Guide por
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Guide por

on

  • 551 views

 

Statistics

Views

Total Views
551
Views on SlideShare
551
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Guide por Guide por Presentation Transcript

    • Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo n° DMC-S3 DMC-S1Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. VQT3E48
    • Conteúdo Antes de utilizar Operações básicas Gravação Reprodução/Edição Antes de utilizar ..................................... 4 Tirar fotografias com definições Tirar fotografias com as suas próprias Os diversos métodos de reprodução Acessórios standard ............................. 6 automáticas definições (Modo de reprodução)......................... 53 Nomes das peças .................................. 7 Modo [Auto inteligente] ...................... 18 Modo [Imagem normal] ....................... 32 [Slide show] .................................................54 Botão do cursor .............................................7 Tirar fotografias com zoom ................ 20 Alinhar a focagem ............................... 33 [Filtrar reprod.].............................................55 Captar imagens de vídeo Alterar o visor de informações de [Calendário] .................................................55 Modo [Vídeo] ........................................ 21 gravação ............................................... 34 Utilizar o menu [Reproduzir] .............. 56 Preparativos [Definir upload] ............................................56 Visualizar as suas fotografias Tirar fotografias com o temporizador ... 35 Carregar a bateria .................................. 8 [Repr. normal] ...................................... 22 [Redimen.] ...................................................58 Tirar fotografias com flash ................. 36 Guia do número de imagens que pode gravar Ver imagens de vídeo .................................23 [Favoritos] ...................................................60 Tirar fotografias com compensação [Proteger] ....................................................61 e tempo de funcionamento............................9 Visualizar em lista da exposição ........................................ 38 [Copiar]........................................................62 Inserir e retirar o cartão (opcional)/ (Reprodução múltipla/Reprodução de Tirar fotografias de acordo com a cena bateria ................................................... 11 calendário) ........................................... 24 [Modo cenário] ..................................... 39 Utilizar o conector CC (opcional) em vez da Apagar fotografias............................... 25 [Retrato] ......................................................40 Fazer a ligação a outros equipamentos bateria .........................................................13 Para apagar várias (até 50) ou todas as [Pele suave] ................................................40 Destino de armazenamento de fotografias Utilizar com o computador ................. 63 fotografias ...................................................25 [Auto-retrato] ...............................................40 (cartões e memória integrada) ....................14 Utilizar o “PHOTOfunSTUDIO” para copiar Definir o menu ..................................... 26 [Cenário]......................................................40 fotografias para o computador ....................65 Capacidade de memória e de bateria [Assist panorama] .......................................41 Utilizar o menu [Config.] ..................... 28 Enviar fotografias para websites de partilha restante .......................................................15 [Esporte] ......................................................41 [Aj. relógio] ..................................................28 de imagens..................................................65 Guia de capacidade de gravação [Retrato noturno] .........................................42 [Fuso horário] ..............................................28 Imprimir ................................................ 66 (fotografias/tempo de gravação) .................15 [Cenário noturno] ........................................42 [Som] ...........................................................28 Imprimir várias fotografias ...........................67 Acertar o relógio .................................. 16 [Volume] ......................................................28 [Comida] ......................................................42 Imprimir com a data ....................................67 [Ícone foco]..................................................28 [Festa] .........................................................42 Fazer as definições de impressão na [Deslig. autom.] ...........................................28 [Bebê] ..........................................................43 câmara ........................................................68 [Revisão auto.] ............................................29 [Pôr-do-sol]..................................................43 [Alta sensibil.] ..............................................43 Visualizar no ecrã do televisor ........... 69 [Reiniciar] ....................................................29 [Saída] .........................................................29 [Fogos de artifício].......................................44 [Girar tela] ...................................................30 [Praia] ..........................................................44 Outros [Mostrar versão] ..........................................30 [Neve] ..........................................................44 [Formatar]....................................................30 Funções úteis para utilizar em viagem Lista de ecrãs do monitor LCD .......... 70 [Idioma] .......................................................31 [Fuso horário] ...................................... 45 Visores de mensagens........................ 72 [Modo demo] ...............................................31 Utilizar o menu [Gravar] ...................... 46 P&R Resolução de problemas .......... 74 [Tamanho foto] ............................................46 Notas e precauções de utilização ...... 80 [Quald. grav.] ..............................................47 [Sensibilidade] .............................................47 [Bal. brancos] ..............................................48 [Modo AF] ....................................................49 [Zoom digital]...............................................50 [Disp. contínuo] ...........................................50 [Modo de cores] ..........................................51 [Lamp aux AF] .............................................51 [Rem olh. ver] (apenas no modelo DMC-S3) ...51 [Estabilizador]..............................................52 [Imprime data] .............................................52 [Aj. relógio] ..................................................522 VQT3E48 VQT3E48 3
    • Antes de utilizar ■Manuseamento da câmara ■Tire sempre uma fotografia de teste Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), faça Não submeta a câmara a vibrações, força ou pressão sempre uma fotografia/filmagem de teste para se certificar de que as imagens e o som excessiva. ficam gravados correctamente. ●Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara ■Não é possível recuperar as fotografias/filmes perdidos propriamente dita. Também pode provocar o mau Não nos é possível compensar os filmes perdidos se ocorrerem problemas técnicos, com funcionamento da câmara ou impedir a gravação. a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação. • Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície dura ■Cumpra sempre as leis dos direitos de autor • Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de à força dentro de um saco cheio autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de • Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal. • Carregar com demasiada força na lente ou no monitor ■Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→80) LCD A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água. Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou areia ou onde a água possa entrar em contacto com a câmara. ●Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos estranhos entrarem na câmara através da lente ou das aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial cuidado, porque estas condições podem provocar danos na câmara que não é possível reparar. • Em locais com muito pó ou areia • Á chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara pode ficar exposta à água ■Condensação (embaciamento da lente) ●Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de temperatura pode formar-se condensação. Evite essas condições, pois podem sujar a lente, provocar bolor ou danificar a câmara. ●Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes ficam automaticamente desembaciadas.4 VQT3E48 VQT3E48 5
    • Acessórios standard Nomes das peças Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios. Botão do obturador (→18) Altifalante ●Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a Botão de ligação (→16) Tampa do conector CC câmara foi adquirida. (→13) Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Flash (→36) Funcionamento. Barril da lente ●No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria. ●No texto, o carregador da bateria é referido como carregador de bateria ou carregador. Lente (→4) Porta do cartão/ ●Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta. Microfone (→21) bateria (→11) ●Guarde as peças pequenas num local seguro e longo do alcance das crianças. Encaixe do tripé • Verifique se o tripé está estável. ■ Acessórios opcionais Indicador do temporizador (→35)/ • Os cartões de memória e o cabo de AV são opcionais. Pode gravar ou ler as imagens Presilha da correia para a mão Lâmpada auxiliar AF (→51) contidas na memória integrada se não estiver a utilizar um cartão. Botão de zoom (→20) Recomenda-se a • Consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo se perder os utilização da correia acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.) fornecida para evitar que a câmara caia. Monitor LCD (→70) Botão [MODE] (→32, 53) Botão do cursor Botão de reprodução (→22) Botão [ / ] (Apagar/Voltar) (→25) Tomada [AV OUT/DIGITAL] (→63, 66, 69) Tampa do terminal Botão do cursor [MENU/SET] Botão de direcção para (visualização do menu/definir) (→26) cima (▲) • Compensação da exposição (→38) Botão de direcção para a esquerda (◄) Botão de direcção para a • Temporizador (→35) direita (►) • Flash (→36) Botão de direcção para baixo (▼) • Alterar o visor de informações (→34) ●Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►. ●As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real. ●Alguns tripés ou pés bem como alguns modos de segurar na câmara podem tapar o altifalante, tornando difícil ouvir o sinal sonoro, etc.6 VQT3E48 VQT3E48 7
    • Carregar a bateria Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica) Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento ■Acerca das baterias que pode usar com esta câmara Pode utilizar com esta câmara a bateria fornecida ou as baterias opcionais específicas. O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode Consulte os Instruções Básicas de Funcionamento para saber o número de série das variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados baterias opcionais disponíveis na sua zona. podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom e outras funções. Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não Bateria fornecida Bateria opcional estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite Capacidade 660 mAh 680 mAh os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem Número de imagens provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer Aprox. 250∗1/240∗2 imagens Aprox. 255∗1/245∗2 imagens que pode gravar acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de Tempo de gravação Aprox. 125∗1/120∗2 min. Aprox. 127∗1/122∗2 min. contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic. ∗1 DMC-S3 ∗2 DMC-S1 • Utilize o carregador e a bateria dedicados. ●Condições de gravação segundo norma CIPA • CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. Introduza os terminais da bateria e • Modo [Imagem normal]. coloque a bateria no carregador • Temperatura: 23 °C/Humidade: 50 %RH quando o monitor LCD está ligado. • Utilizando um cartão de memória SD Panasonic (32 MB). • Utilizando a bateria fornecida. • Iniciando a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função de estabilização da imagem óptica estiver definida para [ON].) Ligue o carregador à tomada de • Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada corrente 2 gravações. ●Tipo Plug-in ●Tipo de entrada Luz de carga ([CHARGE]) • Executar uma operação de zoom sempre que grava (posição máxima de W → Bateria Acesa: Carga em curso posição máxima de T, ou posição máxima de T → posição máxima de W) (específica do modelo) • Desligando a câmara depois de cada 10 gravações e deixando-a até a temperatura (aprox. 115 min. se estiver completamente da bateria diminuir. descarregada)∗ O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um ∗ O tempo de carga da quarto para intervalos de 2 minutos nas condições acima. • O cabo de bateria opcional é de alimentação cerca de 120 min. Bateria fornecida Bateria opcional de CA não Apagada: Carga completa encaixa Tempo de reprodução Aprox. 200 min. Aprox. 205 min. Carregador totalmente Se a luz estiver a piscar: (específico do modelo) no terminal de entrada CA. • Se a temperatura da bateria Fica um intervalo. for demasiado alta ou demasiado baixa a carga pode demorar mais tempo do que o normal (a carga Retire a bateria quando a carga pode não ficar completa). estiver terminada • O conector da bateria/ carregador está sujo. Limpe-o com um pano seco.8 VQT3E48 VQT3E48 9
    • Carregar a bateria (Continuação) Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria ●O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria. Desligue a câmara e puxe A carga demora mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a para fora a porta do cartão/ bateria durante algum tempo. ●A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir bateria ( ) antes de abrir a à carga. porta ( ), como se mostra ●A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que na figura tenha sido carregada. ●Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 30 °C). ●Não deixe itens de metal (como clipes) junto das áreas de contacto da ficha de corrente. Se o fizer, pode ocorrer um incêndio e/ou choque eléctrico provocado por um curto- circuito ou pelo calor gerado. ●Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria. (Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra.) Insira a bateria e o cartão, ●Não desmonte nem modifique o carregador. verificando se a orientação ●Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao respectiva está correcta fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova. • Bateria: Insira-a completamente até ●O carregador da bateria está no modo de espera quando se liga a corrente CA. encaixar com um clique e O circuito principal tem sempre “corrente” enquanto o carregador da bateria estiver verifique se a patilha está ligado a uma tomada de corrente. presa por cima da bateria. ●Durante a carga: • Cartão: Insira-o completamente até • Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco. encaixar com um clique. Patilha • Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio). • O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria. Não toque no • Desligue o carregador da tomada principal depois de carregar a bateria (se o deixar conector ligado consome até 0,1 W). ●Não utilize uma bateria danificada ou em mau estado (especialmente os terminais), por exemplo, se a deixar cair (pode causar avarias). Bateria carregada (verificar a orientação) Cartão (verifique a orientação: terminais virados para o LCD) Feche a porta do cartão/ bateria e empurre a porta para dentro até encaixar com um estalido10 VQT3E48 VQT3E48 11
    • Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria (Continuação) ■Para remover Utilizar o conector CC (opcional) em vez da bateria • Para remover a bateria: • Para retirar o cartão: mova a patilha na direcção da seta. faça pressão no centro. Se utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional), pode gravar e reproduzir sem ter de se preocupar com a carga restante da bateria. Patilha Adquira o transformador de CA e o conector CC em conjunto. Não podem ser utilizados individualmente com esta câmara. Introduza o conector CC em vez da bateria Abra a tampa do conector CC • Se tiver dificuldade em abri-la, prima a tampa do conector CC a partir de dentro para a abrir. Conector CC Terminal DC Feche a porta do cartão/ IN bateria e empurre a porta para dentro até encaixar com um estalido Ligue o transformador de CA à tomada de corrente Transformador Tampa do Ligue o transformador de conector CC CA ao terminal DC IN do de CA conector CC Para ligar, vire a marca do cabo para o monitor LCD ●Utilize sempre um transformador de CA genuíno da Panasonic (opcional). ●Utilize o transformador de CA e o conector CC específícos para esta câmara. Se utilizar outros adaptadores ou conectores pode provocar uma avaria na câmara. ●Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic. ●Pode não ser possível instalar a câmara nalguns tipos de tripé ou pé se o conector de ●Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto. CC estiver ligado. ●Depois de utilizar a câmara retire a bateria. ●Se o transformador de CA estiver ligado não consegue pôr a câmara de pé. Se pousar • Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico, a câmara numa superfície enquanto trabalha, coloque um pano macio por baixo dela. certificando-se que está longe de objectos metálicos (como clipes). ●Se o transformador de CA estiver ligado retire-o sempre para abrir a tampa da bateria/ ●Para retirar o cartão ou bateria, desligue a câmara e aguarde até o visor do monitor cartão. LCD estar completamente em branco. (Se não aguardar pode provocar o mau ●Retire o transformador de CA e o conector CC quando não estiver a utilizá-los e feche funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.) a tampa do conector. ●Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam. ●Leia também o manual de instruções do transformador de CA e do conector CC.12 VQT3E48 VQT3E48 13
    • Inserir e retirar o cartão (opcional)/bateria (Continuação) Destino de armazenamento de fotografias Capacidade de memória e de bateria restante (cartões e memória integrada) Bateria restante (só quando utilizar a bateria) As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão. (pisca em vermelho) ■ Memória integrada (DMC-S3: aprox. 70 MB/DMC-S1: aprox. 20 MB) Se a marca da bateria piscar a vermelho recarregue ou substitua a bateria. ●Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (→62). ●O tempo de acesso à memória integrada pode ser maior do que o tempo de acesso ao Número de fotografias restantes e tempo de gravação estimados (prima cartão. ▼ para ligar/desligar a visualização) ●[QVGA] em [Quald. grav.] só está disponível para gravar imagens de vídeo na memória Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são guardadas na memória integrada). incorporada. Em funcionamento ■ Cartões de memória compatíveis (opcional) O indicador (cartão) ou (memória integrada) acende-se a vermelho. Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic) Enquanto a luz permanecer acesa, está em curso uma operação, por exemplo, a gravação, reprodução, apagamento ou formatação de uma imagem. Enquanto a luz estiver acesa, não desligue Tipo de cartão Capacidade Notas a corrente nem retire a bateria, cartão, transformador de CA (opcional) ou conector CC (opcional) (se Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis o fizer, pode danificar os dados ou provocar a sua perda). com os formatos respectivos. Mantenha a câmara afastada de vibrações, impactos ou electricidade estática. Se isso acontecer e a Cartões de memória 4 GB – 32 GB câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso. SDHC • Antes de utilizar os cartões de memória SDXC, verifique se o computador e os outros dispositivos Cartões de memória 48 GB, 64 GB suportam este tipo de cartão. Guia de capacidade de gravação (fotografias/tempo de gravação) SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Só são suportados os cartões listados à esquerda O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam proporcionalmente com as capacidades indicadas. • Para gravar imagens em movimento, recomenda- com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e tipo do cartão). se que utilize um cartão com uma velocidade SD ●Se [Definir upload] estiver definido, o número de fotografias que pode gravar ou o de “Classe 6”∗ ou superior. tempo de gravação pode diminuir. ∗ A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação ■ Capacidade de gravação de fotografias (imagens fixas) sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais [Tamanho foto] Memória 2 GB 4 GB 16 GB relacionados com este último. 14M∗1 13 330 670 2740 (Exemplo) Classe 6 12M∗2 4 450 910 3720 5M 26∗1 9∗2 650∗1 890∗2 1300∗1 1780∗2 5300∗1 7280∗2 ●Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo, 0.3M 410∗1 115∗2 10050 19940 81340 volte a formatá-lo na câmara. (→30) • Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”. ●Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”, ■ Tempo de gravação (imagens em movimento) não pode executar as operações apagar, gravar fotografias nem formatar o cartão. [Quald. grav.] Memória 2 GB 4 GB 16 GB ●Recomendamos que copie as fotografias importantes para o Patilha (LOCK) [HD] — 8 min 10 s 16 min 20 s 1 h 7 min computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou [VGA] — 21 min 40 s 43 min 10 s 2 h 56 min as avarias podem danificar os dados). ●Informação mais recente: [QVGA] 2 min 30 s∗1 41 s∗2 1 h 2 min 2 h 4 min 8 h 28 min http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em • As imagens em movimento podem ser gravadas continuamente até 2 GB. Para gravar mais inglês.) 2 GB, prima novamente o botão do obturador. (O tempo de gravação contínua restante é apresentado no ecrã.) O tempo mostrado na tabela é o tempo total. ∗1 DMC-S3 ∗2 DMC-S114 VQT3E48 VQT3E48 15
    • Acertar o relógio Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo. Prima o botão de ligação Botão de ligação Para alterar a definição da hora A corrente está ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou [Gravar], e execute e . aparecer, vá para o passo . • As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada Prima [MENU/SET] durante a instalada na câmara nas 24 horas precedentes. visualização da mensagem Prima ▲▼ para seleccionar o idioma e prima [MENU/SET] [MENU/SET] Prima [MENU/SET] Prima ◄► para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima ▲▼ para definir Seleccione o item a definir Seleccione [24hrs] ou [AM/ PM] para o formato de apresentação da hora. Altere os valores e Seleccione a ordem de apresentação do dia, mês e definições ano ([M/D/A], [D/M/A], ou [A/M/D]). • Para cancelar →Prima [ / ]. Prima [MENU/SET] Confirme a definição e prima [MENU/SET] • Para voltar ao ecrã anterior, prima [ / ]. • Volte a ligar a câmara e verifique o visor da hora. (Pode ver a data e a hora premindo▼várias vezes.) ●Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [Imprime data]. ●Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça no ecrã da câmara.16 VQT3E48 VQT3E48 17
    • Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente] Modo de gravação: As definições ideais são feitas automaticamente a partir de informações, como “rosto”, ■Detecção automática da cena “movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para A câmara identifica a cena quando é apontada para o motivo e faz as definições ideais o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as automaticamente. definições manualmente. São detectadas pessoas e cenário São detectadas pessoas nocturno (Apenas se seleccionar ) Botão do obturador Visualize o ecrã de selecção do É detectado um cenário É detectado um cenário nocturno modo de gravação É detectada uma fotografia em plano É detectado o pôr-do-sol aproximado Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem se a cena não corresponder a nenhuma das situações acima. Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas Seleccione o modo [Auto como motivos na imagem ( ou ),a função de detecção do rosto é activada e a inteligente] focagem e exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos. ●De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de cenas para o mesmo motivo. Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, colorido, contraste, movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, pouca luminosidade, Visor de focagem trepidação (Quando a focagem está alinhada: aceso Quando a focagem não está alinhada: a piscar) ●Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do modo de gravação adequado. ●Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com e . Tire fotografias O tipo de cena detectada é indicado por Prima até meio Prima até ao fim um ícone azul durante dois segundos (prima ligeiramente e (prima o botão até ao ●Para além da detecção automática da cena, [ ] em [Sensibilidade] e a foque) fim para gravar) ■Agarrar na câmara compensação da luz de fundo funcionam automaticamente. Lâmpada auxiliar de AF/Flash • Se detectar trepidação, agarre na câmara com as duas ●No modo [Auto inteligente] pode definir os itens de menu indicados a seguir. mãos, mantenha os braços encostados ao corpo e • Menu [Gravar]: [Tamanho foto]∗1, [Disp. contínuo], [Modo de cores]∗1 afaste os pés alinhando-os com os ombros. • Menu [Config.]∗2: [Aj. relógio], [Fuso horário], [Som], [Idioma], [Demo estabiliz.] • Não toque na objectiva. ∗1 Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação. • Não tape o flash nem a lâmpada auxiliar de AF. Não olhe ∗2 Os outros itens do menu [Config.] reflectem as definições feitas nos outros modos de para o flash de muito perto. gravação. • Procure segurar a câmara de modo estável quando premir o botão do obturador. ●Compensação da luz de fundo Altifalante • Tenha cuidado para não tapar o altifalante. A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e, • Recomenda-se que utilize a correia para a mão para por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem. evitar deixar cair a câmara. ●As definições para as funções indicadas a seguir são fixas. ■Para utilizar o flash • [Revisão auto.]: [ON] • [Deslig. autom.]: [5 MIN.] Seleccione ou . • [Bal. brancos]: [AWB] • [Modo AF]: (Detecção do rosto)∗3 • Quando está seleccionado, o tipo de flash muda • [Estabilizador]: [ON] • [Lamp aux AF]: [ON] • [Rem olh. ver]∗4: [ON] automaticamente de acordo com o motivo e a luminosidade. (→36) ∗3 (focagem-11-áreas) quando não é possível reconhecer o rosto • e indicam que a função de redução do efeito dos olhos ∗4 Apenas no modelo DMC-S3 vermelhos está activada. • A velocidade do obturador é mais lenta em e . ●Não pode utilizar as funções abaixo. [Exposição], [Zoom digital]18 VQT3E48 VQT3E48 19
    • Captar imagens de vídeo Tirar fotografias com zoom Modo [Vídeo] Modo de gravação: Modo de gravação: “Zoom óptico” oferece uma ampliação de 4 x. Pode fazer zoom ainda mais perto sem Visualize o ecrã de selecção do perder a qualidade da imagem diminuindo o tamanho da fotografia e utilizando o “Zoom modo de gravação óptico estendido”. Para fazer zoom ainda mais perto, está disponível o “Zoom digital” (→50). Mais Zoom/Menos zoom Capturar uma Seleccione o modo [Vídeo] Ampliar o motivo área maior (teleobjectiva) (grande-angular) Intervalode focagem Rácio de zoom (aprox.) Barra de zoom ●Ajuste a focagem depois de regular o zoom. Iniciar a gravação Prima até meio Prima até ao fim (ajuste a focagem) (iniciar a gravação) Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ) • Prima o botão do obturador até ao fim e Muda automaticamente para “Zoom óptico” quando utilizar o tamanho máximo de solte-o imediatamente. Microfone • A focagem e o zoom mantêm-se nos valores imagem (→46), e para “Zoom óptico estendido” (para um zoom ainda maior) no caso contrário. (EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.) em que estavam no início da gravação. • Zoom óptico • Zoom óptico estendido Tempo de gravação restante (aprox.) Terminar a gravação ( mostrado) Prima até ao fim Tempo de gravação decorrido ●Depois da gravação de imagens de vídeo e dependendo do tipo de cartão utilizado, ●Sistema de zoom óptico estendido pode aparecer, por momentos, um visor de acesso ao cartão. Isto não é sinal de Se o nível de pixel da gravação estiver definido para [3 M ] (o que corresponde a problema. 3 milhões de pixéis), são utilizados, na gravação, 3 milhões de pixéis do nível de pixel ●No [Modo AF], (focagem de 11 áreas) é fixo. disponível no centro do CCD, o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem. ●Em [Estabilizador], [ON] é fixo. ●O rácio de zoom e a barra de zoom mostrados no ecrã são estimativos. ●Se não houver espaço para guardar as imagens em movimento, a gravação pára ●O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos: automaticamente. Além disso a gravação em curso pode parar, dependendo do cartão Imagem de vídeo, nos modos de cena [Alta sensibil.] no Modo de cena utilizado.20 VQT3E48 VQT3E48 21
    • Visualizar as suas fotografias [Repr. normal] Modo de reprodução: Se houver um cartão na câmara, as fotografias são reproduzidas do cartão, se não houver um cartão, as fotografias são reproduzidas da memória integrada. Ver imagens de vídeo Seleccione a imagem de vídeo e inicie a reprodução Prima o botão de reprodução • Prima novamente para entrar Botão de zoom no modo de gravação. Percorrer fotografias Tempo de gravação da imagem de vídeo∗ Anterior Seguinte ∗ Quando a reprodução começa, o tempo de reprodução decorrido aparece no canto superior direito do ecrã. Exemplo: Decorridos 3 minutos e 30 segundos: [3m30s] Número de ficheiro Altifalante Número da fotografia/Total de fotografias ■Operações durante a reprodução de imagens de vídeo ▲: Pausa/reprodução • Prima sem soltar para percorrer [MENU/SET]: Parar rapidamente para a frente/para trás. ◄: Rebobinar rapidamente (2 passos) • Prima o botão do obturador para mudar Rebobinar fotograma a fotograma (durante a pausa) para o modo de gravação. ►: Avanço rápido (2 passos) ■Para ampliar (Zoom na reprodução) Avançar fotograma a fotograma (durante a pausa) • Prima ▲ durante a rebobinagem ou o avanço rápido para voltar à velocidade de reprodução normal. • Pode ajustar o volume com o botão de zoom. Prima o lado Posição de zoom actual (aparece durante 1 segundo) T do botão de zoom ●As imagens de vídeo gravadas noutros dispositivos podem não ser reproduzidas correctamente. • Sempre que premir o lado T do botão de zoom, a ampliação aumenta. Move-se entre ●Quando vir as imagens num computador, utilize o [QuickTime] incluído no CD-ROM os quatro níveis a seguir a 1x: 2x, 4x, 8x e 16x. (A qualidade da imagem apresentada é fornecido, para reproduzir as imagens de vídeo. cada vez mais inferior.) • Para diminuir o zoom→ Prima o lado W do botão de zoom • Mova a posição do zoom→ ▲▼◄► ●Tenha cuidado para não tapar o altifalante. ●Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara. ●Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.22 VQT3E48 VQT3E48 23
    • Visualizar em lista Apagar fotografias (Reprodução múltipla/Reprodução de calendário) Modo de reprodução: Modo de reprodução: Pode ver 12 (ou 30) fotografias de uma vez (reprodução múltipla) ou ver todas as As fotografias serão apagadas do cartão, se o cartão estiver introduzido, ou da memória fotografias tiradas numa determinada data (reprodução de calendário). integrada, se não houver nenhum cartão introduzido. (Não é possível recuperar fotografias apagadas.) Prima o botão de reprodução Prima para apagar a fotografia mostrada Seleccione [Sim] Defina para visualização em ecrãs múltiplos • Não desligue a máquina durante a Data gravada Nº da fotografia eliminação. Nº total O visor muda Barra de deslocamento sempre que premir o lado W Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias ■Para restaurar (12 ecrãs) (depois do passo ) Prima o lado T do botão de zoom Seleccione o tipo de eliminação Seleccione [EXEC] ■Para mudar da • Salte para o passo se visualização do seleccionar [Apagar tudo] ecrã 12/30 para a do ecrã simples Seleccione a (30 ecrãs) fotografia com Data seleccionada (Primeira fotografia a partir da data) ▲▼◄► e prima • Seleccione a semana com Seleccione as fotografias a [MENU/SET] ▲▼ e a data com ◄► e apagar (Repetir) Prima ◄ para seleccionar prima [MENU/SET] para ver as imagens com essa • Para [Sim] e, em seguida, data numa apresentação desactivar prima [MENU/SET] de 12 ecrãs. → Prima • Pode demorar algum tempo (Ecrã de calendário) [MENU/ dependendo do número de SET] fotografias apagadas. • Pode seleccionar [Apagar tudo exc novamente ] em [Apagar tudo] se houver Fotografia fotografias que tenham sido seleccionada definidas como [Favoritos] (→60). ●Só aparecem, no ecrã do calendário, os meses em que as fotografias foram tiradas. As fotografias tiradas sem definições do relógio aparecem com a data de 1 de Janeiro de ●Utilize uma bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (opcional) e o 2011. conector CC (opcional). ●As imagens mostradas com [!] não podem ser reproduzidas. ●Não pode apagar fotografias nos seguintes casos: ●As fotografias tiradas com as definições de destino feitas em [Fuso horário] são • Fotografias protegidas mostradas no ecrã de calendário utilizando a data adequada ao fuso horário do • A patilha do cartão está na posição “LOCK”. destino. • As fotografias não são DCF standard (→22)24 VQT3E48 VQT3E48 25
    • Consulte o exemplo de procedimento abaixo quando utilizar o menu [Config.], [Gravar] Definir o menu e [Reproduzir]. ■Acerca do ecrã do menu ■Fluxo de operações do menu Exemplo: Alterar o [Modo AF] no menu [Gravar] do modo [Imagem normal] Ver o ecrã do menu Prima [MENU/SET] Aparece o ecrã de opções do menu. Seleccionar o tipo de menu Seleccione [Gravar] e prima [MENU/SET]. Seleccionar o item Prima ▲▼ para seleccionar [Modo AF] e, em seguida, prima [MENU/SET] Botões utilizados nas operações do menu : Páginas : [MENU/SET] Também pode seleccionar as páginas com o botão de : Botão do cursor zoom. : Botão [ / ] (Apagar/Voltar) Configuração do ecrã de menu Alterar as definições Prima ▲▼ para seleccionar uma definição, : Descrição do Menu e depois prima [MENU/SET] : Itens de menu A definição seleccionada fica definida. : Guia de operações • Para cancelar → Prima [ / ] : Definições : Definição seleccionada ■Tipo de menu Menu [Config.] Sair do ecrã do menu Prima [ / ] repetidamente Tornar a câmara mais fácil de usar O menu fecha-se e o monitor volta ao ecrã anterior. • Permite especificar as definições do relógio, volume, etc, para facilitar a utilização da câmara. Menu [Gravar] (Apenas no modo de gravação) Alterar as preferências de fotografia • Permite especificar a cor, sensibilidade, nível de pixel e outras definições. Menu [Reproduzir] (Apenas no modo de reprodução) Utilizar as fotografias ●Os tipos e itens de menu que aparecem variam em função do modo. • Permite especificar a protecção da ●Os métodos de definição variam em função do item de menu. imagem, redimensionamento e outras definições para as fotografias que tirou. ●No modo de gravação, também pode sair do ecrã do menu premindo o botão do obturador até meio.26 VQT3E48 VQT3E48 27
    • Utilizar o menu [Config.] Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.]. (→26) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.]. (→26) [Aj. relógio], [Revisão auto.] e [Deslig. autom.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique antes de utilizar. Item Definições, notas Item Definições, notas [Aj. relógio] Acertar a hora, data e formato de visualização. [Revisão auto.] [ON] (Apresentação automática durante 2 segundos.)/ [OFF] (→16) Ver as fotografias automaticamente, logo • Fixado para [ON] no modo [Auto inteligente]. [Fuso horário] [Destino]: Acertar a hora local do país de destino. depois de as tirar. • A revisão automática ocorre imediatamente após ter Acertar a hora local no tirado fotografias no modo [Disp. contínuo] ou no modo estrangeiro. (→45) [Casa]: Acertar a hora e data no local onde se encontra. de cena [Assist panorama], quaisquer que sejam as definições. [Som] / / : Baixo/Alto/Silenciar • As imagens em movimento não podem ser revistas automaticamente. Ajustar o volume dos sons do sinal sonoro. [Reiniciar ajustes de gravação?] [Reiniciar] [Volume] [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6] Repor nas predefinições. [Reiniciar parâmetros de configuração?] Ajustar o volume do som • Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado • Se reiniciar as definições de [Config.], também reinicia a dos altifalantes (7 níveis). para ajustar o volume do altifalante do televisor. definição de [Idade] no modo de cena [Bebê]. • A numeração das pastas e o acerto do relógio não são [Ícone foco] / / / / / reiniciados. Alterar o ícone de • Durante a reiniciação da função da lente pode ouvir- focagem. se o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau funcionamento. [Deslig. autom.] [2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF] Desligar a câmara [Saída] [Saída vídeo]∗ automaticamente depois • Para restaurar →Volte a ligar a câmara. Ajustar as definições de um período de tempo • Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo. [NTSC]/[PAL] utilizadas quando a especificado. Se utilizar o adaptador de CA (opcional) e o conector ∗ A saída de vídeo PAL não se encontra disponível na câmara está ligada a CC (opcional), quando está ligado ao computador/ versão DMC-S3P/DMC-S1P vendida nos Estados uma TV através de um impressora, durante a gravação/reprodução de imagens Unidos e a versão DMC-S3PC/DMC-S1PC vendida no cabo de AV (opcional). em movimento, slideshows ou durante a reprodução da Canadá. (Só no Modo de demonstração automática reprodução.) • Aplicam-se períodos específicos nas situações indicadas [Formato TV] abaixo. Modo [Auto inteligente] : [5 MIN.], e quando faz uma / pausa na apresentação de slides: [10MIN.]28 VQT3E48 VQT3E48 29
    • Utilizar o menu [Config.] (Continuação) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.]. (→26) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.]. (→26) Item Definições, notas Item Definições, notas [Girar tela] / /[OFF] [Idioma] Define o idioma mostrado no ecrã. Rodar automaticamente Alterar a língua do visor. imagens de retrato. • Não pode utilizar [Girar tela] com imagens em movimento. [Modo demo] [Demo estabiliz.] • As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva Ver uma demonstração Indica a extensão da trepidação detectada pela câmara virada directamente para cima ou para baixo e as das funções. (Estimativa) imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não Extensão da instabilidade ser rodadas. Extensão da trepidação depois da • Durante a reprodução múltipla não é possível rodar as estabilização imagens. • Quando aparecer o ecrã demo, prima [MENU/SET] para • Só aparecem rodadas no computador em ambientes activar/desactivar o estabilizador óptico da imagem. (SO, software) compatíveis com Exif (→22). • Para cancelar → Prima [ / ]. [Mostrar versão] Aparece a versão actual. [Demo auto]: Ver apresentação de slides introdutória Verificar a versão do [ON]/[OFF] firmware da câmara. • Esta operação necessita de uma bateria com carga • Para cancelar → Prima [ / ]. [Formatar] suficiente ou de um transformador de CA (opcional) e • Se não estiver inserido um cartão, o Modo de Utilize quando aparecer demonstração automática é activado se não executar de um conector CC (opcional). Se formatar a memória a mensagem [Erro na nenhuma operação, durante cerca de 2 minutos, com incorporada, retire todos os cartões. memória interna] ou [Erro a câmara ligada à corrente ou ao transformador de CA (Só é formatado o cartão introduzido se existir; se no cartão] ou quando (opcional) e ao conector CC (opcional). não houver nenhum cartão é formatada a memória formatar a memória • Não pode visualizar a [Demo auto] em dispositivos incorporada.) incorporada ou o cartão. externos, por exemplo, um televisor. • Formate sempre os cartões nesta câmara. • Todos os dados das fotografias incluindo as Quando um cartão/ fotografias protegidas serão apagados. memória integrada é • Não desligue a máquina nem execute outras operações formatado, não pode durante a formatação. recuperar os dados. • A formatação da memória pode demorar vários minutos. Verifique o conteúdo • Consulte o revendedor ou o centro de reparação do cartão/memória mais próximo se não conseguir concluir com êxito a integrada antes de formatação. efectuar a formatação.30 VQT3E48 VQT3E48 31
    • Tirar fotografias com as suas próprias definições Modo [Imagem normal] Alinhar a focagem Modo de gravação: Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e ajustar o seu próprio ambiente de Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia. gravação. Visualize o ecrã de selecção do Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo Botão do obturador Alinhe a área de modo de gravação AF com o motivo Visor de focagem (Quando a focagem está alinhada: aceso Quando a focagem não está alinhada: a piscar) Mantenha Área de AF (Quando a focagem está alinhada: verde Seleccione o modo [Imagem premido até meio Quando a focagem não está alinhada: vermelho) normal] Volte à composição desejada ●Motivos/ambientes que podem dificultar a focagem: • Motivos em rápido movimento ou Prima até ao fim muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor. • Tirar fotografias através de vidros ou objectos próximos que emitem Tire uma fotografia Área AF luz. No escuro ou com instabilidade significativa. • Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes como próximos ao mesmo tempo. Prima até meio Prima até ao fim (prima ligeiramente (prima o botão até ao ■ Intervalo de focagem e foque) fim para gravar) Distância entre a objectiva ■Lista do modo de gravação e o motivo Tirar fotografias com definições Modo [Auto inteligente] (→18) 5 cm 1m automáticas. Rácio de zoom Tirar fotografias com as suas próprias 1 x (W máx) Modo [Imagem normal] − definições. Muda gradualmente Tirar fotografias de acordo com a [Modo cenário] (→39) cena. 4 x (T máx) Modo [Vídeo] Captar imagens de vídeo. (→21) ●Quando a focagem não está alinhada o visor de focagem pisca e ouve-se um sinal sonoro. Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência. ●Se aparecer um aviso sobre a trepidação, utilize o Visor de Mesmo que o visor da focagem esteja aceso, a câmara pode não [Estabilizador], um tripé ou o [Temporizador]. aviso de conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem. ●Se o valor da abertura ou a velocidade do obturador trepidação ●A área de AF aparece maior quando houver pouca luz ou quando aparecer a vermelho, não obteve a exposição usa o zoom digital. Intervalo de focagem correcta. Utilize o flash ou altere as definições [Sensibilidade]. Valor de abertura Velocidade do obturador32 VQT3E48 VQT3E48 33
    • Alterar o visor de informações de Tirar fotografias com o temporizador gravação Modo de gravação: Pode alternar entre as várias informações mostradas no monitor LCD, como as guias de Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir a instabilidade que alinhamento e as informações de gravação. ocorre ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos. Prima para mudar de visor Visualize o [Temporizador] Seleccione o período de tempo (Também pode ser seleccionado com ◄.) ●No modo de gravação Informação de gravação Sem visor Guias de alinhamento Tire uma fotografia Prima o botão do obturador até ao fim para fazer com que o indicador do temporizador pisque e comece a gravar depois do tempo programado. ●No modo de reprodução Informações da Informações da imagem + Sem visor imagem Informações de gravação • Para cancelar durante a operação → Prima [MENU/SET] Indicador do temporizador ■Guias de alinhamento ●A focagem será automaticamente ajustada imediatamente antes da gravação, se • Referência para composição (ex. balanço) durante a gravação. premir o botão do obturador até ao fim nesta fase. ●Depois de parar de piscar, a luz do temporizador pode voltar a acender-se para a luz ●Na reprodução de uma imagem em movimento ou apresentação de slides, a de auxiliar de AF. informação do guia de operações aparece ou não no monitor LCD. ●No modo de cena [Auto-retrato], [10 segundos] não está disponível.34 VQT3E48 VQT3E48 35
    • Tirar fotografias com flash Modo de gravação: Visualize [Flash] ■Tipos disponíveis em cada modo (○: Disponível, –: Não disponível, ○ : Predefinição) [Modo cenário] Seleccione o tipo desejado ○ ○∗4 ○ ○ ○ ○ – ○ – ○ ○ – ○ ○ – ○ ○ ○ – – – – ○ – – – ○ – ○ ○ ○ ○ – ○ – ○ ○ ○ ○ – – – – – – – – ○ – – – – (Também pode ser seleccionado com ►.) – – – – – – ○ – ○ – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ∗4 Defina para , , ou em função do motivo e luminosidade. • Não pode utilizar o flash no modo de imagens de vídeo e nos modos de cena seguintes: , , , , . • As definições do flash do modo de cenário são restauradas para as predefinições quando se altera o modo de cenário. [Automático] Tipo, operações Utilizações ■O intervalo de flash disponível quando a definição [Sensibilidade] é Utilização normal • Determina automaticamente se deve disparar ou não o flash Lado W (Máx.) Aprox. 40 cm - 3,3 m [Aut/olh. verm]∗1, ∗2 Lado T (Máx.) Aprox. 1,0 m - 1,6 m Tirar fotografias de motivos em • Determina automaticamente se deve disparar ou não o locais escuros flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos) [Flash forçado] • Sempre flash Tirar fotografias com luz de fundo ou sob luz brilhante (ex. [Lig for/olh verm]∗1, ∗2 fluorescente) • Sempre flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos) [Sinc lent/olh verm]∗1, ∗2 Tirar fotografias de motivos • Determina automaticamente se deve disparar ou não o contra um fundo de paisagem flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos; velocidade de nocturna (tripé recomendado) obturador lenta para tirar fotografias mais luminosas) [Flash desligado] Locais onde é proibida a • Flash nunca utilização do flash ∗1 O flash é activado duas vezes. Não se mexa antes do disparo do segundo flash. O intervalo entre os disparos do flash varia em função da luminosidade do motivo. ●Não toque nem olhe para o flash (→7) a uma distância muito curta (por exemplo, ∗2 Quando [Rem olh. ver] está activado no menu de gravação, aparece o ícone , os olhos a poucos centímetros). vermelhos são detectados automaticamente e os dados da imagem são corrigidos. (Só Não utilize o flash a distâncias muito curtas de outros motivos (o calor/luz pode quando [Modo AF] for (Detecção do rosto).) (apenas no modelo DMC-S3) alterar o motivo). ●As definições do flash podem ser alteradas quando se altera o modo de gravação. ●As velocidades do obturador são as seguintes: ●Quando [ ] está definido em [Sensibilidade], a sensibilidade ISO é • , , , : 1/60 - 1/1600 automaticamente definida para um intervalo até 1600. • , : 1/8∗3 - 1/1600 ●Não pode tirar fotografias se essas marcas (ex. ) estiverem a piscar (o flash está a ∗3 Máx. 1/4 seg. quando [ ] em [Sensibilidade] está definido; máx. 1 seg. quando carregar). [Estabilizador] estiver definido para [OFF] ou quando a distorção for insignificante. ●Se não houver luz suficiente a exposição ou equilíbrio de brancos pode não ser a Também varia em função do modo [Auto inteligente], da cena do [Modo cenário], etc. correcta. ●A redução do efeito dos olhos vermelhos varia em função do motivo e é afectado ●O efeito do flash pode não ser atingido em pleno com velocidades do obturador por factores como a distância até ao motivo, o facto de o motivo estar a olhar para a elevadas. câmara durante o flash preliminar, etc. Nalguns casos, a redução do efeito de olhos ●A carga do flash pode ser demorada se a bateria estiver fraca ou utilizar o flash várias vermelhos é mínima. vezes seguidas.36 VQT3E48 VQT3E48 37
    • Tirar fotografias de acordo com a cena Tirar fotografias com compensação da exposição [Modo cenário] Modo de gravação: Modo de gravação: Corrige a exposição quando não conseguir uma exposição adequada (se houver Se utilizar o [Modo cenário] pode tirar fotografias com definições óptimas (exposição, uma diferença entre a luminosidade do motivo e do fundo, etc.). Dependendo da cores, etc) para cenas escolhidas. luminosidade, isto pode ser impossível em alguns casos. Visualize o ecrã de selecção do Subexposto Exposição óptima Sobre-exposto modo de gravação Seleccione [Modo cenário] Direcção Mais Direcção Menos Visualize [Exposição] Seleccione um valor Seleccione e defina a cena Sem compensação ● Menu cenário ●Seleccionar um modo de cenário inadequado para a cena real pode afectar a cor da fotografia. ●As definições do menu [Gravar] indicadas abaixo são automaticamente ajustadas e não podem ser seleccionadas manualmente (as definições disponíveis variam com a definição da cena). [Sensibilidade], [Modo de cores] ●Só pode definir [Bal. brancos] nas cenas indicadas a seguir. [Retrato], [Pele suave], [Auto-retrato], [Assist panorama], [Esporte], [Bebê], [Alta sensibil.] ●Depois de ajustar a exposição, aparece o valor do ajuste (por exemplo, ). (A definição é restaurada para [AWB] quando se altera o cenário.) ●O valor de compensação da exposição que definir mantém-se mesmo depois de ●Os tipos de flashes disponíveis (→37) variam de acordo com a cena. A definição do flash desligar a câmara. do modo de cenário volta à definição inicial quando se altera o modo de cenário.38 VQT3E48 VQT3E48 39
    • Tirar fotografias de acordo com a cena Como seleccionar uma cena (→39) [Modo cenário] (Continuação) Utilizar o flash nos modos de cenário (→37) Modo de gravação: Cena Utilizações, Sugestões Notas Cena Utilizações, Sugestões Notas Melhora o tom da pele dos motivos para lhes Utilize o software fornecido para juntar • A focagem, zoom, compensação dar um aspecto mais saudável em ambientes várias fotografias numa única fotografia da exposição, equilíbrio dos com muita luminosidade durante o dia. panorâmica. brancos, velocidade do obturador − e sensibilidade ISO ficam fixos [Retrato] Sugestões Utilize ▲▼ para seleccionar a direcção de nas definições utilizadas na • Coloque-se o mais perto possível do objecto. gravação e prima [MENU/SET] para definir. primeira fotografia. • Zoom: O mais telescópico possível (lado T) São apresentadas guias panorâmicas • Se a câmara estiver definida Suaviza a cor da pele em ambientes de • A clareza do efeito pode variar, especiais. para [Estabilizador] e houver exterior, luminosos, à luz do dia (retratos de dependendo da luminosidade. Tire a fotografia. muito pouca instabilidade ou se bustos). • Se uma parte do fundo, etc. for [Estabilizador] estiver definido parecida com a cor da pele, essa para [OFF], a velocidade do [Pele obturador pode diminuir até Sugestões parte também é suavizada. suave] • Coloque-se o mais perto possível do objecto. 8 segundos. • Zoom: O mais telescópico possível (lado T) • O obturador pode manter-se fechado até 8 segundos depois Tirar fotografias de si de tirar a fotografia. Seleccione [Próx] e prima [MENU/SET] para • Não é possível colar fotografias próprio. definir. panorâmicas com esta câmara. • Ou prima o botão do obturador. Utilize o software incluído no • Pode voltar a tirar fotografias seleccionando CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO” [Assist [Repetir]. fornecido para converter as Altere a composição e tire uma fotografia de imagens que gravar numa Sugestões panorama] maneira a que uma parte da mesma fique imagem panorâmica no seu • Prima o botão do obturador até meio sobreposta na fotografia anterior. computador. [Auto- → o indicador do temporizador ilumina-se − • Para tirar mais → prima o botão do obturador até ao fim fotografias, seleccione retrato] → revisão [Próx] e repita os (se o indicador do temporizador piscar, é passos e . porque a focagem não está correctamente ajustada) • Não utilize o zoom (é mais difícil de fazer a Secção da fotografia que foi tirada da última focagem). vez • Recomendamos um temporizador de 2 segundos. Depois de ter acabado de tirar fotografias, Tirar fotografias nítidas de motivos grandes seleccione [Sair] e prima [MENU/SET] para e distantes. − definir. [Cenário] Sugestões • Não mude de local de gravação. • Utilize um tripé. Tirar fotografias de cenas com movimento • Se a câmara estiver definida rápido, por exemplo, cenas de desporto. para [Estabilizador] e houver muito pouca instabilidade ou se Sugestões [Estabilizador] estiver definido [Esporte] • Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância. para [OFF], a velocidade de obturação pode diminuir até 1 segundo.40 VQT3E48 VQT3E48 41
    • Tirar fotografias de acordo com a cena Como seleccionar uma cena (→39) [Modo cenário] (Continuação) Utilizar o flash nos modos de cenário (→37) Modo de gravação: Cena Utilizações, Sugestões Notas Cena Utilizações, Sugestões Notas Tirar fotografias de pessoas e paisagens • Se a câmara estiver definida Utilizar pouco flash para realçar a cor da • Depois de ter definido este modo nocturnas com uma luminosidade próxima para [Estabilizador] e houver pele. a idade aparece durante cerca de da real. muito pouca instabilidade ou se 5 segundos. [Estabilizador] estiver definido • Para gravar a idade • Se a câmara estiver definida Sugestões para [OFF], a velocidade de Seleccione [Idade] e prima [MENU/SET]. para [Estabilizador] e houver • Utilize o flash. obturação pode diminuir até Seleccione [SET] com ▲▼ e prima [MENU/ muito pouca instabilidade ou se • O motivo não deve mover-se. 1 segundo (ou até 8 segundos, SET]. [Estabilizador] estiver definido [Retrato • Recomendamos que utilize tripé, se o flash estiver definido para Defina a data de nascimento com ▲▼◄► para [OFF], a velocidade de noturno] temporizador. (Flash forçado desligado)). [Bebê] e prima [MENU/SET]. obturação pode diminuir até • Podem aparecer interferências Seleccione [Sair] com ▼, e prima [MENU/ 1 segundo. nas cenas escuras. SET]. • O obturador pode manter-se fechado até 8 segundos depois Sugestões de tirar a fotografia. • Certifique-se de que [Idade] está [ON] antes Tirar fotografias nítidas de cenas nocturnas. • Se a câmara estiver definida de tirar uma fotografia. para [Estabilizador] e houver Tirar fotografias nítidas de cenas como o Sugestões muito pouca instabilidade ou se pôr-do-sol. • Recomendamos que utilize tripé, [Estabilizador] estiver definido [Pôr-do- − temporizador. para [OFF], a velocidade de obturação pode diminuir até sol] [Cenário 8 segundos. Evitar a desfocagem do motivo em noturno] • Podem aparecer interferências ambientes escuros, dentro de casa. nas cenas escuras. [Alta − • O obturador pode manter-se Seleccione o formato e o tamanho da fotografia fechado até 8 segundos depois sensibil.] com ▲▼ e prima [MENU/SET]. de tirar a fotografia. Tirar fotografias de alimentos que pareçam naturais. − [Comida] Tornar claros os motivos e o fundo das fotografias em eventos de interior, como casamentos. Sugestões − • Coloque-se a cerca de 1,5 m de distância. [Festa] • Zoom: Grande-angular (lado W) • Utilize o flash. • Recomendamos que utilize tripé, temporizador.42 VQT3E48 VQT3E48 43
    • Tirar fotografias de acordo com a cena Funções úteis para utilizar em viagem [Modo cenário] (Continuação) [Fuso horário] Modo de gravação: Modo de gravação: ∗ ∗ Só gravação. (Não é possível definir.) Pode regular a hora para a hora do local de destino. Cena Utilizações, Sugestões Notas Configuração: • Primeiro tem de acertar o relógio (→16). Tirar fotografias nítidas de fogos-de-artifício • A velocidade do obturador passa • Prima [MENU/SET] → Menu [Config.] → Seleccione [Fuso horário] no céu nocturno. a 1/4 de segundo ou 2 segundos (se houver uma leve vibração [Fogos de Sugestões ou o estabilizador óptico da Aparece [Defina a área de residência] quando efectuar as definições pela primeira vez. • Coloque-se a, pelo menos, 10 m de distância. imagem estiver desligado). (Pode Neste caso, prima [MENU/SET] e salte para o passo . artifício] • Recomendamos a utilização do tripé. alterar a velocidade do obturador corrigindo a exposição.) ■ Defina a área de residência ■ Defina a área de destino Realçar os azuis nítidos do céu e do mar, • Não toque na câmara com as Seleccione [Casa] Seleccione [Destino] sem escurecer o motivo. mãos molhadas. • Tenha cuidado com a areia e a [Praia] água do mar. Realçar a cor natural da neve nas cenas de montanha e pistas de esqui. – [Neve] Defina a área da sua casa Definir a área de destino Hora actual Hora no destino seleccionado • Para • Para cancelar cancelar → → Prima Prima [ / ]. [ / ]. Diferença em relação a TMG Diferença em relação à hora no (Tempo Médio de Greenwich) local de residência Nome da cidade/área Nome da cidade/área Se o destino real não estiver disponível, faça a selecção com base na “diferença em relação à hora no local de residência” ■ Depois do regresso Efectue os passos e indicados em cima à esquerda e volte à hora original. ■ Para definir/desactivar a hora de Verão Prima ▲ no passo . (Prima novamente para desactivar) ●Se a hora de Verão estiver definida, a hora actual adianta 1 hora. Se cancelar a definição, a hora volta automaticamente à hora actual. ●As fotografias e as imagens de vídeo gravadas depois de ter especificado o destino são identificadas com (destino) durante a reprodução.44 VQT3E48 VQT3E48 45
    • Utilizar o menu [Gravar] Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Gravar] (→26) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Gravar] (→26) [Quald. grav.] Definir o tamanho da imagem das imagens em movimento. [Tamanho foto] ■ Modo: Definir o tamanho (número de pixéis) das fotografias. Esta definição determina quantas ■ Definições: fotografias pode gravar. Qualidade da imagem Tamanho da imagem Nº de fotogramas Formato ■ Modo: [HD] 1280 × 720 pixéis 16:9 ■ Definições: [VGA] 640 × 480 pixéis 30 fps DMC-S3 DMC-S1 4:3 [QVGA]∗ 320 × 240 pixéis Tipo do valor de pixéis de gravação Tipo do valor de pixéis de gravação 14 M 4320×3240 12 M 4000×3000 ∗ [QVGA] é fixo quando gravar para a memória integrada. 10 M ∗ 3648×2736 8M ∗ 3264×2448 2560×1920 2560×1920 ●Dependendo do ambiente de gravação da imagem de vídeo, as ondas de electricidade 5M 5M estática ou electromagnética podem fazer com que o ecrã fique momentaneamente 3M ∗ 2048×1536 3M ∗ 2048×1536 preto ou que a gravação fique com ruído. 0.3 M 640×480 0.3 M 640×480 ●Se gravar imagens em movimento, recomenda-se que utilize uma bateria com carga 12.5 M 4320×2880 10.5 M 4000×2672 suficiente ou um transformador de CA (opcional) e um conector CC (opcional). 10.5 M 4320×2432 9M 4000×2248 ●Durante a gravação de imagens de vídeo utilizando um transformador de CA, se desligar o transformador ou houver uma falha de corrente, a câmara desliga-se e as ∗ Esta definição não está disponível em (Modo [Auto inteligente]). imagens de vídeo deixam de ser gravadas. ●Se tentar reproduzir imagens de vídeo gravadas com esta câmara noutros dispositivos, ● representam os formatos das fotografias. pode não conseguir reproduzi-las ou as imagens e o som podem ser de má qualidade. ●Pode utilizar o zoom óptico estendido com os tamanhos de fotografias indicados com Além disso as informações de gravação indicadas podem não estar correctas. . ●O zoom óptico estendido não está disponível nos casos indicados abaixo. [Sensibilidade] - Modo [Vídeo] - [Alta sensibil.] no modo de cena Defina a sensibilidade ISO (sensibilidade à iluminação) manualmente. ●O efeito de mosaico pode aparecer dependendo do motivo e das condições da Deve utilizar definições mais altas para tirar fotografias nítidas em locais mais escuros. gravação. ■ Modo: Guia de definição ■ Definições: [ ] (ISO Inteligente) / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600] Tamanho de Tamanho de fotografia maior fotografia menor Guia de definição Imagem mais nítida Imagem menos nítida [Sensibilidade] [100] [1600] Local Claro Menos capacidade de Mais capacidade de Escuro (recomendado) (exterior) gravação gravação Velocidade do obturador Lenta Rápida Interferência Baixa Alta Vibrações no motivo Aumentada Menor ●[ ] é automaticamente definido para um intervalo até 1600 com base no movimento e luminosidade do motivo. ●Gravação com flash (→37)46 VQT3E48 VQT3E48 47
    • Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Gravar] (→26) [Bal. brancos] [Modo AF] Se as cores estiverem pouco naturais, ajuste-as de forma a adequarem-se à fonte de luz. O método de ajuste da focagem pode ser alterado de acordo com a posição e o número ■ Modo: de motivos. ■ Definições: [AWB] (automático) / (exterior, céu limpo) / (exterior, céu nublado) / ■ Modo: (exterior, sombra) / (luz incandescente) / ■ Definições: / / (utiliza o valor definido em )/ (definido manualmente) Tirar fotografias de frente a Reconhece os rostos (até ao máximo de 15 pessoas) e ajusta a Intervalo de operação [AWB] : uma pessoa exposição e a focagem adequadamente. 10000K ●Se estiver fora do intervalo a imagem pode Área AF Céu azul aparecer vermelha ou azul. Se houver (Detecção do rosto) Amarelo: Se premir o botão do 9000K muitas fontes de luz, esta função também obturador até meio, a moldura 8000K fica verde quando a câmara pode não funcionar correctamente. estiver focada. 7000K Céu nublado (chuva) Sombra ●Com luz fluorescente, recomendamos a Branco: Aparece quando é detectado 6000K definição [AWB] / [ ]. mais do que um rosto. Os Luz do sol outros rostos que estiverem 5000K Luz fluorescente branca à mesma distância do que 4000K os rostos dentro da área de 3000K AF amarela também ficam Luz incandescente focados. 2000K Pôr-do-sol/Nascer-do-sol 1000K Luz de velas O motivo não está no Foca automaticamente 11 pontos. K=Temperatura de cor Kelvin centro da fotografia (a área de AF não aparecer até a ■ Definir o balanço de brancos manualmente ( ) focagem estar ajustada) Seleccione e prima [MENU/SET]. Só capta a imagem de objectos brancos dentro do (Focagem de 11 áreas) Aponte a câmara para um objecto branco (ex. papel) quadro (passo ) Posição determinada para Foca uma área AF no centro da fotografia. (Recomendado e prima [MENU/SET]. focagem quando é difícil ajustar a focagem) Prima [MENU/SET]. • O balanço de brancos está definido para . (Focagem de 1 área) • O equilíbrio de brancos que definir mantém-se, mesmo que desligue a câmara. ●A área de AF fica maior em locais escuros ou quando utiliza o zoom digital, etc. • A definição de equilíbrio de brancos pode não ●No Modo de cena [Fogos de artifício], a definição do modo AF fica fixa em . ser possível se o motivo for demasiado claro ou ●Não pode definir “Detecção do rosto” nos casos seguintes: Modos de cena [Assist panorama], [Cenário noturno], [Comida] escuro. Se isso acontecer, ajuste o motivo para uma luminosidade adequada e volte a definir o ●Com a definição “Detecção do rosto” se a câmara reconhecer incorrectamente um motivo que não seja uma pessoa, como um rosto, mude para outra definição. equilíbrio de brancos. ●Se os rostos não forem detectados, por exemplo, quando o motivo não está a olhar para a câmara ou se move rapidamente, a definição do modo de AF muda para .48 VQT3E48 VQT3E48 49
    • Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Gravar] (→26) [Zoom digital] [Modo de cores] Multiplica por 4 o efeito do zoom óptico ou do zoom óptico estendido. Definir efeitos de cor. ■ Modo: ■ Modo: ■ Definições: [ON]/[OFF] ■ Definições: [STANDARD] / [NATURAL] (suave) / [VIVID] (nítida) / [B/W] / [SEPIA] / [COOL] (mais azul) / [WARM] (mais vermelho) A área de zoom digital aparece dentro da barra de zoom no ecrã. ●Se as interferências forem evidentes em locais escuros: Defina para [NATURAL]. • O movimento de zoom pára, momentaneamente, ●Em (modo [Auto inteligente]), só pode utilizar [STANDARD], [B/W], e [SEPIA]. quando entrar no intervalo de zoom digital. • Dentro do intervalo de zoom digital, a área de AF aparece Mostra a área de zoom digital mais ampliada quando premir o botão do obturador até meio. [Lamp aux AF] • Recomenda-se a utilização de um tripé e do [Temporizador]. A lâmpada acende-se quando está escuro para facilitar o ajuste da focagem. ■ Modo: ●No modo de cena [Alta sensibil.] a definição fica fixa em [OFF]. ■ Definições:[ON]: Lâmpada acesa com o botão do obturador ●Não é possível alterar a definição no modo [Vídeo]. É aplicada a definição de noutro premido até meio ( e maior área AF modo de gravação. visualizada) [OFF]: Lâmpada apagada (tirar fotografias de animais no escuro, etc.) [Disp. contínuo] ●A lâmpada auxiliar de AF tem uma distância efectiva de 1 m. • Não tape a lâmpada com os dedos nem olhe para ela de muito Permite tirar uma sucessão rápida de fotografias. Sucessão de fotografias tiradas com o Lâmpada auxiliar perto. AF botão do obturador premido. • A distância efectiva da lâmpada auxiliar de AF diminui quando ■ Modo: utiliza o zoom e em função das condições do motivo. ■ Definições: /[OFF] ●A definição fica fixa em [OFF] nos modos de cena indicados a seguir. Velocidade Nº de fotografias [Auto-retrato], [Cenário noturno], [Cenário], [Pôr-do-sol], [Fogos de DMC-S3 Aprox. 2 fotografias/seg. artifício] A velocidade de disparo contínuo Até o cartão/memória integrada estar ●Não é possível alterar a definição no modo [Vídeo]. É aplicada a DMC-S1 difere com a velocidade de gravação cheio definição de noutro modo de gravação. no cartão e o tamanho da fotografia. ●A focagem fica fixa a partir da primeira fotografia. A exposição e o equilíbrio de brancos são ajustados para cada fotografia. [Rem olh. ver] (apenas no modelo DMC-S3) ●A velocidade de explosão (disparo contínuo) pode ser reduzida se a sensibilidade ISO estiver definida para um valor alto ou a velocidade do obturador diminuir em locais Detecta automaticamente os olhos vermelhos e corrige os dados da imagem quando escuros. grava com redução dos efeitos de olhos vermelhos com flash ( ). ●Quando selecciona disparo contínuo, o flash é desactivado. ■ Modo: ●Se gravar motivos em movimento em que haja uma diferença significativa entre as áreas claras e escuras, pode não ser possível obter a exposição óptima. ■ Definições: [ON]/[OFF] ●A definição fica fixa em [OFF] nos modos de cena [Assist panorama] e [Fogos de artifício]. ●Disponível apenas quando o [Modo AF] está definido para (Detecção do rosto). ●Dependendo das circunstâncias, pode não ser possível corrigir o efeito dos olhos vermelhos. ●Quando [ON] está seleccionado, aparece no ícone de flash.50 VQT3E48 VQT3E48 51
    • Os diversos métodos de reprodução Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) (Modo de reprodução) Modo de reprodução: Pode reproduzir as fotografias gravadas de várias maneiras. [Estabilizador] Detecta e evita automaticamente a instabilidade. Prima o botão de reprodução ■ Modo: ■ Definições: [ON]/[OFF] ●A definição fica fixa em [ON] no modo de cena [Auto-retrato]. ●Casos em que o estabilizador óptico da imagem pode não ser eficiente: Visualize o ecrã de selecção do Muitas vibrações, rácio de zoom elevado (incluindo o intervalo de zoom digital), modo de reprodução objectos em movimento rápido, em interiores ou em locais escuros (devido à baixa velocidade do obturador) [Imprime data] Seleccione o método de Imprime a data de gravação nas fotografias, no formato de data definido em [Aj. relógio]. ■[Repr. normal] reprodução ■ Modo: (→22) ■ Definições: [S/horas]/[C/horas]/[OFF] ■[Slide show] ●As impressões da data nas fotografias não podem ser apagadas. (→54) ●A data não é impressa se definir [Disp. contínuo] ou se [Assist panorama] estiver ■[Filtrar reprod.] definido no modo de cena. (→55) ●Nas fotografias com data impressa, não efectue definições de impressão da data em lojas ou impressoras. (A impressão da data pode ficar sobreposta.) ■[Calendário] ●Não é possível alterar a definição no modo [Auto inteligente]. É aplicada a definição de (→55) noutro modo de gravação. [Aj. relógio] Acerte o relógio (→16). Função igual à do menu [Config.]. ●Se não houver nenhum cartão introduzido, as fotografias serão reproduzidas a partir da memória integrada. ●Depois de mudar do modo de gravação para o modo de reprodução, o modo de reprodução passa automaticamente à [Repr. normal].52 VQT3E48 VQT3E48 53
    • Os diversos métodos de reprodução (Modo de reprodução) (Continuação) Para obter informações sobre como mudar o Modo de reprodução (→53) Modo de reprodução: [Slide show] [Filtrar reprod.] Reproduz automaticamente as imagens fixas por ordem com música. Recomendado Pode limitar as fotografias para visualizar apenas uma categoria seleccionada ou as suas quando visualizar no ecrã do televisor. fotografias favoritas. Seleccione o método de reprodução Seleccione o método de limitação das fotografias mostradas [Tudo] Reproduzir todas as imagens fixas [Escolher Mostrar apenas as fotografias da categoria seleccionada. [Escolher Seleccione uma categoria e reproduza. (Seleccione a categoria com categoria] categoria] ▲▼◄► e prima [MENU/SET].) (→55) [Favoritos] Mostrar as fotografias definidas como [Favoritos]. [Favoritos] Mostrar as fotografias definidas como [Favoritos]. Defina os efeitos de reprodução Se tiver seleccionado [Escolher categoria] no passo , [Efeito] [Configurar] seleccione uma categoria (Seleccione a música e os efeitos de [1 SEC.] / [2 SEC.] / [3 acordo com a atmosfera da fotografia) SEC.] / [5 SEC.] (Só está [Categoria] A informação de gravação, como nos modos de cena Só disponível com a [Duração] disponível quando [Efeito] [AUTO] definição [Escolher estiver definido para [Retrato]/ /[Pele suave]/[Auto-retrato]/[Retrato noturno]/ / categoria] [OFF]) [Bebê] [NATURAL] Reproduzir com música [Repetir] [ON]/[OFF] [Cenário]/ /[Pôr-do-sol]/ relaxante e efeitos de [ON]: A parte de áudio [SLOW] transição de ecrã [Retrato noturno]/ /[Cenário noturno]/ é reproduzida [SWING] Reproduzir com música para fazer a [Esporte]/[Festa]/[Fogos de artifício]/[Praia]/[Neve] mais viva e efeitos de [Música] correspondência dos [URBAN] transição de ecrã efeitos. [Bebê] [OFF] Sem efeitos [OFF]: A parte de áudio não é reproduzida. [Comida] Seleccione [Iniciar] com ▲ e prima [MENU/SET] [Vídeo] • Prima [ / ] para voltar ao ecrã de menu durante a apresentação de slides. ■Operações durante o slideshow Fazer uma pausa/reproduzir [Calendário] (Durante a pausa) (Durante a pausa) Anterior Seguinte Aumentar o Seleccione a data no ecrã do calendário para ver apenas as fotografias tiradas nesse dia Reduzir o volume volume (→24). Parar ● Se tiver seleccionado [URBAN] a fotografia pode aparecer a preto e branco, como efeito de ecrã. ● Se visualizar uma fotografia que tenha sido gravada com a orientação vertical (retrato), alguns itens de [Efeito] não funcionam. ● Não pode adicionar efeitos de música. ● Não é possível reproduzir as imagens em movimento num slideshow. Se a categoria [Vídeo] estiver seleccionada, os ecrãs iniciais das imagens em movimento são utilizados como imagens fixas para reprodução no slide show.54 VQT3E48 VQT3E48 55
    • Utilizar o menu [Reproduzir] Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Reproduzir] (→26) Modo de reprodução: Pode editar as fotografias gravadas, definindo, por exemplo, uma fotografia para envio ■ Enviar imagens para websites de partilha de imagens para websites de partilha de imagens, reduzindo o tamanho da fotografia, definindo a Quando define [Definir upload], a ferramenta de envio incorporada faz protecção contra escrita, etc. automaticamente cópias no cartão que está dentro da câmara. Ligue a câmara Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Reproduzir] (→26) ao computador (→63) antes de efectuar as operações de envio. Para obter mais informações, consulte (→65). [Definir upload] ■ Para apagar tudo Pode seleccionar fotografias na câmara para as enviar para websites de partilha de imagens (Facebook ou YouTube). Seleccione [CANCEL] no passo e seleccione [Sim]. • Só pode enviar fotografias para o Facebook e imagens em movimento para o YouTube. • Não pode definir as fotografias da memória incorporada. Copie fotografias para um ●Podem não ser compatíveis com fotografias tiradas noutros dispositivos. cartão (→62) antes de fazer definições de [Definir upload]. ●Não disponível nos cartões com menos de 512 MB. Configuração: Prima [MENU/SET] → Menu [Reproduzir] → Seleccione [Definir upload] Seleccione [ÚNICA] ou [MULTI] Seleccione a fotografia e efectue a definição ●[ÚNICA] ●[MULTI] • Para cancelar → Prima novamente [MENU/SET]. Definição de envio para Definição de envio para a web a web Se tiver seleccionado [MULTI] no passo , seleccione [EXEC] Prima ◄ para seleccionar [Sim] e, em seguida, prima [MENU/SET]56 VQT3E48 VQT3E48 57
    • Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Reproduzir] (→26) Modo de reprodução: [Redimen.] ■ [MULTI] Seleccione [MULTI] no passo na página anterior Pode reduzir o tamanho da fotografia para facilitar a introdução de anexos em e-mails e a utilização em homepages, etc. (Não pode reduzir ainda mais as imagens fixas gravadas com o nível de pixel de Seleccione o tamanho gravação mais pequeno.) Configuração: Prima [MENU/SET] → Menu [Reproduzir] → Seleccione [Redimen.] ■ [ÚNICA] Seleccione [ÚNICA] Seleccione fotografia (até 50 fotografias) Definição do redimensionamento Seleccione fotografia • Para cancelar → Prima novamente [MENU/SET]. Seleccione [EXEC] Seleccione o tamanho Tamanho actual Tamanho depois de redimensionar Seleccione [Sim] Seleccione [Sim] • Depois de confirmar, prima [ / ] para voltar ao ecrã de menu. ●Depois do redimensionamento a qualidade de imagem é reduzida. ●Não pode redimensionar imagens em movimento nem fotografias que tenham sido tiradas com [Imprime data]. Podem não ser compatíveis com as fotografias tiradas noutros dispositivos.58 VQT3E48 VQT3E48 59
    • Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Reproduzir] (→26) Modo de reprodução: [Favoritos] [Proteger] Se identificar as suas imagens favoritas com uma estrela ( ), pode ver uma [Slide show] Definir protecção para desactivar eliminação de fotografias. Impede a eliminação de ou uma [Filtrar reprod.] apenas dessas imagens ou pode apagar todas as imagens excepto fotografias importantes. as suas preferidas. Configuração: Prima [MENU/SET] → Menu [Reproduzir] → Seleccione [Proteger] Configuração: Prima [MENU/SET] → Menu [Reproduzir] → Seleccione [Favoritos] Seleccione [ÚNICA] ou [MULTI] Seleccione [ÚNICA] ou [MULTI] Seleccione a fotografia e efectue a definição Seleccione a fotografia e efectue a definição ●[ÚNICA] ●[MULTI] ●[ÚNICA] ●[MULTI] • Para cancelar • Pode seleccionar → Prima novamente até 999 fotografias. [MENU/SET]. • Para cancelar • Depois de → Prima novamente confirmar, prima [MENU/SET]. [ / ] para voltar • Depois de Fotografia protegida Fotografia protegida ao ecrã de menu. Definição de fotografia Definição de fotografia confirmar, prima favorita favorita [ / ] para voltar ■ Para apagar tudo ao ecrã de menu. Seleccione [CANCEL] no passo e seleccione [Sim]. ■ Para apagar tudo ■ Para cancelar enquanto apaga tudo Seleccione [CANCEL] no passo e seleccione [Sim]. Prima [MENU/SET]. ●Não pode ser definido na opção [Favoritos] do Modo de reprodução [Filtrar reprod.]. ●Pode não ser eficaz se utilizar outras máquinas. ●Podem não ser compatíveis com as fotografias tiradas noutros dispositivos. ●A formatação apaga até ficheiros protegidos. ●Se o interruptor de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK,” não pode apagar as fotografias do cartão, mesmo que não estejam protegidas com a definição da câmara.60 VQT3E48 VQT3E48 61
    • Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Utilizar com o computador Modo de reprodução: Pode importar as fotografias e as imagens de vídeo da câmara para o computador [Copiar] ligando-os uma ao outro. Pode copiar imagens da memória integrada para o cartão de memória. • Se o computador não suportar cartões de memória SDXC, aparece uma mensagem pedindo-lhe para formatar o cartão. (Não formate o cartão. Se o fizer apaga as Configuração: Prima [MENU/SET] → Menu [Reproduzir] → Seleccione [Copiar] imagens gravadas.) Se o cartão não for reconhecido, consulte o website de suporte Seleccione o método de cópia (direcção) indicado a seguir. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html : Copiar todas as fotografias da memória para o cartão (vá para o passo ). Preparativos: : Copiar 1 fotografia de cada vez do cartão para a memória. • Carregue bem a bateria. Ou então, ligue o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional). • Se importar as imagens da memória integrada, retire todos os cartões de memória. Se seleccionar , prima ◄► para seleccionar uma imagem e, em seguida, prima [MENU/SET] Seleccione [Sim] Verifique a direcção da tomada e introduza-o a Ligue a câmara e o • Para cancelar → Prima [MENU/SET]. direito. (Se forçar a introdução na tomada pode • Depois de confirmar, prima [ / ] para voltar ao ecrã de menu. provocar uma avaria no funcionamento.) computador Ligue a câmara ao [Acesso] (enviar dados) computador • Não desligue o • Verifique se está a utilizar o cabo cabo de ligação de ligação USB fornecido. USB enquanto [Acesso] for Se utilizar um cabo de ligação ●A cópia de fotografias pode demorar vários minutos. Não desligue a máquina nem apresentado. USB diferente do fornecido execute outras operações durante a cópia. pode provocar problemas de ●Se houver nomes idênticos (números de pasta/ficheiro) no destino de cópia, será funcionamento. criada uma nova pasta para a cópia quando copiar da memória integrada para o cartão ( ). Os ficheiros com nomes iguais não serão copiados do cartão para a memória Seleccione [PC] na câmara integrada ( ). ●As definições seguintes não serão copiadas. Defina-as, outra vez, depois de copiar. [Favoritos], [Proteger] ●Só pode copiar as imagens das câmaras digitais Panasonic (LUMIX). Utilize com o computador Cabo de ligação USB (utilize sempre o cabo fornecido) ■Para cancelar a ligação Clique em “Remover hardware com segurança” no Windows System Tray → desligue o cabo USB → desligue a câmara → desligue o transformador de CA62 VQT3E48 VQT3E48 63
    • Utilizar com o computador (Continuação) Pode guardar as imagens para utilizar no computador arrastando e largando as pastas e ficheiros em pastas separadas do computador. Utilizar o “PHOTOfunSTUDIO” para copiar fotografias para o computador ■Nomes de pastas e ficheiros no computador Depois de importar as fotografias para o computador, pode imprimi-las ou enviá-las por email. DCIM (Fotografias/Imagens em movimento) 100_PANA (até 999 fotografias/pastas) ●Leia as instruções de funcionamento, para obter mais informações sobre o ambiente operativo e a instalação. P1000001.JPG ● Windows : JPG: Fotografias As unidades P1000999.JPG MOV: Imagens Enviar fotografias para websites de partilha de imagens aparecem na pasta “O 101_PANA em meu computador” ou : ∗1 movimento 999_PANA Se utilizar a ferramenta de carregamento (LUMIX Image Uploader), pode carregar “Computador”. fotografias e imagens em movimento para websites de partilha de imagens (Facebook ou MISC (Ficheiros DPOF, Favoritos) YouTube). ● Macintosh AD_LUMIX (Pasta para envio para a Web)∗2 Não precisa de copiar as fotografias para o computador nem de instalar software As unidades aparecem especializado. Mesmo que esteja longe do seu ambiente informático normal, é muito fácil no ambiente de trabalho. LUMIXUP.EXE (Ferramenta de envio) enviar fotografias a partir da câmara com um computador ligado a uma rede. (Aparece como “LUMIX”, • Esta ferramenta só é compatível com computadores que utilizem o Windows XP, “NO_NAME” ou “Untitled”.) Windows Vista e Windows 7. (Para ver o manual do LUMIX Image Uploader, utilize o Internet Explorer.) ∗1 São criadas novas pastas nos seguintes casos: Preparativos: • Se enviar fotografias para pastas que contenham ficheiros numerados até 999. • Se utilizar cartões que já contenham o mesmo número de pastas (incluindo • Utilize [Definir upload] para seleccionar as fotografias a enviar fotografias tiradas com outras câmaras, etc.) • Ligue o computador à internet ∗2 Note que se eliminar os ficheiros da pasta AD_LUMIX ou das subpastas respectivas, • Crie uma conta para o website de partilha de fotografias aplicável e prepare as não pode enviar as fotografias para websites de partilha de imagens. informações de início de sessão ■Se utilizar o Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac OS X Clique duas vezes em “LUMIXUP.EXE” para a iniciar Pode ligar a câmara ao computador mesmo que seleccione [PictBridge(PTP)] no passo • Se tiver instalado o “PHOTOfunSTUDIO” a partir do CD-ROM (fornecido), da página anterior. a ferramenta de carregamento (LUMIX Image Uploader) pode começar • Só pode executar a saída da imagem a partir da câmara. (Também pode apagar as automaticamente. imagens com o Windows Vista e o Windows 7.) • Pode não ser possível importar se houver 1000 ou mais fotografias no cartão. Seleccione o destino de envio • Execute os passos seguintes, de acordo com as instruções mostradas no ecrã do computador. ●Como as especificações e serviços YouTube e Facebook estão sujeitos a alterações, não é possível garantir o funcionamento dos serviços online no futuro. Os serviços e ●Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à excepção do fornecido. ecrãs disponíveis estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. ●Antes de introduzir ou retirar cartões de memória, desligue a câmara. (Este serviço está disponível a partir de 1 de Dezembro de 2010). ●Se a bateria começar a ficar sem carga durante a comunicação, ouve um sinal sonoro ●Não envie fotografias protegidas por direitos de autor excepto se for o detentor dos de aviso. Cancele imediatamente a comunicação através do computador. Utilize uma mesmos ou tiver obtido autorização do detentor respectivo. bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (opcional) e um conector CC (opcional). ●Alguns computadores podem fazer a leitura directamente do cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual do computador. ●Para mais informações, consulte o manual de instruções do computador.64 VQT3E48 VQT3E48 65
    • Algumas impressoras podem imprimir directamente a partir do cartão de memória da Imprimir câmara. Para mais informações, consulte o manual da impressora. Pode imprimir através de ligação directa a uma Ligue a câmara e a Imprimir várias fotografias impressora compatível com PictBridge. impressora Preparativos: Seleccione [Imp multi] Seleccione um item Imprima • Carregue bem a bateria. Ou então, ligue o Ligue a câmara à no passo na página (Veja os detalhes a (Página anterior ) transformador de CA (opcional) e o conector impressora anterior seguir) CC (opcional). • Verifique se está a utilizar o cabo • Se imprimir as imagens da memória de ligação USB fornecido. Se integrada, retire todos os cartões de utilizar um cabo de ligação USB diferente do fornecido pode provocar memória. problemas de funcionamento. • Ajuste a qualidade da imagem ou as outras definições na impressora, como necessário. Seleccione Verifique a direcção da tomada e introduza-o a [PictBridge(PTP)] na • [Seleção múltip]: Percorra as fotografias com ▲▼◄►, seleccione as direito. (Se forçar a introdução na tomada pode câmara fotografias a imprimir com [MENU/SET]. (Prima novamente provocar uma avaria no funcionamento.) [MENU/SET] para desactivar a selecção.) • Não desligue o Prima ◄ para seleccionar [EXEC] e, em seguida, prima cabo USB se estiver visível o ícone [MENU/SET]. de desconexão • [Selecione todas]: Imprimir todas as fotografias. de cabo (pode • [Favoritos]: Imprimir fotografias seleccionadas como [Favoritos]. não aparecer com algumas ●Seleccione [Sim] se aparecer o ecrã de confirmação da impressão. impressoras). Prima ◄► para seleccionar ●Um ● em cor-de-laranja visualizado durante a impressão indica uma mensagem de erro. uma imagem para imprimir ●A impressão pode ser dividida de acordo com diferentes restrições, se estiver a e, em seguida, prima imprimir várias fotografias. [MENU/SET] (O número de folhas restantes visualizadas pode ser diferente do número definido.) Seleccione [Iniciar Imprimir com a data impressão] ●Impressão numa loja: Só pode imprimir a data de gravação. Peça para fazerem a impressão da data, na loja. • Quando imprimir fotografias no formato 16:9, verifique, primeiro, se a loja aceita esse Cabo de ligação USB formato. (utilize sempre o cabo fornecido.) ●Utilizar o computador: Pode fazer as definições de impressão da data de gravação e informação de texto utilizando o CD-ROM fornecido “PHOTOfunSTUDIO”. ■Para cancelar a impressão (Definições de impressão ●Utilizar a impressora: Pode imprimir a data de gravação definindo [Imprimir c/ data] Prima [MENU/SET]. (→68)) (→68) para [ON] se fizer a ligação a uma impressora compatível com a função de impressão da data. ●Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à excepção do fornecido. ●Desligue o cabo USB depois da impressão. ●Antes de introduzir ou retirar cartões de memória, desligue a câmara. ●Se a bateria ficar sem carga durante a comunicação, ouve um sinal sonoro de aviso. Cancele a impressão e desligue o cabo de ligação USB. Utilize uma bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (opcional) e um conector CC (opcional).66 VQT3E48 VQT3E48 67
    • Imprimir (Continuação) Visualizar no ecrã do televisor Pode ver fotografias e imagens de vídeo num Ligue a câmara ao Fazer as definições de impressão na câmara televisor ligando a câmara ao televisor com o televisor cabo AV (opcional). (Faça as definições antes de seleccionar [Iniciar impressão]) ●Consulte também o manual de instruções Ligue o televisor Seleccione um item Seleccione a definição do televisor. ●Defina-o para entrada auxiliar. Preparativos: Ligue a câmara • Faça a definição do [Formato TV]. • Desligue a câmara e o televisor. Verifique a direcção da tomada e Prima o botão de introduza-o a direito. (Se forçar a introdução reprodução na tomada pode provocar uma avaria no funcionamento.) Item Definições [Imprimir c/ [ON]/[OFF] data] [N.º Defina o número de fotografias (até 999 fotografias) impressões] (a impressora tem prioridade) [A3] (297×420 mm) [L/3.5”×5”] (89×127 mm) [10×15 cm] (100×150 mm) [Tamanho [2L/5”×7”] (127×178 mm) [4”×6”] (101,6×152,4 mm) papel] [POSTCARD] (100×148 mm) [8”×10”] (203,2×254 mm) [16:9] (101,6×180,6 mm) [LETTER] (216×279,4 mm) Amarelo: À tomada de vídeo [A4] (210×297 mm) [CARD SIZE] (54×85,6 mm) [Formato da (a impressora tem prioridade) / (1 fotografia, sem margens) / pág] (1 fotografia, com margens) / (2 fotografias) / (4 fotografias) Cabo AV (opcional) ●Numa impressora não compatível os itens podem não aparecer. ●Para dispor “2 fotografias” ou “4 fotografias” na mesma imagem, defina o Branco: À tomada de áudio esquerda número de impressões da fotografia para 2 ou 4. ●Para imprimir em formatos de papel/disposições não suportados por esta câmara, ■Se utilizar um televisor com uma ranhura para cartão SD defina para e efectue as definições na impressora. (Consulte o manual de Introduza o cartão SD na ranhura respectiva funcionamento da sua impressora.) • Só pode reproduzir fotografias. ●Quando definir [Imprimir c/ data] para [ON], verifique as definições de impressão • Se utilizar cartões de memória SDHC ou SDXC, reproduza cada tipo de cartão num da data na impressora (as definições da impressora podem ser ordenadas por equipamento compatível com o formato respectivo. prioridades). ●Não utilize nenhum outro cabo a não ser um cabo de AV genuíno da Panasonic (opcional). ●Pode reproduzir as imagens no televisor noutros países (regiões) que utilizem os sistemas NTSC ou PAL se definir [Saída vídeo] no menu [Config.]. (A saída de vídeo PAL não se encontra disponível na versão DMC-S3P/DMC-S1P vendida nos Estados Unidos e a versão DMC-S3PC/DMC-S1PC vendida no Canadá.) ●Alguns televisores podem cortar uma parte das imagens ou não as apresentar no ecrã inteiro. ●As imagens rodadas para o modo retrato podem ficar ligeiramente distorcidas. ●Se os formatos estiverem incorrectos ou as partes superior e inferior da imagem ficarem cortadas nas televisões de ecrã panorâmico ou de alta definição, mude as definições do modo do ecrã na parte lateral da TV.68 VQT3E48 VQT3E48 69
    • Lista de ecrãs do monitor LCD Prima ▼ para mudar de visor (→34). ■Durante a gravação ■Durante a reprodução 1 2 3 4 1 2 3 16 5 9 4 15 8 6 7 14 7 13 8 6 12 11 9 5 10 1 Modo de gravação (→18, 21, 32, 39) 9 Sensibilidade ISO (→47) 1 Modo de reprodução (→53) 6 Modo de gravação (→18, 21, 32, 39) 2 Tamanho da fotografia (→46) Valor de abertura/ 2 Fotografia protegida (→61) Modo Flash (→36) Qualidade da gravação (→47) Velocidade do obturador (→32) Favoritos (→60) Balanço de brancos (→48) 3 Modo Flash (→36) 10 Compensação de exposição (→38) Imprimir data (→52) Compensação de exposição (→38) Estabilizador óptico de imagem (→52) Lâmpada auxiliar AF (→51) Modo de cor (→51) 7 Tempo de gravação de imagens de Alerta de instabilidade (→32) 11 Data/hora actuais Tamanho da fotografia (→46) vídeo(→23) Balanço de brancos (→48) 12 Idade em anos/meses (→43) 3 Capacidade da bateria (→15) XXhXXmXXs∗ Modo de cor (→51) 13 Tempo de gravação decorrido (→21) 4 Número da fotografia/ 8 Número de pasta/ficheiro (→22, 64) 4 Capacidade da bateria (→15) 14 Imprimir data (→52) Total de fotografias (→22) Destino de armazenamento (→14) 5 Modo de disparo contínuo (→50) 15 Destino de armazenamento (→14) Tempo de reprodução decorrido (→23) 9 Imagens em movimento (→23) 6 Focagem (→18) Estado de gravação 5 Data e hora gravadas Ícone de aviso de desconexão de 7 Área AF (→33) Definição do fuso horário (→45) cabo (→66) 16 Número de fotografias graváveis (→15) 8 Modo de temporizador (→35) Tempo de gravação disponível (→21) Idade em anos/meses (→43) RXXhXXmXXs∗ Valor de abertura/ Velocidade do obturador (→32) Sensibilidade ISO (→47) Intervalo de focagem Zoom (→20, 50) ∗ [h], [m] e [s] indicam a “hour (hora)”, “minute (minutos)” e “second (segundos)”. • Os ecrãs mostrados aqui são apenas exemplos. O ecrã real pode ser diferente.70 VQT3E48 VQT3E48 71
    • Significados e respostas requeridas para mensagens importantes que aparecem no Visores de mensagens monitor LCD. [Algumas fotos não podem ser apagadas] [Esta foto não pode ser apagada] [Erro no cartão] [Erro no parâmetro do cartão de memória] ●Não pode apagar imagens não DCF (→22). ●O cartão não é SD standard. → Guarde os dados necessários num computador ou outro dispositivo e depois utilize ●Se utilizar cartões com capacidades de 4 GB ou mais, só são suportados cartões a função [Formatar] na câmara. (→30) SDHC ou SDXC. [Não é possível fazer seleção adicional] [Erro de leitura]/[Erro de escrita] [Verifique o cartão] ●Excedeu o número de fotografias que pode apagar de uma só vez. ●Falhou a leitura de dados. ●Definiu mais de 999 fotografias como [Favoritos]. → Verifique se o cartão foi introduzido correctamente (→11). ●O número de fotografias que permitem [Redimen.] (definições múltiplas) de uma só ●Falhou a gravação de dados. vez foi excedido. → Desligue a máquina e retire o cartão, antes de voltar a introduzi-lo e ligar novamente a máquina. [Desligue e ligue a câmera de novo] [Erro no sistema] ●O cartão pode estar danificado. ●A objectiva não está a funcionar correctamente. ●Experimente com um cartão diferente. → Ligue-a novamente. (Dirija-se ao local onde a adquiriu se o visor se mantiver) [Gravação de vídeo cancelada devido à limitação da velocidade de escrita do cartão] ●Se gravar uma imagem em movimento, utilize um cartão classificado com uma [Algumas fotos não podem ser copiadas] [Cópia não pôde ser completada] velocidade SD∗ de “Classe 6” ou superior. ●Não pode copiar fotografias nos seguintes casos: ∗ A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de → Está a copiar do cartão uma fotografia que já existe com o mesmo nome na escritas sustentadas. memória integrada. ●Se a gravação parar, mesmo que esteja a utilizar um cartão com velocidade de “Classe → O ficheiro não é DCF standard. 6” ou superior, a velocidade de escrita dos dados é baixa. É aconselhável fazer uma → Fotografias tiradas ou editadas numa câmara diferente. cópia de segurança dos dados do cartão de memória e reformatá-lo. (→30) ●A gravação de imagens em movimento pode ser terminada automaticamente com [Sem espaço suficiente na memória interna] [Sem memória suficiente no cartão] alguns cartões. ●Não há espaço na memória incorporada ou no cartão. Quando copia imagens da [Não é possível criar uma pasta] memória incorporada para o cartão (cópia por lotes), as imagens são copiadas até a capacidade do cartão se esgotar. ●Os números das pastas em utilização atingiram 999. → Guarde os dados necessários num computador ou outro dispositivo e depois utilize [Erro na memória interna] [Formatar memória interna?] a função [Formatar] na câmara. (→30) ●Aparece quando se formata a memória através do computador, etc. [Imagem apresentada em formato TV 16:9] [Imagem apresentada em formato TV 4:3] → Reformate directamente utilizando a câmara. Os dados serão apagados. ●O cabo AV está ligado à câmara. [Erro no cartão. Este cartão não pode ser usado nesta câmera. Formatar este cartão?] → Para remover a mensagem imediatamente → Prima [MENU/SET]. ●O formato do cartão não pode ser utilizado com esta câmara. → Para alterar o formato → Altere [Formato TV] (→29). ●O cabo USB está ligado apenas à câmara. → Guarde os dados necessários num computador ou outro dispositivo e depois utilize a função [Formatar] na câmara. (→30) → A mensagem desaparece se o cabo também estiver ligado a outro dispositivo. [Inserir o cartão SD novamente] [Tente outro cartão] ●Falhou o acesso ao cartão. → Introduza o cartão novamente. ●Experimente com um cartão diferente.72 VQT3E48 VQT3E48 73
    • P&R Resolução de problemas Experimente verificar primeiro estes itens (→74 - 79). Gravação (Continuação) Se o problema persistir, experimente executar [Reiniciar] no menu [Config.] para resolver o problema. As fotografias gravadas estão pouco nítidas ou há interferências. (Note que excepto no caso de alguns itens, como [Aj. relógio], todas as definições voltam ●Sensibilidade ISO elevada ou velocidade lenta do obturador. aos valores que vinham definidos na altura da aquisição.) (A predefinição de [Sensibilidade] é [ ] – podem aparecer interferências nas fotografias tiradas dentro de casa.) → [Sensibilidade] mais baixa (→47). Bateria, energia → Defina [Modo de cores] para [NATURAL] (→51). A câmara não funciona, mesmo estando ligada. → Tire fotografias em locais com maior luminosidade. ●A bateria não está correctamente introduzida (→11) ou precisa de ser recarregada. ●A câmara está definida para o modo de cena [Alta sensibil.]. A corrente desliga-se durante a utilização. (As fotografias ficam ligeiramente desfocadas em resposta à alta sensibilidade.) ●A bateria precisa de ser recarregada. A luminosidade ou as cores das fotografias gravadas são diferentes da realidade. ●A câmara está definida para [Deslig. autom.]. (→28) ●Tirar fotografias com luz fluorescente pode exigir maior velocidade do obturador e → Volte a ligar a câmara. resultar numa alteração ligeira a nível de luminosidade e cor, mas isso não é uma avaria. Gravação Se gravar ou premir o botão do obturador até meio, podem Não é possível gravar fotografias. aparecer faixas vermelhas no monitor LCD ou parte ou todo o ecrã ter uma tonalidade avermelhada. ●A câmara está no modo de reprodução. ●Isso é uma característica do CCD e pode aparecer se o motivo → Prima o botão de reprodução para mudar para o modo de gravação. tiver áreas mais claras. Pode aparecer uma zona desfocada à volta ●A memória ou o cartão está cheio. → Apague fotografias não desejadas para libertar dessas áreas, mas isso não é uma avaria. Isso fica gravado nas espaço (→25). imagens em movimento, mas não nas fotografias. As fotografias gravadas estão brancas. ●Quando tirar fotografias, recomenda-se que afaste o ecrã de fontes ●A objectiva está suja (dedadas, etc.). de luz fortes, como a luz do sol. → Limpe a superfície da objective com um pano seco e macio. A gravação de imagens em movimento pára a meio. ●A objectiva está embaciada (→4). ●Com alguns cartões, o visor de acesso pode aparecer logo após a gravação e esta As fotografias gravadas estão muito claras/escuras. pode terminar a meio. ●Ajuste a exposição (→38). ●Se gravar uma imagem em movimento, utilize um cartão classificado com uma São tiradas 2-3 fotografias quando primo o botão do obturador apenas uma vez. velocidade SD∗ de “Classe 6” ou superior. ∗ A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de ●A câmara está definida para utilizar [Disp. contínuo] (→50). escritas sustentadas. A focagem não está correctamente ajustada. ●Se a gravação parar, mesmo que esteja a utilizar um cartão com velocidade de “Classe ●Não está definida para o modo apropriado à distância a que se encontra o motivo. (A 6” ou superior, a velocidade de escrita dos dados é baixa. É aconselhável fazer uma distância de focagem varia de acordo com o modo de gravação.) cópia de segurança dos dados do cartão de memória e reformatá-lo.(→30) ●O motivo está fora do alcance de focagem. O volume do sinal sonoro está baixo. ●Provocado por instabilidade ou movimento do motivo (→52). ●O altifalante está tapado. As fotografias gravadas estão desfocadas. Estabilizador óptico de imagem ineficaz. ●A velocidade do obturador é mais lenta em locais escuros e o estabilizador óptico de Monitor LCD imagem é menos eficaz. Por vezes, o monitor encerra-se mesmo com a câmara ligada. → Agarre a câmara firmemente com ambas as mãos, mantendo os braços encostados ●Depois de gravar, o monitor desliga-se até poder gravar a fotografia seguinte. (Aprox. 6 ao corpo. segundos (máx.) quando gravar na memória integrada) → Defina [Zoom digital] para [OFF] e [Sensibilidade] para [ ]. (→47, 50) Luminosidade instável. ●Definiu o valor da abertura com o botão do obturador premido até meio. (Não afecta a fotografia gravada.)74 VQT3E48 VQT3E48 75
    • P&R Resolução de problemas (Continuação) Monitor LCD (Continuação) Reproduzir (Continuação) O monitor tem oscilações dentro de casa. Data incorrecta na reprodução de calendário. ●O monitor pode ter oscilações depois de ser ligado (impede a influência da luz ●Fotografia editada em computador ou tirada numa máquina diferente. fluorescente). ●A definição [Aj. relógio] está incorrecta (→16). Aparecem interferências ou pontos pretos/azuis/vermelhos/verdes. Quando se (Pode aparecer uma data incorrecta na reprodução de calendário em fotografias toca no monitor, ele parece distorcido. copiadas para o computador e depois novamente para a câmara, se o computador e a ●Esse efeito não é uma avaria e não fica gravado nas fotografias, pelo que não há razão câmara tiverem datas diferentes.) para preocupações. Aparecem pontos brancos redondos como bolhas de sabão na imagem gravada. A data/idade não aparece. ●Se tirar uma fotografia com o flash num local escuro ou no interior, ●A data actual e [Idade] aparecem durante cerca de 5 segundos, por exemplo, quando podem aparecer pontos redondos brancos na fotografia provocados pela reflexão das partículas de sujidade que andam no ar. Isto não é sinal de liga a câmara, muda do Modo de reprodução para o Modo de gravação, quando muda para o modo de cena [Bebê]. mau funcionamento. Uma característica disto é que o número de pontos redondos e a posição respectiva são diferentes em todas as fotografias. [Miniatura apresentada] aparece no ecrã. Flash Nenhum flash é emitido. ●As fotografias podem ter sido gravadas noutro dispositivo. Nesse caso, podem ser apresentadas com uma qualidade má. ●O flash está definido para [Flash desligado] (→36). Escurecimento das áreas vermelhas das fotografias gravadas. (apenas no modelo DMC-S3) ●O flash está desactivado quando utiliza [Disp. contínuo] ou os modos de cena ●Quando a redução dos olhos vermelhos está activada ( , , ), se gravar um indicados a seguir. [Cenário], [Assist panorama], [Cenário noturno], [Pôr-do-sol], [Fogos de artifício] motivo em as que as áreas vermelhas estejam rodeadas por cores parecidas com a cor da pele, a função de correcção dos olhos vermelhos pode fazer com que as áreas O flash dispara várias vezes. vermelhas fiquem escuras. ●A função de redução do efeito dos olhos vermelhos está activada (→36). (Pisca duas → É aconselhável definir o modo de flash para , ou , ou [Rem olh. ver] para vezes para evitar que os olhos fiquem vermelhos.) [OFF] antes de gravar. O som dos filmes gravados, por vezes vai abaixo. Reproduzir ●Esta unidade ajusta automaticamente a abertura durante a gravação de filmes. Nessas As fotografias foram rodadas. alturas, o som pode ir abaixo. Não se trata de um mau funcionamento. ●[Girar tela] está definido para . As imagens de vídeo gravadas com esta câmara não podem ser reproduzidas → Para visualização em todo o ecrã sem rodar a fotografia, defina [OFF]. noutros dispositivos. Não é possível ver as fotografias. ●As imagens de vídeo (Motion JPEG) gravadas com esta câmara podem não ser ●Prima o botão de reprodução. reproduzidas em câmaras digitais de outros fabricantes. Além disso, as imagens de vídeo ●Não há fotografias na memória ou no cartão (as fotografias são reproduzidas a partir do gravadas com esta câmara não podem ser reproduzidas em câmaras digitais Panasonic cartão, se houver um introduzido, e a partir da memória se não houver nenhum cartão). LUMIX vendidas antes de Julho de 2008. (No entanto, é possível reproduzir, nesta câmara, ●Câmara definida para [Filtrar reprod.]. as imagens de vídeo gravadas com câmaras digitais LUMIX vendidas antes dessa data.) → Defina o modo de reprodução para [Repr. normal] (→53). O número de pasta/ficheiro aparece como [-]. A fotografia está preta. TV, computador, impressora ●Fotografia editada em computador ou tirada numa máquina diferente. Não aparece nenhuma imagem no televisor. Imagem desfocada ou sem cor. ●A bateria foi removida logo depois de ser tirada a fotografia ou tinha pouca carga ●Não está ligada correctamente. (→69) quando a fotografia foi tirada. ●Não mudou o televisor para a entrada auxiliar. → Utilize [Formatar] para apagar (→30). A visualização no ecrã do televisor é diferente da do monitor LCD. O volume da reprodução e do sinal sonoro estão baixos. ●O formato pode estar incorrecto ou as extremidades podem ficar cortadas em alguns ●O altifalante está tapado. televisores.76 VQT3E48 VQT3E48 77
    • P&R Resolução de problemas (Continuação) TV, computador, impressora (Continuação) Outros Não é possível reproduzir imagens em movimento no televisor. O menu não aparece na língua desejada. ●Há um cartão introduzido no televisor. ●Altere a definição [Idioma] (→31). → Ligue a câmara ao televisor com o cabo AV (opcional), e aceda ao modo de A câmara faz um ruído quando é abanada. reprodução da câmara. (→69) ●Este som é provocado pelo movimento da objectiva e não é uma avaria. A fotografia não aparece em ecrã inteiro no televisor. Acende-se uma lâmpada vermelha quando primo o botão do obturador até meio ●Verifique as definições de [Formato TV] (→29). em locais escuros. Não é possível enviar fotografias para o computador. ●[Lamp aux AF] definida para [ON] (→51). ●Ligação incorrecta (→63). A lâmpada auxiliar de AF não acende. ●Verifique se o computador reconheceu a câmara. ●[Lamp aux AF] definida para [OFF]. ●Seleccione [PC] quando ligar a câmara ao computador. (→63) ●Não está aceso em locais com muita luz ou quando utiliza os modos de cena [Cenário], O computador não reconhece o cartão (só lê a memória). [Cenário noturno], [Auto-retrato], [Fogos de artifício], ou [Pôr-do-sol]. ●Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo com o cartão colocado. A câmara está quente. O cartão não é reconhecido pelo computador. ●A câmara pode aquecer um pouco durante a utilização, mas isso não afecta o (Está a utilizar um cartão de memória SDXC.) desempenho nem a qualidade. ●Certifique-se de que o seu computador suporta cartões de memória SDXC. A objectiva emite um estalido. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ●Ao inserir um cartão, aparece uma mensagem solicitando que formate o cartão, mas não o formate. ●Quando a luz se altera, a objectiva pode emitir um estalido e a luminosidade do monitor também pode alterar-se, mas isso deve-se às definições da abertura efectuadas. ●Se [Acesso] permanecer exibido no monitor LCD, desligue a câmara e desconecte o cabo USB. (Não afecta a gravação.) O envio para o YouTube ou Facebook não é feito correctamente. O relógio não está correcto. → Verifique se as informações de início de sessão (ID de início de sessão, nome do utilizador, endereço de email e palavra-passe) estão correctas. ●Não utilizou a câmara durante um período prolongado. → Acerte o relógio (→16). → Verifique se o PC está ligado à Internet. → Verifique se o software residente (como o software de anti-vírus, firewall, etc.) não ●Demorou muito tempo a acertar o relógio (o relógio fica atrasado o tempo equivalente). está a bloquear o acesso ao YouTube ou Facebook. Durante a utilização do zoom, a fotografia fica ligeiramente torta e aparece um → Verifique o site do YouTube ou Facebook. colorido nas extremidades do motivo. Não é possível imprimir quando se faz a ligação a uma impressora. ●Dependendo do rácio de zoom, as fotografias podem ficar ligeiramente tortas ou coloridas nas extremidades, mas isso não é uma avaria. ●A impressora não é compatível com PictBridge. ●Seleccione [PictBridge(PTP)] quando ligar a câmara ao computador. (→66) Os números dos ficheiros não são gravados em sequência. Não consegue imprimir a data. ●Os números dos ficheiros são reiniciados quando se criam novas pastas (→64). ●Faça as definições de impressão da data antes de imprimir. Os números dos ficheiros saltaram para trás. → Com o software fornecido: Seleccione “com data” nas definições de impressão. ●Removeu/introduziu a bateria com a câmara ligada. ●Utilize a função [Imprime data] quando tirar uma fotografia. (→52) (Se os números das pastas/ficheiros não forem correctamente gravados, podem saltar As extremidades das fotografias ficam cortadas durante a impressão. para trás.) ●Antes de imprimir, desactive todas as definições de corte ou sem margens na impressora. Quando deixa a câmara sozinha, aparece, de repente, a apresentação de slides. (Consulte o manual de funcionamento da impressora.) ●Trata-se da [Demo auto] das funções da câmara. Prima [ / ] para voltar ao ecrã do ●As fotografias foram gravadas no formato . menu. → Se estiver a imprimir numa loja, verifique se pode imprimir formatos 16:9.78 VQT3E48 VQT3E48 79
    • Notas e precauções de utilização Durante a utilização Cartões ●A câmara pode aquecer, se a utilizar durante longos períodos de tempo, mas isso não é uma avaria. ●Para evitar danificar cartões e dados ●Mantenha a câmara o mais afastada possível de equipamentos • Evite temperaturas altas, luz do sol directa, ondas electromagnéticas e electricidade estática. electromagnéticos (como fornos micro-ondas, televisores, jogos de vídeo, etc.). • Não o dobre, não o deixe cair nem o sujeite a impactos fortes. • Se utilizar a câmara perto ou em cima de um televisor, as fotografias e o som da câmara • Não toque nos conectores no verso do cartão nem deixe que fiquem sujos ou com podem sofrer interrupções provocadas pela radiação das ondas electromagnéticas. humidade. • Não utilize a câmara perto de telemóveis, porque o ruído emitido pode afectar ●Quando deitar fora/transferir cartões de memória negativamente as fotografias e o som. • Se utilizar as funções “formatar” ou “apagar” da câmara ou computador, isto • Os dados gravados podem ficar danificados ou as fotografias podem ficar distorcidas devido só altera as informações de gestão de ficheiros e não apaga completamente aos campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou motores de grandes dimensões. os dados do cartão de memória. Quando deitar fora ou transferir os cartões de • A radiação das ondas electromagnéticas gerada pelos microprocessadores pode memória, recomendamos que destrua fisicamente o cartão ou utilize um software afectar negativamente a câmara, provocando interferências nas fotografias e no som. de apagamento de dados informáticos disponível no mercado para apagar • Se a câmara for negativamente afectada por equipamento electromagnético e deixar de funcionar completamente os dados do cartão. Os dados dos cartões de memória devem ser correctamente, desligue-a e retire a bateria ou desligue o transformador de CA (opcional). Em tratados de maneira responsável. seguida, volte a introduzir a bateria ou ligue de novo o transformador de CA e ligue a câmara. Monitor LCD Não utilize a câmara perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta tensão. • Se gravar perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta tensão, pode afectar ●Não faça demasiada força sobre o monitor LCD. Se o fizer pode danificar o monitor e negativamente a gravação das fotografias e do som. provocar uma visualização não uniforme. ●Não guarde objectos que possam ser afectados pelo magnetismo junto do altifalante. ●Não faça força sobre o monitor com um objecto afiado, como uma caneta • Os objectos magnetizados, como cartões bancários, passes, relógios, podem ser esferográfica. afectados pelo magnetismo do altifalante. ●Não esfregue demais o monitor LCD nem faça pressão sobre ele. ●Não estique o cabo fornecido. ●Em climas frios ou outras situações, se a câmara ficar fria, o monitor LCD pode ●Não deixe que a câmara entre em contacto com pesticidas ou substâncias voláteis responder mais lentamente do que o normal, logo após o arranque. A luminosidade (podem danificar a superfície ou descascar o revestimento). volta ao normal quando os componentes internos tiverem aquecido. ●Nunca deixe a câmara e as baterias em cima da tampa dos porta-bagagens ou dentro Informação pessoal do automóvel no Verão. A alta temperatura pode provocar uma fuga do electrólito da bateria ou gerar calor e Se definir [Idade] no modo [Bebê], não se esqueça de que a câmara e as imagens causar um incêndio ou a explosão da bateria. gravadas conterão informações pessoais. Cuidados a ter com a câmara ●Limitação de responsabilidade • Os dados que contenham informações pessoais podem ser alterados ou perder- Para limpar a câmara, retire a bateria ou desligue a ficha da tomada de corrente e limpe se devido a uma avaria, electricidade estática, acidentes, falha de funcionamento, a câmara com um pano seco macio. reparação ou outras operações. ●Utilize um pano húmido bem torcido para limpar as manchas mais difíceis e depois limpe com um pano seco. A Panasonic não se responsabiliza por danos ocorridos, directos ou indirectos, ●Não utilize benzina, diluentes, álcool ou detergente para cozinha, pois pode danificar a resultantes da alteração ou perda dos dados contidos nas informações pessoais. caixa exterior ou o acabamento da câmara. ●Quando mandar fazer reparações ou transferir/deitar fora a câmara ●Se utilizar um pano com tratamento químico, leia atentamente as instruções fornecidas. • Para proteger as suas informações pessoais, reinicie as definições. (→29) Se não pretende utilizá-la durante algum tempo • Se houver fotografias na memória integrada, copie-as (→62), se necessário, para um cartão de memória e depois formate (→30) a memória integrada. ●Desligue a câmara antes de retirar a bateria e o cartão (verifique se retirou a bateria • Retire o cartão da câmara. para evitar danos por uma descarga demasiado forte). • Quando mandar fazer reparações, a memória integrada e outras definições podem ●Não a deixe em contacto com borracha ou sacos de plástico. voltar ao estado em que encontravam na altura da compra. ●Se a guardar numa gaveta, etc., junte-lhe um agente secante (gel de sílica). Guarde • Se não conseguir efectuar as operações acima devido ao mau funcionamento da câmara, as baterias em locais frios (15 °C - 25 °C) com humidade baixa (40 %RH - 60 %RH) e entre em contacto com o representante local ou o centro de assistência mais próximo. sem grandes variações de temperatura. ●Carregue a bateria uma vez por ano e utilize-a até ao fim antes de voltar a guardá-la. Quando transferir (ceder ou vender a outra pessoa) ou deitar fora o cartão de memória, consulte a secção anterior “Quando deitar fora/transferir cartões de memória”.80 VQT3E48 VQT3E48 81
    • • O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC.• QuickTime e o logótipo da QuickTime são marcas ou marcasregistadas da Apple Inc., usadas sob a licença desta.• YouTube é uma marca registrada da Google Inc.• Este produto usa o “DynaFont” da DynaComware Corporation. DynaFont é uma marca registada da DynaComware Taiwan Inc.• Outros nomes, nomes de empresas e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.