Naslov izvornika Amanda Quick SURRENDER

Copvright © 1990 by Jayne Ann Krentz
AMANDA
QUICK

Prevela: Vesna Valenčić
Uredio
Leonardo Marušić
Prevela s engleskoga
Vesna Valenčić
Lektorirala i korigirala...
Priprema za tisak
LEO-COMMERCE d.o.o.
Tiskano u Hrvatskoj u studenome 2008.

CtP - Katalogizacija u publikaciji Sveučilišn...
u ruci. - Mrtva si. Zašto me ne možeš ostaviti na miru?
Kunem se da ću te poslati natrag u pakao gdje ti je
mjesto. A ovog...
Užasnuto je pogledala unatrag i shvatila da dokle
god bude živa, ponoć više nikad neće biti ista. Za nju
će ponoć uvijek z...
doba noći, nije doimao ni najmanje ozlojeđenim zbog
svojega gubitka. Zapravo, doimao se smireno
zadovoljnim, kao da se upr...
- Ne bih rekla - reče Victoria. - Čula sam priče o
sposobnostima što ih pokazujete za stolovima kod
Whitea i Brooksa, kao ...
- Ono što sam osvojila - polako ponovi Victoria
nastojeći srediti svoje misli. - Da, morat ću učiniti
nešto po tom pitanju...
- Sto je Lyndwood učinio? Je li u jednom od svojih
klubova svima objavio da će svoju sestru i njezinu
prijateljicu voditi ...
- Ucjena. - Victoria je sad bila bijesna. - Nimalo mi
se ne sviđa ta optužba, milorde.
- Zašto? To je malo više od istine....
- Moji razlozi nisu osobito važni. - Stonevaleovi su
dugi prsti ponovno s lakoćom promiješali karte. - Čini
mi se da imamo...
- Onda sam siguran da ćete barem biti zahvalni na
mojoj šutnji o tome ako me večeras slučajno predstave
vašoj teti.
Victor...
Stonevaleovim
očima,
fascinirana
bljeskom
iščekivanja u njegovu tvrdom, sivom pogledu. Kad je
počela ustajati od stola za ...
Victorijin se smiješak proširio. - Sigurna sam da će
pustolovina što sam je planirala za večeras biti daleko
zabavnija od ...
- Nadat ću se da ćete večeras naći nešto zabavnije
od sudjelovanja u našem pothvatu.
- To nije baš vjerojatno. - Grofov se...
si doista igrala karte sa Stonevaleom? Kako zločesto
od tebe. Tko je pobijedio?
Victoria uzdahne. - Ja, premda mi to nije ...
neki daleki rođak. Stric ili tako nešto. Bertie je
spomenuo imanja u Yorkshireu.
- Je li Bertie još nešto rekao o njemu?
-...
- Sto misliš o njemu, Vicky? Vidjela sam kako ga
savršena gospođica Pilkington cijelu večer mjerka
pogledima, kao i nekoli...
ćicom. Proučavala je prisni način na koji se nadvio
nad anđeosku lady Atherton koja je činila nevjerojatno
lijep prizor u ...
- Pa, čestitam, Victoria, draga moja, vidim da si
zaokupila pozornost našeg novog grofa. Stonevale je
zanimljiv primjerak,...
društvo, premda čujem da je već neko vrijeme aktivan
za kartaškim stolovima u klubovima.
- I ja sam to čula - reče Annabel...
No Victoria je odjednom bila voljna eksperimentirati s malo opasnosti; društvena zbivanja u visokom
društvu, na koja se sv...
Požalio je što se nije usudio riskirati i zamoliti je za
ples. Bilo bi zanimljivo vidjeti bi li ga na plesni podij
slijedi...
Jedini pravi problem s haljinom, barem što se njega
tiče, bio je previše dubok izrez. Razotkrivao je previše
nježnih, viso...
- Daleko bih radije imao posla sa ženom određene
dobi koja zna što radi nego s mladom djevojkom koja
je tek izišla iz škol...
Gospođica Huntington bi nesumnjivo odavno
doživjela fijasko u društvu da položaj njezine tete nije
tako čvrst.
- Što se do...
- Ali čovjek mora naučiti pregrmjeti tragedije što
mu ga život donosi. Takve stvari jačaju karakter. I
čovjek također mora...
mogao nadmetati čak ni sa sredovječnim barunom
kad je riječ o plesnom podiju.
Lucas je gledao kako barun s lakoćom vodi
Vi...
Lucas je razmišljao o tome kako se Jessica, pokoravajući se zahtjevima svoje obitelji, udala za drugog
muškarca kako bi si...
zauzeta s nekoliko članova svojega Društva za
istraživanje prirodopisa i hortikulture.
- Izvrsno. Molim vas, nemojte izgle...
Rathbone je gledao kako lakaj otvara vrata knjižnice, a njegov je izraz lica jasno govorio da je pripravan na doslovce sva...
jednako visoka kao i Victoria. Bila je u ranim
pedesetim godinama i njezina je svijetlo-smeđa kosa
bila otmjeno prošarana ...
sedamdesetogodišnjeg lorda Tottin-ghama. Victoria je
znala da je Grimshavv negdje na početku šezdesetih.
Njih su trojica n...
toga i dalje ostala mrtva. Ne vjerujem da će se nešto
dobiti tim istraživanjem.
- Gdje su istraživači nabavili trupla? - u...
iskapaju mrtvace možda jesu zakonom zabranjeni, ali
ispunjavaju određenu potrebu.
- Ispričaj me - Victoria je šapnula teti...
Ispod hrpe šalova izvukla je muške hlače, a ispod
složenih deka izvadila je čizme. Našla je kaputić ondje
gdje ga je sprem...
Opustila se i dopustila si samouvjeren osmijeh. Ima
mnogo iskustva u kontroliranju situacija u kojima je
riječ o muškarcim...
raspoložen. - Ne sviđaju mi se te besmislice. Zašto
nećemo gospođicu Huntington pokupiti pred vratima
njezine kuće?
- Rekl...
za šetnju i odgovarajući plavi ogrtač obrubljen
krznom, tiho se nasmijala. - Ako mislite da možete
spriječiti Victoriju da...
prijateljica, dobro bih razmislio prije nego bih ti
dopustio da se družiš s njom. Samo pogledaj u kakvoj
sam se situaciji ...
- Doista? - pitao je poznati, tihi glas s otvorenog
prozora kočije. - Bi li vikont Barton bio jednako
spreman zanemariti s...
Lyndwood ga je poslušao i udario svojim štapom
po stropu kočije. - Do parka, molim lijepo -doviknuo
je.
Annabella se nasmi...
svojim zapovjedništvom koji su se uvalili u nevolje.
Nije si mogao pomoći. Bio je razdra-žen.
- Ovo je moj prvi eksperimen...
-Nisam željela nikoga uvrijediti, milorde. Samo kažem
da ona nije od onih žena koje vole pustolovine. Čovjek
prirodno mora...
Međutim, Victoria više nije obraćala pozornost na
njega. Nasmiješila se Annabelli. - Znači, odlučila si
odbiti Bartonovu p...
Očito je i ona imala dovoljno zdravog razuma da vidi
kako je on najniža vrsta lovca na miraz. Tada je opazio
Bellu i odluč...
Lucas nije uzmaknuo, već je bezizražajnim tonom
rekao: - Kažem da se vi niste imali pravo upletati u to.
Sasvim je moguće ...
- Uvjeravam vas - odbrusi Stonevale - da brzo
otkrivam da ucjena nije ni jasna ni jednostavna, ne ako
vi imate ulogu žrtve...
- Koliko vremena kanite provesti u noćašnjoj
pustolovini, gospođice Huntington? - Lucas je govorio
uzdržanim tonom.
- Je l...
kojima su se održavale lutkarske predstave i hazardne
igre.
Mnoštvo je bilo mješavina ljudi iz svih slojeva
društva. Sluge...
- Imam vijest za vas. Ne prikriva.
- Čvrsto ste odlučili noćas biti naporni, zar ne,
milorde? Molim vas, sjetite se da ste...
Londonu da se pretvori u rulju pri najmanjem
izazovu.
Bez obzira na razlog, preobrazba mnoštva veselih
posjetitelja sajma ...
cijelom svijetu obećavao željezni stisak što ga je
osjećala na svojem zapešću. Slijepo je slijedila Lucasa,
instinktivno s...
jednom je trenutku povukao Victoriju u mračan tunel
između dviju zgrada.
Victoria se spoticala za njim u relativnu sigurno...
Fenjer je pao na tlo, a staklo se rasprsnulo. Slabašan je
plamen nastavio još kratko treperiti, bacajući
neobične, prijete...
Srećom, Stonevale više ništa nije rekao dok ju je
vodio iza ugla i do ulice u kojoj je kočijašu rečeno da
ih čeka u slučaj...
- Dovraga, Stonevale. - Lyndwood se zabrinuto
namrštio. - Za dlaku, točno? Nijedno od vas dvoje nije
ozlijeđeno, je li?
- ...
- Doista jest - odgovorila je Victoria.
Lucas je slijedio Victoriju iz kočije. - Čekajte ovdje,
Lyndwoode - rekao je preko...
njegovim pozornim pogledom. Dosad nije imala
mnogo prakse u penjanju preko vrtnih zidova. Mogla
se jedino nadati da joj sl...
vatrom, kako kažu. Spasili ste nas od rulje i vjerujte mi
da nikad neću zaboraviti način na koji ste riješili
problem one ...
Victoria je ovlažila svoje suhe usne. - Što biste
okončali, milorde?
- Ovo. - Njegova su se usta spustila na njezina,
grub...
- Želim da imate dobar razlog po kojem ćete me
pamtiti, Victoria - šapne Lucas.
Victoria je s mukom progutala slinu, nasto...
morati izdržati kako bih vas osvojio, ali na koncu ćete
biti moja. - Njegov je smiješak na mjesečini bio spor,
opasan i be...
- Morate jasnije iznijeti uvjete te nagodbe, milorde.
Što biste točno očekivali od mene zauzvrat?
Lucas slegne ramenima. -...
Prije nego je uspjela naći snage da se pobuni,
Lucasove su šake opet kliznule prema dolje i obavile
joj struk. Ostala je b...
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Amanda quick   predaja
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Amanda quick predaja

1,322

Published on

Šarlot Arkendejl je znala sve što se moglo znati o muškarcima. Stvorila je karijeru pomažući ženama da ne ulete u loše brakove. Ipak, ništa je nije pripremilo za Bakstera Sent Iva – privlačnog stranca, previše hrabrog, previše odlučnog, previše opasnog da bude njen novi asistent. Ipak, možda je upravo on osoba koja može da joj pomogne da istraži ubistvo jednog svog klijenta. Zato mu je pružila šansu, potpuno nesvesna da će Bakster, obdareni naučnik, uskoro započeti rizično istraživanje alhemije želje. Međutim, dok se on sprema da zavede Šarlot, opasni ubica čeka u zasedi, spreman da razdvoji ljubavnike... ili ih vidi zauvek spojene – u smrti. afera

Od blještavih plesnih dvorana londonskog visokog društva do veličanstvena, prokleta imanja u dalekoj divljini Yorkshirea odvija se predivno zločesta priča o posve nekonvencionalnu udvaranju - i uzbudljivu ponoćnom randevuu koji jedino može dovesti do ljubavi.
U dobi od dvadeset četiri godine Victoria Huntington smatrala se posve sposobnom obraniti se od lovaca na bogatstvo, sve dok je nije počeo opsjedati Lucas Colebrook, mračno zanimljiv novi grof od Stonevalea. Kad je bacio mamac jahanja na mjesečini i divljih, nepromišljenih ponoćnih ludorija, Victoria je shvatila da mu ne može odoljeti -a tada su zastrašujući duhovi njezine mračne prošlosti ugrozili njezin život i jedinog muškarca kojega bi ikad mogla voljeti

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,322
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
16
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Amanda quick predaja"

  1. 1. Naslov izvornika Amanda Quick SURRENDER Copvright © 1990 by Jayne Ann Krentz
  2. 2. AMANDA QUICK Prevela: Vesna Valenčić Uredio Leonardo Marušić Prevela s engleskoga Vesna Valenčić Lektorirala i korigirala Branka Perković-Jardas Nakladnik LEO-COMMERCE d.o.o., Rijeka - Zagreb Tel. 051/625-476 01/615-0320 Zastupnik za BiH LEO-COMMERCE d.o.o. Pilanska 1 BANJA LUKA Tel. 051/345160 063/998-431
  3. 3. Priprema za tisak LEO-COMMERCE d.o.o. Tiskano u Hrvatskoj u studenome 2008. CtP - Katalogizacija u publikaciji Sveučilišna knjižnica Rijeka UDK 821.111(73)-31 = 163.42 KRENTZ, Javne Ann Predaja / Amanda Quick ; <prevela Vesna Valenčić>. - Rijeka : Leo-commerce, 2009. Prijevod djela: Surrender. ISBN 978-953-218-217-0 ISBN 978-953-218-217-0 Ura u predvorju odbila je ponoć. Bila je to pogrebna zvonjava. Lijepa, staromodna, užasno teška haljina koja joj nije dobro pristajala jer je bila napravljena za drugu ženu ometala je njezin mahniti bijeg hodnikom. Fina vunena tkanina zaplitala joj se oko nogu, te joj je sa svakim očajničkim korakom prijetila opasnost da će se spotaknuti. Podigla je skute više, više, gotovo do koljena, i riskirala pogled preko ramena. Približavao joj se, goneći je onako kako lovački pas, izluđen krvožednošću, goni srnu do iznemoglosti. Njegovo nekoć demonski lijepo lice, lice koje je namamilo nedužnu ženu punu povjerenja najprije u brak, a potom u propast, sad je postalo maska straha i ubojitog, gorućeg bijesa. Divljih iskolačenih očiju i nakostriješene kose jurio je za njom. Nož što ga je držao u ruci uskoro će se naći pod njezinim grlom. - Demonska kučkol - Njegov je bijesni povik odjekivao hodnikom na katu. Svjetlost treperave svijeće bljesnula je na oštrici opaka izgleda što ju je stezao
  4. 4. u ruci. - Mrtva si. Zašto me ne možeš ostaviti na miru? Kunem se da ću te poslati natrag u pakao gdje ti je mjesto. A ovoga ću se puta pobrinuti da to obavim kako treba. Čuješ li me, prokleta pri-kazo? Ovoga ću se puta pobrinuti za to. Željela je vrisnuti, ali nije mogla. Mogla je jedino bježati glavom bez obzira. - Gledat ću kako tvoja krv teče kroz moje prste dok posve ne isteče - vikao je iza nje, mnogo bliže. - Ovoga ćeš puta ostati mrtva, demonska kučko. Stvorila si mi dovoljno nevolja. Stigla je do vrha stubišta, jedva hvatajući dah. Strah joj je stezao utrobu. Još je više podigla skute haljine i sjurila se niza stube. Jednom se rukom držala za ogradu kako ne bi pala. Bila bi gorka ironija kad bi umrla od slomljenog, a ne od prerezanog vrata. Bio je tako blizu, previše blizu. Znala je da bi se lako moglo dogoditi da ne uspije pobjeći na sigurno. Ovoga je puta pošla predaleko, previše je riskirala. Igrala je ulogu duha, a sad je veoma vjerojatno da će to i postati. Uhvatit će je prije nego stigne do dna stubišta. Napokon je našla traženi dokaz. U svojem je bijesu priznao. Ako preživi, njezina će jadna majka dobiti pravdu. No brzo je postajalo očito da će svoju potragu platiti životom. Uskoro će na sebi osjetiti njegove ruke, grabit će je u odvratnoj parodiji seksualnog zagrljaja kakvim joj je prijetio dok je bio mlađi. Zatim će osjetiti nož. Nož. Dragi Bože, nož. Bila je na pola puta niza stubište kad je grozni vrisak njezina progonitelja proparao zrak.
  5. 5. Užasnuto je pogledala unatrag i shvatila da dokle god bude živa, ponoć više nikad neće biti ista. Za nju će ponoć uvijek značiti noćnu moru. Victoria Claire Huntington je znala kad netko vreba na nju. Nije stigla do uznapredovale dobi od dvadeset četiri godine ne naučivši prepoznati sofisticirane lovce na bogatstvo iz visokoga društva. Na kraju krajeva, nasljednice su svačija meta. Činjenica da je još uvijek neudana i gospodarica vlastita povećeg nasljedstva dokazuje da je vješto izbjegavala prepredene, lažljive oportuniste koji se kreću njezinim svijetom. Victoria je odavno odlučila da nikad neće postati žrtvom njihova privlačnog, površnog šarma. Ali Lucas je Mallorv Colebrook, novi grof od Stonevalea, drukčiji. Sasvim je moguće da je oportunist, ali u njemu sigurno nema ničeg prepredenog ili površnog. Usred ptica šarena perja u visokom društvu taj je čovjek jastreb. Victoria se počela pitati nisu li je kod njega privukle upravo one osobine koje su je trebale upozoriti da se drži podalje, prikrivena snaga i nepokolebljiva volja što ih je osjećala u Stonevaleu. Ne može se zanijekati da ju je taj čovjek fascinirao od trenutka kad su ih, prije manje od sat vremena, upoznali. Privlačnost što ju je osjećala uvelike ju je uznemirivala. Zapravo, to je prilično opasno. - Vjerujem da sam opet pobijedila, milorde. -Victoria spusti ruku u elegantnoj rukavici i raširi svoje karte na stolu pokrivenom zelenom čohom. Svojem je protivniku uputila očaravajući smiješak. - Čestitam, gospođice Huntington. Večeras vas doista prati sreća. - Stonevale se, čije su sive oči Victoriju navodile na pomisao o duhovima koji lebde u gluho
  6. 6. doba noći, nije doimao ni najmanje ozlojeđenim zbog svojega gubitka. Zapravo, doimao se smireno zadovoljnim, kao da se upravo ostvario njegov pomno osmišljen plan. Iz njega je zračilo mirno iščekivanje. - Da, večeras me uistinu čudesno prati sreća, nije li tako? - promrmlja Victoria. - Čovjek bi čak mogao posumnjati da sam imala pomagača. - Odbijam pomisliti na takvu mogućnost. Ne mogu vam dopustiti da napadate vlastitu čast, gospođice Huntington. - Veoma galantno od vas, milorde. Ali nije me zabrinjavala moja čast. Uvjeravam vas da sasvim dobro znam da nisam varala. - Victoria je zadržavala dah, svjesna da je tom primjedbom zakoračila na veoma tanak led. Praktički je grofa optužila da je igrao obilježenim kartama kako bi osigurao njezinu pobjedu. Stonevaleove su oči preko stola susrele pogled njezinih i zadržale ga. Njegov je izraz lica bio posve miran. Zastrašujuće miran, pomislila je Victoria i lagano zadrhtala. U tim mirnim, sivim očima trebao se pojaviti barem nekakav treptaj emocija. Ali na njegovu licu ništa nije vidjela, osim jedva zamjetljiva opreza. - Biste li pojasnili tu primjedbu, gospođice Huntington? Victoria je brzo odlučila vratiti se na sigurnije tlo. Molim vas, ne obraćajte pozornost na mene, milorde. Jednostavno je riječ o tome da me zapa-njuje, kao što bi i vas trebala čuditi, moja sreća u kartama večeras. Ja sam u najboljem slučaju osrednji igrač. S druge strane, vi ste na glasu kao iskusan kockar, ili mi je barem tako rečeno. - Laskate mi, gospođice Huntington.
  7. 7. - Ne bih rekla - reče Victoria. - Čula sam priče o sposobnostima što ih pokazujete za stolovima kod Whitea i Brooksa, kao i u nekim drugim klubovima u gradu koji su, recimo to tako, manje ugledni. - Uvelike pretjerane priče, čini mi se. Ali pobudili ste moju radoznalost. Budući da smo se tek upoznali, gdje ste čuli te priče? Teško je mogla priznati da je svoju prijateljicu Annabellu Lyndwood pitala o njemu čim je prije dva sata ušao u plesnu dvoranu. - Sigurna sam da znate kakvom se brzinom šire takve glasine, milorde. - Doista. No žena vaše inteligencije ne bi trebala slušati glasine. - Vještim, ležernim pokretom Stonevale je skupio karte u uredan špil. Svoju je gracioznu ruku dugih prstiju spustio na špil i mirno se nasmiješio Victoriji. - Dakle, gospođice Huntington, jeste li razmišljali o uzimanju onoga što ste osvojili? Victoria ga je oprezno promatrala, nesposobna potisnuti uzbuđenje koje se širilo u njoj. Kad bi imala imalo pameti, završila bi ovo ovdje i sada, rekla je sebi. No večeras joj je bilo teško razmišljati s onom vrstom hladne, jasne logike kakvu je obično primjenjivala u ovakvim okolnostima. Nikad nije upoznala nekoga poput Stonevalea. Žamor razgovora i smijeha u prostoriji za kartanje lady Atherton postao je tiši, a glazba iz plesne dvorane činila se slabom i dalekom. Golema londonska kuća obitelji Atherton bila je puna dobro odjevenih pripadnika visokoga društva, te nebrojenih slugu, ali Victoria se odjednom osjećala kao da je posve sama s grofom.
  8. 8. - Ono što sam osvojila - polako ponovi Victoria nastojeći srediti svoje misli. - Da, morat ću učiniti nešto po tom pitanju, zar ne? - Vjerujem da se oklada odnosila na jednu uslugu, nije li tako? Kao pobjednica, imate pravo od mene tražiti neku uslugu. Stojim vam na usluzi. - Kako sada stvari stoje, gospodine, trenutno mi ne treba nikakva usluga od vas. - Jeste li posve sigurni u to? Iznenadio ju je značajan izraz u grofovim očima. Ovo je muškarac koji uvijek zna više no što bi trebao. Posve. - Bojim se da vam moram proturječiti, gospođice Huntington. Vjerujem da vam je potrebna jedna moja usluga. Koliko sam shvatio, kasnije večeras trebat će vam pratnja kad vi i gospođica Lyndwood pođete u svoju malenu pustolovinu na sajmu. Victoria se posve ukočila. - Što vi znate o tome? Stonevale je dugim prstom lagano prolistao karte. Lyndwood i ja smo prijatelji. Članovi smo istih klubova. Povremeno igramo karte. Znate kako je to. - Lord Lyndwood? Annabellin brat? Razgovarali ste s njim? - Da. Victoria se naljutila. - Obećao je da će nas večeras pratiti i dao nam je riječ da će šutjeti o tome. Kako se usuđuje o tim stvarima raspravljati sa svojim pajdašima? To je doista previše. I muškarci imaju smjelosti optuživati žene za tračanje. Kakva drskost. - Ne smijete biti tako strogi prema njemu, gospođice Huntington.
  9. 9. - Sto je Lyndwood učinio? Je li u jednom od svojih klubova svima objavio da će svoju sestru i njezinu prijateljicu voditi na sajam? - Nije svima objavio, vjerujte mi. Bio je krajnje diskretan. Na kraju krajeva, upletena je njegova sestra, nije li? Ako baš morate znati istinu, vjerujem da mi se Lyndwood povjerio jer je osjećao napetost zbog situacije. - Napetost? Kakvu napetost? U ovome nema apsolutno ničega zbog čega bi trebao osjećati tjeskobu. Jednostavno će mene i Annabellu pratiti u park u kojem se održava sajam. Što bi moglo biti jednostavnije? - ljutito će Victoria. - Koliko sam shvatio, vi i njegova sestra ste vršile određeni pritisak na Lyndwooda kako biste ga navele da pristane na vaše planove. Siroti je momak još uvijek dovoljno zelen da bi se dao izmanipulirati takvim ženstvenim taktikama. Srećom, također je dovoljno mudar da požali zbog svoje slabosti i dovoljno pametan da zatraži pomoć. - Siroti momak, ha. Kakve besmislice. To zvuči kao da smo Annabella i ja primorale Bertieja na to. - Niste li? - odbrusi Stonevale. - Naravno da nismo. Samo smo mu jasno stavile do znanja da smo čvrsto odlučile večeras poći na sajam, a on je insistirao na tome da nas prati. Veoma galantno s njegove strane. Ili smo barem mi tako mislile. - Kao džentlmenu, ostavile ste mu veoma malenu mogućnost izbora. Teško vam je mogao dopustiti da pođete same, a vi ste to znale. To je bila ucjena. Štoviše, vjerujem da je to uglavnom bila vaša ideja, gospođice Huntington.
  10. 10. - Ucjena. - Victoria je sad bila bijesna. - Nimalo mi se ne sviđa ta optužba, milorde. - Zašto? To je malo više od istine. Mislite li da bi se Lyndwood svojevoljno ponudio pratiti vas i svoju sestru na tako ozloglašeni događaj da mu niste zaprijetile da ćete poći same? Mama gospođice Lyndwood bi dobila histerični napadaj kad bi načula za vašu večerašnju pustolovinu, a vjerujem da ni vaša teta ne bi drukčije reagirala. - Uvjeravam vas, teta Cleo je previše čvrsta da bi se prepustila histeriji - odano ustvrdi Victoria. No znala je da Stonevale ima posve pravo kad je riječ o Annabellinoj mami. Lady Lyndwood bi doista dobila histerični napadaj kad bi saznala o kćerinim planovima za večeras. Pristojne mlade dame iz visokog društva uvečer ne idu na sajmište. - Vaša teta možda jest čvrstog karaktera. Vjerovat ću vam na riječ jer još nisam imao čast upoznati lady Nettleship. No iskreno sumnjam da bi odobravala vaše planove za večeras - reče Stonevale. - Zadavit ću lorda Lyndwooda kad ga vidim. Nije nikakav džentlmen kad je na taj način izdao naše povjerenje. - Nije isključivo njegova krivnja što mi se povjerio. Proveo sam dosta godina kao časnik da bih znao kad je neki momak zbog nečega uzrujan. Nije bilo osobito teško iz njega izvući pojedinosti. Victoria stisne oči. - Zašto? - Recimo samo da sam bio veoma znatiželjan po pitanju toga. Kad je Lyndwood shvatio da sam više nego spreman priskočiti mu večeras u pomoć, priznao je sve i preklinjao me da pođem s njim. - Niste odgovorili na moje pitanje. Zašto ste bili tako silno znatiželjni?
  11. 11. - Moji razlozi nisu osobito važni. - Stonevaleovi su dugi prsti ponovno s lakoćom promiješali karte. - Čini mi se da imamo važniji problem. - Ne vidim nikakav problem. - Osim da se riješimo vas, dodala je u sebi. Njezin je prvi nagon bio ispravan. Trebala je pobjeći dok je imala priliku. No počelo se činiti da uopće nije ni imala tu priliku. Činilo se da sve odjednom teče prema nekom unaprijed dogovorenom planu koji se provodi i nad kojim ona ima sve manje i manje kontrole. - Trebali bismo razgovarati o pojedinostima večerašnje pustolovine, ne mislite li? - Već smo se pobrinuli za pojedinosti, hvala vam. Victoriji se nije sviđao osjećaj da ona ne vodi glavnu riječ. - Molim vas, shvatite. Možda je to bivši vojnik u meni ili je riječ samo o običnoj radoznalosti, ali volim točno znati što podrazumijeva neki pothvat prije nego on započne. Hoćete li biti tako dobri i malo mi podrobnije opisati raspored događanja? -nedužno upita Stonevale. - Ne vidim zašto bih to učinila. Nisam vas pozvala s nama. - Samo želim biti od pomoći, gospođice Huntington. Ne samo što je Lyndwood zahvalan na mojoj večerašnjoj pomoći, već bi i vama moglo sasvim odgovarati da imate dodatnu pratnju pri ruci. Mnoštvo uvečer može postati veoma bučno i raskalašeno. - Ni najmanje me ne zabrinjava raskalašeno mnoštvo. To je dio onoga što će cijelu pustolovinu činiti uzbudljivom.
  12. 12. - Onda sam siguran da ćete barem biti zahvalni na mojoj šutnji o tome ako me večeras slučajno predstave vašoj teti. Victoria ga je nijemo proučavala u kratkom, napetom trenutku. - Čini se da lord Lyndwood nije jedini kojemu prijeti uq'ena. Čini se da sam i ja njezina žrtva. - Ranili ste me, gospođice Huntington. - Ne fatalno, nažalost, inače bih se riješila problema, zar ne? - Molim vas da na mene gledate kao na rješenje, a ne kao na problem. - Stonevale se nasmiješio na svoj spori način. To nije djelovalo na duhove u njegovim očima. - Želio bih vam samo služiti u svojstvu pratitelja kad večeras pođete u pustolovinu opasnim ulicama grada. Jedva čekam da isplatim svoj kockarski dug. - A ako ja odbijem prihvatiti vašu pratnju kao ono što sam osvojila na kartama, vi ćete mojoj teti reći što planiramo, je li o tome riječ? Stonevale uzdahne. - Bilo bi veoma neugodno za sve kojih se to tiče kad bi mama gospođice Lyndwood ili vaša teta otkrile što ste planirale za večeras, ali čovjek nikad ne zna kakve će teme razgovora iskrsnuti tijekom večeri, zar ne? Victoria sklopljenom lepezom udari po stolu. -Znala sam. Ovo jest ucjena. - Ružna riječ za to, ali da, na neki način to jest ucjena. Lovac na bogatstvo. To je jedino objašnjenje. Nikad ranije nije naišla na nekoga tako smionog i agresivnog. Taj je tip ljudi općenito veoma pristojan i ljubazan, barem u početku. No Victoria je vjerovala svojim instinktima. Na trenutak je zadržala pogled na
  13. 13. Stonevaleovim očima, fascinirana bljeskom iščekivanja u njegovu tvrdom, sivom pogledu. Kad je počela ustajati od stola za kartanje, grof je također ustao kako bi joj pridržao stolicu. - Radujem se što ćemo se vidjeti kasnije večeras promrmljao je u njezino uho dok je ustajala. - Ako ste u lovu na bogatstvo, milorde - otegnutim će tonom Victoria - morat ćete negdje drugdje baciti mamac. Sa mnom gubite vrijeme. Priznajem da je vaša tehnika nešto posve novo, ali meni se ni najmanje ne sviđa. Uvjeravam vas, odoljela sam daleko ugodnijim mamcima. - Tako mi je rečeno. Hodao je uz nju dok su ulazili u blještavu, krcatu plesnu dvoranu. Victoria je ponovno postala svjesna, kao i ranije, Stonevaleovih neobično uravnoteženih, ali nejednakih koraka. Elegantna crna večernja odjeća, otmjeno vezana široka kravata, uske hlače i uglancane čizme nisu prikrivale šepa-nje koje je ometalo pokrete njegove lijeve noge. - Što vam je točno rečeno, milorde? - upita Victoria. Slegnuo je ramenima. - Rečeno mi je da niste osobito zainteresirani za brak, gospođice Huntington. - Vaši izvori griješe. - Hladno se osmjehnula. -Uopće nisam zainteresirana za brak. To me baš nimalo ne zanima. Stonevale ju je zamišljeno pogledao. - Šteta. Kad biste imali muža i obitelj koji bi vam uvečer ispunjavali vrijeme, možda se ne biste zabavljali opasnim pustolovinama poput ove što ste je planirali za večeras.
  14. 14. Victorijin se smiješak proširio. - Sigurna sam da će pustolovina što sam je planirala za večeras biti daleko zabavnija od večernjih dužnosti jedne supruge. - Zašto ste tako sigurni u to? - Osobna povijest, milorde. Moja je majka oženjena zbog svojega bogatstva i to ju je uništilo. Moja se draga teta također udala za lovca na miraz. Srećom po nju, moj je ujak bio tako uviđavan da je rano poginuo u nesreći u lovu. No budući da ja ne mogu računati na sličnu sreću, odlučila sam da neću riskirati s udajom. - Ne bojite se da ćete možda propustiti važan dio u životu jedne žene? - pitao je. - Ni najmanje. U brakovima nisam vidjela ništa što bih mogla preporučiti. - Victoria je raširila svoju pozlaćenu lepezu kako bi prikrila drhtaj. Sjećanja na očuhove ležerne malene okrutnosti i nasilnost prema njezinoj majci kad je bio u pijanom stanju nikad nisu bila daleko ispod površine. Nisu ih mogla rastjerati čak ni jarka svjetla plesne dvorane. Nekoliko je puta polako zamahnula lepezom, nadajući se da će Stonevale steći dojam da joj dosađuje tim razgovorom. - A sada, ako biste me ispričali, milorde, vidim prijateljicu s kojom moram razgovarati. Slijedio je njezin pogled. - Ah, da, neustrašiva Annabella Lyndwood. Nema sumnje da jedva čeka razgovor o večerašnjim planovima. Čini se da ću, budući da ste vi čvrsto odlučili da nećete surađivati, morati sam otkriti pojedinosti. Ali bez brige, veoma sam dobar u igrama strategije. - Stonevale kratko sagne glavu nad Victorijinom rukom. -Vidimo se kasnije, gospođice Huntington.
  15. 15. - Nadat ću se da ćete večeras naći nešto zabavnije od sudjelovanja u našem pothvatu. - To nije baš vjerojatno. - Grofov se osmijeh na trenutak proširio u vragoljast smiješak, te su se vidjeli njegovi snažni bijeli zubi. Victoria se okrenula od njega elegantno zavr-tjevši svoje zlatnožute svilene skute, čak se ne osvrnuvši prema njemu jer mu nije željela priuštiti to zadovoljstvo. Taj muškarac nije samo potencijalno opasan, on je nepodnošljiv. Victoria je potisnula uzdah dok je prolazila kroz mnoštvo. Trebala je biti pametnija i ne dopustiti grofu da je namami u prostoriju za kartanje. Na kraju krajeva, nije baš u redu da jedna dama igra karte s muškarcem na ovakvom događaju. No oduvijek je teško odolijevala zovu pustolovine, a taj čovjek vrijedan svake osude kao da je to gotovo odmah naslutio. Naslutio je to i iskoristio njezinu slabost. Mora to zapamtiti. Zapravo i nije dobila nikakvo upozorenje. Na kraju krajeva, Stonevalea joj je propisno predstavila osobno Jessica Atherton. Svi znaju da je lady Atherton dama kojoj se ništa ne može zamjeriti, zapravo uzor. Vitka, tamnokosa i plavooka, vikontesa je mlada, nježna i veoma ljupka, a također je uvijek očaravajuće skromna, uljudna, vrijedna poštovanja i pomno pazi na pravila ponašanja. Drugim riječima, sigurno nikad ne bi nekoj od svojih gošća predstavila poznatog raskalašenika ili lovca na miraz. - Vicky, svugdje sam te tražila. - Annabella Lyndwood je požurila do prijateljice. Raširila je lepezu i upotrijebila je za skrivanje usana dok je šaptala. - Zar
  16. 16. si doista igrala karte sa Stonevaleom? Kako zločesto od tebe. Tko je pobijedio? Victoria uzdahne. - Ja, premda mi to nije od osobite koristi. - Je li ti rekao da ga je Bertie pozvao da nam se večeras pridruži? To me razbjesnilo, ali Bertie tvrdi da moramo povesti još jednog muškarca, radi zaštite. - Tako je i meni rečeno. - O, Bože, ljutiš se. Silno mi je žao, doista, Vicky, ali ništa nisam mogla učiniti. Bertie je obećao da neće ništa govoriti o našim planovima, ali navodno ga je Stonevale trikom naveo da sve razotkrije. - Da, mogu zamisliti kako se to dogodilo. Vjerojatno mu je lijevao bijelo vino niz grlo dok iz Bertieja nije izišla istina. Svakako je šteta da tvoj brat nije mogao držati jezik za zubima, ali bez brige, Bella. Čvrsto sam odlučila da ćemo se lijepo zabaviti bez obzira na to. Annabelline nebeskoplave oči zablistaju od očitog olakšanja. Njezini su svijetli uvojci simpatično poskakivali dok je kimala glavom i smiješila se. Annabellu Lyndwood su neki veoma pedantni ljudi smatrali malo previše zaobljenom za današnju modu. No sklonost punašnoj figuri svakako nije odbijala njezine udvarače. Nedavno je navršila dvadeset jednu godinu i povjerila je Victoriji da će nesumnjivo morati prihvatiti jednu od nekoliko ponuda što ih je primila ove sezone. Annabella je kasno ušla u društvo zbog prerane smrti svojeg oca, ali se pokazala izrazito popularnom kad se konačno pojavila u Londonu. - Sto znaš o njemu, Bella? - tiho upita Victoria. - O kome? Stonevaleu? Ne mnogo, iskreno rečeno. Bertie kaže da ga poštuju u klubovima. Mislim da je nedavno dobio titulu. Prijašnji mu je grof bio
  17. 17. neki daleki rođak. Stric ili tako nešto. Bertie je spomenuo imanja u Yorkshireu. - Je li Bertie još nešto rekao o njemu? - Čekaj da razmislim. Prema onome što je Bertie rekao, obiteljska je loza gotovo izumrla. Bila je veoma blizu toga kad je Lucas Colebrook prije otprilike godinu dana bio teško ranjen u Španjolskoj. Victoria je osjetila da joj se želudac stisnuo na neki čudan način. - Šepanje? - Da. To je očito okončalo njegovu karijeru u vojsci. Ipak, ta bi karijera ionako završila kad je naslijedio titulu. Sad su imanja i titula njegova najvažnija obveza, naravno. - Naravno. - Victoria nije željela postaviti sljedeće pitanje, ali nije mogla odoljeti. - Kako se to dogodilo? - Kako mu je stradala noga? Ne znam pojedinosti. Bertie kaže da Stonevale nikad ne govori o tome. No prema onome što kaže moj brat, VVellington je osobno spomenuo grofa u nekoliko svojih depeša. Priča kaže da je tijekom bitke u kojoj je ranjen Stonevale uspio ostati u sedlu i voditi svoje ljude dok nisu ostvarili zacrtani cilj, a tada se srušio i na bojnom je polju ostavljen kao mrtav. Ostavljen kao mrtav. Victoria je osjetila mučninu. Potisnula je taj neugodni osjećaj, podsjetivši se da Lucas Colebrook nije od one vrste ljudi koje može sažalijevati. Štoviše, iskreno je sumnjala da bi se to njemu svidjelo. Osim ako, naravno, ne bi uspio smisliti neki način da to upotrijebi za svoju korist. Palo joj je na pamet pitanje nije li Stonevale ranije predložio kartanje kako ne bi morao izdržati komplet narodnih plesova. Šepanje ga vjerojatno drži podalje od plesnog podija.
  18. 18. - Sto misliš o njemu, Vicky? Vidjela sam kako ga savršena gospođica Pilkington cijelu večer mjerka pogledima, kao i nekoliko drugih dama u prostoriji. Da i ne spominjem njihove mame. Ništa ne može razbuditi apetit kao malo svježe krvi na mjestu događaja, zar ne? - vedro je zadirkivala Annabella. - Kako savršeno odvratna slika. - No Victoria se i protiv volje nasmijala. - Pitam se zna li Stonevale da ga mjerkaju kao poželjnog pastuha? - Ne znam, ali zasad si ti jedina na koju je on obratio pozornost. Svi su opazili da je upravo tebe poveo u sobu za kartanje. - Zacijelo pokušava naći dobar miraz - reče Victoria. - Doista, Vicky, uvijek vjeruješ da se muškarci žele dokopati tvojeg nasljedstva. U tom si smislu tako fanatična da to graniči s idiotizmom. Zar nije moguće da su neki od tvojih obožavatelja ozbiljno zainteresirani za tebe, a ne za tvoj novac? - Bella, imam gotovo dvadeset četiri godine. Obje smo svjesne činjenice da muškarci iz visokog društva ne daju ponude ženama moje dobi ukoliko ih na to ne navode praktični razlozi. Moje je bogatstvo veoma praktičan razlog. - Govoriš kao da si otpisana, a to jednostavno nije istina. - Naravno da nije istina, a iskreno rečeno, više volim da je tako - bezizražajnim će tonom Victoria. Annabella odmahne glavom. - Ali zašto? - Tako sve postaje mnogo jednostavnije -neodređeno objasni Victoria, nesvjesno proučavajući mnoštvo u potrazi za Stonevaleom. Napokon ga je ugledala kako kraj vrata kroz koja se izlazi u prostrane vrtove Athertonovih razgovara s doma-
  19. 19. ćicom. Proučavala je prisni način na koji se nadvio nad anđeosku lady Atherton koja je činila nevjerojatno lijep prizor u ružičastom. - Ako ćeš se zbog toga imalo bolje osjećati, Bertie nije rekao baš ništa što bi dalo naslutiti da je Stonevale lovac na miraz - reče Annabella. -Posve suprotno. Kolaju glasine da je stari grof bio ekscentrik koji je gomilao bogatstvo sve do dana svoje smrti. Sad sve to pripada našem novom grofu. A znaš Bertieja. Ni u snu ne bi pozvao nekoga da večeras pođe s nama ako nema apsolutno nikakve zamjerke na njegov karakter. To je istina, priznala je Victoria u sebi. Lord Lyndwood, samo dvije godine stariji od svoje sestre, veoma je ozbiljno shvaćao dužnosti što ih podrazumijeva nedavno naslijeđena titula. Izrazito se zaštitnički odnosi prema svojoj koketnoj, veseloj sestri i uvijek je uljudan prema Victoriji. Niti jednu od njih dvije ne bi izložio muškarcu čiji su prošlost i ugled na bilo koji način upitni. Možda Annabella ima pravo, pomislila je Victoria, možda je ipak pretjerano zabrinuta po pitanju prepredenih lovaca na miraz. Tada se sjetila Stonevaleovih očiju. Čak i ako nije lovac na miraz, ipak je opasniji od bilo kojeg muškarca, od svih koje je ikad upoznala, uz mogući izuzetak njezina očuha. Victoria je naglo udahnula pri toj pomisli, a zatim ju je ljutito odbacila. Ne, rekla je sebi s iznenadnom žestinom, bez obzira koliko Stonevale može biti opasan sam po sebi, neće ga stavljati u istu kategoriju s brutalnim čovjekom koji je oženio njezinu majku. Nešto duboko u njoj bilo je posve sigurno da ta dva muškarca nisu od istoga soja.
  20. 20. - Pa, čestitam, Victoria, draga moja, vidim da si zaokupila pozornost našeg novog grofa. Stonevale je zanimljiv primjerak, nije li? Iz razmišljanja ju je trgnuo poznati, grleni glas, pa je pogledala lijevo i vidjela da Isabel Rvcott stoji u blizini. Prisilila se na smiješak. Zapravo joj se ta žena nije osobito sviđala, ali je ipak osjećala tračak zavisti kad je bila u njezinoj blizini. Isabel Rvcott je Victoriju uvijek podsjećala na egzotični dragulj. Bila je ranih tridesetih godina i zračila je raskošnom, ženstvenom tajanstvenošću koja je muškarce privlačila kao što med privlači pčele. Dojam egzotičnosti pojačavala je Isabelina mačkasta gracioznost, njezina glatka crna kosa i neznatno kose oči. Bila je jedna od nekolicine žena, osim Victorije, koje su večeras prkosile trenutnoj modi time što je nosila jarke boje, a ne čednu bijelu ili neku pastelnu boju. Njezina tamna, smaragdno--zelena haljina svjetlucala je na svjetlima plesne dvorane. Međutim, Victoria nije osjećala čeznutljivu zavist zbog Isabelina neobičnog izgleda. Ona se potajno divila slobodi koju su joj pružali njezina dob i status udovice. Žena poput lady Rvcott daleko je manje predmetom pomnog proučavanja visokog društva nego Victoria. Lady Rvcott se čak smije upuštati u diskretne ljubavne veze. Victoria nikad nije upoznala muškarca s kojim bi htjela imati ljubavnu vezu, ali bi silno voljela da si to može priuštiti ako tako odluči. - Dobra večer, lady Rvcott. - Victoria je spustila pogled na ženu koja je bila desetak centimetara niža od nje. - Poznajete li grofa? Isabel odmahne svojom lijepom glavom. -Nažalost, još nas nitko nije upoznao. Tek je nedavno ušao u
  21. 21. društvo, premda čujem da je već neko vrijeme aktivan za kartaškim stolovima u klubovima. - I ja sam to čula - reče Annabella. - Bertie kaže da je čovjek izvrstan kockar. Veoma hladnokrvan. - Doista? - Isabel pogleda preko dvorane do mjesta gdje je grof još uvijek stajao s lady Atherton. - Uopće se ne bi mogao ubrojiti među naočite, zar ne? Ipak, u njemu ima nečeg veoma intrigantnog. Naočit? Victoria se mogla glasno nasmijati na uporabu tako suhoparne riječi za opisivanje Stonevalea. Ne, nije naočit. Njegovo je lice snažno, čak grubo, s oštrim nosom, agresivnom čeljusti i nepopustljivom pronicavošću u onim sivim očima. Kosa mu je boje noćnog neba bez mjesečine, prošarana srebrom na sljepoočnicama, ali ništa od toga ne čini ga naočitim. Kad čovjek pogleda Stonevalea, vidi mirnu, kontroliranu, muževnu snagu, a ne otmjenog kicoša. - Morate priznati - reče Annabella - da mu odjeća uistinu lijepo stoji. - Da - tiho se složila Isabel. - Odjeća mu izrazito dobro stoji. Victoriji se nije sviđao Isabelin procjenjivački pogled dok je promatrala grofa, ali nije se moglo zanijekati da je Stonevale jedan od onih muškaraca koji dopuštaju da ih određuje elegantno krojena odjeća koja je tako moderna. Njegovim snažnim ramenima, ravnom struku i mišićavim bedrima nisu potrebni nikakvi jastučići ili kamuflaža. - Možda će se pokazati prilično zabavnim - reče Isabel. - Da, doista - vedro se složila Annabella. Victoria još jednom pogleda visoku, tamnu figuru kraj lady Atherton. - Zabavan možda nije baš prava riječ. - Opasan je prava riječ.
  22. 22. No Victoria je odjednom bila voljna eksperimentirati s malo opasnosti; društvena zbivanja u visokom društvu, na koja se sve više oslanjala kako bi joj ispunila duge večernje sate, više nisu dovoljna. Trebalo joj je nešto drugo kako bi joj pomoglo držati pod kontrolom noćne more. Grof od Stonevalea mogao bi biti upravo onaj lijek za kojim je tragala. - Dragi moj Lucase, što misliš o njoj? Hoće li odgovarati? - Lady Atherton je gledala Stonevalea s tjeskobnim izrazom u svojim lijepim, blagim očima. - Mislim da će sasvim odgovarati, Jessica. Lucas je pijuckao šampanjac iz čaše što ju je držao u ruci, pogledom prelazeći po mnoštvu. - Znam da je malo starija. - I ja sam malo stariji - suho je naglasio. - Besmislice. Trideset četiri godine je izvrsna dob za muškarca koji želi stupiti u brak. Edward je imao trideset tri kad sam se udala za njega. - Da, imao je, zar ne? Oči Jessice Atherton odmah su se ispunile kajanjem. - Lucase, žao mi je. Kako nespretno od mene. Moraš znati da te nisam željela povrijediti. - Preživjet ću. - Lucas je napokon opazio Victoriju u mnoštvu. Zadržao je pogled na visokoj figuri svojeg plijena dok je stupala na plesni podij s punašnim, postarijim barunom. Victoria je očito uživala u plesu, mada se činilo da za partnere bira veoma mlade, društveno nezgrapne momke ili one koji su mnogo stariji od nje. Takve muškarce vjerojatno smatra bezopasnima.
  23. 23. Požalio je što se nije usudio riskirati i zamoliti je za ples. Bilo bi zanimljivo vidjeti bi li ga na plesni podij slijedila s jednakom lakoćom kao u sobu za kartanje. Ali nije bio siguran kako bi podnijela nedostatak gracioznosti u njegovoj prokletoj lijevoj nozi, a u ovom trenutku nije smio riskirati. Međutim, u njoj nije osjetio nikakvu žicu okrutnosti. Zasigurno može biti naprasita, ali je znao da ga ne bi vrijeđala ili stavljala neugodne primjedbe na račun njegova šepanja. Unatoč tomu lako bi mu mogla snažno gaziti po prstima kad bi je izazvao onako kako je to učinio u sobi za kartanje. Prizor je naveo Lucasa na smiješak. - Bilo je prilično skandalozno s njezine strane što je s tobom pošla u sobu za kartanje, naravno -reče lady Atherton. - No s druge strane, bojim se da je naša gospođica Huntington takva. Doista je sklona tomu da se približava samom rubu onoga što se smatra doličnim. No uvjerena sam da bi se taj žaljenja vrijedan element njezine naravi mogao kontrolirati pod vodstvom odgovarajućeg muža. - Zanimljiva pomisao. - I doista joj se posebno sviđa ona prilično jarka nijansa žute boje - doda lady Atherton. - Očito je da gospođica Huntington misli vlastitom glavom i ima snažnu volju. Ali moram priznati da joj ta žuta veoma lijepo pristaje. Nema mnogo žena koje bi uspješno mogle nositi tu boju. Lucas je proučavao Victorijinu visoku i vitku figuru u haljini visoka struka. Žuta je svila bila zraka medene sunčane svjetlosti u pretrpanoj plesnoj dvorani. Blistala je toplinom usred klasičnih bijelih i bljedunjavih pastelnih boja.
  24. 24. Jedini pravi problem s haljinom, barem što se njega tiče, bio je previše dubok izrez. Razotkrivao je previše nježnih, visokih oblina Victorijinih dojki. Lucas je osjećao gotovo neodoljiv poriv da posudi šal neke starije dame i čvrsto ga omota oko Victorijinih ramena. Takav je poriv bio toliko nesvoj-stven njemu da se na trenutak sam sebi čudio. - Bojim se da je na glasu kao pomalo osebujna. Utjecaj njezine tete, nema sumnje. Cleo Nettleship je i sama veoma neobična žena - reče lady Atherton. - Radije bih uza se imao damu koja nije poput svih ostalih. To omogućuje zanimljivije razgovore, ne misliš li? Ovako ili onako, zacijelo ću morati izdržati veoma mnogo razgovora sa ženom koju ću na koncu oženiti. To se ne može izbjeći. Jessica tiho uzdahne. - Nažalost, ove sezone jednostavno nema velikog izbora nasljednica. No s druge strane, rijetko kad ih ima. Međutim, tu je još gospođica Pilkington. Doista bi je trebao upoznati prije nego odlučiš, Lucase. Vjeruj mi, ona je divljenja vrijedna mlada dama. Uvijek savršeno korektna u ponašanju dok je gospođica Huntington, bojim se, pomalo sklona tvrdoglavosti. - Zaboravi na gospođicu Pilkington. Sasvim sam zadovoljan gospođicom Huntington. - Kad barem ne bi bila tako blizu dvadeset petoj godini. Gospođica Pilkington ima samo devetnaest godina. Mlađe su žene obično podložnije muževu utjecaju, Lucase. - Jessica, molim te, vjeruj mi kad ti kažem da godine gospođice Huntington nisu problem. - Posve si siguran? - Lady Atherton ga je s nelagodom promatrala.
  25. 25. - Daleko bih radije imao posla sa ženom određene dobi koja zna što radi nego s mladom djevojkom koja je tek izišla iz škole. A moram reći da gospođica Huntington doista zna što radi. - Misliš zato što je tako dugo uspjela ostati neudana? Vjerojatno imaš pravo. Svima je sasvim jasno stavila do znanja da joj ne pada ni nakraj pameti predati svoje nasljedstvo mužu. Svi osim onih kojima je doista očajnički potreban bogat miraz odustali su od nje. Stonevale se iskosa nasmiješio. - Što meni olakšava situaciju. - Nemoj me pogrešno shvatiti. Ona je simpatično stvorenje, prilično osvježavajuće na neke načine, poput njezine tete. Victoria ima određeni broj obožavatelja. No čini se da su svi svedeni na status prijatelja. - Drugim riječima, svi su shvatili gdje im je mjesto i toga se pridržavaju. - Ako prekrše pravila, odmah im okreće leđa. Gospođica Huntington je poznata kao osoba koja je uglavnom ljubazna, uvijek nasmiješena i šarmantna. Uvijek je voljna plesati s manje privlačnim muškarcima. No veoma je odlučna prema svim udvaračima koji se motaju oko nje - doda Jessica. To ga nije čudilo. Gospođica Huntington ne bi tako dugo ostala samoj sebi gospodarica da nije naučila manipulirati muškarcima koji se kreću oko nje. Shvatio je da će tijekom ovog udvaranja hodati po veoma tankoj liniji. - Dobro je obrazovana, čini se? - upita Lucas. - Neki bi rekli izuzetno dobro. Čula sam da je lady Nettleship preuzela odgovornost za obrazovanje svoje nećakinje, a čovjek doista može vidjeti rezultate.
  26. 26. Gospođica Huntington bi nesumnjivo odavno doživjela fijasko u društvu da položaj njezine tete nije tako čvrst. - Što se dogodilo s roditeljima gospođice Huntington? Lady Atherton je oklijevala, a zatim je rekla: -Mrtvi su. Oboje. To je zapravo veoma tužno. Ali Bog daje i Bog uzima. - Doista. Lady Atherton ga je nesigurno pogledala, a zatim je pročistila grlo. - Da, pa, otac je umro kad je gospođica Huntington bila maleno dijete i njezina se majka uskoro ponovno udala. No Caroline Huntington je poginula na jahanju prije malo više od osamnaest mjeseci. Zatim je očuh gospođice Huntington, Samuel VVhitlock, umro za manje od dva mjeseca nakon svoje žene. Užasna nesreća na stubištu, koliko sam shvatila. Slomio je vrat. - Neobičan niz tragedija, ali to na koncu znači da gospođica Huntington nema nikoga tko bi smatrao potrebnim potanje se raspitati o mojoj financijskoj situaciji. Korisne glasine o nagomilanom bogatstvu mojega strica ne bi izdržale podrobnije istraživanje. Jessica s neodobravanjem napući usne. - Bojim se da se ne može zaobići činjenica da je gospođica Huntington veoma malo vremena provela u žalovanju nakon očuhove smrti. Posve je jasno svima stavila do znanja da žaluje jedino za svojom majkom, a čak je i to završilo čim je to bilo prikladno. - To je lijepo znati, Jessica. Posljednje što bih želio je ženu koja uživa u dugotrajnom žalovanju. Život može biti veoma kratak i šteta ga je potratiti na mnogo beskorisnog tugovanja zbog nečega što se ne može promijeniti, ne misliš li?
  27. 27. - Ali čovjek mora naučiti pregrmjeti tragedije što mu ga život donosi. Takve stvari jačaju karakter. I čovjek također mora biti svjestan korektnosti - prijekorno će Jessica, doimajući se pomalo povrijeđenom. - U svakom slučaju, lady Nettleship, teta, jest dojmljiva žena s izvrsnim vezama, ali ne može se zanijekati da je na neki način pomalo čudna. Bojim se da je svojoj nećakinji dopustila da postane pomalo neobuzdana. Misliš li da možeš tolerirati prilično neuobičajeno ponašanje gospođice Huntington? - Mislim da ću se sasvim dobro snaći s gospođicom Huntington. Jessica. - Lucas je popio još jedan gutljaj šampanjca, i dalje pozorno promatrajući Victoriju koja je još uvijek plesala sa sredovječnim barunom. Nije ono što je očekivao, razmišljao je Lucas s neobičnim osjećajem olakšanja. Bio je pripravan izvršiti dužnost prema svojem imenu, tituli i mnogim ljudima za koje je sad odgovoran, ali nije očekivao da će u tome moći uživati. Definitivno nije ono što je očekivao. Kao prvo, nije očekivao ovaj gotovo nasilni osjećaj fizičke privlačnosti. Jessica ga je obavijestila da Victoria Huntington pristojno izgleda, ali dalje od toga nije išla. Viša je no što je očekivao, mnogo viša od većine žena oko nje. Ali Lucas je visok muškarac, a dobro je naći ženu čija će glava udobno počivati na njegovu ramenu, a ne negdje na sredini njegovih prsa. Nije ono što je očekivao. I kreće se dugim, gracioznim koracima u kojima nema ni traga uobičajenom prenemaganju kakvo se vidi kod mnogih otmjenih žena. Također dobro pleše, shvatio je, pomalo razdraženo. Znao je da se ne bi
  28. 28. mogao nadmetati čak ni sa sredovječnim barunom kad je riječ o plesnom podiju. Lucas je gledao kako barun s lakoćom vodi Victoriju ispod blještavog lustera. Jarka je svjetlost razotkrivala zlatne pramenove u bujnoj svijetlosmeđoj kosi. Gustu je kosu ošišala previše kratko za Lucasov ukus. No kratka, umjetnički nemarna frizura ipak je razotkrivala nježnu, zamamnu liniju njezina zatiljka i uokvirivala lijepe jantarne oči. Dama svakako zna što radi kad je riječ o modi. Nije ono što je očekivao. Jessica ga je upozorila da gospođica Huntington nije izrazita ljepotica, mada se zapravo ništa ne može zamjeriti njezinim crtama lica. Izdaleka proučavajući vedro, živahno Victorijino lice, Lucas je pomislio da je Jessica imala pravo u jednom smislu. No zaključio je da tople zlatne oči, tako pune izazova, arogantan a ipak ženstven nos i blještav smiješak zajedno čine veoma lijepu cjelinu. Iz Victorije je zračilo nešto fascinantno što je privlačilo i zadržavalo pozornost. Nagovještavalo je prikrivenu strast koja je samo čekala da je pravi muškarac oslobodi. Lucas je još jednom pogledao smiješak što ga je Victoria upućivala barunu i zaključio da bi silno želio okusiti Victorijina usta. Uskoro. - Lucase, dragi? Lucas se nevoljko okrenuo od svoje nasljednice. Njegova nasljednica, pomislio je, uživajući u tim riječima. - Da, Jessica? - Upitno je pogledao prelijepu ženu koju je nekoć volio i izgubio jer nije imao ni titule ni bogatstva. - Hoće li odgovarati, Lucase? Uistinu? Nije prekasno da upoznaš gospođicu Pilkington, znaš.
  29. 29. Lucas je razmišljao o tome kako se Jessica, pokoravajući se zahtjevima svoje obitelji, udala za drugog muškarca kako bi si osigurala titulu i bogatstvo. U ono vrijeme to zapravo nije razumio ili joj oprostio. Sada, nakon što je stekao titulu, ali mu je još uvijek nedostajao očajnički potreban imetak, Lucas je napokon shvatio u kakvu se položaju prije četiri godine nalazila Jessica. Sad je znao da brak nije pitanje emocija; to je pitanje dužnosti. Dužnost je nešto što Lucas izvrsno razumije. - Dakle, Lucase? - opet je pitala Jessica, a njezine su prekrasne oči bile pune zabrinutosti. -Možeš li se natjerati na sklapanje braka s njom? Radi dobrobiti Stonevalea? - Da - reče Lucas. - Gospođica Huntington će savršeno odgovarati. - Je li moja teta kod kuće, Rathbone? - pitala je Victoria dok je žurno ulazila u predvorje kuće. Na ulici su štropotali kotači kočije dok su Annabella i njezina postarija teta, koje su pratile Victoriju na bal, odlazile. Victoriji je prilično laknulo kad je izišla iz skučenog prostora kočije. Annabellina teta, koja je imala ulogu pratilje mladih dama, osjećala je obvezu održati im podulju lekciju na temu prilično sumnjive korektnosti žena koje na otmjenim zabavama igraju karte s muškarcima. Victoria je mrzila lekcije te vrste. Rathbone, krupan muškarac dostojanstvena izgleda prorijeđene sive kose i nosa koji bi dobro pristajao bilo kojem vojvodi, mirno je pokazao zatvorena vrata knjižnice. - Vjerujem da je lady Nettleship
  30. 30. zauzeta s nekoliko članova svojega Društva za istraživanje prirodopisa i hortikulture. - Izvrsno. Molim vas, nemojte izgledati tako mračno, Rathbone. Nije sve izgubljeno. Očito još nisu uspjeli zapaliti knjižnicu. - To je samo pitanje vremena - progunđa Rathbone. Victoria se smiješila dok je prolazila kraj njega, skidajući rukavice dok se približavala vratima knjižnice. - Ma hajde, Rathbone. U službi ste kod moje tete otkako sam je prvi put posjetila kao maleno dijete i još nikad nije izazvala nikakav požar. - Oprostite, gospođice Huntington, ali sjetite se one prigode kad ste vi i ona eksperimentirale s barutom - Rathbone je osjećao potrebu istaknuti. - Što? Zar mi želite reći da se još uvijek sjećate našeg jadnog pokušaja da napravimo vlastiti vatromet? Imate doista dugo pamćenje, Rathbone. - Neki su trenuci iz naših života neizbrisivo usječeni u naša pamćenja, jednako jasni danas kao i onda kad su se dogodili. Ja osobno nikad neću zaboraviti izraz na licu prvog lakaja kad je došlo do eksplozije. U jednom smo užasnom trenutku pomislili da ste poginuli. - No pokazalo se da sam bila samo malo omamljena. Svi su ostali zabezeknuti kad su me vidjeli pokrivenu pepelom - napomene Victoria. - Doista ste izgledali sivi kao smrt, ako smijem tako reći, gospođice Huntington. - Da, bilo je prilično spektakularno, zar ne? Ah, dobro, čovjek ne smije previše razmišljati o prošlim uspjesima. Ima previše novih i intrigantnih čuda u prirodi što ih treba istražiti. Pogledajmo što je večeras naumila moja teta.
  31. 31. Rathbone je gledao kako lakaj otvara vrata knjižnice, a njegov je izraz lica jasno govorio da je pripravan na doslovce svaki prizor što bi ga mogao ugledati. No slučajno nije bilo baš ničega što se moglo odmah vidjeti. U knjižnici je vladao mrkli mrak. Čak je i vatra u kaminu bila ugašena. Victoria je oprezno ušla unutra, uzalud nastojeći proniknuti pogledom kroz tminu. Iz dubine prostorije čula je zvuk okretanja ručice. - Teta Cleo? Odgovor je bio sjajan luk blještave bijele svjetlosti. Bljesnuo je iz središta mraka i na trenutak osvijetlio skupinu ljudi okupljenih u malenu krugu u prostoriji. Malena je grupa zadivljeno uzdahnula. Sekundu kasnije divovska je iskra nestala i začulo se burno klicanje. Victoria se nasmiješila prema otvorenim vratima gdje su stajali lakaj i Rathbone. - Večeras nemate razloga za zabrinutost - uvjeravala ih je. - Članovi Društva se samo igraju novim uređajem za elektricitet lorda Potburvja. - Veoma umirujuće, gospođice Huntington -suho odgovori Rathbone. - O, Vicky, draga, stigla si - začuo se glas iz tmine. Jesi li se lijepo provela na zabavi Athertonovih? Uđi, molim te. Upravo smo usred fascinantnog niza demonstracija. - Čini se da jeste. Žao mi je što sam neke propustila. Znaš koliko mi se sviđaju eksperimenti s elektricitetom. - Da, znam, draga. - U svjetlosti što je dopirala kroz otvorena vrata pojavila se Victorijina teta Cleo koja joj je pošla ususret. Lady Nettleship je bila gotovo
  32. 32. jednako visoka kao i Victoria. Bila je u ranim pedesetim godinama i njezina je svijetlo-smeđa kosa bila otmjeno prošarana srebrom. Imala je živahne oči i iste vedre crte lica koje oduvijek karakteriziraju žene u Victorijinoj obitelji. To svojstvo stvara dojam ljepote, čak i u žene dobi tete Cleo, gdje objektivno oko može pronaći malo istinske savršenosti. Cleo je bila odjevena po posljednjoj modi, kao i uvijek. Njezina haljina boje zrele breskve krojena je tako da istakne njezino još uvijek vitko tijelo. - Rathbone, zatvorite ta vrata - žustro će lady Nettleship. - Uređaj je daleko efektniji u mraku. - Sa zadovoljstvom, gospođo. - Rathbone je kimnuo lakaju, a on je s očitim olakšanjem zatvorio vrata te je knjižnica ponovno utonula u tminu. - Dođi, dođi - reče Cleo, uzme nećakinju za ruku i povede je kroz mrak do mjesta gdje je malena skupina još uvijek stajala oko uređaja za elektricitet. - Sve ovdje poznaješ, zar ne? - Mislim da poznajem - reče Victoria oslanjajući se na kratkotrajan pogled na lica trenutak ranije. Iz tmine se začulo mrmljanje pozdrava. Posjetitelji kuće lady Nettleship već su navikli na takve neobičnosti kao što je pozdravljanje u mrklome mraku. - Dobra večer, gospođice Huntington. - Sluga ponizni, gospođice Huntington. Večeras ljupko izgledate. Veoma ljupko. - Zadovoljstvo mi je, gospođice Huntington. Stigli ste baš na vrijeme za sljedeći eksperiment. Victoria je odmah prepoznala tri muška glasa. Lordovi Potburv, Grimshaw i Tottingham čine odani krug obožavatelja njezine tete. Bili su različitih dobi, od pedesetogodišnjeg lorda Potburvja do gotovo
  33. 33. sedamdesetogodišnjeg lorda Tottin-ghama. Victoria je znala da je Grimshavv negdje na početku šezdesetih. Njih su trojica na raspolaganju njezinoj teti otkako Victoria zna za sebe. Nije znala jesu li u početku bili tako zainteresirani za znanstvena istraživanja kao njihova dama, ali su tijekom godina doista razvili sličnu strast za eksperimentiranje i prikupljanje informacija. - Molim vas, svakako nastavite sa svojim demonstracijama - poticala ih je Victoria. - Mogu ostati samo na jednoj ili dvije, a tada moram poći u krevet. Zabava lady Atherton doista je bila iscrpljujuća. - Naravno, naravno - reče Cleo tapšajući je po ruci. - Potburv, zašto ne dopustite Grimshawu da sad okreće polugu? - Nemam ništa protiv - reče Potburv. - Malo je zamorno, moram priznati. Izvoli, Grimshaw. Gurni malo jače. Grimshaw je nešto progunđao i trenutak kasnije ponovno se začuo zvuk okretanja ručice. Tkanina se brzo trljala o dugi stakleni cilindar dok se nije stvorio poveći napon. Svi su uzbuđeno iščekivali i uskoro je još jedan bljesak svjetlosti proparao tminu. Uzdasi zadovoljstva i ushićenja opet su ispunili prostoriju. - Čuo sam da je bilo nekih pokušaja reanimira-nja dvojice mrtvaca uz pomoć elektriciteta -Potburv je objavio malenoj skupini. - Kako fascinantno - reče Cleo, očito očarana idejom. - Kakav je bio ishod? - Dobili su nekoliko trzaja ruku i nogu, ali ništa trajno. I ja sam to pokušao sa žabom. Sasvim je lako dobiti nekoliko trzaja udova, ali je životinja nakon
  34. 34. toga i dalje ostala mrtva. Ne vjerujem da će se nešto dobiti tim istraživanjem. - Gdje su istraživači nabavili trupla? - upita Victoria, nesposobna obuzdati svoju morbidnu znatiželju. - Iz krvnikove omče - reče Grimshavv. - Gdje drugdje? Ugledni istraživač baš ne može hodati naokolo i pljačkati grobove, znate. - Ako su trupla pripadala zlikovcima, onda je zacijelo bolje da su ostali mrtvi - ustvrdi lady Nettleship. - Nema smisla utrošiti toliko vremena i energije na vješanje lopova i ubojica samo da bi dan ili dva kasnije oživjeli jer je netko želio eksperimentirati s elektricitetom. - Ne. - Victoria je osjetila laganu mučninu pri pomisli na takvu mogućnost. Takve su stvari uznemirujuće blizu sadržaju njezinih snova u posljednje vrijeme. - Posve se slažem s tobom, teta Cleo. Nema smisla rješavati se zlikovaca ako čovjek ne može računati na to da će ostati mrtvi. - Kad već govorimo o poteškoćama oko pribavljanja tijela za eksperimente, moram reći da neki ljudi doista lijepo žive od pljačkanja grobova. -Mrak u prostoriji nije prikrio drhtaj u riječima lady Finch. - Čula sam da su oni koji iskapaju mrtvace neku večer ponovno djelovali na malenom groblju u predgrađu. Uzeli su dva tijela koja su tog jutra pokopana. - Dakle? Sto ste očekivali? - Potburv je pitao prozaičnim tonom. - Liječnici u kirurškim školama u Edinburghu i Glasgowu moraju imati nešto što će secirati. Ne može se očekivati da će se uvježbati dobri kirurzi ako nemaju na čemu vježbati. Ljudi koji
  35. 35. iskapaju mrtvace možda jesu zakonom zabranjeni, ali ispunjavaju određenu potrebu. - Ispričaj me - Victoria je šapnula teti dok je razgovor o trgovini mrtvim tijelima zaokupljao pozornost svih nazočnih. - Vjerujem da ću poći u krevet. - Lijepo spavaj, draga moja. - Cleo ju je nježno potapšala po ruci. - Ujutro me podsjeti da ti pokažem sjajnu zbirku kukaca što ju je donijela lady Woodbury. Sve ih je našla tijekom svojeg posljednjeg putovanja u Sussex. Veoma je ljubazno pristala dopustiti nam da ih nekoliko dana proučavamo. - Jedva čekam da ih vidim - s iskrenim entuzijazmom reče Victoria. Zanimljiva zbirka kukaca gotovo je jednako intrigantna kao nova egzotična biljka iz Kine ili Amerike. - No sada doista moram poći na spavanje. - Laku noć, dušo. Ne smiješ se iscrpljivati, znaš. Možda se u posljednje vrijeme malo previše zabavljaš. Dobro je da si jednom prije zore stigla kući. - Da, možda jest. - Victoria je izišla iz zamračene knjižnice te nekoliko puta trepnula na jarkoj svjetlosti predvorja prije nego se zaputila stubama pokrivenim crvenim sagom. Kad je stigla do odmo-rišta, njezin je osjećaj uzbuđenja postao gotovo neobuzdan. - Možeš ići, Nan - rekla je svojoj mladoj sobarici kad je ušla u prozračnu spavaću sobu u žutoj, zlatnoj i bijeloj boji. - Ali vaša lijepa haljina, gospojo. Trebat će vam pomoć da je skinete. Victoria se rezignirano nasmiješila, svjesna da će samo pobuditi radoznalost ako odbije djevojčinu pomoć. Ali je otpustila sobaricu čim je to bilo moguće, a zatim se opet okrenula k svojoj garderobi.
  36. 36. Ispod hrpe šalova izvukla je muške hlače, a ispod složenih deka izvadila je čizme. Našla je kaputić ondje gdje ga je spremila, u velikoj drvenoj škrinji, te se dala na posao. Victoria je uskoro stajala ispred zrcala na svojem toaletnom stoliću i kritičkim očima proučavala svoj izgled. Potajno je tjednima skupljala mušku odjeću, a sad je prvi put odjenula cijeli komplet. Hlače su joj bile malo previše uske, te su ocrtavale njezine široke bokove i ženstveni oblik potkoljenica, ali tu nije bilo pomoći. Uz malo sreće krajevi tamnoplava kaputića i noć prikrit će najočitije značajke ženstvenosti. Barem je bilo lako sakriti njezine dojke, budući da su prilično malene, ispod fine muške košulje i žuta prsluka. Kad je stavila cilindar na svoju kratku kosu i vragolasto ga nakrivila, bila je zadovoljna sveukupnim dojmom. Bila je sigurna da bi mogla proći kao mladi kicoš, barem noću. Na kraju krajeva, ljudi vide samo ono što očekuju da će vidjeti. Iščekivanje se nakupilo duboko u njoj i ona je shvatila da nije toliko uzbuđena zbog predstojećeg odlaska na sajam koliko zbog činjenice da će opet vidjeti Stonevalea. Istina je, kao što je Annabella rekla, da Stonevale mora biti džentlmen jer ga lady Atherton i Bertie Lyndwood inače ne bi ubrajali među svoje poznanike. Ali žena, osobito nasljednica, ne može se osloniti ni na kakav muški doživljaj džentlmenske časti. Tu je lekciju dobro naučila od svojeg očuha. Ipak, Victoria je znala da će noćas biti sasvim sigurna pod uvjetom da u svojim rukama zadrži kontrolu nad situacijom.
  37. 37. Opustila se i dopustila si samouvjeren osmijeh. Ima mnogo iskustva u kontroliranju situacija u kojima je riječ o muškarcima. Victoria je pošla tamnoplavim sagom do naslonjača presvučena žutim baršunom kraj prozora i sjela. Uskoro će moći bez opasnosti otići iz kuće. Noćas neće imati vremena za zabrinjavanje oko sablasnog nemira koji joj je često ometao duge, mračne noćne sate; neće imati vremena razmišljati o osjećaju da je nešto opasno ostalo nedovršeno; neće imati vremena strepjeti zbog bizarnih ideja poput one o oživljavanju mrtvaca uz pomoć elektriciteta. Najbolje od svega, već je gotovo ponoć. Uz malo sreće bit će budna gotovo cijelu noć, pa će biti manje vremena za mučne snove koji joj u posljednje vrijeme sve češće uništavaju živce. Počela se bojati tih noćnih mora. Čak je i sada njezinim tijelom prostrujao lagani drhtaj dok je sjećanje na posljednju potiskivala u najudaljeniji kut svojega uma. Još uvijek je vidjela nož u njegovoj ruci. Ne, bit će malo prilike da joj te noćne more noćas ometaju miran san. Uz malo sreće neće se vratiti kući prije zore. Može se nositi sa satima nakon svanuća. Naučila se bojati mraka. Victoria se zagledala u mračan vrt, pitajući se što će Stonevale pomisliti kad je ugleda odjevenu poput muškarca. Vedro iščekivanje njegova zaprepaštenog izraza lica bilo je dovoljno da rastjera ostatke užasa koji je još uvijek lebdio na rubu njezina uma. Lucas se nagnuo naprijed na sjedalu kočije i mrko promatrao sjenke u tamnoj ulici. Nije bio dobro
  38. 38. raspoložen. - Ne sviđaju mi se te besmislice. Zašto nećemo gospođicu Huntington pokupiti pred vratima njezine kuće? - Rekla sam vam - bunila se Annabella Lyndwood. Njezina je teta osoba puna razumijevanja, ali Victoria se boji da bi čak i ona bila sumnjičava po pitanju naših noćašnjih planova. - Drago mi je da još netko, osim mene, ima dovoljno razuma da bude sumnjičav - zareži Lucas. Okrene se prema drugom muškarcu u kočiji. - Lyndwoode, mislim da bismo trebali smisliti nekoliko rezervnih planova za slučaj da se razdvojimo u gužvi. - Izvrsna ideja - žustro se složio Lyndwood. Očito je osjećao olakšanje zbog činjenice da je Lucas pošao s njima. - Možda bismo trebali dogovoriti da nas kočija čeka na određenome mjestu malo dalje od događanja? Lucas kimne, brzo razmišljajući. - Bit će teško dovesti kočiju u blizinu parka. U ovo doba noći vladat će velika gužva, a mnoštva znaju biti nepredvidljiva. Reci kočijašu neka pođe dvije ulice dalje od parka i čeka ondje, blizu malene gostionice koja se zove Hound's Tooth, ako nas ne nađe kako ga čekamo ondje gdje nas je iskrcao. Lyndwood kimne, a njegove lijepe, zabrinute crte lica bile su u dubokim sjenkama. - Znam to mjesto, a kladio bih se da ga poznaje i moj kočijaš. Opet ti moram reći koliko sam ti zahvalan na tome što si pošao s nama, Stonevale. Kada dame odluče poći u pustolovinu, čovjek ne može mnogo učiniti kako bi ih zaustavio, zar ne? - To tek treba vidjeti - reče Stonevale. Annabella, odjevena u modernu plavu haljinu
  39. 39. za šetnju i odgovarajući plavi ogrtač obrubljen krznom, tiho se nasmijala. - Ako mislite da možete spriječiti Victoriju da učini ono što naumi, očekuje vas iznenađenje, milorde. - Znači, gospođica Huntington se često upušta u takve stvari? Annabella se opet tiho nasmijala. - Victoria nikad nije dosadna, vjerujte mi, ali ovo joj je prvi put, čini mi se. Rekla mi je da to već neko vrijeme planira. - Čini se da je gospođica Huntington previše dugo bez nadzora muža - primijeti Lucas i ljutito pogleda Annabellu kad se tihi smijeh pretvorio u glasan. Rekao sam nešto zabavno? - Gospođica Huntington namjerava provesti cijeli svoj život bez takvoga nadzora - obavijestila ga je Annabella. - Koliko sam shvatio, boji se da je netko ne oženi radi njezina bogatstva - oprezno će Lucas. Želio je informacije, ali nije htio da se postavlja previše pitanja o njegovim motivima. - Boji se braka općenito - odgovori Annabella, a njezin je smijeh utihnuo. - U vlastitoj je obitelji vidjela samo veoma žalosne primjere bračnog stanja. I naravno, činjenica da je godinama neprestano opsjedaju udvarači radi njezina nasljedstva samo ju je još više udaljila od bilo kakve želje za udajom. Priznajem da se katkad pitam nije li možda u pravu kad tako misli. Od kakve je koristi brak za ženu? - Dovraga, Bella - oštro ju je prekinuo brat. -Kakva glupa izjava. Nemoj si utuviti u glavu neke budalaste ideje o tome da ćeš u životu slijediti primjer gospođice Huntington. Mama bi dobila histerični napadaj. Iskreno rečeno, bez obzira koliko je Victoria šarmantna, da njezina teta nije tako dobra mamina
  40. 40. prijateljica, dobro bih razmislio prije nego bih ti dopustio da se družiš s njom. Samo pogledaj u kakvoj sam se situaciji noćas našao upravo zbog utjecaja te žene na tebe. Što se prije udaš, to bolje. Hvala Bogu, Barton se gotovo pokazao doraslim. Annabella se čedno nasmiješila u mraku. -Znam da jedva čekaš da se riješiš odgovornosti nadziranja mojega ponašanja, ali bojim se da ćeš još neko vrijeme morati obuzdati svoj entuzijazam, Bertie. Nakon što sam temeljito razmislila, odlučila sam da ćeš obiti prosidbu lorda Bartona, ako i kad je iznese. - Nakon temeljitog razmišljanja vjerojatno znači da si o tome raspravljala s gospođicom Huntington mrzovoljno će Lyndwood. - Doista se sjećam razgovora o toj temi - reče Annabella. - Bila je tako ljubazna i iznijela svoje mišljenje o tome kakva bi vrsta muža bio lord Barton. Lucas je prekinuo prepirku sestre i brata, posebno se zainteresiravši nakon Annabelline posljednje primjedbe. - Kako je gospođica Huntington uspjela stvoriti mišljenje o Bartonu? - O, vjerujem da je tijekom nekoliko mjeseci prošle godine marljivo obigravao oko nje. Za to je vrijeme imala priliku mnogo saznati o njemu. - Doista? - Lucas je bio svjestan hladnoće u vlastitom glasu. - Sto je točno saznala? - Niz pojedinosti kao što je činjenica da je Barton svojoj ljubavnici navodno napravio jedno ili dvoje djece, da je znao tako duboko zaviriti u čašicu da ga je njegov kočijaš morao nositi u kuću, te da strastveno voli zloglasne kockarnice - odgovori Annabella. - Slušaj me - progunđa Lyndwood - ne možeš čovjeku zamjeriti na nekoliko nevažnih sitnih grijeha.
  41. 41. - Doista? - pitao je poznati, tihi glas s otvorenog prozora kočije. - Bi li vikont Barton bio jednako spreman zanemariti sličan popis nevažnih sitnih grijeha svoje buduće žene? Lucas je naglo okrenuo glavu prema prozoru kočije, svjestan činjenice da je samo zvuk Victorijina glasa odmah iznova razbudio žudnju što ju je prvi put osjetio u sobi za kartanje Jessice Atherton. Prikrio je svoju želju hladnom kontrolom što ju je usvojio prije mnogo godina te se pripremio na propisno formalan način pozdraviti svoju nasljednicu. Ali umjesto lijepe žene u elegantnoj haljini i šeširiću shvatio je da zuri u osobu od glave do pete odjevenu poput muškarca. Nasmijane su oči susrele njegov pogled, izazivajući ga. - Dobri Bože - procijedio je kroza zube - ovo je ludilo. - Ne, milorde, ovo je zabavno. Lucas se pribrao kad je čuo kako se kočijaš počinje spuštati sa svojeg sjedala. Gurnuo je vrata prije nego ih je čovjek dospio propisno otvoriti, ispružio ruku i uhvatio Victorijino zapešće prije nego je shvatila što kani. Očekivao je damu sklonu ležernoj pustolovini, a ne ovo nevjerojatno stvorenje. - Ulazite ovamo, malena drznice, prije nego vas netko prepozna. Victoria se našla u unutrašnjosti kočije daleko brže no što je namjeravala. Zaprepašteno je dah-nula kad je tresnula na sjedalo kraj Lucasa te je zgrabila svoj šešir kako joj ne bi pao s glave. Opazio je da u ruci drži izrezbareni štap za šetnju skupa izgleda. - Hvala, milorde - sarkastično je rekla. Lucas ju je ignorirao. - Idemo odavde, Lyndwoode.
  42. 42. Lyndwood ga je poslušao i udario svojim štapom po stropu kočije. - Do parka, molim lijepo -doviknuo je. Annabella se nasmiješila Victoriji kad se kočija pokrenula. - Veoma si se dobro sredila večeras, Vicky. Primjećujem li Brummellov utjecaj u tvojoj odluci da odjeneš plavo? Osobito mu je draga ta boja, kako čujem. No tebi se uvijek više sviđala žuta. - Zaključila sam da bi žuti kaputić malo previše upadao u oči za ovu prigodu - priznala je Victoria. - Stoga si izabrala samo žuti prsluk. Čestitam ti na suzdržljivosti. I molim te, reci mi tko ti je vezao kravatu? Tako mi svega, odavno nisam vidjela tako domišljat način vezivanja. - Sviđa ti se, je li? - Victoria je opipala pomno složen uzao kravate. - Sama sam ga osmislila. Možeš ga zvati Victoire. Annabella se vedro nasmijala. - Vicky tako mi svega, zvučiš baš poput jednog od onih kicoša u Bond Streetu. Savršeno si pogodila ton. Upravo prava količina afektirane dosade. Sigurna sam da bi za život mogla zarađivati na kazališnim daskama. - Dakle, hvala ti, Bella. To je doista prava pohvala. Lucas se nagnuo unatrag na sjedalu i kritičkim pogledom promatrao dojmljivu figuru kraj sebe. Njegov je početni šok ustupao mjesto razdraženo-sti i nekoj vrsti nelagode koja je bila nešto novo za njega. Očito je da je Victoria Huntington sklona vragolijama, a ova vrsta nestašluka mogla bi je uvaliti u ozbiljne nevolje. - Zar se često ovako krećete naokolo, gospođice Huntington? - Lucas je bio svjestan činjenice da se automatski koristio tonom glasa što ga je u prošlosti primjenjivao u razgovorima s mladim časnicima pod
  43. 43. svojim zapovjedništvom koji su se uvalili u nevolje. Nije si mogao pomoći. Bio je razdra-žen. - Ovo je moj prvi eksperiment s muškom odjećom, gospodine. No iskreno rečeno, vjerojatno ću se njome željeti koristiti i u budućnosti. Vidim da mi muška odjeća pruža daleko više slobode od onoga što imam kad nosim žensku odjeću - prizna Victoria. - Svakako vam pruža daleko veću priliku da na svoju ljupku glavu svalite val poniženja i društvenu katastrofu, gospođice Huntington. Ako se pročuje da ste skloni noćnim skitnjama po Londonu, odjevena kao muškarac, vaš će ugled biti uništen za manje od dvadeset četiri sata. Victoria je čvršće stegnula prste oko drška štapa za šetnju. - Kako neobične riječi od vas, gospodine. Znate, vaš me stav prilično iznenađuje. Nisam vas doživjela kao takvog snoba. Zacijelo me prevarila kartaška igra na balu. Zar niste nimalo skloni pustolovinama? Ne, zacijelo niste. Vi ste, na kraju krajeva, dobar prijatelj lady Atherton, nije li tako? Ta ga žena namjerno izaziva. Lucas je silno poželio da su sami u kočiji. - Ne znam što želite reći, gospođice Huntington, ali uvjeravam vas da je lady Atherton dama kojoj se ništa ne može prigovoriti. - Pa, da, upravo je u tome stvar. Svi znaju da Jessica Atherton nikad ne bi dopustila da je netko vidi kako noćas ovom kočijom ide na sajam -ustvrdi Victoria. Annabella se ponovno nasmijala. - To je sigurno istina. - Želite li reći da je lady Atherton snob? - oštro upita Lucas. Victoria slegne ramenima, a kretnja je bila iznenađujuće senzualna u dobro krojenom kaputiću.
  44. 44. -Nisam željela nikoga uvrijediti, milorde. Samo kažem da ona nije od onih žena koje vole pustolovine. Čovjek prirodno mora pretpostaviti da su njezini prijatelji podjednako ograničeni u biranju zabave, te jednako osuđuju one koji imaju šire ukuse. - A vi ste žena koja voli pustolovine? - izazovno će Stonevale. - O, da, milorde. Silno ih volim. - Makar to podrazumijeva opasnost od gubitka ugleda u društvu? - Ne bi postojala prava pustolovina kad ne bi bilo stvarne opasnosti, nije li tako, milorde? Očekivala bih da će uspješan kockar poput vas to razumjeti. Njezine su riječi u njemu izazvale još veću nelagodu. - Možda imate pravo, gospođice Huntington. No uvijek sam više volio opasnosti u kojima su izgledi barem donekle bili na mojoj strani. - Kako veoma dosadan vaš život mora biti, gospodine. Lucas je instinktivno počeo reagirati na podrugljivu primjedbu, ali se na vrijeme zaustavio. Ponovno je uspostavio samokontrolu i počeo razumno razmišljati. Posljednje što mu sada treba je da ga njegov plijen proglasi dosadnim snobom. Instinkti su mu govorili da bi Victoria reagirala na izazov, ili čak na žustru bitku snaga volje, ali bi ga posve ignorirala ako bi joj bio dosadan. Dosadan snob. Dobri Bože. Pomisao da bi ga mogla tako etiketirati bila je dovoljna da se nasmije. To sigurno nije uobičajeni način na koji se opisuje njegov karakter. No Lucas je otkrio da u blizini gospođice Huntington brzo razvija posve neuobičajen smisao za dolično ponašanje. Još uvijek je bio pod šokom što ga je doživio kad ju je ugledao u muškoj odjeći.
  45. 45. Međutim, Victoria više nije obraćala pozornost na njega. Nasmiješila se Annabelli. - Znači, odlučila si odbiti Bartonovu ponudu, je li? Drago mi je da to čujem. Taj bi ti čovjek bio užasan muž. - Sigurna sam da imaš pravo - Annabella delikatno zadrhti. - Možda bih mogla zanemariti Bartonovo zanimanje za hazardne igre, ali samo zamisli sklapanje braka s čovjekom koji je nekoj sirotoj ženi napravio dva nezakonita djeteta kojima ne želi dati svoje ime. - To doista baca ružno svjetlo na njegovu čast -mračno se složila Victoria. Lucas je na slaboj svjetlosti proučavao njezin profil. - Kako ste zapravo otkrili da postoje Bartonova nezakonita djeca? Ne mogu vjerovati da su takve glasine stigle do vaših ušiju na plesnom podiju neke domaćice kakva je lady Atherton. - Ne, zapravo nisu. Angažirala sam privatnog istražitelja da otkrije sve što može o Bartonu i on je donio vijest o dvoje djece i ljubavnici. Lucas je osjetio kako mu se hladnoća širi utrobom. Angažirali ste istražitelja iz Bow Streeta? - To sam smatrala najučinkovitijim pristupom problemu. - Bila je to briljantna zamisao - ustvrdi Annabella. Lyndwood zastenje. - Dobri Bože, kad bi to mama znala. Siroti Barton. Znaš, mislim da mu je prilično stalo do tebe, Bella. - Sumnjam - oštro će Victoria. - Njegova mu je obitelj rekla da se od njega očekuje sklapanje braka, a on jednostavno naokolo traži ženu koja će odgovarati njegovu ocu. Prošle je godine pokušao sa mnom, ali sam ga uvjerila da mu ja uopće ne bih odgovarala, te je okušao sreću kod savršene gospođice Pilkington.
  46. 46. Očito je i ona imala dovoljno zdravog razuma da vidi kako je on najniža vrsta lovca na miraz. Tada je opazio Bellu i odlučio pokušati s njom. U tome nema ničeg drugog. - Savršene gospođice Pilkington? - Lucas je pogledavao malo jednu malo drugu mladu damu. - Zašto gospođicu Pilkington nazivate savršenom? - Jer ona to jest - jednostavno objasni Annabella. - Nikad ništa pogrešno ne čini. Primjer ženstvene savršenosti. Uzor, zapravo. - Razumjet ćete o gospođici Pilkington, milorde - reče Victoria - kad vam kažemo da je ona štićenica lady Atherton. - Shvaćam. - Nije ni čudo da ga je Jessica željela upoznati s drugom nasljednicom. Mogao se okladiti da sad ne bi sjedio u kočiji s mladom damom odjevenom u mušku odjeću da je odlučio udvarati gospođici Pilkington. Lucas se na trenutak pitao nije li ranije te večeri počinio ozbiljnu grešku. Zatim je zaključio da će, bez obzira na opasnosti, večer biti daleko zanimljivija s gospođicom Huntington. - To sam i očekivala, milorde - reče Victoria. - Pa, jedno je sigurno - suho naglasi Lucas -zahvaljujući vašem uplitanju, gospođica Lyndwood nikad neće točno saznati što Barton doista osjeća prema njoj, zar ne? A sam Barton nikad neće znati da su ga sredili plaćeni istražitelj i određena gospođica Huntington. Čovjek neće čak dobiti ni priliku da se brani. - Zar bi se mogao braniti? - odbrusi Victoria, a njezin se pogled sukobio s njegovim u sjenkama. Ovoga puta u njezinim mirnim, izazovnim očima nije bilo ni traga nestašluku ili humoru. - Želite li reći da nije točno ono što je istražitelj otkrio?
  47. 47. Lucas nije uzmaknuo, već je bezizražajnim tonom rekao: - Kažem da se vi niste imali pravo upletati u to. Sasvim je moguće da postoje olakša-vajuće okolnosti. - Ha, iskreno sumnjam u to - reče Victoria. - I ja - dometne Annabella. - Samo zamislite onu jadnu ženu koja se negdje muči kako bi prehranila Bartonovu djecu. Lyndwood se promeškoljio na drugoj strani kočije. - Niti jedna od vas dvije ne bi trebala ništa znati o Bartonovim potomcima koji su slučajno rođeni u izvanbračnoj vezi. Nije u redu da uopće raspravljate o takvim stvarima, zar ne, Stonevale? - Takav razgovor sigurno nije karakterističan za dobro odgojene dame iz visokog društva - pro-gunđa Lucas, mračno svjestan da zvuči baš poput dosadnog snoba na kakvog je Victoria maločas aludirala. Victorijin je smiješak bio trijumfalan. - Lorde Stonevale, dopustite mi da naglasim kako lako možete riješiti problem što ga imate ako moja tema razgovora vrijeđa vaš senzibilitet. Jednostavno otvorite vrata kočije i otiđite. Lucas je u tom trenutku shvatio da Victoria Huntington ima moć poremetiti njegovu željeznu samokontrolu na način na koji to već godinama nije mogao činiti. Štoviše, to joj je uspijevalo bez ulaganja posebnog napora. Ova je dama opasna. Morat će se silno potruditi kako bi zadržao kontrolu nad situacijom. Lucas pročisti grlo. - Moj će senzibilitet preživjeti vaše netaktično ponašanje, gospođice Huntington. I sad nikako ne mogu otići. Moja čast i dalje zahtijeva da platim kartaški dug. - Ha. Ovo nije nikakav časni kartaški dug, gospodine. Ovo je ucjena, jasno i jednostavno.
  48. 48. - Uvjeravam vas - odbrusi Stonevale - da brzo otkrivam da ucjena nije ni jasna ni jednostavna, ne ako vi imate ulogu žrtve. Oči su joj vragolasto bljesnule na tu duhovitu dosjetku, a Lucas je osjetio kako cijelo njegovo tijelo reagira silnom žudnjom. Prekrižio je ruke na prsima i nagnuo se na jastuke, promatrajući je ravno u oči. U tom trenutku ništa nije želio tako silno kao to da bude sam s tim očaravajućim stvorenjem. Čeznuo je za tim da je može spustiti na sjedalo kočije i pokazati joj što točno riskira kad ga tako otvoreno izaziva. Na trenutak je napeta tišina lebdjela između njih. Kad je Victoria na koncu trepnula i skrenula pogled s njegovih očiju, znao je da je proniknula u njegove misli. No Lucasov je malen osjećaj pobjede bio kratkoga vijeka. Brzo je shvaćao da će ovo udvaranje u koje se upustio biti još manje izvjesno no što je u početku mislio. Uz pomoć Jessice Atherton i vlastitih sposobnosti da se sam snalazi u životu, kao i vještina za kartaškim stolom, nadao se da će od društva prikrivati pravo stanje svojih financija dovoljno dugo da ostvari svoj cilj. Uobičajeno je pomno razradio svoje planove. No ako dama koju je izabrao za svoju buduću ženu dođe na ideju angažirati istražitelja koji će proučiti njegovu situaciju, sasvim je vjerojatno da će se saznati prava istina. Glasine o njegovu nepostojećem nasljedstvu neće se dugo održati. Postajalo je jasno da će zadatak osvajanja ove nasljednice biti najnaporniji lov u koji se ikad upustio. Jedan pogrešan potez, jedna pogrešna procjena s njegove strane, i ništa od ulova.
  49. 49. - Koliko vremena kanite provesti u noćašnjoj pustolovini, gospođice Huntington? - Lucas je govorio uzdržanim tonom. - Je li vrijeme problem za vas? Jeste li planirali još neki dogovor? - previše je slatko pitala. Intuitivno je znao da pokušava otkriti postoji li ljubavnica koja ga kasnije očekuje. - Ne, nisam. Lyndwood i ja moramo se pobrinuti da nas njegova kočija sve pokupi na određenome mjestu, a kako bismo to uspješno izveli u gužvi, moramo dogovoriti točno vrijeme odlaska. - O. Da, to mi je jasno. Rekla bih da će dva sata biti sasvim dovoljno vremena za zabavu u parku. Annabella uzdahne. - Bojim se da ne mogu tako dugo ostati vani, Vicky. Mama će se za dva sata vratiti sa soareje kod Milricka i očekivat će da ja već budem u krevetu. Lucas je prikrio svoje olakšanje. - Onda jedan sat? - Sat vremena je sasvim dovoljno za mene -brzo će Bertie Lyndwood. - To je vjerojatno najviše što si možemo priuštiti sa žaljenjem će Annabella. - O, dobro. - Victoria je zvučala pomalo razdraženo, ali i rezignirano. - Onda jedan sat. No morat ćemo požuriti ako želimo sve vidjeti. Lucas ništa nije rekao, ali je u sebi pomislio da će sljedeći sat nesumnjivo biti jedan od najduljih u njegovu životu. Pola sata kasnije njegovo je mišljenje potvrđeno. Golemi je park bio jarko osvijetljen fenjerima koji su razotkrivali naoko beskonačan niz štandova gdje su se prodavale pite od mesa i pivo, prostore u kojima su nastupali akrobati i plesači na žici, te krcate šatore u
  50. 50. kojima su se održavale lutkarske predstave i hazardne igre. Mnoštvo je bilo mješavina ljudi iz svih slojeva društva. Sluge koji su se iskrali iz kuća svojih poslodavaca, vlasnici prodavaonica i njihove žene, šegrti i prodavačice, kicoši u potrazi za zabavom, nekoliko smionih pripadnika plemstva, prostitutke, svodnici, džepari, vojnici i lučki radnici, svi su se gurali jedni s drugima dok su tražili noćna uzbuđenja sajma. - Milorde - Victoria je promrmljala kad su se zaustavili kako bi kupili pitu s kremom - znam da ste zabrinuti zbog mogućnosti da netko otkrije moju krinku. - Zabrinut je jako blago rečeno, gospođice Huntington. Te vam proklete hlače stoje kao druga koža - progunđao je Lucas dok je pogledom odmjeravao glatku liniju njezinih bokova. - Rado ću vam dati ime svojega krojača. U međuvremenu, možda bi bilo najbolje da mi pustite ruku. Neki čovjek nasuprot nama zuri. - Grom i pakao. - Lucas joj je pustio ruku kao da se opekao. Osjetio je kako rumeni kad je shvatio što će neznanac misliti kad ga vidi kako drži ruku drugog džentlmena onako kako muškarac drži ruku žene. Ova će vaša budalasta zamisao neminovno izazvati nevolje. - Nitko ništa neće opaziti ukoliko ne vide da se prema meni ophodite kao da sam žena. - Victoria entuzijastično odgrize zalogaj pite. - Nije riječ o tome kako se ophodim prema vama, već o onome kako izgledate u tim hlačama. Victoria je opipala svoj ovratnik. - Mislila sam da kaputić sasvim dobro prikriva moju figuru.
  51. 51. - Imam vijest za vas. Ne prikriva. - Čvrsto ste odlučili noćas biti naporni, zar ne, milorde? Molim vas, sjetite se da ste se vi sami pozvali u ovu pustolovinu. Ja sam samo nedužna žrtva vašega uq'enjivanja. Lucas se skrušeno nasmiješio. - Nedužna žrtva, gospođice Huntington? Nekako mi se čini da se taj opis nikako ne može primijeniti na vas. Bez obzira kakva ste osoba, nikad nećete biti ničija nedužna žrtva. Victoria ga je promatrala, trenutak razmišljajući o njegovim riječima. - Vjerojatno bih se trebala uvrijediti na to, ali previše se zabavljam. O, gledajte, akrobati počinju novu predstavu. Idemo ih gledati. Lucas se osvrnuo naokolo. - Ne vidim Lyndwooda i njegovu sestru. - Bertie je želio još piva. Brzo će se vratiti. Prestanite se uzrujavati, gospodine. - Ne uzrujavam se, gospođice Huntington, pokušavam donekle trezveno razmišljati. Čini se da nitko drugi nije sklon tomu. - To je zato što u trezvenom razmišljanju ima veoma malo zabave. Dođite, požurimo jer inače nećemo moći vidjeti akrobate. Nešto kasnije Lucas se baš počeo opuštati i čak je samoga sebe uvjerio da bi svi mogli bez ožiljaka opstati sat vremena na sajmu kad je bez upozorenja došlo do katastrofe. Možda je posebno ekstravagantan vatromet izazvao maleni požar. Ili je razlog možda bila tučnjava dviju prostitutki koje su zahtijevale da im neki vojnik plati za njihove usluge. Ili je to jednostavno bila normalna sklonost bilo kojeg velikog mnoštva u
  52. 52. Londonu da se pretvori u rulju pri najmanjem izazovu. Bez obzira na razlog, preobrazba mnoštva veselih posjetitelja sajma u divlji, neobuzdani ljudski val spreman na izgrede dogodio se u trenutku. Vatromet je praskao nad glavama, ljudi su vrištali, psovke ispunjavale zrak. Konji su se propinjali i jurili na sve strane. Banda dječaka iskoristila je prigodu i ukrala pladanj pita, te je prodavač pojurio za njima, urlajući uvrede. Prolomilo se još vriskova i još jedan prasak vatrometa. Plamen je suknuo uvis kad se zapalio obližnji štand, a zatim se sve pretvorilo u kaos; opasan, zastrašujući kaos; kaos u kojem će ljudi biti zgaženi, napadnuti i opljačkani. Neki bi čak mogli i poginuti. Lucas je automatski reagirao čim je osjetio da se raspoloženje mnoštva mijenja. Po drugi je put te večeri prstima čvrsto stisnuo Victorijino zapešće. - Ovuda - naredio je, podigavši glas kako bi ga čula. - Slijedite me. - Što ćemo s Annabellom i Bertiejem? - uzviknula je Victoria. - Morat će se sami snaći, baš kao i mi. Victoria se nije pokušavala dalje prepirati, a Lucas je na tome bio istinski zahvalan. Dama se očito zna koristiti zdravim razumom kad se za to ukaže potreba. Prikovavši je uza se čvrstim stiskom ruke, Lucas ju je vukao kroz gužvu prema nepouzdanoj sigurnosti uskih uličica i ulica oko parka. Od početka je znao da će ta dama donijeti samo nevolje. Opasnost koja se stvorila niotkuda, zaprepastila je Victoriju. U tom je trenutku jedinu sigurnost na
  53. 53. cijelom svijetu obećavao željezni stisak što ga je osjećala na svojem zapešću. Slijepo je slijedila Lucasa, instinktivno se oslanjajući na njegovu snagu i divlji način na koji je vitlao svojim štapom kako bi prokrčio put kroz mnoštvo. Victoria je osjetila kako nečija ruka grabi njezin kaputić i shvatila da je netko pokušava okrasti. Druga je ruka pokušala zgrabiti lijepo izrezbareni štap za šetnju što ga je nosila. Bez razmišljanja je zamahnula čvrstim drvenim štapom, tresnuvši po grabežljivim rukama. Jedan od napadača je vrisnuo, a Lucas je na to okrenuo glavu. Jedan mu je pogled bio dovoljan da shvati da su nesuđeni lopovi već odustali od svoje žrtve. - Izvrsno. - Odmah se ponovno okrenuo na drugu stranu i nastavio se probijati kroz gomilu. Nije se pokušavao probiti unatrag kroz mno štvo, već je odlučio pustiti da ih nosi ljudska rijeka, shvatila je Victoria, kao da upravlja čamcem kroz snažnu struju. Neprestano je manevrirao prema rubu podivljale, uskovitlane rijeke, a njegovi su koraci bili kontrolirani i snažni bez obzira na šepa-nje. Nije se dao u divlji trk i time ugrozio svoju i njezinu ravnotežu. Bilo je očito da se odavno naučio nositi sa slabošću svoje lijeve noge. Lucasovo mirno samosvladavanje usred kaosa jasno je pokazalo Victoriji da je on jedan od onih rijetkih ljudi koji ne popuštaju pod pritiskom. Osjećala se sigurnom s njim, mada se rulja vrtlo-žila oko nje poput olujnog mora. Kad su stigli do ruba bučne mase koja je teturala i gurala se, gomila se razrijedila. Lucas je procijenio koji je trenutak najbolji za bijeg; očito je čekao priliku. U
  54. 54. jednom je trenutku povukao Victoriju u mračan tunel između dviju zgrada. Victoria se spoticala za njim u relativnu sigurnost posve mračne uličice. Čizme su joj klizile po blatu, a užasan smrad nakupljen između kamenih zidova oduzeo joj je dah. Mislila je da je opasnost prošla, ali je tada čula pijane povike s ulaza u uličicu. - Ej, ovđe, prijatelju. Donesi svjetlo amo. Vidio sam jih da ulaze tu. Dva su. Neki bogatuni, rek'o bi po izgledu. - Dovraga - Lucas izusti opasno blagim glasom. Stanite iza mene i držite se dolje, Victoria. Ne čekajući da ga posluša, Lucas je takvom silinom gurnuo Victoriju iza sebe da je udarila o zid zgrade. Uspostavila je ravnotežu i tjeskobno pogledala prema ulazu u uličicu baš kad se ondje pojavio fenjer. Na blijedoj je svjetlosti ugledala lica dvojice mladih grubijana naoružanih noževima. Opazili su svoj plijen i s iščekivanjem krenuli naprijed. - Sta čekaš, Dugi Tome? - jedan je pitao drugoga napetim tonom. - Požuri. Ovđe će bit dosta posla za nas. Stonevale se nije micao, svojim tijelom štiteći Victoriju. Vidjela je kako iz džepa ogrtača vadi malen, blještav predmet. - Grom i pak'o. Ima pucaljku - opsovao je prvi čovjek kad je svjetlost fenjera pala na pištolj u Stonevaleovoj ruci. - Izvrstan dar zapažanja, gospodo. - Stonevale je zvučao kao da se dosađuje. - Koji bi od vas želio provjeriti preciznost mojega gađanja? Prvi koji je ušao u uličicu naglo se zaustavio, a drugi je udario u njega. Obojica su se našla u blatu.
  55. 55. Fenjer je pao na tlo, a staklo se rasprsnulo. Slabašan je plamen nastavio još kratko treperiti, bacajući neobične, prijeteće sjenke oko sebe. - Grom i prokleti pak'o - opet je opsovao prvi čovjek, očito frustriran. - Nastojiš pošteno zaradit i vidi šta se dogodi. - Uspostavio je ravnotežu i jurnuo natrag prema ulazu u uličicu. Drugom nesuđenom razbojniku nije trebao dodatni poticaj. Čulo se lupanje čizama po kamenu, nekoliko prigušenih psovki i nekoliko sekunda kasnije Victoria i Lucas su ostali sami u uličici. Ali Lucas nije gubio vrijeme. Njegovi su se dugi prsti ponovno stegnuli oko Victorijina zapešća, te ju je povukao kroz mračnu uličicu do sljedeće ulice. Rulja se još nije proširila u tom smjeru, pa ih je dočekala blažena tišina. Victoria je pokušala usporiti kako bi došla do daha, ali Stonevale nije htio stati i ona se poslušno spoticala za njim, dašćući. - Lucase, moram reći, ono ste sjajno izveli. Lucas joj je čvršće stegnuo zapešće. - To bi bilo posve nepotrebno da si vi niste zabili u glavu da noćas morate poći na sajam. - Doista, Lucase, zar morate - Možemo se jedino nadati da je Lyndwoodov kočijaš poslušao njegove upute - prekinuo ju je Lucas i dalje brzo vukući Victoriju za sobom. - Zabrinuta sam za Annabellu i Bertieja - procijedila je Victoria između brzih udisaja. - Da. I trebate biti. Victoria se lecnula, svjesna da se on uopće ne libi ukazati na njezinu krivnju u svemu tome. Najgore je bilo to što je imao pravo; sve je ovo bila njezina zamisao.
  56. 56. Srećom, Stonevale više ništa nije rekao dok ju je vodio iza ugla i do ulice u kojoj je kočijašu rečeno da ih čeka u slučaju nevolja. Victoria je ugledala poznate linije Lyndwoodove kočije zaustavljene ispred gostionice, te je odahnula od olakšanja kad je unutra opazila dvoje ljudi. - Ovdje su, Lucase. Na sigurnom. - Victoria je porumenjela kad je shvatila da se otkako je počela gužva nesvjesno obraćala Stonevaleu po imenu. - Da. Čini se da nas je noćas ipak pratila sreća. Ništa više nije rekao dok su se približavali kočiji. - Dobri Bože, bili smo zabrinuti za vas - reče Lyndwood i otvori vrata kočije. - Bojali smo se da vas je rulja pregazila. Požurite. Ne želimo se dugo ovdje zadržavati. Nikad se ne zna kad bi gomila mogla odlučiti poći u ovom smjeru. - Budi siguran, Lyndwoode, da mi ne pada na pamet ovdje dangubiti. - Lucas je gurnuo Victoriju u kočiju i brzo ušao za njom, tresnuvši vratima iza sebe. Kočija je odmah krenula, baš na vrijeme. U daljini su povici gomile ispunjavali noćni zrak. Victoria tjeskobno pogleda Annabellu. - Jesi li dobro, Bella? Annabella stisne prijateljičinu ruku. - Dobro sam. Bertie i ja smo bili na rubu mnoštva kad su počele nevolje. Gotovo smo se odmah uspjeli maknuti s puta. No bila sam tako zabrinuta za vas dvoje. Nalazili ste se usred mnoštva, niste li? - Bilo je za dlaku - reče Victoria. Sad ju je obuzeo val euforije, brzo zamjenjujući napetost što ju je maločas osjećala. - U uličici su nas zaustavila dva čovjeka koji su nas željeli opljačkati. Ali Stonevale je izvukao pištolj i odmah ih zaustavio. Bio je veličanstven. - Nebesa - šokirano šapne Annabella.
  57. 57. - Dovraga, Stonevale. - Lyndwood se zabrinuto namrštio. - Za dlaku, točno? Nijedno od vas dvoje nije ozlijeđeno, je li? - Oboje smo savršeno dobro, Lyndwoode, kao što vidiš. - Lucas je odbacio pitanje varavo neutralnim tonom. - Premda se čini da je krinka gospođice Huntington pretrpjela neke štete. Victoria je prekasno provjerila svoju kosu i shvatila da nešto nije u redu. - O, Bože, izgubila sam šešir. - Imali ste mnogo sreće jer ste mogli izgubiti mnogo više od šešira, gospođice Huntington. -Stonevaleov se glas ponovno doimao previše mirnim. Victoria je iskosa pogledala njegov odlučan profil i shvatila da je Lucas itekako bijesan. Prvi put otkako su neredi izbili oko nje, osjetila je tračak istinskog straha. Lucas je pogledao pustu sporednu ulicu kad se kočija zaustavila. - Želite da vas ovdje iskrcamo, gospođice Huntington? Nismo ni blizu vaših ulaznih vrata. - Bit će u redu - mirno je rekla i uzela svoj otmjeni štap za šetnju. - A kako kanite ući u kuću ako ne kroz ulazna vrata? - razdraženo je pitao Stonevale. - Popet ću se preko vrtnog zida i ući kroz staklenik, onako kako sam ranije izišla. Bez brige, milorde, poznajem put. - Victoria je već silazila iz kočije, čim su se vrata otvorila. Nadala se da on neće osjećati potrebu da je prati. - Laku noć, Vicky - tiho je doviknula Annabella. Ovo se pokazalo kao veoma zanimljiva pustolovina, nije li?
  58. 58. - Doista jest - odgovorila je Victoria. Lucas je slijedio Victoriju iz kočije. - Čekajte ovdje, Lyndwoode - rekao je preko ramena. - Vratit ću se čim otpratim našeg nepromišljenog malenog kicoša preko vrtnog zida. Victoria se uspaničeno okrenula prema njemu. -Nema potrebe da me pratite kući, milorde. Vjerujte mi, savršeno sam sposobna sama se snaći. - Ne želim ni čuti o tome, gospođice Huntington. - Zasigurno je opazio novu nelagodu u njoj jer se hladno osmjehnuo. - Izvrsno - promrmljao je, uhvatio je za nadlakticu i poveo u sjenke. - Vidim da ste me već dovoljno dobro upoznali pa znate da nisam dobro raspoložen. Uvijek je bolje ne prepirati se sa mnom kad sam u ovakvom raspoloženju. - Milorde - počela je i arogantno uzdigla bradu ako mislite da mene možete smatrati odgovornom za ono što se noćas dogodilo, predlažem vam da ponovno razmislite. - Ali smatram vas odgovornom, gospođice Huntington. - Podigao je pogled prema visokom kamenom zidu pokrivenom gustim bršljanom. -Kako ćemo ući u vrt? Pokušala je izvući ruku iz njegova stiska. Kad se nije obazirao na njezina nastojanja, odustala je i glavom pokazala prema drugom kraju zida. -Ondje se može prijeći. Vukao ju je u smjeru što ga je pokazala sve dok ga nije upozorila na debele penjačice koje su skrivale nekoliko rupa u zidu. Victoria je bez riječi zavukla stopalo u prvi otvor i uhvatila se za biljku. Ispod nje Lucas je odmahnuo glavom od mrkog neodobravanja dok ju je gledao kako se penje na vrtni zid. Victoria se osjećala neugodno i nespretno pod
  59. 59. njegovim pozornim pogledom. Dosad nije imala mnogo prakse u penjanju preko vrtnih zidova. Mogla se jedino nadati da joj slaba mjesečina ne razotkriva stražnjicu u tijesnim hlačama. Lucas se također uhvatio za bršljan, vrhom čizme našao utor u zidu i pošao za njom. Victoria je na drugoj strani zida lagano skočila na zemlju, podigla pogled i vidjela da je Lucas točno iznad nje. Brzo je koraknula unatrag, a on je doskočio ispred nje. Opazila je da se oslonio na desnu nogu i nije zateturao dok je uspostavljao ravnotežu. - Milorde - siknula je - trebali biste se vratiti u kočiju. Lyndwoodi vas čekaju. - Najprije vam želim reći jednu ili dvije stvari. Stajao je usred mirisnog vrta obavijenog dubokim sjenkama, visoka, vitka, prijeteća figura, mračna i opasna poput noći. Victoria je skupila hrabrost. - Moram vam reći, Stonevale, da nisam raspoložena slušati lekciju o onome što se noćas dogodilo. Već sam ionako posve svjesna činjenice da nitko od nas ne bi bio u opasnosti da ja nisam insistirala na tome da pođemo na sajam. - U tome, gospođice Huntington, imate pravo. Potpuni izostanak emocija iz njegova glasa daleko ju je više uznemirio od bilo kakvih prijekora. No Victoria se odjednom sjetila načina na koji ju je branio u uličici. Impulzivno mu je dotaknula rukav. - Znam da vam dugujem veliku zahvalnost, milorde, ali moram vam posve iskreno reći da sam se lijepo zabavljala sve do trenutka kad je gomila postala nasilna. Ne sjećam se kad sam više uživala u izlasku. Duboko je udahnula kad on nije odgovorio i žurno nastavila. - Također bih željela da znate, milorde, kako mislim da ste bili sjajni. Veoma hladnokrvni pod
  60. 60. vatrom, kako kažu. Spasili ste nas od rulje i vjerujte mi da nikad neću zaboraviti način na koji ste riješili problem one dvojice razbojnika u uličici. Zahvaljujem vam na tome. - Zahvaljujete mi - ponovio je zamišljenim tonom. Nisam siguran da je to dovoljna nagrada u danim okolnostima. Victoria ga je pogledala, odjednom svjesna činjenice da je botanički vrt tete Cleo u ovo doba noći veoma mračno i veoma samotno mjesto. U jednom se užasnom trenutku pitala hoće li Stonevale izgubiti kontrolu nad svojim ponašanjem, a zatim se počela pitati što će ona učiniti ako se to dogodi. Prekasno je koraknula unatrag. - Milorde? - Ne - rekao je kao da je došao do nekog zaključka. - Vaša tričava zahvalnost nije dovoljna za ono što sam proživio i za ono što ću nesumnjivo još morati otrpjeti. Lucasove su je ruke odjednom stegnule za ramena, te ju je jednim brzim pokretom pritisnuo uz vrtni zid. Prije nego se Victoria snašla, Lucas joj se primaknuo tako blizu da je cijelim svojim čvrstim tijelom stisnuo njezino uza zid. Lucasova je noga kliznula između njezinih. Victoria se na trenutak ukočila, šokirana dodirom njegova mišićavog bedra uz vlastite noge. Oči su joj se raširile na mjesečini dok je zurila u Stonevaleovo oštro lice. - Vi ste usijana, nepromišljena divljakuša; malena goropadnica koju hitno treba ukrotiti prije nego se uvali u ozbiljne nevolje. Kad bih imao imalo zdravog razuma, okončao bih ovo ovdje i sada - hrapavim je glasom govorio Lucas.
  61. 61. Victoria je ovlažila svoje suhe usne. - Što biste okončali, milorde? - Ovo. - Njegova su se usta spustila na njezina, grubo i vatreno, te je na koncu postala potpuno svjesna koliko je opasno raspoložen. Bila je pripravna na njegov gnjev, ali ništa je nije moglo pripremiti na muževno uzbuđenje što ga je osjetila kao silni požar. Stonevale ju je želio. Victoriju je na trenutak zaprepastio senzualni napad. Nekoliko su je puta poljubili smioni ili očajni udvarači, a jednom ili dvaput je do toga došlo zbog njezine vlastite radoznalosti koja je bila jača od zdravog razuma. Ali nikad nije doživjela nešto poput grubog, dubokog, zahtjevnog poljupca kao što je ovaj. Zadrhtala je, a njezini su se prsti stegnuli oko Lucasovih nadlaktica. Reagirao je promuklim stenjanjem, a zatim ju je stisnuo u bršljan, istodobno dublje zavukavši bedro između njezinih nogu. Victoria je osjećala lagano bockanje biljke, udisala miris zgnječenih listova i mošusni miris Lucasova tijela. U glavi joj se vrtjelo kao da se vrti po plesnom podiju. Kad je osjetila kako Lucasov jezik klizi duž njezine donje usne, otvorila je usta za njega na isti instinktivni način pun povjerenja kako ga je ranije slijedila na sigurno. Lecnula se kad joj je rukama obujmio struk, ali se nije opirala, premda je znala da bi trebala, čak ni kad je osjetila kako njegovi prsti klize prema gore i zaustavljaju se odmah ispod njezinih malenih dojki. - Milorde - procijedila je hrapavim glasom kad joj je oslobodio usta i zubima uhvatio njezinu usku. - Milorde, ne znam... to jest, ne biste to smjeli činiti.
  62. 62. - Želim da imate dobar razlog po kojem ćete me pamtiti, Victoria - šapne Lucas. Victoria je s mukom progutala slinu, nastojeći se pribrati. - Vjerujte mi, teško bih vas mogla zaboraviti. - Izvrsno. Zubima joj je okrznuo osjetljivu usku, ne izazivajući nikakav stvarni bol, ali stvarajući uznemirujući osjećaj ranjivosti u njoj. Neobično je milovanje potreslo Victoriju do kostiju. Njezina se nutrina zagrijala, a puls ubrzao. Bez razmišljanja je podigla ruke i obavila ih oko Lucasova vrata. Sviđao joj se njegov miris, shvatila je. Također joj se sviđala snaga njegovih ramena pod rukama. Bila je naglašeno svjesna teške, muževne izbočine ispod njegovih uskih hlača. - Ovo će se - šapne Lucas - pokazati veoma zanimljivom vezom. - Činilo se da je u tom trenutku gnjev ispario iz njega, a ostala je samo žudnja - svjetlucava u njegovim očima. - Mislite? - Victoria se sad osjećala veoma smiono dok ga je gledala odozdo. Nedavna navala euforičnog olakšanja izazvanog bliskim susretom s opasnošću miješala se s drugom vrstom uzbuđenja, novog i nepoznatog uzbuđenja, duboko senzualnog uzbuđenja. Osjećala se neobično malaksa-lom i shvatila je da se drži za Lucasa. - To vam još nije jasno, ali pružili ste mi ključeve tvrđave. Sad znam vaše tajne i dajem vam pošteno upozorenje. Iskoristit ću ih kako bih vam udvarao. - Udvarali mi? - Victoria se trgnula iz omamljenog, senzualnog sanjarenja. - Namjeravam vam udvarati, snubiti vas, zavesti vas. Učinit ću vas svojom, Victoria. Samo bi najhrabriji, najodlučniji udvarači izdržali ono što ću ja
  63. 63. morati izdržati kako bih vas osvojio, ali na koncu ćete biti moja. - Njegov je smiješak na mjesečini bio spor, opasan i beskrajno izazovan. - Zašto mislite da bih se ja ikad predala vama, milorde? - Predat ćete mi se jer si nećete moći pomoći. Nikad nećete naći drugog muškarca koji će biti voljan pružiti vam ono što želite - reče joj Lucas. - Na kraju krajeva, nećete mi moći odoljeti. Sad kad znam za čim žudite, držim vas u šaci. - Sto mislite da želim, milorde? - Pustolovine. - Poljubio joj je vrh nosa. -Uzbuđenja. - Poljubio joj je kapke. - I čovjeka koji će sve to dijeliti s vama. Noćašnji je sajam bio sitnica u usporedbi s onim što vam ja mogu ponuditi. Mogu vas povesti na mjesta gdje se niti jedna dama ne bi usudila kročiti nogom. Mogu vam pokazati stranu života koju niti jedna žena iz visokog društva nikad ne upozna. - Opasnosti - čula je vlastiti šapat. Bilo je kao da joj čita misli. - Možete sa mnom istraživati drugi svijet i nitko to nikad neće znati. Sigurno ne želite ugroziti položaj svoje tete u društvu, kao ni svoj vlastiti, tako da vas uhvate na djelu. Polako je shvatila što joj točno nudi. Mamac kojim joj je mahao ispred nosa bio je neodoljiv i on je to očito znao. - Ali, Lucase, bilo bi katastrofalno kad bi to itko ikad otkrio. - Ono što odlučimo raditi u gluho doba noći između ponoći i zore bit će samo vaša i moja tajna. Nudim vam nagodbu, Victoria, takvu za koju mislim da je ne možete ignorirati. Kanim zadovoljiti vašu radoznalost koja se odnosi na divlju stranu života.
  64. 64. - Morate jasnije iznijeti uvjete te nagodbe, milorde. Što biste točno očekivali od mene zauzvrat? Lucas slegne ramenima. - Veoma malo. Damu tijekom dana, partnericu u pustolovinama noću. - Nisam tako glupa da bih vjerovala da će uistinu biti tako jednostavno. Kažete da ćete mi udvarati, osvajati me, ali opet ću vam jasno reći da se ne kanim udavati. - U redu, nećemo razgovarati o braku - rekao je umirujućim tonom. - I ja, jednako kao i vi, tražim društvo za noćne pustolovine. Stojim vam na raspolaganju. Te ćemo moći provoditi onako kako vi želite. Samo tražim da svoje pustolovine čuvate za naše zajedničke noćne izlaske. - Posve ste sigurni da je to jedino što ćete tražiti od mene u zamjenu za noćnu zaštitu i pratnju? - To je sve što trenutno tražim. Ostalo je u rukama sudbine. Igrat ćemo igre zajedno, Victoria. Opasne igre. Igre kakve nikad niste igrali. Pogledala ga je, fascinirana sigurnošću u njegovim očima, opčinjena mračnim obećanjem u njegovim riječima. Victoria je znala da bi trebala pobjeći, ali nije mogla otići od mamca kojim je mahao pred njom baš kao što nije mogla odletjeti na mjesec. Još uvijek je bila svjesna ruba njegove ruke ispod svojih dojki i odjednom je silno poželjela znati kakav bi bio osjećaj kad bi pomaknuo svoje duge prste prema gore i dotaknuo joj bradavice. Zadrhtala je. Opet se činilo da joj Lucas čita misli. Polako je pomaknuo ruke prema gore dok joj nije obujmio dojke. Osjećala je vrelinu njegovih dlanova kroz prsluk i košulju, te ga je, potisnuvši tihi uzvik, grčevito stegnula.
  65. 65. Prije nego je uspjela naći snage da se pobuni, Lucasove su šake opet kliznule prema dolje i obavile joj struk. Ostala je bez daha, ispunjena neobičnom vrstom potrebe, čežnjom za zabranjenim dodirom. - Dakle, Victoria? Je li dogovoreno? Hoćete li danju biti dama, a noću moja partnerica u pustolovinama? Hoće li biti još večeri poput ove koju smo upravo proveli zajedno? - Mislila sam da ne odobravate to što smo večeras radili. - Priznajem da me u početku zapanjila vaša smjelost i hrabrost, ali sam kasnije shvatio da će noći provedene s vama biti daleko zabavnije od onih što bih ih mogao provesti u svojim klubovima ili u društvu dosadnih mladih dama na bračnom tržištu uvjeravao ju je Lucas. Oklijevala je, ali je osjećala kako klizi preko ruba veoma visoke klisure. - To mora biti naša tajna -upozorila ga je. - Nitko nikad ne smije saznati. Kad bi moja teta otkrila što radim, bila bi izvan sebe od zabrinutosti. Niti bih mogla dopustiti da joj moji postupci donesu javno poniženje. Previše je dobra prema meni i dugujem joj više no što ću joj ikad moći vratiti. - Vaše će tajne biti sigurne kod mene. Dajem vam riječ - reče Lucas. Tada mu je povjerovala. Victoria je bez ikakve potrebe za dokazima znala da je riječ ovog čovjeka čvrsta poput stijene. Neće je ogovarati u klubovima ili otmjenim salonima. Kad se budu sretali na zabavama i soarejama u visokom društvu, ophodit će se prema njoj s doličnom pristojnošću. - O, Lucase, tako bih silno željela istraživati noći s vama.

×