centroamérica, donde el café es uno de los principales productos de exportación y genera empleo para la empobrecida población campesina. En la cosecha pasada (2011-2012) la región centroamericana produjo cerca del 12 % del café arábigo del mundo, lo que equivale a unos 15,8 millones de sacos del grano. Las iniciativas en cada país para combatir la roya son coordinadas por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), a través de un programa a dos años y con una inversión de 500.000 dólares. La idea es reforzar la capacidad técnica de los servicios fitosanitarios centroamericanos para la detección temprana, respuesta oportuna y prevención de las crisis del sector cafetalero. El oficial de Producción y Protección vegetal de la FAO, Allan Hruska, dijo a EFE que el proyecto busca sentar estrategias que permitan a los gobiernos y a los sectores cafeteros controlar el problema de una manera integral y como región, evitando un enfoque individual de cada país. El programa fue aprobado por los ministros del Consejo Agropecuario Centroamericano (CAC) y las acciones multisectoriales que prevé a nivel regional las coordina su Secretaría Ejecutiva. Hruska explicó que el brote de la roya se dio porque en 2012 se registraron algunas "condiciones interesantes" en el clima, como fueron lluvias tempranas, altas temperaturas y mucha humedad, que
  43. 43. permitieron que se iniciara antes de lo previsto el ciclo de producción del hongo y con ello una mayor propagación. Esas circunstancias permitieron, además, que la roya, que comúnmente ataca los cafetales a nivel de 600 u 800 metros sobre el nivel del mar, llegara a regiones que usualmente no afectaba, como las que están a 1.000 y 1.200 metros de altura. El técnico de la FAO sostuvo que esta situación tomó desprevenidos a todos los sectores involucrados, por lo que no fue posible tomar previsiones. Según la Organización Internacional del Café (OIC), el país más afectado en su sector cafetalero, en términos porcentuales, ha sido República Dominicana: 80 % y 15 millones de dólares de pérdidas. Pero por la extensión de sus plantaciones, Honduras fue el más golpeado económicamente, con 223 millones de dólares en pérdidas, al haberse visto afectado el 25 % de sus cultivos. Luego están El Salvador (74 % y 74,2 millones de dólares), Guatemala (70 % y 101 millones), Costa Rica (64 % y 14 millones), Nicaragua (37 % y 60 millones) y Panamá con un 24 % y alrededor de 50 millones de dólares en pérdidas. Hruska indicó que con Centroamérica y República Dominicana trabajará en diagnosticar la situación y pronosticar el impacto en la seguridad alimentaria en poblaciones, especialmente en los años 2013 y 2014. Además, ayudar a países a desarrollar sistema de alerta temprana que permita conocer con meses de antelación si en las plantaciones se están dando las "condiciones óptimas" para el desarrollo del hongo. Pero el proyecto va mucho más allá que la mera activación de programas para mitigar y combatir a la roya del café, causada por el hongo "hemileia vastatrix". También busca elaborar un diagnóstico sobre el impacto en la seguridad alimentaria, tanto de los pequeños productores como de los "corredores de café", para lo cual se cuenta con la colaboración del Programa Mundial de Alimentos, PMA. En ese sentido, Hruska precisó que en Centroamérica el 85 % de los productores son pequeños o medianos empresarios, mientras que los "corredores" son grupos migrantes, principalmente indígenas, cuyos trabajos en la cosecha del café les generan un "porcentaje significativo" en sus ingresos anuales. Para la FAO, el mayor reto será establecer actividades que recuperen la capacidad productiva de los pequeños productores, para que a la vez
  44. 44. repercutan favorablemente en esa población vulnerable que se beneficia directamente del sector. El técnico estadounidense recordó que a principios de 2000, con la caída del precio del grano, se produjo una situación casi de "hambruna" entre las poblaciones que emigran para trabajar con el café, ya que la situación obligó a empresarios a dedicarse a otro tipo de actividad. Hruska señaló que al final de los dos años de ejecución del proyecto, la FAO no pretende dejar una "vara mágica" para salir adelante sino un sistema integral que aporte experiencia y conocimiento, que le permita a la región facilitar los procesos de interacción entre los sectores gubernamentales y privados que conlleven a mitigar la plaga. MEXICO: Se concentra el 71% de los analfabetas en 10 entidades del país: INEE El instituto señaló que se trata de estados con extensas zonas rurales y fuertes concentraciones de indígenas Once Noticias TV El director de Indicadores Educativos del Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación (INEE), Héctor Robles Vázquez, aseguró que 10 entidades del país concentran más de 71% de los analfabetas del país. Se trata de estados con extensas zonas rurales y fuertes concentraciones de indígenas. "Por ejemplo Veracruz aportó el 11.5%, Chiapas el 10.2%, Estado de México 8.6, Oaxaca, Guerrero, Puebla, Guanajuato, Michoacán, Jalisco e Hidalgo que coincidentemente son las poblaciones con mayor población indígena y con mayor presencia de población rural, que es en esas poblaciones donde el analfabetismo se agudiza más", señaló Héctor Robles Vázquez. Reveló que 23% de la población analfabeta de más de 15 años estuvo en la escuela, lo que indica que esas personas no pudieron aprender las capacidades básicas de leer y escribir. MEXICO: Ven falta de equidad en la educación El Siglo de Torreón México tiene un reto importante en materia de discriminación y de exclusión, porque no ofrece educación por igual, consideró Vernor Muñoz Villalobos, asesor global de Educación de Plan Internacional. Como en otros países de América Latina, México tiene un modelo educativo centrado en atender las necesidades de una colectividad en
  45. 45. donde las poblaciones en situaciones de desigualdad no tienen consideraciones específicas, dijo. Es evidente, agregó, que las comunidades indígenas siguen en la retaguardia de oportunidades educativas, y entonces el sistema carece de sensibilidad porque no se percata de esas necesidades ni las atiende. "Se necesita avanzar en el compromiso hacia los derechos de estas GUERRERO: Inauguran diplomado de Liderazgo y desarrollo social El diplomado tiene como objetivo fortalecer el liderazgo de las mujeres indígenas y afromexicanas de la entidad. Sexenio El secretario de Asuntos Indígenas del gobierno estatal (SAI), Filemón Navarro Aguilar, inauguró los trabajos del diplomado Liderazgo y desarrollo local con perspectiva de género, que busca fortalecer el liderazgo de mujeres indígenas y afromexicanas, y que por cuatro días se llevará a cabo en esta ciudad. Ante mujeres indígenas y afromexicanas que se destacan por su labor de liderazgo en sus localidades y regiones asistentes al diplomado, Navarro Aguilar destacó su presencia y participación, porque pese a sus múltiples ocupaciones en el hogar asumen el reto de prepararse para coadyuvar en el mejoramiento de las condiciones de vida de los pueblos más excluidos, como son los indígenas y afromexicanos. Asimismo, destacó la participación de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) y la Universidad Autónoma de Guerrero (UAG), por sumarse a estas tareas, que cumplen una función importante para garantizar que los derechos de las mujeres indígenas y afromexicanas, sea una realidad. Detalló que este diplomado, cuyos módulos se impartirán del 29 de agosto al 11 de noviembre en las principales ciudades del estado con población indígena, es el resultado del esfuerzo conjunto de distintas instancias, y es auspiciado por la CDI a través del programa de Acciones para la Igualdad de Género y Población Indígena, la Universidad Autónoma de Guerrero y la Secretaría de Asuntos Indígenas. Añadió que este diplomado es una iniciativa que representa los nuevos tiempos de respuesta a la demanda de las “hermanas indígenas y

×